Klarstein Happy Hour, Beerlocker, Coollocker User Manual

Page 1
Happy Hour
Mini-Kühlschrank Mini fridge Mini réfrigérateur
Mini frigorí co
Mini frigorifero
10030509 10030510
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Aufstellungsort5 Geräteübersicht6 Bedienung6 Fehlerbehebung7 Reinigung und Pege8 Hinweise zur Entsorgung8 Konformitätserklärung8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10030509, 10030510
Stromversorgung 220-240 V~, 50 /60 Hz
Leistungsaufnahme 65 W
Volumen 40 Liter
Maße (B x H x T ) 403 x 435 x 555 mm
English 9 Español 15 Français 21 Italiano 27
3
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
• Achten Sie darauf, dass der Lüfter nicht blockiert oder abgedeckt wird, andernfalls kann sich das Gerät aufheizen und in Brand geraten. Legen Sie keine Handtücher oder Kleidungsstücke darauf ab.
Versichern Sie sich, dass die Steckdose fest verankert ist. Lose Steckdosen können dazu führen, dass sich Stecker und Kabel erhitzen und kaputt gehen.
• Halten Sie das Gerät fern von leicht brennbaren Stoffen und Gegenständen, um Bränden und Explosionen vorzubeugen.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und modi zieren Sie es nicht.
Spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
• Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und vermeiden Sie Erschütterungen.
Besondere Hinweise
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
4
Page 5
AUFSTELLUNGSORT
• Es sollte mindestens 200 cm3 Raum für die Belüftung gelassen werden.
• Der Abstand zwischen der Wand und dem Kühlschrank sollte mindestens 2 cm
betragen.
• Die Unterseite sollte mindestens 5 cm Platz für den Durchuss nicht vorgeheizter Luft
haben.
• Das Kühlsystem muss beim Luftuss berücksichtigt werden.
• Der Kühlschrank ist ein freistehendes Modell. Er darf nicht in Schränken unter- oder eingebaut werden.
• Lassen Sie an den Seiten und nach hinten hin 13 cm Platz, um am Wärmekörper
eine Luftzirkulation zu haben. Die Missachtung dieses Hinweises kann zu einem Brand führen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine Oberäche, die ausreichend stabil ist, um das Gerät
zu tragen.
• Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direkter Sonneneinstrahlung und
außerhalb von Wärmequellen (Ofen, Heizgeräte, Radiatoren usw.) auf.
Direkte Sonneneinstrahlung können die Acrylbeschichtung beeinträchtigen
und Wärmequellen können den Stromverbrauch erhöhen. Extrem kalte
Umgebungstemperaturen können dazu führen, dass das Gerät nicht effektiv funktioniert.
• Dieser Kühlschrank verwendet die thermoelektrische Kühltechnik (ohne Kompressor)
und ist nicht für die Aufstellung in sehr warmen Umgebungen wie Werkstätten, Lagerhäusern und im Freien geeignet, da das Gerät für maximalen Kühlung von 17
°C unter der Umgebungstemperatur konzipiert wurde.
• Vermeiden Sie die Aufstellung in feuchten Umgebungen.
• Schließen Sie das Gerät an eine eigene, korrekte installierte Wandsteckdose an.
Bei Fragen bezüglich der Stromversorgung oder Erdung wenden Sie sich an einen
zertizierten Elektriker.
• Nachdem den Kühlschrank an eine Steckdose angeschlossen haben, lassen Sie das Gerät 2-3 Stunden herunterkühlen, bevor Sie etwas hineinstellen.
5
Page 6
GERÄTEÜBERSICHT
BEDIENUNG
Einstellen der Temperatur
• Die Temperatureinstellung kann ausschließlich über einen Drehregler vorgenommen werden, der sich auf
der Rückseite des Gerätes bendet.
• Um die Innentemperatur einzustellen, stellen Sie
den Drehregler (je nach Verwendungszweck oder Umgebungstemperatur) auf „HI“, „MED oder „LOW“.
Hinweise zur Benutzung
• Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass der Netzstecker erreichbar ist.
• Stellen Sie das Gerät außerhalb direkter Sonneneinstrahlung auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht neben einer Wärmequelle auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt auf den Boden. Sorgen Sie für eine angemessene
Stelläche.
