Klarstein Airflex 360 User Manual

Page 1
Airex 360°
Standventilator Stand Fan Ventilador de pie Ventilateur sur pied Ventilatore verticale
10030415
Page 2
Page 3
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 2 Geräteübersicht 3 Inbetriebnahme und Bedienung 4 Reinigung und Pflege 6 Hinweise zur Entsorgung 7 Konformitätserklärung 7
Technische Daten
Artikelnummer 10030415 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 65 W
Sicherheitshinweise
• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, Sie gefährden damit Ihre Sicherheit.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, Stromschlaggefahr!
• Stecken Sie keinen Gegenstände auf Metall durch in den Luftein- und -auslass. Sie könnten zu einem Kurz­schluss führen und das Gerät beschädigen.
• Verwenden Sie in der Nähe des Geräts keine Insektensprays, sie könnten das Gerät beschädigen.
• Setzen Sie Kleinkinder nicht direkt vor das Gerät, sie könnten sich sonst erkälten.
• Wenn Sie den Stecker rausziehen, ziehen Sie ihn nicht am Kabel auf der Steckdose, andernfalls könnten Sie es beschädigen. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf dem Kabel stehen und der Stecker fest eingesteckt ist.
• Wenn das Gerät merkwürdige Geräusche macht oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es umgehend aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht abgeknickt wird, andernfalls könnte es beschädigt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mir Wasser, es könnte einen Kurzschluss auslösen und das Produkt beschädigen.
• Stellen Sie das Gerät neben einen Pools oder Sprinkler. Halten Sie um das Gerät herum genug Abstand zu Wänden, Vorhängen und leichtentzündlichen Materialien.
• Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern und Haustieren nicht unbeabsichtigt.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdo­sen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
3
Page 4
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind.
Geräteübersicht
1 Rechter Lufteinlass 2 LED Kontrollleuchte 3 Rechte Seitenblende 4 Bedienfeld 5 Hinteres Gehäuse 6 Netzkabel 7 Unterstützungs-Mutter 8 Linker Lufteinlass 9 Dekorative Abdeckung 10 Linke Seitenblende 11 Vorderes Gehäuse 12 Körper-Sensor 13 Fernbedienungs-Sensor 14 Schwenk-Basis 15 Fernbedienung 16 Fernbedienugs-Halter 17 Ständer 18 Basis
19 Gewicht
Bedienfeld und Fernbedienung
1 Ein/Aus/Standby 2 Modus 3 Timer 4 Geschwindigkeit 5 Horizontal schwenken/
Körper-Sensor-Funktion
4
6 Vertikal schwenken
Page 5
Display und Kontrollleuchten
7 Ein/Aus/Standby 8 Natürlicher Modus 9 Schlaf-Modus 10 Öko-Modus 11 Timer 12 Hohe Geschwindigkeit 13 Mittlere Geschwindigkeit 14 Niedrige Geschwindigkeit 15 Schwenkwinkel horizontal 16 Schwenken vertikal
Inbetriebnahme und Bedienung
Aufbau
1. Legen Sie sich alle teile zurecht.
2. Ziehen Sie das Netzkabel durch das Loch an der Basis, setzen Sie den Ständer auf die Basis und ziehen Sie ihn mit einer Schraube fest. (Bild 1)
3. Setzen Sie den Ventilator auf den Ständer (Bild 2).
4. Lösen Sie den Gewindestift und befestigen Sie den Ventilator am Ständer (Bild 3).
5. Nachdem Sie das Gerät zusammengebaut haben, stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5
Page 6
Bedienung
Das Gerät ist mit einem Bedienfeld ausgestattet, über dessen tasten sich die einzelnen Funktionen steuern las­sen. HINWEIS: Wenn die den Stecker einstecken ertönt ein Piepton und alle Symbole leuchten für 2 Sekunden auf und gehen dann automatisch wieder aus. Das Gerät befindet sich dann im Standby-Modus.
Standby-Modus
Im Standby-Modus sind die Tasten gesperrt. Drücken Sie auf STAND-BY, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät startet im Normal-Modus mit geringer Geschwindigkeit und die entsprechende Kontrollleuchte geht an. Die Schwenkfunktion und der Timer sind im Normal-Modus inaktiv.
