Klarstein Beerlocker S Instruction Manual

Page 1
Beerlocker S
Mini-Kühlschrank Mini fridge Mini réfrigérateur
Mini frigorí co
Mini frigorifero
10030266
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht5 Inbetriebnahme und Bedienung5 Reinigung und Pege7 Fehlerbehebung7 Hinweise zur Entsorgung8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10030266
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Maximale Umgebungstemperatur 32 °C
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EG (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
English 9 Español 15 Français 21 Italiano 27
3
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
• Achten Sie darauf, dass der Lüfter nicht blockiert oder abgedeckt wird, andernfalls kann sich das Gerät aufheizen und in Brand geraten. Legen Sie keine Handtücher oder Kleidungsstücke darauf ab.
Versichern Sie sich, dass die Steckdose fest verankert ist. Lose Steckdosen können dazu führen, dass sich Stecker und Kabel erhitzen und kaputt gehen.
• Halten Sie das Gerät fern von leicht brennbaren Stoffen und Gegenständen, um Bränden und Explosionen vorzubeugen.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und modi zieren Sie es nicht.
• Spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und vermeiden Sie Erschütterungen.
Besondere Hinweise
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von Feuerquellen fern.
4
Page 5
GERÄTEÜBERSICHT
1 Lichtschalter 2 Regler 3 Lüfterabdeckung
4 Regal 5 Füße
6 Wasser-
Auffangschale
7 Obere Aufhängung 8 Obere Abdeckung 9 Türdichtung
10 Griff 11 Glastür 12 Untere Aufhängung 13 Untere Abdeckung
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor dem ersten Betrieb
• Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial.
• Untersuchen Sie on alle Teile enthalten sind.
• Bevor Sie den Stecker einstecken, lassen Sie den Kühlschrank 2 Stunden lang
aufrecht stehen. Damit stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem keinen Schaden durch
den Transport nimmt..
• Lassen Sie zu den Seiten hin 5 cm Platz zwischen Kühlschrank und Wand. Auf der
Rückseite sollte der Ab- stand zur Wand 10 cm betragen.
• Reinigen Sie die Innenseite mit lauwarmem Wasser und einem weichen Lappen.
• Stellen Sie Gerät auf einen stabilen Untergrund, der stark genug ist das Gerät samt Befüllung zu tragen. Gleichen Sie kleine Unebenheiten mit den verstellbaren Füßen aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne und halten Sie es fern von
Wärmequellen, wie Öfen, Heizungen und ähnlichen Geräten. Direktes Sonnenlicht
kann die Acrylbeschichtung angreifen und Wärmequellen erhöhen den Energieverbrauch. Extrem warme oder kalte Umgebungen können ebenfalls dafür sorgen, dass die eingestellte Innentemperatur nicht erreicht wird.
• Stellen Sie das Gerät nicht im Keller auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Halten Sie das Gerät fern von leicht entzündlichen Materialien.
5
Page 6
Bedienung
Wir empfehlen Ihnen das Gerät an einem Ort aufzustellen, an dem die Umgebungstemperatur zwischen 10-26 °C liegt. Falls die Umgebungstemperatur
darunter oder darüber liegt kann die Leistung des Geräts beeinusst werden. In extrem
kalten oder warmen Räumen kann es sein, dass die gewünschte Innentemperatur von
7-18 °C nicht erreicht wird. Die tatsächliche Innentemperatur hängt außerdem davon
ab, ob das Licht an ist und ob die Flaschen oben, unten oder in der Mitte platziert werden.
So stellen Sie die Temperatur ein:
Innen am Gerät bendet sich ein
Regler, mit dem Sie die Temperatur einstellen können.
1 Lichtschalter 2 Temperaturregler
3 LED
• Drehen Sie am Regler, um die Innentemperatur einzustellen. Sie können eine Temperatur von 7-18 °C einstellen.