• Der Kühlschrank funktioniert bei 20-25 °C am besten. Bei einer Temperatur von unter 10 °C ist es empfeh- lenswert, das Gerät auszuschalten.
6
Page 7
• Lassen Sie das Gerät nach dem Einstecken des Netzsteckers für 2-3 Stunden stehen, bevor Sie Getränke in das Kühlfach stellen.
• Luftzufuhr ist sehr wichtig für diesen Kühlschranktyp. Die Leiterplatte im Gehäuse geht kaputt und die Lebensdauer des Gerätes verkürzt sich, wenn die Luftzufuhr schlecht ist.
• Der Kühlschrank hat ein automatisches Abtausystem, daher besteht keine Notwendigkeit, das Gerät abzutauen.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Der Stecker ist nicht
eingesteckt oder lose. Die Sicherung ist raus oder
Kaputt.
Das Essen ist warm. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Die Tür wurde häug
geöffnet. Eine große Menge warmer
Lebensmittel wurde in den Kühlschrank gegeben.
Das Gerät steht neben
einer Wärmequelle.
Das Gerät kühlt zu stark. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Ungewöhnliche Geräusche Das Gerät steht nicht eben. Stellen Sie die Füße richtig
Das Gerät berührt eine
Wand oder einen anderen
Gegenstand. Eine Gerätekomponente
berührt einen anderen Teil des Geräts.
Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
Prüfen Sie die Sicherung.
Stellen Sie die Temperatur auf eine kühlere Stufe.
Öffnen Sie die Tür so selten, wie möglich.
Stellen Sie die Temperatur auf eine kühlere Stufe.
Stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
Stellen Sie die Temperatur auf eine weniger kühle Stufe.
ein. Achten Sie darauf, dass
das Gerät frei steht.
Falls möglich versuche sie die Komponente leicht wegzudrehen.
7
Page 8
REINIGUNG UND PFLEGE
• Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuer- oder Lösemittel.
• Schalten Sie den Kühlschrank aus, indem Sie den Temperaturregler herunterdrehen und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Wischen Sie den Kühlschrank innen und außen mit einem feuchten Lappen und
etwas Spülmittel aus, wischen Sie mit klarem Wasser nach und wischen Sie ihn
anschließend trocken.
• Reinigen Sie Ablagefächer, Zubehörteile und Dichtung in warmem Seifenwasser, spülen Sie die Teile klar und trocknen Sie sie danach sorgfältig ab.
• Reinigen Sie die Türdichtungen mit warmem Seifenwasser.
• Setzen Sie alle Teile wieder ein, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EG (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
8
Page 9
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product
CONTENT
Safety Instructions10 Placement11 Product Overview12 Operation12 Troubleshooting13 Cleaning and Care14 Hints on Disposal14 Declaration of Conformity14
TECHNICAL DATA
Item number 10030509, 10030510
Power supply
Power rating 65 W
Capacity 40 litres
Dimensions (B x H x T ) 403x435x555 mm
220-240 V~, 50 /60Hz
EN
9
Page 10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Make sure that the fan is not blocked or covered, otherwise the unit may heat up
and catch  re. Do not place any towels or clothing on it.
• Make sure the power outlet is securely anchored. Loose sockets can cause the plug and cable to heat up and break.
Keep the appliance away from easily  ammable materials and objects in order to
prevent  res and explosions.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not rinse the appliance with water.
• Do not turn the appliance upside down.
• Do not drop the appliance and avoid vibrations.
Special Notes
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload refrigerators.
When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
A prolonged opening of the door can lead to a signi cant rise in temperature in the compartments of the appliance.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
 sh do not come into contact with or drip on other foods.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible  res. There are  ammable substances in the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
10
Page 11
PLACEMENT
• There should be left at least 200 cm³ for ventilation.
• The distance between wall and refrigerator side should be at least 20mm.
• The bottom should be left at least 50mm for air owing air passing through must not
be preheated.
• Entire cooling system should be considered in the ventilation.
• The following four pictures show four installation ways:
• This refrigerator is designed to be free standing installation only, and should not be recessed or built-in
• (Fully recessed). Allow 13cm of space between the back and sides of the refrigerator, which allows the proper air circulation to cool the heat sink.
