Klarstein Big Daddy Cool, 10033037 User Manual

Page 1
Big Daddy Cool
Kühlschrank Fridge
Frigoríco
Réfrigérateur Frigorifero
10033037
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Installation6 Inbetriebnahme und Bedienung8 Pege und Wartung9 Fehlerbehebung10 Hinweise zur Entsorgung11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033037
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EG (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
English 13 Español 23 Français 33 Italiano 43
3
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
• Achten Sie darauf, dass die ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie sie regelmäßig.
• Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu beschleunigen.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen in den Kühlschrank.
• Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel Falls Sie doch eines verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen Geräts den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und 10 cm Platz nach hinten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
• Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie sie erst auf Zimmertemperatur abkühlen.
• Schließen Sie die Tür möglichst schnell nachdem Sie Lebensmittel hinzugeben, damit die Kälte nicht entweicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht auf
einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Lagern sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen, an die bereits andere Küchengeräte angeschlossen sind.
• Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten Sie 5 Minuten bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der Kompressor Schaden nehmen.
4
Page 5
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
Besondere Hinweise
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
Sollte das Gerät einen Wassertank enhalten, reinigen Sie ihn wenn das Gerät 48 Stunden lang nicht benutzt wurde. Spülen Sie den Tank, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
Hinweise zu den Tiefkühlfächern
• Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus, lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
5
Page 6
INSTALLATION
Standort
Wenn Sie eine Position für Ihr Gerät wählen, sollten Sie darauf achten, dass der Boden ach und fest ist und der Raum gut belüftet ist. Stellen Sie Ihr Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z.B. einem Herd, Kessel oder Heizkörper. Vermeiden Sie
auch direktes Sonnenlicht, da es den Stromverbrauch erhöhen kann. Extreme kalte
Umgebungstemperaturen können ebenfalls dazu führen, dass das Gerät nicht richtig
funktioniert.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in einer Garage oder im Freien vorgesehen. Decken Sie das Gerät nicht mit einer Abdeckung ab. Bei der Installation des Gerätes ist darauf zu achten, dass auf beiden Seiten 20 cm, auf der Rückseite 15 cm und auf der Oberseite des Gerätes 20 cm Freiraum bleiben. Dadurch kann kalte Luft um den Kühlschrank zirkulieren und die Efzienz des Kühlprozesses verbessert werden. Die Tür
kann nach rechts oder links geöffnet werden, je nachdem, was besser zum Standort passt. Bitte achten Sie darauf, dass genügend Platz zum vollständigen Öffnen der Tür vorhanden ist.
So drehen Sie die Tür
1 2
Entfernen Sie die Halterung vom Boden des Kühlschranks. Lösen Sie die beiden Schrauben der unteren Aufhängung und entfernen Sie den Fuß von der gegenüberliegenden Seite.
6
Legen Sie die Teile beiseite.
Page 7
3 4
Schieben Sie die Tür nach unten und entfernen Sie sie.
5 6
Um die Halterung auf der linken Seite
des Geräts zu montieren, schrauben Sie die beiden Schrauben durch die Halterung und in die Oberseite des Geräts und schieben Sie die Tür wieder
auf das obere Scharnier. Vergewissern
Sie sich, dass die Tür nach oben zeigt, und setzen Sie die Kunststoffabdeckung an der oberen Halterung wieder ein, indem Sie sie nach unten drücken, bis sie einrastet.
Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung vom Türscharnier und schrauben Sie dann die beiden Schrauben von der oberen Halterung ab.
Schrauben Sie das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite fest. Setzen Sie auch den Fuß auf der gegenüberliegenden Seite wieder ein.
Versichern Sie sich zum Schluss, dass
die Tür horizontal und vertikal richtig ausgerichtet ist. Prüfen Sie ebenfalls, ob
alle Dichtungen richtig schließen, bevor
Sie sie die untere Aufhängung befestigen. Richten Sie die Stellfüße neu aus.
7
Page 8
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor dem ersten Gebrauch
Wischen Sie das Innere des Gerätes mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel ab. Wischen Sie anschließend mit klarem, warmem Wasser nach. Waschen Sie die Regale und das Gemüsefach in Wasser mit Spülmittel an und trocknen Sie die Teile
ab, bevor Sie sie wieder ins Gerät setzen. Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Lappen.
Innenausstattung
Im Lieferumfang sind verschiedene Glas- oder Kunststoffablagen enthalten (je nach Modell). Schieben Sie die Glasablagen immer in die untersten Schiene oberhalb der Gemüsefaches. Um das Volumen des Kühlschranks optimal zu nutzen können bestimmte
Regale und Schubladen, je nach Bedürfnis, entnommen werden.
Geräteübersicht
Temperaturregler
Glasregale
Obst- und Gemüsefach
8
Türfächer
Page 9
Bedienung
Wenn Sie den Kühlschrank das erste Mal benutzen, stellen Sie den Temperaturregler
mindestens zwei Stunden lang auf MAX. Legen Sie zu kühlende Lebensmittel immer umgehend nach dem Einkaufen in das Kühl- oder Gefrierfach.