• Mit dem Regler können Sie die Temperatur von Hoch (HIGH) nach niedrig (LOW) anpassen. Drehen Sie den Regler auf die gewünschte Einstellung. Wenn Sie das
Gerät erstmals benutzen, drehen Sie den Regler zunächst auf HIGH, damit sich der Kühlschrank schnell abkühlt.
• Mit dem Lichtschalter können Sie das Innenlicht ein- und ausschalten.
6
Page 7
REINIGUNG UND PFLEGE
• Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuer- oder Lösemittel.
• Schalten Sie den Kühlschrank aus, indem Sie den Temperaturregler herunterdrehen und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Wischen Sie den Kühlschrank innen und außen mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel aus, wischen Sie mit klarem Wasser nach und wischen Sie ihn anschließend trocken.
Reinigen Sie Ablagefächer, Zubehörteile und Dichtung in warmem Seifenwasser, spülen Sie die Teile klar und trocknen Sie sie danach sorgfältig ab.
• Reinigen Sie die Türdichtungen mit warmem Seifenwasser.
• Setzen Sie alle Teile wieder ein, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Der Stecker ist nicht
eingesteckt oder lose.
Die Sicherung ist raus oder
Kaputt.
Das Essen ist warm. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Die Tür wurde häug
geöffnet. Eine große Menge warmer
Lebensmittel wurde in den Kühlschrank gegeben.
Das Gerät steht neben
einer Wärmequelle.
Das Gerät kühlt zu stark. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Ungewöhnliche Geräusche Das Gerät steht nicht eben. Stellen Sie die Füße richtig
Das Gerät berührt eine
Wand oder einen anderen Gegenstand.
Eine Gerätekomponente berührt einen anderen Teil des Geräts.
Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
Prüfen Sie die Sicherung.
Stellen Sie die Temperatur auf eine kühlere Stufe.
Öffnen Sie die Tür so selten, wie möglich.
Stellen Sie die Temperatur auf eine kühlere Stufe.
Stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
Stellen Sie die Temperatur auf eine weniger kühle Stufe.
ein. Achten Sie darauf, dass
das Gerät frei steht.
Falls möglich versuche sie die Komponente leicht wegzudrehen.
7
Page 8
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
8
Page 9
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product
CONTENT
Safety Instructions10 Product Description11
Use and Operation 11
Cleaning and Care13 Troubleshooting13 Hints on Disposal14
TECHNICAL DATA
Item number 10030266
Power supply
Max. ambient temperature
220-240 V ~ 50-60 Hz
32 °C
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EC (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
9
Page 10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Make sure that the fan is not blocked or covered, otherwise the unit may heat up
and catch  re. Do not place any towels or clothing on it.
• Make sure the power outlet is securely anchored. Loose sockets can cause the plug and cable to heat up and break.
Keep the appliance away from easily  ammable materials and objects in order to
prevent  res and explosions.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not rinse the appliance with water.
Do not turn the appliance upside down.
Do not drop the appliance and avoid vibrations.
Special Notes
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload refrigerators.
• When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
A prolonged opening of the door can lead to a signi cant rise in temperature in the compartments of the appliance.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
 sh do not come into contact with or drip on other foods.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible  res. There are  ammable substances in the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
10
Page 11
PRODUCT DESCRIPTION
1 Light switch 2 Control knob 3 Fan mask
4 Shelf 5 Foot
6 Water tray
7 Upper hinge 8 Upper cover 9 Door seal
10 Handle 11 Glass door 12 Lower hinge 13 Lower cover
USE AND OPERATION
Befor rst Use
• Remove the exterior and interior packing
• Check to be sure all parts are included.
• Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
• Leave 5 cm of space between the fridge and the wall on the sides. At the back, the
distance to the wall should be 10 cm.
• Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
• Place your appliance on a oor that is strong enough to support the appliance when it is fully loaded. To level your appliance, adjust the front legs at the bottom of
the appliance.
• For recedes installation away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may
increase electrical consumption. Extreme cold or hot ambient temperatures may also cause the appliances not to perform properly.