• Failure to do so can possibly cause the re.
• Place your refrigerator on a surface that is strong enough to support it when it is fully loaded.
• Locate the refrigerator away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly.
• This refrigerator uses thermoelectric refrigeration technology (no compressor) and is not designed for stor- age in hot areas like garages, warehouses or outdoors since
it is designed to operate at a maximum of 17 below the ambient temperature.
• Avoid locating the unit in moist areas.
• Plug the refrigerator into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circum- stances cut or remove the third (ground) prong from
the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certied electrician.
• After plugging the refrigerator into a wall outlet, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing.
EN
11
Page 12
EN
PRODUCT OVERVIEW
OPERATION
Setting the temperature
• Your refrigerator has only one control for regulating the temperature. The temperature control is located at the rear of the refrigerator.
• To control the internal temperature, adjust the control knob according to the ambient temperature or purpose of use. The range of the temperature control is from position “HI” and “LO”.
Usage Notes
• Position your refrigerator so that the plug is accessible. Keep your refrigerator out of direct sunlight.
• Do not place next to heat generating appliance.
• Do not place directly on the ground. Provide suitable stand.
• The refrigerator will have better performance at ambient temperature of 20-25 °C.
We suggest the refrig- erator be powered off if the ambient temperature is lower
than 10 °C.
12
Page 13
• After plugging the appliance, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing beverage into the refrigerator compartment.
• Ventilation is very important for this kind thermoelectric refrigerator; The inside PCB will be broken easily if the ventilation is bad; It will also reduce the life of the
refrigerator.
• The refrigerator applies automatic defrosting system, so there is no need to defrost it manually.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not work. Mains plug is not plugged
in or is loose Fuse has blown or is
defective
The food is too warm. Temperature is not properly
adjusted.
Door was open for an extended period.
A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last
24 hours.
The appliance is near a heat source.
Appliance cools too much. Temperature is set too cold. Turn the temperature
Unusual noises. Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the wall or other objects.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if necessary.
Please look in the initial Temperature Setting section.
Open the door only as long as necessary.
Turn the temperature regulation to a colder setting temporarily.
Please look in the installation location section.
regulation knob to a warmer setting temporarily.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the component out of the way.
EN
13
Page 14
EN
CLEANING AND CARE
• Do not use chemical cleaners, abrasives or solvents for cleaning.
• Switch off the refrigerator by turning down the temperature control knob and pulling the plug out of the stretch socket.
Wipe the inside and outside of the refrigerator with a damp cloth and a little detergent, wipe with clear water and then dry.
• Clean the storage compartments, accessories and gasket in warm soapy water, rinse them clean and then dry them thoroughly.
• Clean the door seals with warm soapy water.
• Replace all parts, plug in the plug and turn the thermostat to the desired temperature.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EC (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
14
Page 15
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad16 Lugar de colocación17 Vista general del aparato 18 Functionamento18 Resolución de problemas19 Limpieza y cuidado20 Retirada del aparato20 Declaración de conformidad20
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10030509, 10030510
Suministro eléctrico 220-240 V~, 50 /60Hz
Consumo 65 W
Capacidad 40 litros
Dimensiones (ancho x alto x largo) 403 x 435 x 555 mm
ES
15
Page 16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que el ventilador no se bloquee ni se cubra; de lo contrario, puede calentar el aparato y desencadenar un incendio. No deposite pañuelos ni prendas
de ropa encima.
• Asegúrese de que la toma de corriente está bien instalada. Las tomas de corriente sueltas pueden provocar el calentamiento y posterior avería del enchufe y cable.
Mantenga el aparato lejos de materiales y objetos in amables para evitar incendios y explosiones.
• No desmonte el aparato ni lo transforme.
• No limpie el aparato con agua.
• No voltee el aparato.
• No deje que el aparato caiga y evite exponerlo a vibraciones.
Notas especiales
Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar refrigeradores.
• Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
• Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signi cativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las super cies que puedan entrar en contacto con los alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este
símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en las
líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.