PFLEGE UND WARTUNG
Abtauen
• An der Innenseite des Gerätes kann sich Frost ansammeln, der während des
Kompressorzyklus automatisch abtaut.
Das Wasser wird über die Ablauföffnung in die Auffangwanne oberhalb des Kompressors geleitet, wo es verdampft.
Stellen Sie sicher, dass das Ablauoch regelmäßig gereinigt wird, damit das
Wasser aus dem Staufach austreten kann.
Reinigung des Gerätes
• Entfernen Sie alle Regale und das Gemüsefach. Entfernen Sie zuerst das untere Türfach, damit die das Gemüsefach entnehmen können.
Wischen Sie das Innere des Gerätes mit inem feuchten Lappen und etwas Spülmitel
ab. Wischen Sie anschließend mit klarem, warmem Wasser nach.
Waschen Sie die Regale und das Gemüsefach in Wasser mit Spülmitel an und trocknen Sie die Teile ab, bevor Sie sie wieder ins Gerät setzen. Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Lappen.
Das Gitter des Kondensators auf der Rückseite des Gerätes und die angrenzenden Bauteile können mit einem weichen Bürstenaufsatz abgesaugt werden.
Reinigungstipps
Auf der Außenseite des Gerätes kann sich Kondenswasser bilden. Dies kann auf eine Änderung der Raumtemperatur zurückzuführen sein. Wischen Sie das Kondenswasser ab. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte einen qualizierten
Techniker.
Wartung
• Lassen Sie die Lampen von einem Fachmann auswechseln.
Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es an den Seiten oder am Boden fest. Halten sie es nicht an den Kanten der Oberseite fest.
9
Page 10
Das Gerät sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden und es sollten
nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu
Verletzungen oder schweren Funktionsstörungen führen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie es vom Stromnetz. Entnehmen Sie alle Lebensmittel und reinigen Sie das Gerät. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Der Thermostat steht auf 0. Drehen Sie den Thermostat
auf die gewünschte Stufe.
Der Stecker ist nicht
eingesteckt oder lose.
Die Sicherung ist raus oder
Kaputt.
Das Essen ist warm. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Die Tür wurde häug
geöffnet.
Eine große Menge warmer Lebensmittel wurde in den Kühlschrank gegeben.
Das Gerät steht neben einer Wärmequelle.
Das Gerät kühlt zu stark. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Ungewöhnliche
Geräusche
Das Gerät steht nicht eben. Stellen Sie die Füße richtig
Das Gerät berührt eine Wand oder einen anderen
Gegenstand.
Eine Gerätekomponente berührt einen anderen Teil des Geräts.
Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
Prüfen Sie die Sicherung.
Stellen Sie die Temperatur auf eine kühlere Stufe.
Öffnen Sie die Tür so selten, wie möglich.
Stellen Sie die Temperatur auf eine kühlere Stufe.
Stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
Stellen Sie die Temperatur auf eine weniger kühle Stufe.
ein.
Achten Sie darauf, dass das Gerät frei steht.
Falls möglich versuche sie die Komponente leicht wegzudrehen.
10
Page 11
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
11
Page 12
Page 13
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about the product
CONTENT
Safety Instructions14 Installation16 Operation18 Care and Maintenance19 Troubleshooting20 Hints on Disposal21
TECHNICAL DATA
Artikelnummer 10033037
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EC (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
13
Page 14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.
To avoid injury or death from electrical shock, do not operate the appliance with wet hands, while standing on a wet surface.
• It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or power
board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet.
When positioning the appliance, ensure that there is at least a 5 cm clearance at the sides and a 10 cm clearance at the back as this is the main outlet for heat. This will allow for adequate ventilation.
Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room temperature.
Close the door immediately after putting in any items so the inside temperature will
not rise dramatically.
Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface. It should not
be laid on any soft material.
Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it.
Do not store something like ether, methanol, gasoline, which is easy to evaporate burn or explode.
Do not use outdoors or in wet conditions.
• Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it from the outlet.
Keep the cord away from heated surfaces.
• This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall
outlet in your house is well earthed.
Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe ground wire.
Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect refrigeration.
Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the
compressor may be damaged.
14
Page 15
This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition
to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the
performance of the appliance. Care must be taken during the transportation and
setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
Special Notes
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload refrigerators.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
A prolonged opening of the door can lead to a signicant rise in temperature in the compartments of the appliance.
Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water
drain regularly.
If the appliance contains a water tank, clean it if it has not been used for 48 hours. Rinse the tank if no water has been removed for 5 days.
Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and sh do not come into contact with or drip on other foods.
Notes on the freezer compartments
EN
• Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen foods, storing or making ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh food.
If the refrigerator remains empty for an extended period, turn it off, defrost it, clean
it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the appliance.
15
Page 16
EN
INSTALLATION
Location
When selecting a position for your unit you should make sure the oor is at and rm, and the room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly. This unit is not designed for use in a garage or outdoor installation. Do not drape the unit with any covering.
When installing the unit, ensure that 20 cm of free space is left at both sides, 15 cm at
the rear and 20 cm at the top of the unit. This will allow cold air to circulate around the
wine cooler and improve the efciency of the cooling process. The door can be opened
to the right or the left, depending on what better suits the location. Please ensure there is adequate space for the door to fully open.