• Not designed for placement in adage or basement.
• The appliance is for indoor use only.
• Caution: Please keep the appliance away from substance, which can cause ignition.
EN
11
Page 12
EN
Operation
It is recommended that you installed the wine cooler in a place where the ambient temperature is between 10-26°C .If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example,
placing in extreme cold or hot conditions may cause interior temperature to uctuate. The range of 7-18°C may not be reached. The temperature may uctuate depending
on whether or not the interior light is on or off or whether the bottles are located on the upper, middle or lower section.
How to set the temperature
There is mechanical control inside
cabinet, rotate the knob to adjust
temperature.
1 Light button
2 Temperature adjust knob 3 LED
• There is TEMP-ADJ knob inside of wine cooler. The temperature is ad- justed in the range if 7-18°C in the cabinet.
• The TEMP-ADJ button is set certain point when the cellar is off the assembling line.
When you want to low down the temperature in the cabinet, please turn the TEMP-
ADJ knob from left to right for cooling capacity of ‘High” to “Medium” to “Low”. In rst use of the wine cooler, turn the knob to “High” to low down the temperature
quickly.
• There is light switch in the control control panel, push to set the light on/off.
12
Page 13
CLEANING AND CARE
Do not use chemical cleaners, abrasives or solvents for cleaning.
• Switch off the refrigerator by turning down the temperature control knob and pulling the plug out of the stretch socket.
• Wipe the inside and outside of the refrigerator with a damp cloth and a little detergent, wipe with clear water and then dry.
• Clean the storage compartments, accessories and gasket in warm soapy water, rinse them clean and then dry them thoroughly.
• Clean the door seals with warm soapy water.
• Replace all parts, plug in the plug and turn the thermostat to the desired temperature.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not work. Mains plug is not plugged
in or is loose Fuse has blown or is
defective
The food is too warm. Temperature is not properly
adjusted.
Door was open for an
extended period. A large quantity of warm
food was placed in the appliance within the last
24 hours.
The appliance is near a heat source.
Appliance cools too much. Temperature is set too cold. Turn the temperature
Unusual noises. Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching
the wall or other objects.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if necessary.
Please look in the initial Temperature Setting section.
Open the door only as long as necessary.
Turn the temperature regulation to a colder setting temporarily.
Please look in the installation location section.
regulation knob to a warmer setting temporarily.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the component out of the way.
EN
13
Page 14
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
14
Page 15
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad16 Descripción del aparato17 Puesta en marcha y uso 17 Limpieza y cuidado19 Resolución de problemas19 Retirada del aparato20
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10030266
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz
Temperatura ambiente máxima 32 °C
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
15
Page 16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que el ventilador no se bloquee ni se cubra; de lo contrario, puede
calentar el aparato y desencadenar un incendio. No deposite pañuelos ni prendas
de ropa encima.
• Asegúrese de que la toma de corriente está bien instalada. Las tomas de corriente sueltas pueden provocar el calentamiento y posterior avería del enchufe y cable.
Mantenga el aparato lejos de materiales y objetos in amables para evitar incendios y explosiones.
• No desmonte el aparato ni lo transforme.
• No limpie el aparato con agua.
• No voltee el aparato.
No deje que el aparato caiga y evite exponerlo a vibraciones.
Notas especiales
Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar refrigeradores.
• Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
• Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signi cativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las super cies que puedan entrar en contacto con los alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este
símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en las líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de
fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.
16
Page 17
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
2 Regulador 3 Cubierta del
ventilador
4 Balda 5 Patas 6 Bandeja de
recolección de agua
7 Bisagra superior 8 Cubierta superior 9 Junta de la puerta
10 Asa 11 Puerta de cristal 12 Bisagra inferior 13 Cubierta inferior
PUESTA EN MARCHA Y USO
Antes del primer uso
• Retire todo el material de embalaje.
• Compruebe que todas las piezas están incluidas.