16
Page 17
LUGAR DE COLOCACIÓN
• Debe dejar al menos 200 cm3 de espacio para la ventilación.
• El espacio entre la pared y el frigoríco debe ser de al menos 2 cm.
• La parte trasera debe situarse a una distancia de 5 cm para que la corriente de aire no se caliente.
• El sistema de refrigeración debe contar con suciente ujo de aire.
• El frigoríco se ha concebido para un montaje independiente. No lo empotre en
otros muebles.
• Deje una distancia de 13 cm a cada lado para permitir a los mecanismos que
generan calor que cuenten con suciente circulación del aire. Si ignora estas
indicaciones, podría producirse un incendio.
• Coloque el aparato sobre una supercie lo sucientemente estable como para
soportar el peso del aparato.
• No exponga el frigoríco a la luz directa del sol ni lo coloque cerca de fuentes de calor, como radiadores, hornos u hornillos. La luz directa del sol puede dañar el
recubrimiento acrílico y las fuentes de calor au- mentarán el consumo eléctrico. Las temperaturas extremadamente frías pueden provocar que el aparato no funcione correctamente.
• Este frigoríco utiliza una tecnología de refrigeración termoeléctirca (sin
compresor) y no está indicado para la instalación en entornos muy calientes como fábricas, almacenes ni al aire libre, pues el aparato solamente puede garantizar
una refrigeración de 17 °C por debajo de la temperatura ambiente.
• Evite la instalación del aparato en entornos húmedos.
• Conecte el aparato a una toma de corriente adecuada. En caso de dudas sobre el suministro eléctrico o la toma de tierra, consulte a un electricista.
• Cuando haya conectado el frigoríco a una toma de corriente, deje que este se
enfríe durante 2-3 horas antes de llenarlo.
ES
17
Page 18
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
FUNCTIONAMENTO
Ajuste de temperatura
• Los ajustes de temperatura pueden realizarse por medio del regulador situa- do en la parte trasera del aparato.
• Para ajustar la temperatura, coloque el regulador
dependiendo de la nali- dad y de la temperatura ambiente en las posiciones «HI», «MED» o «LOW».
Indicaciones de utilización
• Coloque la vinoteca de tal manera que el enchufe esté disponible en cual- quier momento.
• Coloque el aparato lejos de la luz directa del sol.
• No coloque el aparato junto a una fuente de calor.
• No coloque el aparato directamente sobre el suelo. Asegúrese de que la supercie
de apoyo es apropiada.
• El frigoríco funcionará en condiciones óptimas a una temperatura ambiente de
20-25 °C. En caso de una temperatura inferior a 10 °C, se recomienda apagar el aparato.
18
Page 19
• Tras conectar el aparato, deje que este se enfríe durante 2-3 horas antes de llenarlo.
• La circulación del aire es esencial para este tipo de frigorícos. La placa de
control de la carcasa podría averiarse y la vida útil del aparato se reducirá si la
circulación del aire es deciente.
• El frigoríco cuenta con un sistema de descongelacion automático, por lo que no
es necesario que des- congele manualmente el aparato.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución de problemas
La unidad no funciona. El enchufe no está
enchufado o suelto.
El fusible se apagó o se rompió.
La comida está caliente. La temperatura no está
ajustada correctamente. La puerta fue abierta
frecuentemente. Una gran cantidad de
comida caliente fue metida
en el frigoríco.
La unidad está situada al lado de una fuente de calor.
La unidad refrigera demasiado.
Ruidos extraños El dispositivo no está
La temperatura no está ajustada correctamente.
nivelado. La unidad toca una pared
u otro objeto.
Un componente del aparato toca otra parte del aparato.
Conecte el enchufe
rmemente en la toma de
corriente. Revise el fusible.
Ajuste la temperatura a un nivel más frío.
Abra la puerta lo menos posible.
Ajuste la temperatura a un nivel más frío.
Mueva la unidad a un lugar distinto.
Ajuste la temperatura a un nivel menos frío.
Ajuste los pies correctamente.
Asegúrese de que el dispositivo esté en una posición libre.
Si es posible, intente girar ligeramente el componente hacia otro lado.
ES
19
Page 20
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Cuando limpie el aparato, no utilice ni limpiadores químicos ni productos abrasivos o disolventes.
