Klarstein Big Daddy Cool Freezer Refrigerator User Manual

Big Daddy Cool
Kühl-Gefrierkombination Freezer Refrigerator
Frigoríco combi Combiné réfrigérateur congélateur
Combinazione frigo e freezer
10033037 10034992 10035584 10035585
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Installation8 Inbetriebnahme und Bedienung11 Pege und Wartung12 Fehlerbehebung13 Hinweise zur Entsorgung14 Hersteller14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
Stromversorgung 220 - 240 V ~ 50 Hz
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 47 x 83,7 x 49,2 cm
Volumen 61 L + 26 L
10033037, 10034992, 10035584, 10035585
English 15 Español 27 Français 39 Italiano 51
3
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und Lebensmittel entnehmen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern vorgenommen werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.
• Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag bekommen oder sich darin einschließen.
Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einem Riegel an der Tür oder am Deckel ersetzt, machen Sie das Federschloss und den Riegel unbrauchbar, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird verhindert, dass sich Kinder darin einschließen und ersticken.
Allgemeine Hinweise
• Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauschrank frei von Hindernissen.
• Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs.
• Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
• Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im Inneren von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren sie nicht. Wenn sie über einen längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden. Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit dem mitgelieferten Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für die Beleuchtung im Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Glühbirne.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem brennbaren Treibmittel.
• Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf, dass keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
4
• Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor, müssen
von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem Servicepersonal
ausgetauscht werden.
• Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen und einen Brand verursachen.
• Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen können.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
• Berühren Sie sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da dies zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
5
Hinweise zum täglichen Gebrauch
• Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
• Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
• Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden.
• Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller.
• Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das Gefrierfach, da sie durch den entstehenden Druck explodieren und das Gerät beschädigen können.
• Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
• Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
• Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
• Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile, wie Schubladen, Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zur Installation
• Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden aufweist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofort an den Hersteller. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen Rückversand auf.
Warten Sie vor dem Anschluss des Geräts mindestens vier Stunden, damit sich das Kühlmittel im Kühlkreislauf verteilt.
• Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum. Andernfalls kann sich das Gerät überhitzen.
Die Abstandhalter am Geräte sollten nach Möglichkeit an der Wand anliegen. Damit werden Verbrennungen vermeiden, die durch Berühren des heißen Kompressors oder Kondensators entstehen.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts jederzeit zugänglich ist.
• Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
SN
N
ST
T
6
Niedrig
Gemäßigt
Subtropisch
Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
Hinweise zu Reinigung und Wartung
Schalten das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind, sollten
von einem quali zierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt
werden.
Besondere Hinweise Kühlschränke und Kühlgeräte mit Tiefkühlfächern
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
Hinweise zu Tiefkühlfächern
• Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus, lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung
von Feuerquellen fern.
7
INSTALLATION
Standort
Wenn Sie eine Position für Ihr Gerät wählen, sollten Sie darauf achten, dass der Boden ach und fest ist und der Raum gut belüftet ist. Stellen Sie Ihr Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z.B. einem Herd, Kessel oder Heizkörper. Vermeiden Sie
auch direktes Sonnenlicht, da es den Stromverbrauch erhöhen kann. Extreme kalte Umgebungstemperaturen können ebenfalls dazu führen, dass das Gerät nicht richtig funktioniert.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in einer Garage oder im Freien vorgesehen. Decken Sie das Gerät nicht mit einer Abdeckung ab. Bei der Installation des Gerätes ist darauf zu achten, dass auf beiden Seiten 20 cm, auf der Rückseite 15 cm und auf der Oberseite des Gerätes 20 cm Freiraum bleiben. Dadurch kann kalte Luft um den
Kühlschrank zirkulieren und die Efzienz des Kühlprozesses verbessert werden. Die Tür
kann nach rechts oder links geöffnet werden, je nachdem, was besser zum Standort passt. Bitte achten Sie darauf, dass genügend Platz zum vollständigen Öffnen der Tür vorhanden ist.
So drehen Sie die Tür
1
Entfernen Sie alle Lebensmittel aus den Türregalen. Fixieren Sie die Tür mit Klebebändern.
8
2
Abedckung
Aufhängung
Kappen
Demontieren Sie die Lochkappen, die obere Scharnierabdeckung, die Befestigungsschrauben des oberen Scharniers und entfernen Sie das obere Scharnier. Bitte halten Sie die Tür während des gesamten Vorgangs senkrecht, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
3
Nehmen Sie die Tür ab.
9
4
Scharnierbaugruppe
Fuß
Demontieren Sie die untere Scharnierbaugruppe und den einstellbaren Fuß.
5
Fuß
Scharnierbaugruppe
Installieren Sie das untere Scharnier und den einstellbaren Fuß an der linken unteren Seite des Schranks bzw. an der rechten unteren Seite.