• Coloque el aparato durante 2 horas en posición vertical antes de conectarlo a la
red eléctrica. Así se asegurará de que el sistema de refrigeración no sufre daños
provocados por el transporte.
• Deje 5 cm de espacio entre la nevera y la pared a los lados. En la parte posterior,
la distancia a la pared debe ser de 10 cm.
• Limpie el interior con agua tibia y un paño suave.
• Coloque el aparato en una supercie estable y lo sucientemente sólida como
para soportar todo el peso. Salve las diferencias del terreno con ayuda de las
patas ajustables.
• No coloque el aparato bajo la luz directa del sol y manténgalo alejado de fuentes
de calor, como hornos, radiadores y otros aparatos. La luz directa del sol puede
dañar el recubrimiento acrílico y las fuentes de calor aumentan el consumo de energía. Los entornos con temperaturas extremadamente altas o bajas provocan
que la temperatura interior que ha seleccionado no pueda alcanzarse.
• No instale el aparato en el sótano.
• Utilice este aparato solamente en espacios interiores.
• Mantenga el aparato lejos de materiales inamables.
ES
17
Page 18
ES
Utilización
Coloque el aparato en un lugar en el que la temperatura ambiente se sitúe entre 10-26 °C. Si la temperatura ambiente es inferior o superior, puede afectar al rendimiento del aparato. Si la temperatura ambiente es de- masiado alta, puede ocurrir que no
se alcance la temperatura interior seleccionada entre 7 y 18 °C. La tempe- ratura
interior también depende de si la luz interior está o no encendida y de si las botellas se encuentran en el estante superior, central o inferior.
Cómo congurar la temperatura
En el interior del aparato encontrará un regulador con el que puede
congurar la temperatura.
1 Interruptor de la luz 2 Regulador de temperatura
3 LED
• Gire el regulador para ajustar la temperatura interior. Puede ajustar la temperatura entre 7-18 °C.
• Con el regulador puede ajustar la temperatura desde alta (HIGH) a baja (LOW). Ajuste el regulador hasta la posición deseada. Si utiliza el aparato por primera
vez, gire el regulador hasta la posición HIGH para que la vinoteca se enfríe rápidamente.
• Con el interruptor de la luz puede encender y apagar la luz.
18
Page 19
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Cuando limpie el aparato, no utilice ni limpiadores químicos ni productos abrasivos o disolventes.
Desconecte primero el frigoríco usando para ello el regulador de temperatura y después, desenchúfelo.
Frote el interior y el exterior del frigoríco con un trapo húmedo y un poco de
detergente para vajillas. Utilice sólo agua limpia y seque todo después.
• Limpie los compartimentos, las partes accesorias y la chapa con agua tibia y un
poco de jabón. Aclare después y séquelo todo con mucho cuidado.
Limpie las juntas de las puertas con agua tibia y un poco de jabón.
Una vez limpias, coloque todas las partes del frigoríco. Enchúfelo y gradúe el regulador de temperatura según su deseo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución de problemas
La unidad no funciona. El enchufe no está
La comida está caliente. La temperatura no está
La unidad refrigera demasiado.
Ruidos extraños El dispositivo no está
enchufado o suelto.
El fusible se apagó o se rompió.
ajustada correctamente.
La puerta fue abierta frecuentemente.
Una gran cantidad de comida caliente fue metida
en el frigoríco.
La unidad está situada al lado de una fuente de calor.
La temperatura no está
ajustada correctamente.
nivelado. La unidad toca una pared
u otro objeto.
Un componente del aparato toca otra parte del aparato.
Conecte el enchufe
rmemente en la toma de
corriente. Revise el fusible.
Ajuste la temperatura a un
nivel más frío. Abra la puerta lo menos
posible.
Ajuste la temperatura a un
nivel más frío.
Mueva la unidad a un lugar distinto.
Ajuste la temperatura a un
nivel menos frío.
Ajuste los pies
correctamente. Asegúrese de que el
dispositivo esté en una posición libre.