Reversing the Door Swing
1 2
Start by removing the bracket from the bottom of the refrigerator.Unscrew the
two screws from the bottom bracket. Remove the foot from opposite side.
16
Put the pieces aside.
Page 17
3 4
EN
Slide the door down,away from the
hinge pin located on the top of the door.
5 6
To install the bracket on the left side of the appliance, screw the two screws through the bracket and into the top of the appliance.Slide the door back on to the top hinge. Ensure the door is face up.Replace the plastic cover on the top
bracket by pressing down until it clicks
into position.
Remove the plastic cover from door hinge
rst. Then unscrew the two screws from
top bracket and replace on the other side.
Screw the bottom hinge into place on the new side. Replace the foot on the other side. Check that the door is aligned
horizontally and vertically and that the
seals are closed on all sides before
nally tightening the bottom hinge.
Readjust the leveling feet.
17
Page 18
EN
OPERATION
Before rst Use
Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a ‚Wrung-out‘ sponge or cloth. Wash the shelves and salad bin in warm soapy water and dry completely before replacing in the unit. Clean the exterior of
the unit with a damp cloth.
Interior Accessories
Various glass or plastic shelves are included (depending on the model). Always slide
the glass shelves into the lowest rail above the vegetable compartment. In order to make optimum use of the refrigerator volume, certain shelves and drawers can be removed as required.
Product Overview
Temperature
control
Glas shelves
Vegetable and fruit crisper
18
Bottle rack
Page 19
Operation
When using the refrigerator for the rst time, set the temperature control to MAX for at least two hours. Always place food to be cooled in the refrigerator or freezer immediately after shopping.
CARE AND MAINTENANCE
Defrosting
Frost can accumulate on the inside of the unit and defrost automatically during the compressor cycle.
The water is led through the outlet opening into the collecting tray above the compressor, where it evaporates.
Make sure that the drain hole is cleaned regularly so that the water can escape from the storage compartment.
Cleaning the unit
• Remove all shelves and the vegetable drawer. First remove the lower door
compartment so that they can remove the vegetable compartment.
Wipe the inside of the machine with a damp cloth and some detergent. Then wipe with clear, warm water.
Wash the shelves and vegetable compartment in water with detergent and dry the parts before putting them back in the machine. Clean the outside of the unit with a damp cloth.
• The grille of the capacitor on the back of the unit and the adjacent components can be sucked off with a soft brush attachment.
EN
Cleaning tips
Condensation may form on the outside of the unit. This may be due to a change in room temperature. Wipe off the condensation water. If the problem persists, please contact a qualied technician.
Maintenance
Have the lamps replaced by a specialist.
When you move the unit, hold it by the sides or on the oor. Do not hold it by the edges of the top.
19
Page 20
EN
The unit should be serviced by an authorized technician and only original spare
parts should be used. Never attempt to repair the device yourself. Repairs by
inexperienced persons can lead to injuries or serious malfunctions.
If the unit will not be used for a long time, disconnect it from the power supply. Remove all food and clean the unit. Leave the door open to avoid unpleasant odours.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not work. Temperature regulation
knob is set at number “0”.
Mains plug is not plugged in or is loose
Fuse has blown or is defective
The food is too warm. Temperature is not properly
adjusted.
Door was open for an
extended period.
A large quantity of warm
food was placed in the appliance within the last
24 hours.
The appliance is near a heat source.
Appliance cools too much. Temperature is set too cold. Turn the temperature
Unusual noises. Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the wall or other objects.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall.
Set the knob at other number to switch on the appliance.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if
necessary.
Please look in the initial Temperature Setting section.
Open the door only as long as necessary.
Turn the temperature regulation to a colder
setting temporarily.
Please look in the installation location section.
regulation knob to a
warmer setting temporarily.
Move the appliance
slightly.
If necessary, carefully
bend the component out of
the way.
20
Page 21
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
EN
21
Page 22
Page 23
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad24 Instalación26 Puesta en marcha y uso28 Limpieza y cuidado29 Resolución de problemas30 Retirada del aparato31
DATOS TÉCNICOS
ES
Número de artículo
Suministro eléctrico
10033037
220-240 V ~ 50/60 Hz
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
23
Page 24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas
solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre
su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños solo podrán limpiar el aparato bajo supervisión.
• Asegúrese de que todos los oricios de ventilación estén libres y límpielos
regularmente.
• No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
• No introduzca en la frigoríco dispositivos eléctricos, como máquinas de cubitos
de hielo.
• Asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• Compruebe regularmente el cable de alimentación. No utilice el aparato con el
cable de alimentación dañado.
• No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Si puede evitarlo, no utilice cables alargadores. Si a pesar de ello es necesaria su utilización, asegúrese de que el valor en amperios del aparato conectado no supere el valor máximo de amperios de cable de alimentación.
• Deje al menos una distancia de 5 cm hacia los lados y 10 cm hacia atrás para que
el aire circule correctamente.
• No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. Deje que se enfríen primero
hasta la temperatura ambiente.
• Cierre la puerta lo más rápido posible después de añadir los alimentos para evitar
que se escape el frío.