6
Setzen Sie die Tür vertikal auf das untere Scharnier und prüfen Sie die Dichtheit der Türdichtung. Installieren Sie dann das obere Scharnier, indem Sie die Schrauben und den Scharnierdeckel montieren, und decken Sie schließlich die Lochkappen auf der rechten oberen Seite ab.
10
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor dem ersten Gebrauch
Wischen Sie das Innere des Gerätes mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel ab. Wischen Sie anschließend mit klarem, warmem Wasser nach. Waschen Sie die Regale und das Gemüsefach in Wasser mit Spülmittel an und trocknen Sie die Teile
ab, bevor Sie sie wieder ins Gerät setzen. Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Lappen.
Innenausstattung
Im Lieferumfang sind verschiedene Glas- oder Kunststoffablagen enthalten (je nach Modell). Schieben Sie die Glasablagen immer in die untersten Schiene oberhalb der Gemüsefaches. Um das Volumen des Kühlschranks optimal zu nutzen können bestimmte Regale und Schubladen, je nach Bedürfnis, entnommen werden.
Geräteübersicht
Temperaturregler
Glasregale
Türfächer
Obst- und Gemüsefach
11
Bedienung
Wenn Sie den Kühlschrank das erste Mal benutzen, stellen Sie den Temperaturregler
mindestens zwei Stunden lang auf MAX. Legen Sie zu kühlende Lebensmittel immer umgehend nach dem Einkaufen in das Kühl- oder Gefrierfach.
PFLEGE UND WARTUNG
Abtauen
• An der Innenseite des Gerätes kann sich Frost ansammeln, der während des Kompressorzyklus automatisch abtaut.
Das Wasser wird über die Ablauföffnung in die Auffangwanne oberhalb des Kompressors geleitet, wo es verdampft.
Stellen Sie sicher, dass das Ablauoch regelmäßig gereinigt wird, damit das
Wasser aus dem Staufach austreten kann.
Reinigung des Gerätes
• Entfernen Sie alle Regale und das Gemüsefach. Entfernen Sie zuerst das untere Türfach, damit die das Gemüsefach entnehmen können.
Wischen Sie das Innere des Gerätes mit inem feuchten Lappen und etwas Spülmitel
ab. Wischen Sie anschließend mit klarem, warmem Wasser nach.
Waschen Sie die Regale und das Gemüsefach in Wasser mit Spülmitel an und trocknen Sie die Teile ab, bevor Sie sie wieder ins Gerät setzen. Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Lappen.
• Das Gitter des Kondensators auf der Rückseite des Gerätes und die angrenzenden Bauteile können mit einem weichen Bürstenaufsatz abgesaugt werden.
Reinigungstipps
Auf der Außenseite des Gerätes kann sich Kondenswasser bilden. Dies kann auf eine
Änderung der Raumtemperatur zurückzuführen sein. Wischen Sie das Kondenswasser ab. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte einen qualizierten
Techniker.
Wartung
• Lassen Sie die Lampen von einem Fachmann auswechseln.
Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es an den Seiten oder am Boden fest. Halten sie es nicht an den Kanten der Oberseite fest.
12
• Das Gerät sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden und es sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen oder schweren Funktionsstörungen führen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie es vom Stromnetz. Entnehmen Sie alle Lebensmittel und reinigen Sie das Gerät. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Der Thermostat steht auf 0. Drehen Sie den Thermostat
auf die gewünschte Stufe.
Der Stecker ist nicht eingesteckt oder lose.
Die Sicherung ist raus oder Kaputt.
Das Essen ist warm. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Die Tür wurde häug
geöffnet.
Eine große Menge warmer Lebensmittel wurde in den Kühlschrank gegeben.
Das Gerät steht neben
einer Wärmequelle.
Das Gerät kühlt zu stark. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Ungewöhnliche Geräusche
Das Gerät steht nicht eben. Stellen Sie die Füße richtig
Das Gerät berührt eine
Wand oder einen anderen
Gegenstand.
Eine Gerätekomponente berührt einen anderen Teil des Geräts.
Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
Prüfen Sie die Sicherung.
Stellen Sie die Temperatur auf eine kühlere Stufe.
Öffnen Sie die Tür so selten, wie möglich.
Stellen Sie die Temperatur auf eine kühlere Stufe.
Stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
Stellen Sie die Temperatur auf eine weniger kühle Stufe.
ein.
Achten Sie darauf, dass das Gerät frei steht.
Falls möglich versuche sie die Komponente leicht wegzudrehen.
13
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
14
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
CONTENT
Safety Instructions16 Installation20 Operation23 Care and Maintenance24 Troubleshooting25 Hints on Disposal26 Producer26
TECHNICAL DATA
EN
Item number
Power supply 220 - 240 V ~ 50 Hz
Dimensions (width x height x depth) 47 x 83,7 x 49,2 cm
Volume 61 L + 26 L
10033037, 10034992, 10035584, 10035585
15
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Information on the safety of children and persons at risk
• This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Children aged 3 to 8 years may ll refrigerators with food and remove food.