Desconecte primero el frigoríco usando para ello el regulador de temperatura y después, desenchúfelo.
Frote el interior y el exterior del frigoríco con un trapo húmedo y un poco de detergente para vajillas. Utilice sólo agua limpia y seque todo después.
• Limpie los compartimentos, las partes accesorias y la chapa con agua tibia y un poco de jabón. Aclare después y séquelo todo con mucho cuidado.
• Limpie las juntas de las puertas con agua tibia y un poco de jabón.
Una vez limpias, coloque todas las partes del frigoríco. Enchúfelo y gradúe el regulador de temperatura según su deseo.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
20
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
Page 21
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10030509, 10030510
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance 65 W
Volume 40 litres
Dimensions (L x H x P) 403 x 435 x 555 mm
FR
21
Page 22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veiller à ce que le ventilateur ne soit pas bloqué ou recouvert pour éviter que l’appareil ne surchauffe et prenne feu. Ne pas poser de serviette ou de vêtement dessus.
S’assurer que la prise électrique est bien  xée. Les prises de courant lâches peuvent
provoquer le réchauffement de la  che et du câble et les endommager.
Tenir l’appareil à l’écart des substances et objets facilement in ammables, pour éviter tout incendie ou toute explosion.
• Ne pas démonter l’appareil et ne pas le transformer.
• Ne pas rincer l’appareil avec de l’eau.
• Ne pas retourner complètement l’appareil.
• Ne pas faire tomber l’appareil et éviter les secousses.
Remarques particulières
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les réfrigérateurs.
• Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signi cative de la température dans les compartiments de l‘appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments. Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ni ne s‘égouttent.
22
AVERTISSEMENT
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil, faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur le compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des
substances in ammables dans les conduites de  uide frigorigène et
dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
Page 23
EMPLACEMENT
• Ménager au moins 200 cm³ d’espace libre pour la ventilation.
• La distance entre les murs et le réfrigérateur doit être d’au moins 2 cm.
• Le dessous de l’appareil doit contenir au moins 5 cm d’espace pour la circulation d’air non préchauffé.
• Le système réfrigérant doit tenir compte de la circulation de l’air.
• Le réfrigérateur est un modèle en pose libre. Il ne doit pas être encastré sous ou dans un meuble.
• Laisser un espace de 13 cm sur les côtés et à l’arrière pour que le corps chauffant
puisse bénécier d’une circulation de l’air. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie.
• Installer l’appareil sur une surface sufsamment stable pour supporter l’appareil.
• Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et l’installer à l’écart de toute source de chaleur (four, appareil chauffant, radiateur). La lumière directe du soleil peut altérer le revêtement en acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures ambiantes extrê- mement
froides peuvent faire en sorte que l’appareil ne fonctionne pas de manière efcace.
• Ce réfrigérateur utiliser une technique de réfrigération thermoélectrique (sans compresseur) et n’est pas adapté à une installation dans un environnement chaud comme un atelier, un entrepôt ou en extérieur, car l’appareil a été conçu pour
atteindre une réfrigération maximale de 17 °C en-dessous de la température
ambiante.
• Éviter d’installer l’appareil dans un environnement humide.
• Brancher l’appareil à une prise murale unique et correctement installée. Pour toute question relative à l’alimentation électrique ou à la mise à la terre, contacter un
électricien certié.
• Une fois que l’appareil est branché à une prise, le laisser refroidir pendant 2-3 heures avant d’y ranger quoi que ce soit.
FR
23
Page 24
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
FONCTIONNEMENT
Réglage de la température
• Le réglage de la température s’effectue uniquement
grâce à un bouton de réglage à tourner se trouvant à
l’arrière de l’arrière.
• Pour régler la température interne, positionner le
bouton de réglage sur « HI », « MED » ou « LOW »
en fonction de l’usage prévu ou de de la température ambiante.
24
Conseils d’utilisation
• Installer le réfrigérateur de sorte à ce que la prise soit accessible.
• Installer l’appareil à un endroit où il n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
• Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur.
• Ne pas placer l’appareil à même le sol. Se procurer un support aux dimensions adaptées.
