Poubelle automatique à capteur
Pattumiera con sensore
Cubo de basura con sensor
10034131 10034132 10034133 10034134
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht4
Bedienung5
Hinweise zur Entsorgung6
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
English 7
Français 11
Italiano 15
Español 19
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Reinigen Sie den Mülleimer nicht mit Wasser, da elektronische Komponenten im
Produkt enthalten sind. Reinigen Sie den Mülleimer nur mit einem leicht feuchten
Schwamm oder Lappen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht, da der Sensor sonst womöglich
nicht reagiert.
• Drücken Sie während des Öffnungsvorgangs nicht mit Gewalt auf den Deckel.
• Demontage, Reparatur und Umbau des Produkts sind verboten.
• Wenn die Batterie leer sind, ersetzen Sie immer alle 4 Batterien auf einmal.
• Legen Sie keine Gegenstände auf den Deckel des Mülleimers.
GERÄTEÜBERSICHT
Sensorfenster
OPEN-TasteCLOSE-Taste
4
Page 5
BEDIENUNG
• Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Unterseite des Deckels und legen Sie
4AA-Batterien ein. Schließen Sie dann die Batterieabdeckung.
• Schalten Sie den Netzschalter ein, der sich hinten am Deckel bendet. Die
Betriebsleuchte leuchtet 3 Sekunden lang auf.
• Wenn Sie den Müll wegwerfen möchten, bewegen Sie die Hand etwa 15-25cm
über den Deckel und er öffnet sich. Der Deckel schließt sich nach 5 Sekunden
automatisch. Die Abdeckung bleibt offen, solange sich Ihre Hand oder ein
Gegenstand (Müllbeutel) im Sensorbereich bendet.
• Wenn Sie wollen, dass der Deckel offen bleibt, drücken Sie die Taste OPEN am
Sensorfenster. Drücken Sie die Taste CLOSE, um den Deckel wieder zu schließen.
Die automatische Öffnung ist dann wieder aktiv.
• Solange sich der Mülleimer im Standby-Modus bendet blinkt die Betriebsleuchte
alle 3 Sekunden rot auf. Wenn der Deckel geöffnet ist, leuchtet die Betriebsleuchte
grün. Wenn sich der Deckel schließt, leuchtet die Betriebsleuchte rot. Wenn Sie die
Taste OPEN gedrückt haben, blinkt die Betriebsleuchte alle 3 Sekunden auf.
Hinweis: Falls die Betriebsleuchte gelb blinkt, sind die Batterien fast leer. Wenn Sie
den Mülleimer 20 Mal am Tag öffnen, halten die Batterien etwa 3 Monate.
DE
5
Page 6
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
6
Page 7
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user manual and other information about
the product.
CONTENT
Safety Instructions8
Device Overview8
Operation9
Hints on Disposal10
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
7
Page 8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not clean the trash bin with water, as electronic components are contained in the
product. Only clean the trash bin with a slightly damp sponge or cloth.
• Do not place the device in direct sunlight, otherwise the sensor may not react.
• Do not force the lid during opening.
• Disassembly, repair and modication of the product are prohibited.
• When the battery is empty, always replace all 4 batteries at once.
• Do not place any objects on the lid of the trash bin.
DEVICE OVERVIEW
Sensor window
OPEN buttonCLOSE button
8
Page 9
OPERATION
• Open the battery cover on the bottom of the cover and insert 4 AA batteries. Then
close the battery cover.
• Turn on the power switch located on the back of the cover. The power light will
illuminate for 3 seconds.
• If you want to throw the garbage away, move your hand about 15-25 cm over the
lid and it will open. The lid closes automatically after 5 seconds. The cover remains
open as long as your hand or an object (bin liner) is in the sensor area.
• If you want the lid to remain open, press the OPEN button on the sensor window.
Press the CLOSE button to close the cover again. The automatic opening will then
be active again.
