Klarstein BellaVita Espresso User Manual

Page 1
BellaVita Espresso
Espresso kávovar
10033137
Page 2
Page 3
Vážený zákazníku,
Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím,
důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv selhání způsobené ignorováním uvedených instrukcí a upozornění uvedených v návodu k použití se nevztahuje na naši záruku a jakoukoliv odpovědnost. Naskenujte QR kód, abyste získali přístup k nejnovějšímu uživatelskému manuálu a dalším
informacím o produktu:

OBSAH

Prohlášení o shodě 1 Bezpečnostní pokyny 2
Vlastnosti produktu 2 Přehled zařízení 4
Provoz 5
Odstranění vodního kamene a čištění 7 Pokyny k likvidaci 9

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Výrobce: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Německo.
Tento produkt je v souladu s následujícími evropskými normami:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
1
Page 4
CZ
2

TECHNICKÁ DATA

Kód produktu
10033137
Napájení
220-240 V ~ 50/60 Hz
Hodnocení (Watt)
1372-1633 W
Objem nádrže na vodu
900 ml
VLASTNOSTI PRODUKTU
• Ruční výběr funkcí kávy a páry
• 20 bar solenoidové pumpa
• S funkcí ochrany proti nadměrnému ohřevu a regulátorem teploty NTC
• Funkce ručního zabezpečení uvolnění tlaku
• Tepelně blokován topný článek s vodní hadicí S / S
• S funkcí automatického zastavení průtoku na vypuštění naprogramovaného
množství espressa
• S funkcí nastavitelného množství kávy
• Funkce ohřívání sklenice na horním krytu
• S odnímatelným odkapávacím zásobníkem, parní tryskou, sestavou filtru a
držákem a nádrží na vodu pro snadnější čištění.
Page 5
CZ

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• Pečlivě si přečtěte pokyny a uživatelský manuál a uchovejte jej pro případ potřeby.
• Zařízení je určeno výhradně pro soukromé použití a na určené účely.
Tento produkt není vhodný pro komerční použití.
• Nepoužívejte venku. Uchovávejte mimo dosah zdrojů tepla, přímého
slunečního záření, vlhkosti (nikdy neponořujte do vody) a ostrých hran. Nepoužívejte zařízení pokud máte mokré ruce. Pokud je zařízení vlhké, okamžitě jej odpojte z elektrické sítě.
• Při čištění nebo odkládání zařízení vypněte a vždy odpojte z elektrické sítě
odpojením zástrčky (odpojování tahem za zástrčku, ne za kabel), pokud zařízení nebude delší dobu používáno, odstraňte připevněné doplňky.
• Přístroj nepoužívejte bez dozoru. Nikdy nenechávejte přístroj během provozu
bez dozoru. Pokud opustíte místnost, měli byste zařízení vždy vypnout. Odpojte zástrčku ze zásuvky.
• Zařízení a síťový kabel je třeba pravidelně kontrolovat, zda nejsou
poškozeny. Pokud se zjistí poškození, zařízení se nesmí používat.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat svépomocí. Kontaktujte autorizovaný
servis. Pro vyhnutí se nebezpečí by měl být poškozený kabel nahrazen výrobcem, servisem nebo kvalifikovanou osobou, nebo vyměněn za stejný
typ.
• Abyste zajistili bezpečnost svých dětí, uchovávejte všechny obaly
(plastové tašky, krabice, polystyrén atd.) mimo jejich dosah.
• Toto zařízení není určeno k použití jednotlivci (včetně dětí), kteří mají
omezené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti a / nebo nedostatečné znalosti a / nebo zkušenosti, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a která zná zásady používání tohoto zařízení. Děti by měly být pod dohledem vždy, aby se zajistilo, že se nebudou se zařízením
hrát.
• Kávovar umístěte na pevný a rovný povrch. Umístěte ho tak, aby se nemohl převrátit.
• Nikdy nepoužívejte přídavné příslušenství, které není určeno pro tento spotřebič.
• Nedotýkejte se horkých částí tohoto zařízení.
• Přístroj neumísťujte přímo vedle plynového nebo elektrického sporáku nebo jiného
zdroje tepla.
• Nádrž na vodu musí být naplněna pouze studenou vodou!
Nikdy neotvírejte kryt filtru během procesu vaření, jinak by to mohlo způsobit popáleniny.
• Spotřebič se smí používat pouze podle pokynů v uživatelské příručce.
• Nepoužívejte spotřebič na žádné komerční účely.
• Jakékoliv jiné použití než je určeno může způsobit poškození nebo zranění osob.
• Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním.
• Tento přístroj není určen pro použití osobám (včetně dětí) s omezenou
fyzickou, mentální nebo vjemovou schopností, nedostatkem zkušeností a znalostí, pouze pokud jsou pod dozorem a mají instrukce ohledně používání tohoto přístroje od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dozorem aby se zajistil, že se se zařízením nebudou hrát.
3
Page 6
CZ
4