• Coloque el aparato en una supercie sólida, plana y estable. No coloque el aparato sobre una supercie blanda, como una alfombra.
• No coloque objetos sobre el aparato.
• No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con supercies
calientes.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
• No conecte el aparato a tomas de corriente en la que ya se encuentren
conectados otros dispositivos.
• Descongele el aparato con frecuencia.
• Cuando el frigoríco se apague o se produzca un corte de luz, espere 5 minutos antes de volver a encenderlo; de lo contrario, el compresor podría sufrir daños.
24
Page 25
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable, no es
perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido
del compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración.
Las fugas de líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
Notas especiales
Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar refrigeradores.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signicativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las supercies que puedan entrar en contacto con los alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
• Si el aparato contiene un depósito de agua, límpielo si no se ha utilizado durante
48 horas. Enjuague el tanque si no se ha eliminado el agua durante 5 días.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
Notas sobre los compartimentos congeladores
• Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos pre-
congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
• Si la nevera permanece vacía durante un tiempo prolongado, apáguela,
descongélela, límpiela, séquela y deje la puerta abierta para evitar que se forme
moho en el aparato.
ES
25
Page 26
ES
INSTALACIÓN
Lugar de instalación
Si selecciona una posición para su aparato, debe tener en cuenta que el suelo sea
plano y sólido y que la estancia cuente con buena ventilación. No coloque el aparato
cerca de una fuente de calor, como hornos, hervidores o radiadores. Evite también
la luz directa del sol, pues puede aumentar el consumo eléctrico. El frío y el calor
extremos pueden provocar que el aparato no funcione correctamente.
Este aparato no es apto para su funcionamiento en un garaje o al aire libre. No cubra el aparato con mantas o similares. A la hora de instalar el aparato, se debe tener en
cuenta que se guarde una distancia de 20 cm a ambos lados, de 15 cm en la parte trasera y de 20 cm en la parte superior. Así, el aire frío puede circular alrededor del frigoríco y mejorar la eciencia del proceso de refrigeración. La puerta se puede abrir
hacia la derecha o la izquierda, en función de lo que más le convenga con respecto a
la ubicación. Tenga en cuenta que exista suciente espacio para que la puerta se abra
completamente.
Cómo revertir la puerta
1 2
26
Retire el soporte del suelo del frigoríco
Suelte ambos tornillos de la bisagra
inferior y retire la pata del lado opuesto.
Coloque las piezas a un lado.
Page 27
3 4
Baje la puerta y desmóntela. Retire la cubierta de plástico de la
bisagra y desatornille a continuación
ambos tornillos del soporte superior.
5 6
ES
Para montar el soporte en el lado izquierdo del aparato, atornille los dos
tornillos en el soporte y en la parte superior del aparato y vuelva a montar
la puerta sobre la bisagra superior. Asegúrese de que la puerta se oriente
hacia arriba y coloque la cubierta
de plástico en el soporte superior presionándola hacia abajo hasta que encaje.
Atornille la bisagra inferior en el lado contrario. Coloque la pata en el lado
opuesto. Para nalizar, asegúrese
de que la puerta esté bien alineada
respecto al marco horizontal y vertical.
Compruebe también si todas las juntas
se cierran correctamente antes de jar la bisagra inferior. Vuelva a orientar las
patas regulables.
27
Page 28
ES
PUESTA EN MARCHA Y USO
Antes del primer uso
Limpie el interior del aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. A continuación, enjuáguelo con agua dulce y tibia. Limpie las baldas y el compartimento de las verduras con agua y lavavajillas y seque todos los componentes antes de colocarlos de nuevo en el aparato. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
Componentes interiores
En el envío se incluyen distintas baldas de plástico o cristal (depende del modelo). Deslice siempre las baldas de cristal en la guía más baja que se encuentre encima del compartimento para las verduras. Para utilizar la capacidad del frigoríco de una manera óptima, puede retirar baldas y cajones en función de sus necesidades.
Visión general del aparato
Regulador de
temperatura
28
Baldas de cristal
Comparti­mentos de la puerta
Compartimento para las verduras
Page 29
Utilización
Si utiliza el frigoríco por primera vez, coloque el regulador de temperatura en la
posición MÁX. al menos durante dos horas. Coloque los alimentos que desea enfriar en el compartimento de refrigeración o congelación inmediatamente después de adquirirlos.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Descongelación
Las heladas pueden acumularse en el interior de la unidad y descongelarse automáticamente durante el ciclo del compresor.
• El agua es conducida a través de la abertura de salida a la bandeja colectora situada encima del compresor, donde se evapora.
Asegúrese de que el oricio de drenaje se limpie regularmente para que el agua pueda salir del compartimento de almacenamiento.
Limpieza de la unidad
Retire todos los estantes y el cajón para verduras. Primero quite el compartimento inferior de la puerta para que puedan quitar el compartimento de verduras.
Limpie el interior de la máquina con un paño húmedo y un poco de detergente.
Luego limpie con agua limpia y tibia.
Lave los estantes y el compartimento de verduras en agua con detergente y seque las piezas antes de volver a colocarlas en la máquina. Limpie el exterior de la
unidad con un paño húmedo.