Si es posible, intente girar ligeramente el componente hacia otro lado.
ES
19
Page 20
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
20
Page 21
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité22 Aperçu de l’appareil23
Mise en marche et utilisation 23
Entretien et nettoyage25 Résolution des problèmes25 Conseils pour le recyclage26
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10030266
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz
Température ambiante maximale 32 °C
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
21
Page 22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veiller à ce que le ventilateur ne soit pas bloqué ou recouvert pour éviter que l’appareil ne surchauffe et prenne feu. Ne pas poser de serviette ou de vêtement dessus.
S’assurer que la prise électrique est bien  xée. Les prises de courant lâches peuvent
provoquer le réchauffement de la  che et du câble et les endommager.
Tenir l’appareil à l’écart des substances et objets facilement in ammables, pour éviter tout incendie ou toute explosion.
• Ne pas démonter l’appareil et ne pas le transformer.
• Ne pas rincer l’appareil avec de l’eau.
• Ne pas retourner complètement l’appareil.
• Ne pas faire tomber l’appareil et éviter les secousses.
Remarques particulières
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les réfrigérateurs.
Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signi cative
de la température dans les compartiments de l‘appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments.
Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres aliments ni ne s‘égouttent.
22
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil, faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur le compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des substances in ammables dans les conduites de  uide frigorigène et dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
Page 23
APERÇU DE L’APPAREIL
1 Interrupteur pour
l’éclairage 2 Bouton de réglage 3 Protection du
ventilateur
4 Étagère 5 Pieds
6 Réceptacle de l’eau
7 Charnière du haut 8 Fixation du haut 9 Joint de porte 10
Poignée 11 Porte en verre 12 Fixation du bas 13 Protection du bas
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Avant la première utilisation
• Retirer tous les éléments d’emballage.
• Vérier qu’aucune pièce ne manque.
• Avant de brancher l’appareil, laisser l’appareil debout pendant 2 heures. Cela permet de s’assurer que le sys- tème réfrigérant ne soit pas endommagé après le transport.
• Laissez un espace de 5 cm entre le réfrigérateur et le mur sur les côtés. Au dos, la
distance au mur doit être de 10 cm.
• Nettoyer les parois internes du réfrigérateur avec de l’eau tiède et une éponge souple.
• Placer l’appareil sur une surface stable sufsamment solide pour supporter le poids
du chargement du réfri- gérateur. Corriger les irrégularités du sol avec les pieds
ajustables.
• Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et le tenir à l’écart des sources de chaleur comme les fours, les radiateurs et autres appareils équivalents. La lumière directe du soleil peut attaquer le revêtement en acrylique de l’appareil et les sources de chaleur augmentent la consommation énergétique. Les envi­ronnements très chauds et très froids peuvent également avoir comme conséquence que la température interne sélectionnée ne puisse pas être atteinte.
• Ne pas installer l’appareil dans une cave.
• Utiliser l’appareil uniquement en intérieur.
• Tenir l’appareil à l’écart de toute substance facilement inammable.
FR
23
Page 24
FR
Utilisation
Il est recommandé d’installer l’appareil à un endroit où la température ambiante est
comprise entre 10 et 26°C. Si la température ambiante est supérieure ou inférieure, la puissance de l’appareil peut être inuencée. Dans les pièces extrêmement chaudes ou froides, il se peut que la température interne souhaitée de 7-18 °C ne puisse être
atteinte. La température interne réelle dépend aussi du fait que l’éclairage est allumé ou non et du positionnement des bouteilles, en bas, en haut ou au milieu.
Voici comment régler les températures :
À l’intérieur de l’appareil se trouve un bouton de réglage permettant de régler la température.
1 Interrupteur pour l’éclairage 2 Thermostat
3 LED
• Tourner le bouton de réglage pour régler la température interne. Il est possible de
sélectionner une température comprise entre 7 et 18 °C.