PŘEHLED ZAŘÍZENÍ

Page 7
CZ
5
1
Vrchní kryt
8
Zásobník na šálky
2
Otočný knoflík
9
Okap
3
Tlačítko pro Espresso (jeden šálek)
10
Spodní kryt
4
Tlačítko pro Espresso (jeden šálek)
11
Tlačítko
Zapnutí/Vypnutí
5
Tlačítko páry
12
Parní trubice & tryska
6
Přední panel
13
Nádrž na vodu
7
Porta-filtr:
7-1. Filtr pro jeden
šálek 7-2. Filtr pro
dvojitý šálek 7-3.
Záchytná svorka
7-4. Sestava držáku filtru
14
Odměrka
PROVOZ
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1 Ujistěte se, že nádrž na vodu je naplněna vodou až po značku max. 2 Umístěte šálek přímo do zásobníku na šálky. 3 Zapojte zařízení do sítě a zapněte jej. Tlačítka na ovládacím panelu budou blikat červenou a modrou
barvou.
4 Stiskněte libovolné tlačítko, zařízení začne čerpat malé množství vody. Počkejte, dokud se voda
načerpá, pak zařízení přejde do režimu předehřívání.
Espresso
1 Zapojte zařízení do sítě. Zapněte zařízení. 2 Otočením knoflíku do polohy "0" spusťte předehřívání. Tlačítko kávy a páry
bude během předehřevu blikat. Světla přestanou blikat a budou permanentně svítit když se dokončí předehřívání.
Poznámka: Přístroj vypustí do zásobníku na odkapávání malé množství vody, když přístroj dokončí přípravu kávy nebo páry a knoflík se otočí do střední
polohy. Toto je normální.
Page 8
6
CZ
3 Naplňte vodu do nádrže na vodu až po značku Max. Nikdy nepřekračujte značku
Max! Vyberte požadovaný filtr a vložte jej do porta-filtru.
4 K určení množství prášku jemné mleté kávy použijte odměrku na
požadovaný filtr. Rovnoměrně zahlaďte kávový prášek do filtru s plochým koncem odměrky.
5 Vložte porta-filtr do zařízení s rukojetí směřující doleva. Otočte rukojeť doprava,
dokud správně nezapadne na hlavici trysky.
6 Umístěte šálek do odkapávací misky a přímo pod výstup na kávu. 7 Otočte knoflík do polohy pro kávu. Stiskněte tlačítko na kávu (jedna nebo
dvojitá šálek). Tlačítko začne blikat. Přístroj spustí předehřívání na 3 sekundy a potom spustí vaření kávy.
8 Přístroj se automaticky zastaví, když je příprava kávy ukončena. Tlačítko na
kávu se rozsvítí.
9 Během přípravy kávy můžete znovu stisknout tlačítko na kávu, pokud
chcete přerušit proces.
10 Otočte znovu knoflík do polohy "0" pro přechod do pohotovostního režimu. 11 Odstraňte porta-filtr ve směru hodinových ručiček. 12 Po použití vyčistěte a vysušte porta-filtr. 13 Nyní si můžete vychutnat lahodnou kávu!
POZNÁMKA: Otočením knoflíku do polohy "0" po uvaření kávy
snadno vyberete porta-filtr.
Mléčná pěna
1 Otočte knoflík do polohy "0". Stiskněte tlačítko páry na předehřívání.
Tlačítko během předehřívání bliká. Světla přestanou blikat a budou permanentně svítit když se dokončí předehřívání.
2 Nalijte požadované množství mléka do džbánu na mléko. Umístěte džbán
na mléko pod parní trubku & trysku.
POZNÁMKA: Mléko musí být vychlazené (ne horké!).
3 Ponořte parní trysku do mléka. Otočte knoflík do polohy Páry. Tlačítko páry
se rozsvítí. Jednotka začne vypouštět páru z parní trubice a trysky.
4 Otočte džbán na mléko pomalým pohybem zdola nahoru. Dokud
nedosáhnete požadované napěnění, otočte knoflík zpět do polohy "0" a vaše mléčná pěna je připravena když vypne kontrolka páry a rozsvítí se dvě tlačítka na kávu.
5 Odstraňte džbán s mlékem. K odstranění zbytků mléka na trubici & trysce
použijte vlhký hadřík.
Poznámka: Přístroj vypustí do zásobníku na odkapávání malé množství vody, když přístroj dokončí přípravu kávy nebo páry a knoflík se otočí do střední polohy "0". Toto je normální.
Page 9
7
CZ
HORKÁ VODA
1 Když je přístroj v pohotovostním režimu otočte knoflík do polohy páry. 2 Umístěte šálek nebo sklenici pod parní trubku & trysku. 3 Stiskněte tlačítko pro malou kávu. Tlačítko pro malou kávu bude blikat. 4 Přístroj začne vyrábět horkou vodu vytékající z parní trouby a trysky. Když
vyteče požadovaný objem vody, otočte knoflík zpět do polohy "0", abyste
zastavili výrobu horké vody.
5 Zařízení se vrátí zpět do pohotovostního režimu s rozsvícením indikátoru tlačítka kávy.

ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE A ČIŠTĚNÍ

Odstranění vodního kamene
1 Naplňte zásobník na vodu čisticím prostředkem až do značky Max.
Vyberte jakýkoliv filtr, který chcete vložit do porta-filtru. Umístěte fporta-filtr do přístroje. Umístěte sběrnou nádobu přímo pod výpustný otvor a parní trubku a hubici.
2 Otočte knoflík do polohy pro kávu. Podržte tlačítko páry déle než 5 sekund.
Přístroj začne odvápňování systému na přípravu kávy po dobu 5 minut. Během odstraňování vodního kamene tlačítka jednotlivých šálků a páry, budou jeden po druhém blikat. Po ukončení cyklu blikají tlačítka šálků a páry současně.
3 Otočte knoflík zpět do polohy páry, abyste začali odvápňování parního
systému. Během odstraňování vodního kamene tlačítka jednotlivých šálků a páry, budou jeden po druhém blikat. Cyklus trvá 5 minut a po jeho ukončení blikají světla tlačítek šálků blikají jeden po druhém a světlo páry zůstává rozsvícené. Odstraňování vodního kamení je ukončeno.
Čištění
1 Vylijte směs čisticího prostředku z nádrže na vodu. Do nádržky na vodu přidejte
čerstvou vodu do značky Max a vložte nádrž na vodu zpět do přístroje.
2 Otočte knoflík zpět do polohy páry, stiskněte tlačítko páry a začněte čištění
parního systému. Během odstraňování vodního kamene tlačítka jednotlivých šálků a páry, budou dvakrát jeden po druhém blikat. Cyklus trvá 1 minutu. Po ukončení cyklu blikají tlačítka šálků a páry současně.
3 Otočte knoflík zpět na funkci kávy, čímž opět začnete čistit systém vaření
kávy. Tlačítka šálků a páry budou blikat dvakrát jeden po druhém. Cyklus trvá 1 minutu. Po dokončení přístroj přejde do režimu předehřívání.
Upozornění: Parní trubku & trysku vždy vyčistěte po každém použití,
abyste odstranili zbytky mléka. Parní trubka & tryska mohou
být horké. Při odstraňování a čištění postupujte opatrně.
Page 10
8
CZ
Nastavení objemu
1 Vyberte jakýkoliv filtr, který chcete vložit do porta-filtru. 2 Umístěte porta-filtr do přístroje. 3 Stiskněte libovolné tlačítko na kávu a podržte jej stisknuté, dokud se
nevyberete požadovaný objem. Potom uvolněte vybrané tlačítko a nastavíte požadovaný objem.
POZNÁMKA: Min. objem pro jeden šálek a dvojitý šálek je
25 g Max. objem pro jeden šálek: 100 g
Max. objem pro dvojitý šálek: 200 g
Obnovení původních nastavení
1 Zapojte zařízení do sítě. 2 Zapněte zařízení. 3 Stiskněte současně tlačítko na jeden šálek a tlačítko na páru. 4 Současně zapněte zařízení. 5 Tři funkční tlačítka budou blikat pětkrát. 6 Zařízení se nyní obnoví výchozí nastavení.
Page 11
9
CZ

POKYNY K LIKVIDACI

Podle Evropského nařízení odpadu 2012/19 / EU tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že výrobek nepatří do domácího odpadu. Na základě směrnice by se
měl přístroj odevzdat na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, což by jinak mohl být důsledek nesprávné likvidace výrobku. Pro detailnější informace o recyklaci tohoto výrobku se obraťte na svůj Místní úřad nebo na odpadovou a likvidační službu vaší domácnosti.
Page 12
Page 13
Loading...