La rejilla del condensador en la parte posterior de la unidad y los componentes adyacentes se pueden aspirar con un cepillo suave.
ES
Consejos de limpieza
Puede formarse condensación en el exterior de la unidad. Esto puede deberse a un cambio en la temperatura ambiente. Limpie el agua de condensación. Si el problema
persiste, póngase en contacto con un técnico cualicado.
Manutención
• Encargue la sustitución de las lámparas a un especialista.
• Cuando mueva la unidad, sujétela por los lados o en el suelo. No lo sujete por los bordes de la parte superior.
29
Page 30
ES
La unidad debe ser revisada por un técnico autorizado y sólo deben utilizarse piezas de repuesto originales. Nunca intente reparar el dispositivo usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o fallos graves.
• Si la unidad no se va a utilizar durante mucho tiempo, desconéctela de la fuente de
alimentación. Retire toda la comida y limpie la unidad. Deje la puerta abierta para
evitar olores desagradables.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución de problemas
La unidad no funciona. El termostato está ajustado
a 0.
El enchufe no está enchufado o suelto.
El fusible se apagó o se rompió.
La comida está caliente. La temperatura no está
ajustada correctamente.
La puerta fue abierta frecuentemente.
Una gran cantidad de
comida caliente fue metida
en el frigoríco.
La unidad está situada al lado de una fuente de calor.
La unidad refrigera demasiado.
Ruidos extraños El dispositivo no está
La temperatura no está ajustada correctamente.
nivelado.
La unidad toca una pared u otro objeto.
Un componente del
aparato toca otra parte del aparato.
Ajuste el termostato al nivel deseado.
Conecte el enchufe
rmemente en la toma de
corriente.
Revise el fusible.
Ajuste la temperatura a un nivel más frío.
Abra la puerta lo menos posible.
Ajuste la temperatura a un nivel más frío.
Mueva la unidad a un lugar distinto.
Ajuste la temperatura a un nivel menos frío.
Ajuste los pies correctamente.
Asegúrese de que el dispositivo esté en una posición libre.
Si es posible, intente girar ligeramente el componente hacia otro lado.
30
Page 31
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
ES
31
Page 32
Page 33
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité34 Installation36 Mise en marche et utilisation38 Nettoyage et entretien39 Résolution des problèmes40 Conseils pour le recyclage41
FICHE TECHNIQUE
FR
Numéro d’article
Alimentation électrique
10033037
220-240 V ~ 50/60 Hz
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
33
Page 34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d‘utiliser l‘appareil vériez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement.
Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil transmises par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants, ne
les laissez pas jouer avec l‘appareil. Les enfants sont autorisés à nettoyer l’appareil uniquement sous la surveillance d‘un adulte.
Veiller à ce que les ouvertures de ventilation restent dégagées et nettoyez-les régulièrement.
N‘utilisez qu‘aucun appareil mécanique pour accélérer le processus de dégivrage.
• Ne placez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur comme par exemple une sorbetière.
• Faites attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble secteur. N‘utilisez pas l‘appareil avec un câble secteur endommagé.
Ne touchez pas à l‘appareil, à la che de secteur ou au câble avec les mains mouillées.
Si possible n‘utilisez aucune rallonge électrique. Si toutefois vous y êtes contraint, veillez à ce que la puissance de la rallonge soit au moins égale à celle de
l‘appareil.
Laissez tout autour de l‘appareil au moins 5 cm d‘espace sur les côtés et 10 cm à l‘arrière pour que l‘air puisse circuler librement.
Ne placez aucun aliment chaud dans l‘appareil. Laissez-les d‘abord refroidir à température ambiante.
• Refermer la porte dès que possible après avoir rangé des aliments pour que le froid
ne s‘échappe pas.
Placez l‘appareil sur un support solide et horizontal Ne le placez pas sur un support mou, comme un tapis par exemple.
Ne posez aucun objet sur l‘appareil.
Ne rangez aucune substance inammable ou explosive dans l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le
corps de la che.
Veillez à ce que le câble secteur ne touche aucune surface chaude.
Branchez l‘appareil sur une prise de terre uniquement.
Ne branchez pas l‘appareil sur une prise déjà occupée par d‘autres appareils culinaires.
Dégivrez régulièrement le compartiment congélateur.
Lorsque le réfrigérateur s‘arrête tombe en panne ou quand vous l‘éteignez,
patientez 5 minutes avant de le rallumer pour ne pas risquer d‘endommager le
compresseur.
34
Page 35
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit inammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune inuence négative sur la puissance de l’appareil. Faites attention pendant le transport an de ne pas endommager le circuit réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
Remarques particulières
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les réfrigérateurs.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signicative
de la température dans les compartiments de l‘appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments. Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
Si l‘appareil contient un réservoir d‘eau, nettoyez-le s‘il n‘a pas été utilisé depuis 48 heures. Rincer le réservoir si aucune eau n‘a été retirée depuis 5 jours.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
réfrigérateur an que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres aliments ni ne s‘égouttent.
Remarques sur les compartiments de congélation
FR
• Les compartiments de congélation à deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons.
• Les compartiments de congélation à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à
la congélation d‘aliments frais.