• As long as the trash can is in standby mode, the operating light ashes red every
3 seconds. When the lid is open, the operating light illuminates green. When the
cover closes, the operating lamp lights red. If you have pressed the OPEN button,
the operating light ashes every 3 seconds.
Note: If the operating light ashes yellow, the batteries are nearly empty. If you open
the bin 20 times a day, the batteries will last about 3 months.
EN
9
Page 10
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with
normal household waste. Please check local rules on separate
collection of batteries. The correct disposal of batteries helps
prevent potentially negative consequences on the environment
and human health.
10
Page 11
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité12
Aperçu de l‘appareil12
Utilisation13
Informations sur le recyclage14
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
11
Page 12
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne nettoyez pas la poubelle à l‘eau car elle contient des composants
électroniques. Nettoyez la poubelle avec une éponge ou un chiffon légèrement
humide.
• Ne placez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil, sinon le capteur pourrait ne
plus réagir.
• Ne forcez pas sur le couvercle pendant l’ouverture.
• Le démontage, la réparation et la modication du produit sont interdits.
• Lorsque les piles sont vides, remplacez toujours les 4 piles en même temps.
• Ne placez aucun objet sur le couvercle de la poubelle.
APERÇU DE L‘APPAREIL
Fenêtre du capteur
Touche d‘ouvertureTouche de
fermeture
12
Page 13
UTILISATION
• Ouvrez le compartiment à piles au bas du couvercle et insérez 4 piles AA. Fermez
ensuite le couvercle du compartiment.
• Allumez l‘interrupteur d‘alimentation situé à l‘arrière du couvercle. Le témoin de
fonctionnement s‘allume pendant 3 secondes.
• Si vous souhaitez jeter quelque chose à la corbeille, placez votre main à environ
15-25 cm du couvercle et celle-ci s‘ouvrira. Le couvercle se ferme automatiquement
au bout de 5 secondes. Le couvercle reste ouvert tant que votre main ou un objet
(sac à ordures) se trouve dans la zone du capteur.
• Si vous voulez que le couvercle reste ouvert, appuyez sur la touche OPEN de
la fenêtre du capteur. Appuyez sur la touche CLOSE pour fermer le couvercle.
L‘ouverture automatique est alors à nouveau active.
• Tant que la corbeille est en mode veille, le voyant de fonctionnement clignote
en rouge toutes les 3 secondes. Lorsque le couvercle est ouvert, le voyant
de fonctionnement devient vert. Lorsque le couvercle se ferme, le voyant de
fonctionnement devient rouge. Lorsque vous appuyez sur la touche OPEN, le
témoin de fonctionnement clignote toutes les 3 secondes.
Remarque : Si le voyant de fonctionnement clignote en jaune, cela signie que
les piles sont presque vides. Si vous ouvrez la poubelle 20 fois par jour, les piles
dureront environ 3 mois.
FR
13
Page 14
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur
roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve
soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-
vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils
usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte
du produit usagé permet de préserver l’environnement et la
santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation
des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive
européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent
pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignezvous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en
rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit
usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
14
Page 15
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Istruzioni di sicurezza16
Panoramica del dispositivo16
Utilizzo17
Smaltimento18
DATI TECNICI
Codice articolo10034131100341321003413310034134
Colorecromato cromato cromato cromato
Volume30 L50 L30 L50 L
Alimentazione4 batterie AA
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
15
Page 16
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Non pulire la pattumiera con acqua, poiché il dispositivo contiene componenti
elettronici. Per la pulizia utilizza una spugna o un panno leggermente umidi.
• Non esporre l‘apparecchio alla luce diretta del sole poiché ciò potrebbe impedire
il funzionamento del sensore.
• Non forzare il coperchio durante l‘apertura.
• È vietato smontare, riparare e modicare il prodotto.
• Quando le batterie sono scariche, sostituisci sempre tutte e 4 le batterie in una volta
sola.
• Non appoggiare oggetti sul coperchio della pattumiera.