• Le bouton de réglage permet d’ajuster la température de Haut (HIGH) à BAS (LOW). Tourner le bouton de réglage pour sélection- ner le réglage souhaité.
Lors de la première utilisation de l’appareil, tourner le bouton de réglage et le
positionner sur HIGH an que le réfrigérateur refroidisse rapidement.
• L’interrupteur pour l’éclairage permet d’allumer et d’éteindre la lumière.
24
Page 25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• N’utiliser aucun nettoyant chimique, produit à récurer ou de solvant.
Éteindre l’appareil en descendant le régulateur de température jusqu’au minimum et le débrancher.
• Passer un chiffon humide avec un peu de liquide vaisselle à l’intérieur et sur l’extérieur du minibar. Rincer avec de l’eau claire puis sécher.
Nettoyer les clayettes, accessoires et joints avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Rincer puis sécher soigneusement.
• Nettoyer les gonds de la porte avec de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle.
• Remettre tous les éléments à leur place, brancher l’appareil et régler la température à votre convenance.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L‘appareil ne fonctionne
pas.
Les aliments sont chauds. La température est mal
L'appareil refroidit trop. La température est mal
Bruits inhabituels L'appareil n'est pas posé
La che n'est pas branchée
ou mal branchée.
Le fusible s'est déclenché
ou est endommagé.
réglée La porte a été trop souvent
ouverte. Une grande quantité
d'aliments chauds a
été rangée dans le réfrigérateur.
L'appareil est près d'une
source de chaleur.
réglée
bien droit.
L'appareil est en contact
avec le mur ou un autre
objet. Un élément de l'appareil
touche un autre élément.
Branchez correctement la
che dans la prise. Contrôlez le fusible.
Réglez une température plus fraîche.
Ouvrez la porte aussi peu que possible.
Réglez une température plus fraîche.
Installez l'appareil ailleurs.
Réglez une température moins froide.
Réglez les pieds du réfrigérateur.
Veillez à ce que l'appareil
soit en pose libre.
Si possible, essayez
d'éloigner légèrement le
composant.
FR
25
Page 26
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-
vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
26
Page 27
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza28 Descrizione del prodotto29 Messa in funzione e utilizzo 29 Pulizia e Manutenzione31 Risoluzione degli errori31 Smaltimento32
DATI TECNICI
Articolo numero 10030266
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Temperatura ambiente massima 32 °C
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
27
Page 28
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Assicurarsi che la ventola non sia bloccata o coperta per evitare che il dispositivo si surriscaldi e prenda fuoco. Non coprire il dispositivo con asciugamani o indumenti.
• Assicurarsi che la presa non sia allentata. Una presa allentata può comportare il surriscaldamento e il danneggiamento della spina e del cavo.
Tenere il dispositivo lontano da materiali facilmente in ammabili per evitare il pericolo di incendi ed esplosioni.
Non smontare il dispositivo e non apportare modi che.
• Non risciacquare il dispositivo con acqua.
• Non capovolgere il dispositivo.
• Non far cadere il dispositivo e non scuoterlo.
Note speciali
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi.
Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato.
Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signi cativo aumento
della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
Pulire regolarmente le super ci che possono venire a contatto con gli alimenti. Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
Se l‘apparecchio contiene un serbatoio dell‘acqua, pulirlo se non è stato utilizzato per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata rimossa l‘acqua per 5 giorni.
• Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero in modo che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su altri alimenti.
28
AVVERTENZA
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
Page 29
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Interruttore luce 2 Manopola 3 Coperchio ventola
4 Ripiano 5 Piedi di appoggio
6 Contenitore di
raccolta dell‘acqua 7 Cardine superiore 8 Coperchio superiore 9 Guarnizione
sportello 10
Impugnatura 11 Sportello in vetro 12 Cardine inferiore 13 Coperchio inferiore
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Avvertenze per il primo utilizzo
• Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
• Vericare che tutti i componenti siano inclusi nella consegna.