• L’appareil fonctionne de manière optimale avec une température ambiante de 20-25 °C. Si la température est inférieure à 10 °C, il est recommandé d’éteindre l’appareil.
Page 25
• Après avoir branché l’appareil, le laisser fonctionner à vide pendant 2-3 heures avant d’y ranger des bois- sons.
• La circulation de l’air est importante pour ce type de réfrigérateur. Le circuit imprimé du boîtier ne fonc- tionne plus et la durée de vie de l’appareil se réduit si la circulation de l’air est mauvaise.
• Le réfrigérateur est équipé d’un système de dégivrage automatique, ainsi il n’est pas nécessaire de procéder au dégivrage manuel de l’appareil.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L‘appareil ne fonctionne pas.
Les aliments sont chauds. La température est mal
L'appareil refroidit trop. La température est mal
Bruits inhabituels L'appareil n'est pas posé
La che n'est pas branchée
ou mal branchée.
Le fusible s'est déclenché
ou est endommagé.
réglée La porte a été trop souvent
ouverte. Une grande quantité
d'aliments chauds a
été rangée dans le réfrigérateur.
L'appareil est près d'une
source de chaleur.
réglée
bien droit.
L'appareil est en contact
avec le mur ou un autre objet.
Un élément de l'appareil
touche un autre élément.
Branchez correctement la
che dans la prise.
Contrôlez le fusible.
Réglez une température plus fraîche.
Ouvrez la porte aussi peu que possible.
Réglez une température plus fraîche.
Installez l'appareil ailleurs.
Réglez une température moins froide.
Réglez les pieds du réfrigérateur.
Veillez à ce que l'appareil
soit en pose libre.
Si possible, essayez
d'éloigner légèrement le
composant.
FR
25
Page 26
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• N’utiliser aucun nettoyant chimique, produit à récurer ou de solvant.
• Éteindre l’appareil en descendant le régulateur de température jusqu’au minimum et le débrancher.
• Passer un chiffon humide avec un peu de liquide vaisselle à l’intérieur et sur l’extérieur du minibar. Rincer avec de l’eau claire puis sécher.
• Nettoyer les clayettes, accessoires et joints avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Rincer puis sécher soigneusement.
• Nettoyer les gonds de la porte avec de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle.
• Remettre tous les éléments à leur place, brancher l’appareil et régler la température à votre convenance.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez­vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
26
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
Page 27
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza28 Collocazione29 Descrizione del prodotto30 Funzione30 risoluzione degli errori31 Pulizia e Manutenzione32 Smaltimento32 Dichiarazione di conformità32
DATI TECNICI
Codice articolo
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Cavo di alimentazione CC DC 12 V
IT
27
Page 28
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Assicurarsi che la ventola non sia bloccata o coperta per evitare che il dispositivo si surriscaldi e prenda fuoco. Non coprire il dispositivo con asciugamani o indumenti.
• Assicurarsi che la presa non sia allentata. Una presa allentata può comportare il surriscaldamento e il danneggiamento della spina e del cavo.
Tenere il dispositivo lontano da materiali facilmente in ammabili per evitare il pericolo di incendi ed esplosioni.
Non smontare il dispositivo e non apportare modi che.
• Non risciacquare il dispositivo con acqua.
• Non capovolgere il dispositivo.
• Non far cadere il dispositivo e non scuoterlo.
Note speciali
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi.
• Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato.
• Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signi cativo aumento della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
Pulire regolarmente le super ci che possono venire a contatto con gli alimenti. Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
• Se l‘apparecchio contiene un serbatoio dell‘acqua, pulirlo se non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata rimossa l‘acqua per 5 giorni.
• Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero in modo che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su altri alimenti.
28
ATTENZIONE
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore. Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento.
Page 29
COLLOCAZIONE
• Lasciare almeno 300 cm3 di spazio libero per un’adeguata areazione.
• La distanza tra la parete e il frigorifero deve essere di almeno 2 cm.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio libero nella parte inferiore per la circolazione dell’aria.
• L’intero sistema di raffreddamento deve essere preso in considerazione per la circolazione dell’aria.
• Il frigorifero è per la libera installazione: non incassarlo in mobili.