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
Sensore
Tasto OPENTasto CLOSE
16
Page 17
UTILIZZO
• Apri il vano batterie sul fondo del coperchio e inserisci quattro batterie AA. Quindi,
chiudi il vano batterie.
• Accendi l‘interruttore di alimentazione posto sul retro del coperchio. La spia di
funzionamento si illumina per tre secondi.
• Per gettare i riuti nella pattumiera passa la mano sopra il coperchio a una
distanza di circa 15-25 cm per aprirlo. Il coperchio si chiude automaticamente
dopo cinque secondi. Il coperchio rimane aperto nché la mano o un altro oggetto
(come il sacco della spazzatura) si trovano nell‘area del sensore.
• Se desideri che il coperchio rimanga aperto premi il tasto OPEN sulla nestra del
sensore. Premi il pulsante CLOSE per chiudere il coperchio. L‘apertura automatica è
quindi di nuovo attiva.
• Quando il cestino è in modalità standby, la spia di funzionamento lampeggia in
rosso ogni tre secondi. Quando il coperchio è aperto, la spia di funzionamento
si illumina in verde. Quando il coperchio si chiude, la spia di funzionamento si
illumina in rosso. Se si è premuto il tasto OPEN, la spia luminosa lampeggia ogni
tre secondi.
Nota: se la spia di funzionamento lampeggia in giallo, le batterie sono quasi
esaurite. Se la pattumiera viene aperta 20 volte al giorno, le batterie hanno una
durata di circa 3 mesi.
IT
17
Page 18
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto mobile
sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE.
Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta
separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire
i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e
la salute delle persone da possibili conseguenze negative.
Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie
prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva
europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con
i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
18
Page 19
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad20
Vista general del aparato20
Funcionamiento21
Retirada del aparato22
• No limpie el cubo de basura con agua, ya que podría dañar los componentes
electrónicos del aparato. No limpie el cubo de basura con una esponja o paño
húmedo.
• No exponga el cubo de basura a la luz directa del sol, ya que el sensor podría no
reaccionar.
• No fuerce la tapa cuando la abra.
• Está prohibido desmontar, reparar o modicar el aparato.
• Cuando las pilas se agoten, reemplace siempre las 6 pilas a la vez.
• No coloque objetos encima de la tapa del cubo de basura.
VISTA GENERAL DEL APARATO
Ventana del sensor
Botón OPENBotón CLOSE
20
Page 21
FUNCIONAMIENTO
• Abra la cubierta de las pilas debajo de la tapa e introduzca 4 pilas AA. Cierre la
cubierta de las pilas.
• Encienda el interruptor que se encuentra detrás de la tapa. El indicador luminoso se
ilumina durante 3 segundos.
• Si desea tirar la basura, mueva la mano unos 15-25 cm por encima de la tapa y
esta se abrirá. La tapa se cierra automáticamente después de 5 segundos. La tapa
permanece abierta mientras la mano o un objeto (bolsa de basura) esté en el área
del sensor.
• Si desea mantener la tapa abierta, pulse el botón OPEN en la ventana del sensor.
Pulse el botón CLOSE para cerrar la tapa. Se activará otra vez la función de
apertura automática.
• Cuando el cubo de basura se encuentra en modo Standby, el indicador luminoso
parpadea cada 3 segundos en color rojo. Cuando la tapa está abierta, el
indicador luminoso se ilumina en color verde. Cuando la tapa está cerrada, el
indicador rojo se ilumina en color rojo. Si ha pulsado el botón OPEN, el indicador
luminoso parpadea cada 3 segundos.
Atención: Si el indicador luminoso parpadea en color amarillo, signica que las
pilas están casi agotadas. Las pilas durarán aprox. 3 meses si abre el cubo de
basura 20 veces al día.
ES
21
Page 22
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre
las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes,
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa europea
2006/66/CE no deben ser arrojadas al cubo de la basura
común. Infórmese sobre la legislación de su país que regula
la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada
y eliminación de pilas conforme a la ley, protege el medio
ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la
salud.
22
Page 23
Page 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.