• Prima di inserire la spina nella presa, lasciare il frigorifero in posizione verticale per 2 ore. Ciò riduce la possi- bilità di malfunzionamento del sistema di raffreddamento durante il trasporto.
• Lasciare 5 cm di spazio tra il frigorifero e la parete laterale. Sul retro, la distanza
dalla parete deve essere di 10 cm.
• Pulire la parte interna con acqua tiepida e un panno morbido.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e in grado di reggere il peso del
frigorifero a pieno carico. Compensare eventuali dislivelli regolando i piedi di appoggio.
• Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole e tenerlo lontano da fonti di calore, come stufe, termosifo- ni e simili. La luce diretta del sole può danneggiare il rivestimento acrilico e aumentare il consumo di energia. Inoltre una temperatura ambiente troppo calda o troppo fredda può comportare il non raggiungimento della temperatura interna impostata.
• Non collocare il dispositivo in cantina.
• Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi.
• Tenere il dispositivo lontano da materiali inammabili.
IT
29
Page 30
IT
Utilizzo
Si consiglia di posizionare il dispositivo in un luogo dove la temperatura ambiente è
compresa tra i 10 e i 26°C, altrimenti ciò può inuire negativamente sulle prestazioni
del dispositivo. Se la temperatura ambiente è troppo elevata o troppo bassa, la
temperatura interna impostata (compresa tra i 7 e i 18°C) non viene raggiunta. Inoltre la temperatura interna effettiva dipende anche dall’accensione/spegnimento della luce e dalla posizione delle bottiglie (sopra, sotto o al centro).
Per regolare la temperatura:
All‘interno del dispositivo è presente
una manopola che permette di regolare la temperatura.
1 Interruttore della luce 2 Manopola temperatura
3 LED
• Ruotare la manopola per regolare la temperatura interna. La tempe- ratura
impostabile è compresa tra i 7 e i 18°C.
• Regolare la temperatura tramite la manopola da alta (HIGH) a bassa (LOW).
Ruotare la manopola sull’impostazione desiderata. Se si uti- lizza il dispositivo per la prima volta, ruotare la manopola su HIGH, in modo che il frigorifero si raffreddi rapidamente.
• Con l‘interruttore della luce si accende/si spegne la luce interna.
30
Page 31
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Non utilizzare nessun detergente chimico, né abrasivi né solventi.
• Spegnere il frigorifero e attendere che il termostato scenda e scollegare la spina dalla presa.
• Pulire l’interno e l’esterno del frigorifero con un panno umido e un po’ di detergente; sciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno.
• Lavare i ripiani, gli accessori in acqua calda e sapone e in seguito asciugare il tutto con cura.
• Lavare le guarnizioni dello sportello con acqua calda e sapone.
• Risistemare tutte le parti, collegare la spina alla presa e impostare il termostato sulla temperatura desiderata.
RISOLUZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzioni
Il dispositivo non funziona. La spina non è inserita
bene nel-la presa o è staccata.
Il fusibile è fuori posizione o gua-sto.
Gli alimenti sono caldi. La temperatura non è
impostata correttamente. Lo sportello è stato aperto
di frequente. Sono stati messi nel
frigorifero numerosi alimenti caldi.
Il dispositivo è vicino a una fonte di calore.
Il dispositivo raffredda troppo.
Rumori insoliti. Il dispositivo non è diritto. Regolare i piedi
La temperatura non è impostata correttamente.
Il dispositivo è in contatto con una parete o un altro oggetto.
Un componente del dispositivo è in contatto con un altro com-ponente.
Collegare bene la spina.
Controllare il fusibile.
Impostare la temperatura su un livello più freddo.
Aprire lo sportello il meno possi-bile.
Abbassare la temperatura.
Spostare il dispositivo.
Impostare la temperatura su un livello meno freddo.
d’appoggio. Assicurarsi che il dispositivo
non sia in contatto con nulla.
Se possibile cercare di distanzia-re i componenti leggermente.
IT
31
Page 32
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
32
Page 33
Page 34
Loading...