• Si le réfrigérateur reste vide pendant une période prolongée, éteignez-le,
décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures dans l‘appareil.
35
Page 36
FR
INSTALLATION
Emplacement
Lorsque vous choisissez l‘emplacement de votre appareil, vériez que le sol est plat et ferme et que la pièce est bien ventilée. Ne placez pas votre appareil près d‘une source
de chaleur comme une cuisinière, une chaudière ou un radiateur. Évitez également
la lumière directe du soleil, car elle peut augmenter la consommation d‘énergie. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également provoquer un dysfonctionnement de l‘appareil.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé dans un garage ou à l‘extérieur. Ne couvrez pas l‘appareil avec un couvercle. Lors de l‘installation de l‘appareil, assurez-vous de laisser 20 cm d‘espace des deux côtés, 15 cm à l‘arrière et 20 cm sur le dessus de l‘appareil. Cela permet à l‘air froid de circuler autour du réfrigérateur et d‘améliorer l‘efcacité du processus de refroidissement. La porte peut être ouverte à droite ou à gauche, selon ce qui convient le mieux à l‘emplacement. Veuillez vous assurer qu‘il y a assez d‘espace pour ouvrir complètement la porte.
Modication de la porte
1 2
36
Retirez le support du bas du réfrigérateur.
Desserrez les deux boulons de
suspension inférieurs et retirez le pied du côté opposé.
Mettez les pièces de côté.
Page 37
3 4
Poussez la porte vers le bas et retirez-la. Retirez le couvercle en plastique de la
charnière de porte, puis dévissez les deux vis du support supérieur.
5 6
FR
Pour monter le support sur le côté gauche de l'unité, vissez les deux vis à travers le support et dans le haut de l'unité et faites glisser la porte sur la charnière supérieure. Assurez-vous que la porte est tournée vers le haut et replacez le couvercle en plastique sur le support supérieur en le poussant vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Serrez la charnière inférieure du côté opposé. Remettez en place le pied du côté opposé. Assurez-vous que la porte est bien alignée horizontalement et
verticalement. Vériez également que
tous les joints se ferment correctement avant d'attacher la suspension inférieure. Réajustez les pieds.
37
Page 38
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Avant la première utilisation
Essuyez l‘intérieur de l‘appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent. Ensuite, essuyez avec de l‘eau propre et chaude. Laver les étagères et le compartiment à légumes dans l‘eau avec un détergent et séchez les pièces avant de les remettre dans l‘appareil. Nettoyez l‘extérieur de l‘appareil avec un chiffon humide.
Équipement intérieur
La livraison comprend différentes clayettes en verre ou en plastique (selon le modèle). Glissez toujours les clayettes en verre dans le rail inférieur au-dessus du compartiment à légumes. Pour optimiser l‘utilisation du volume du réfrigérateur, certaines clayettes et
tiroirs peuvent être retirés au besoin.
Aperçu de l‘appareil
Réglage de la
température
38
Clayettes
Compar­timents de porte
Compartiment à fruits et légumes
Page 39
Utilisation
Lorsque vous utilisez le réfrigérateur pour la première fois, réglez le contrôle de la température sur MAX pendant au moins deux heures. Placez toujours les aliments à réfrigérer au réfrigérateur ou au congélateur immédiatement après les avoir achetés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Décongélation
Le givre peut s‘accumuler à l‘intérieur de l‘appareil et dégivrer automatiquement pendant le cycle du compresseur.
L‘eau est conduite par l‘ouverture de sortie dans le bac collecteur au-dessus du compresseur, où elle s‘évapore.
Veillez à ce que le trou de vidange soit nettoyé régulièrement an que l‘eau puisse s‘échapper du compartiment de stockage.
Nettoyage de l‘appareil
Retirez toutes les étagères et le tiroir à légumes. Retirez d‘abord le compartiment inférieur de la porte pour qu‘ils puissent retirer le compartiment à légumes.
Essuyez l‘intérieur de la machine avec un chiffon humide et un peu de détergent. Essuyer ensuite avec de l‘eau claire et chaude.
Lavez les étagères et le compartiment à légumes dans de l‘eau avec un détergent et séchez les pièces avant de les remettre dans la machine. Nettoyez l‘extérieur de l‘appareil avec un chiffon humide.
La grille du condensateur à l‘arrière de l‘appareil et les composants adjacents peuvent être aspirés à l‘aide d‘une brosse souple.
FR
Conseils de nettoyage
De la condensation peut se former à l‘extérieur de l‘appareil. Cela peut être dû à un changement de température ambiante. Essuyer l‘eau de condensation. Si le problème persiste, veuillez contacter un technicien qualié.
Entretien
• Faites remplacer les lampes par un spécialiste.
Lorsque vous déplacez l‘appareil, tenez-le par les côtés ou sur le sol. Ne le tenez pas par les bords du dessus.
39
Page 40
FR
L‘appareil doit être entretenu par un technicien autorisé et seules des pièces de
rechange d‘origine doivent être utilisées. N‘essayez jamais de réparer l‘appareil
vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent
entraîner des blessures ou des dysfonctionnements graves.
Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de
l‘alimentation électrique. Retirez tous les aliments et nettoyez l‘appareil. Laissez la
porte ouverte pour éviter les odeurs désagréables.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas.