• Lasciare ai lati e sul retro 13 cm di spazio libero per un’adeguata circolazione dell’aria. La mancata osserva- zione di queste avvertenze può comportare il pericolo di incendio.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile in grado di reggerne il peso.
• Non esporre il frigorifero alla luce diretta del sole e tenerlo lontano da fonti di calore (forno, termosifoni ecc.). La luce diretta del sole può danneggiare il rivestimento in acrilico e le fonti di calore aumentano il consumo energetico. Inoltre una temperatura ambiente elevata può comportare il malfunzionamento del dispositivo.
• Il frigorifero utilizza la tecnica di raffreddamento termoelettrica (senza compressore) e non è idoneo ad essere installato in ambienti molto caldi come
ofcine, depositi oppure all’aperto poiché è concepito per un raffreddamento massimo di 17°C al di sotto della temperatura ambiente.
• Non installare il dispositivo in ambienti umidi.
• Collegare il dispositivo ad una presa idonea. In caso di dubbi relativi all’alimentazione o alla messa a terra, rivolgersi ad un elettricista.
• Dopo aver collegato il dispositivo ad una presa, farlo raffreddare per 2-3 ore prima di utilizzarlo.
IT
29
Page 30
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
FUNZIONE
Impostare la temperatura
• L’impostazione della temperatura è possibile solo tramite la manopola che si trova sul retro del dispositivo.
• Per impostare la temperatura interna, posizionare la
manopola su “HI”, “MED” oppure “LOW” in base
all’utilizzo o alla temperatura ambiente.
30
Istruzioni per l’uso
• Installare il dispositivo in modo che la spina sia facilmente raggiungibile.
• Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole.
• Non collocare il dispositivo vicino ad una fonte di calore.
• Non collocare il dispositivo direttamente sul pavimento. Mettere una supercie di
appoggio al di sotto.
• Il frigorifero funziona al meglio a 20-25°C. Ad una temperatura ambiente inferiore ai 10°C si consiglia di spegnere il dispositivo.
Page 31
• Dopo aver inserito la spina nella presa, attendere 2-3 ore prima di introdurre le bevande all’interno.
• La circolazione dell’aria è molto importante per questo tipo di frigorifero. In caso di scarsa circolazione dell’aria, la scheda interna può danneggiarsi e la durata del dispositivo si riduce.
• Il frigorifero dispone di un sistema di scongelamento automatico pertanto non è necessario sbrinare il frigorifero.
RISOLUZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzioni
Il dispositivo non funziona. La spina non è inserita
bene nel-la presa o è staccata.
Il fusibile è fuori posizione o gua-sto.
Gli alimenti sono caldi. La temperatura non è
impostata correttamente. Lo sportello è stato aperto
di frequente. Sono stati messi nel
frigorifero numerosi alimenti caldi.
Il dispositivo è vicino a una fonte di calore.
Il dispositivo raffredda troppo.
Rumori insoliti. Il dispositivo non è diritto. Regolare i piedi
La temperatura non è impostata correttamente.
Il dispositivo è in contatto con una parete o un altro oggetto.
Un componente del dispositivo è in contatto con un altro com-ponente.
Collegare bene la spina.
Controllare il fusibile.
Impostare la temperatura su un livello più freddo.
Aprire lo sportello il meno possi-bile.
Abbassare la temperatura.
Spostare il dispositivo.
Impostare la temperatura su un livello meno freddo.
d’appoggio. Assicurarsi che il dispositivo
non sia in contatto con nulla.
Se possibile cercare di distanzia-re i componenti leggermente.
IT
31
Page 32
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Non utilizzare nessun detergente chimico, né abrasivi né solventi.
• Spegnere il frigorifero e attendere che il termostato scenda e scollegare la spina dalla presa.
• Pulire l’interno e l’esterno del frigorifero con un panno umido e un po’ di
detergente; sciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno.
• Lavare i ripiani, gli accessori in acqua calda e sapone e in seguito asciugare il tutto con cura.
• Lavare le guarnizioni dello sportello con acqua calda e sapone.
• Risistemare tutte le parti, collegare la spina alla presa e impostare il termostato sulla temperatura desiderata.
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
32
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Loading...