• Ensure that children do not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by children if they are at least 8 years old and supervised.
• Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
When you dispose of the appliance, unplug it from the wall outlet, cut the power cord and remove the door. This will prevent children playing on the appliance from injuring themselves, getting hit or getting trapped.
• If this machine replaces an older machine with a spring lock and latch on the door or lid, disable the spring lock and latch before disposing of the old machine. This will prevent children from getting trapped and suffocating.
General advice
• Keep ventilation openings in the unit housing or in the built-in cabinet free of obstacles.
• Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use other electrical appliances, such as ice machines, inside refrigeration appliances unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• If there is a light bulb inside the appliance, do not touch it. If it has been switched on for a long time, it can become very hot. The light bulb supplied with this unit is a special bulb that may only be used with the unit supplied. This light bulb is not suitable for household lighting. Do not use the unit without the light bulb.
When setting up the machine, take care not to pinch or damage the power cord.
Do not store explosive substances such as spray cans containing a ammable propellant in this appliance.
• During transport and installation of the unit, take care not to damage any components of the refrigerant circuit.
16
Avoid naked ames and sources of ignition near the unit.
• Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located.
• It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may
cause a short circuit, re or electric shock.
• All electrical components such as the plug, power cord and compressor must be
replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
• The power cord must not be extended.
• Be careful not to pinch or damage the power plug. A pinched or damaged power
plug may overheat and cause a re.
• Make sure that you can reach the power plug of the machine at any time.
• Do not pull on the power cord.
• If the power outlet is loose, do not plug in the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
• This machine is heavy. Be careful when moving it.
• Do not touch the freezer compartment if your hands are damp or wet, as this may cause skin abrasions or cold burns.
• Do not place the unit in direct sunlight.
• This appliance is intended for use in the home and similar environments. These include:
- Staff kitchens in shops, ofces and other working environments
- Farms, hotels, motels and other residential facilities
- Pensions that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar applications outside the retail trade
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
EN
17
EN
Notes on daily use
• Do not put hot food in the machine.
• Do not place food directly against the rear panel.
• Frozen food must not be refrozen after defrosting.
• Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food manufacturer.
Do not place carbonated zzy drinks in the freezer compartment as the pressure they generate can cause them to explode and damage the appliance.
• Open the door as rarely as possible.
• Do not leave the door open too long.
• Do not set the thermostat too low.
• To reduce energy consumption, leave all accessories, such as drawers, shelves or racks in the appliance.
Notes on installation
• Unpack the machine and check for damage. Do not connect the machine if it is damaged. Report any damage immediately to the manufacturer. Save the original packaging for possible return shipment.
Wait at least four hours before connecting the unit to allow the coolant to distribute itself in the cooling circuit.
Ensure that there is sufcient air circulation around the unit. Otherwise, the unit may overheat.
• If possible, the spacers on the unit should rest against the wall. This prevents burns caused by touching the hot compressor or condenser.
• The unit must not be installed near radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is always accessible after the unit has been installed.
• Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the unit‘s nameplate:
SN
N
ST
T
18
Low
Moderate
Subtropical
Tropical
This cooling unit is designed for use at ambient temperatures of 10-32 °C.
This cooling unit is intended for use at ambient temperatures of 16-32 °C.
This cooling unit is intended for use at ambient temperatures of 16-38 °C.
This cooling unit is intended for use at ambient temperatures of 16-43 °C.
Notes on cleaning and maintenance
• Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power cord from the wall outlet.
• Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the machine. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a quali ed electrician or competent person.
Special instructions for freezers and chest freezers
When positioning the machine, make sure that the mains cable is not pinched or damaged.
• Ensure that there are no multiple sockets or power supply units on the rear of the machine.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Prolonged opening of the door can cause a signi cant temperature rise in the compartments of the unit.
• Clean surfaces that may come into contact with food regularly. Clean the water drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
 sh do not come into contact with or drip onto other foods.
Notes on the freezer compartments
• Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh food.
• If the refrigerator is left empty for a long period of time, switch it off, let it defrost, clean it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the appliance.
EN
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the
left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol
warns of possible  res. There are  ammable substances in the
refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance away
from sources of  re during use, maintenance and disposal.
19
EN
INSTALLATION
Location
When selecting a position for your unit you should make sure the oor is at and rm,
and the room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly. This unit is not designed for use in a garage or outdoor installation. Do not drape the unit with any covering.
When installing the unit, ensure that 20 cm of free space is left at both sides, 15 cm at
the rear and 20 cm at the top of the unit. This will allow cold air to circulate around the
wine cooler and improve the efciency of the cooling process. The door can be opened
to the right or the left, depending on what better suits the location. Please ensure there is adequate space for the door to fully open.
Reversing the Door Swing
1
20
Remove all food from door shelves. Fix the door by tapes.
Loading...
+ 44 hidden pages