Les aliments sont chauds. La température est mal
L'appareil refroidit trop. La température est mal
Bruits inhabituels L'appareil n'est pas posé
Le thermostat est réglé sur 0.
La che n'est pas branchée
ou mal branchée.
Le fusible s'est déclenché ou est endommagé.
réglée
La porte a été trop souvent ouverte.
Une grande quantité
d'aliments chauds a été rangée dans le réfrigérateur.
L'appareil est près d'une source de chaleur.
réglée
bien droit.
L'appareil est en contact avec le mur ou un autre objet.
Un élément de l'appareil
touche un autre élément.
Tournez le thermostat pour le régler au niveau désiré.
Branchez correctement la
che dans la prise.
Contrôlez le fusible.
Réglez une température
plus fraîche.
Ouvrez la porte aussi peu que possible.
Réglez une température
plus fraîche.
Installez l'appareil ailleurs.
Réglez une température moins froide.
Réglez les pieds du réfrigérateur.
Veillez à ce que l'appareil
soit en pose libre.
Si possible, essayez
d'éloigner légèrement le composant.
40
Page 41
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez­vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
FR
41
Page 42
Page 43
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza44 Installazione46 Messa in funzione e utilizzo48 Pulizia e manutenzione49 Ricerca e risoluzione degli errori50 Smaltimento51
DATI TECNICI
IT
Articolo numero
Alimentazione
10033037
220-240 V ~ 50/60 Hz
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
43
Page 44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il
dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
• I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
• Assicurarsi che l‘apertura di ventilazione non sia ostruita e pulirla regolarmente.
• Non utilizzare apparecchi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento.
• Non introdurre nel frigorifero apparecchi elettrici, come ad esempio macchine per il ghiaccio.
• Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
• Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, farli sostituire dal
produttore, da un tecnico specializzato o da un soggetto qualicato.
• Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Non toccare il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Non utilizzare prolunghe. Tuttavia se l´utilizzo di una prolunga dovesse essere necessario, assicurarsi che i valori ampere del dispositivo collegato non superino i valori ampere massimi del cavo di alimentazione.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al dispositivo e 10 cm sul retro afnché l´aria possa circolare liberamente.
• Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo. Far raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente.
• Chiudere lo sportello il prima possibile dopo aver introdotto gli alimenti.
• Posizionare il dispositivo su una supercie stabile. Non collocare il dispositivo su una supercie morbida, ad esempio su un tappeto.
• Non collocare oggetti sul dispositivo.
• Non conservare sostanze inammabili o esplosive all´interno del dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
• Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare la spina alla base.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superci calde.
• Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
• Non collegare il dispositivo ad una pressa alla quale sono già collegati altri apparecchi.
• Sbrinare regolarmente il congelatore.
• In caso di spegnimento o di mancanza di corrente, attendere 5 minuti prima di
riaccendere il dispositivo. In caso contrario il compressore potrebbe danneggiarsi.
44
Page 45
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma inammabile. Anche se è inammabile, non danneggia lo strato
di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può
sentire anche il usso del liquido refrigerante. Ciò è inevitabile e non ha un effetto
negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
Note speciali
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signicativo aumento
della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
Pulire regolarmente le superci che possono venire a contatto con gli alimenti.
Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
Se l‘apparecchio contiene un serbatoio dell‘acqua, pulirlo se non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata rimossa l‘acqua per 5 giorni.
• Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero in modo che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su altri alimenti.
Note sui vani congelatore
• Gli scomparti freezer a due stelle sono adatti per conservare gli alimenti pre­congelati, conservare o fare il gelato e fare i cubetti di ghiaccio.
• Gli scomparti freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
• Se il frigorifero rimane vuoto per un lungo periodo di tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo, asciugarlo e lasciare aperta la porta per evitare la formazione
di muffa nell‘apparecchio.
IT
45
Page 46
IT
INSTALLAZIONE
Luogo di posizionamento
Quando si decide dove posizionare il frigorifero, assicurarsi che il pavimento sia solido e in piano e che il locale sia ben ventilato. Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore, ad es. forni, boiler o termosifoni. Evitare la luce solare diretta, in quanto potrebbe incrementare i consumi energetici. In caso di temperature ambiente estremamente rigide, il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente.
Questo dispositivo non è progettato per l’utilizzo in garage o all’aperto. Non coprire
il dispositivo. Durante l’installazione del dispositivo, assicurarsi di mantenere 20 cm di spazio libero su entrambi i lati, 15 cm sul retro e 20 cm sul lato superiore. In questo modo l’aria può circolare intorno al frigorifero e viene migliorata l’efcacia del processo
di raffreddamento. Lo sportello può essere aperto verso sinistra e destra, in base al
luogo di posizionamento. Assicurarsi che vi sia spazio sufciente per la completa
apertura dello sportello.
Come cambiare la direzione di apertura dello sportello
1 2
46
Rimuovere i supporti dal fondo del frigorifero. Svitare entrambe le viti dell’aggancio inferiore e rimuovere il piede d’appoggio sul lato opposto.
Mettere da parte i componenti.
Page 47
3 4
IT
Spingere lo sportello verso il basso e toglierlo.
5 6
Per montare il supporto sul lato sinistro del dispositivo, avvitare entrambe le viti attraverso il supporto e nel lato superiore del dispositivo e inserire lo sportello sulla cerniera superiore. Assicurarsi che lo sportello sia rivolto verso l’alto e riposizionare la copertura in plastica sul
supporto superiore, premendolo no a
completo innesto.
Rimuovere la copertura in plastica dalla cerniera dello sportello e svitare le due viti del supporto.
Avvitare la cerniera inferiore sul lato opposto. Riposizionare anche il piede
d’appoggio sul lato opposto. Inne,
assicurarsi che lo sportello sia regolato opportunamente in orizzontale e in
verticale. Prima di ssare l’aggancio
inferiore, assicurarsi che tutte le guarnizioni chiudano correttamente. Riposizionare i piedi d’appoggio regolabili.
47
Page 48
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Prima del primo utilizzo
Lavare l’interno del dispositivo con un panno umido e un po’ di detergente per piatti. Risciacquare con acqua calda. Pulire il vano per le verdure e i ripiani con acqua e detergente per piatti e asciugare tutti i componenti prima di rimetterli all’interno del dispositivo. Pulire l’esterno del dispositivo con un panno umido.
Equipaggiamento interno
Nel volume di consegna sono inclusi diversi ripiani in vetro o plastica (in base al modello). Inserire i ripiani di vetro sulla guida più in basso sopra al vano per le verdure.
Per sfruttare al meglio il volume del frigorifero, è possibile togliere ripiani e cassetti in base alle necessità.
Descrizione del dispositivo
Regolazione
temperatura
48
Ripiani in vetro
Vani sullo
sportello
Vano per frutta e verdura
Page 49
Utilizzo
Quando si utilizza il frigorifero per la prima volta, regolare la temperatura su MAX per almeno due ore. Mettere gli alimenti in frigorifero o congelatore subito dopo l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Scongelamento
Il gelo può accumularsi all‘interno dell‘unità e sbrinarsi automaticamente durante il ciclo del compressore.
L‘acqua viene convogliata attraverso l‘apertura di uscita nel vassoio di raccolta sopra il compressore, dove evapora.
Assicurarsi che il foro di scarico venga pulito regolarmente, in modo che l‘acqua possa fuoriuscire dal vano di stivaggio.
Pulizia dell‘unità
• Rimuovere tutti i ripiani e il cassetto portaoggetti. Rimuovere prima il vano porta inferiore in modo che possa essere rimosso il vano verdura.
Pulire l‘interno della macchina con un panno umido e un po‘ di detersivo. Quindi asciugare con acqua calda e limpida.
• Lavare i ripiani e il vano verdura in acqua con detersivo e asciugare le parti prima
di rimetterle nella macchina. Pulire l‘esterno dell‘unità con un panno umido.
La griglia del condensatore sul retro dell‘unità e i componenti adiacenti possono essere aspirati con una spazzola morbida.
IT
Consigli per la pulizia
All‘esterno dell‘unità può formarsi della condensa. Ciò può essere dovuto a una variazione della temperatura ambiente. Eliminare l‘acqua di condensazione. Se il problema persiste, contattare un tecnico qualicato.
Manutenzione
• Far sostituire le lampade da un tecnico specializzato.
Quando si sposta l‘unità, tenerla per i lati o sul pavimento. Non tenerlo per i bordi del piano.
49
Page 50
IT
La manutenzione dell‘unità deve essere eseguita da un tecnico autorizzato e si devono utilizzare solo ricambi originali. Non tentare mai di riparare il dispositivo da soli. La riparazione da parte di persone inesperte può causare lesioni o gravi malfunzionamenti.
Se l‘unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla rete
elettrica. Rimuovere tutto il cibo e pulire l‘unità. Lasciare aperta la porta per evitare
odori sgradevoli.
RICERCA E RISOLUZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzioni
Il dispositivo non funziona. Il termostato è su 0. Posizionare il termostato
sul li-vello desiderato.
La spina non è inserita bene nel-la presa o è staccata.
Il fusibile è fuori posizione o gua-sto.
Gli alimenti sono caldi. La temperatura non è
impostata correttamente.
Lo sportello è stato aperto di frequente.
Sono stati messi nel frigorifero numerosi alimenti caldi.
Il dispositivo è vicino a una fonte di calore.
Il dispositivo raffredda troppo.
Rumori insoliti. Il dispositivo non è diritto. Regolare i piedi
La temperatura non è impostata correttamente.
Il dispositivo è in contatto con una parete o un altro oggetto.
Un componente del
dispositivo è in contatto con un altro com-ponente.
Collegare bene la spina.
Controllare il fusibile.
Impostare la temperatura su un livello più freddo.
Aprire lo sportello il meno possi-bile.
Abbassare la temperatura.
Spostare il dispositivo.
Impostare la temperatura su un livello meno freddo.
d’appoggio.
Assicurarsi che il dispositivo non sia in contatto con nulla.
Se possibile cercare di distanzia-re i componenti leggermente.
50
Page 51
SMALTIMENTO
IT
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Loading...