Wenn Sie das Gerät erstmal einschalten ist die Körper-Sensor-Funktion aktiv. Das Gerät merkt sich alle ihre Einstellungen solange, sie den Stecker eingesteckt lassen. Wenn Sie das Gerät dann ein zweites Mal starten, läuft es mit den letzen vorgenommenen Einstellungen. Gestellte Timer und der Schlafmodus werden nicht gespeichert.
Geschwindigkeit
Drücken Sie während des Gerät läuft auf die Taste für die Geschwindigkeit und wählen Sie zwischen niedrig, mittel und hoch. Die entsprechende Kontrollleuchte geht an.
Timer
Normalerweise ist kein Timer gestellt. Drücken Sie auf die TIMER-Taste, um den Timer in der folgenden Rei­henfolge einzustellen: 1 Stunde > 2 Stunden > 4 Stunden > 8 Stunden. Die entsprechende Kontrollleuchte geht an.
Horizontal schwenken / Körper-Sensor-Funktion
• Drücken Sie auf die Horizontalschwenk-Taste, um den Schwenkwinkel in der folgenden Reihenfolge einzu­stellen: 0 (kein Schwenken) > 60° > 90° > 180° > 360°. Die entsprechende Kontrollleuchte geht an.
• Halten Sie die Taste 2-3 Sekunden gedrückt, um die Körper-Sensor-Funktion zu aktivieren. Es ertönt ein zweifacher Piepton. Der Infrarot-Sensor dreht sich einmal um 360°, um den besten Schwenk-Winkel in Bezug auf den Standort der Person zu ermitteln. Falls die Person ihren Standort verändert, ermittelt der Sensor automatisch erneut den besten Winkel.
Vertikal schwenken
Drücken Sie auf die Vertikalschwenk-Taste, um die vertikale 90° Schwenkfunktion zu aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren.
6
Page 7
Modus
Das Gerät startet im Normal-Modus. Drücken Sie auf die Modus-Taste, um zwischen den folgenden Modi zu wechseln: Normal > Natürlich > Schlaf > Öko. Die entsprechende Kontrollleuchte geht an. Alle Modi bis auf den Normal-Modus haben einen eigene Kontrollleuchte auf dem Display.
Funktionen und optionale Einstellungen der einzelnen Modi
Normal Hohe Geschwindigkeit
Mittlere Geschwindigkeit Niedrige Geschwindigkeit
Natürlich Durch Schwenken wird eine natürliche Brise erzeugt (bei hoher, mittlerer und niedriger
Geschwindigkeit.
Schlaf Hohe Geschwindigkeit: 30 Minuten starker, natürlicher Wind > 30 Minuten mittlerer,
natürlicher Wind > Danach läuft das Gerät bei niedriger Geschwindigkeit weiter. Mittlere Geschwindigkeit: 30 Minuten mittlerer, natürlicher Wind > Danach läuft das Gerät
bei niedriger Geschwindigkeit weiter. Niedrige Geschwindigkeit: Das Gerät läuft konstant bei niedriger Geschwindigkeit
Öko Wenn die Raumtemperatur unter 25 °C liegt, läuft das Gerät mit niedriger Geschwindigkeit.
Speichern Solange sich das Gerät im Standby-Zustand befindet und nicht vom Strom getrennt wird,
Auto dimmen Die Kontrollleuchte dimmt automatisch herunter, falls länger als 1 Minute keine weitere
Wenn Die Raumtemperatur zwischen 25-29 °C steigt, läuft das Gerät mit mittlerer Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeits-Taste und die zugehörigen Kontrollleuchten sind in diesem Modus inaktiv.
werden die letzten Einstellungen (Geschwindigkeit, Schwenken, Modus) gespeichert. Gestellte Timer und der Schlafmodus werden nicht gespeichert.
Einstellung vorgenommen wird. Die Display ist dann nur noch schwach beleuchtet. Falls Sie eine Taste drücken leuchtet das Display wieder mit voller Helligkeit.
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Für die Fernbedienung wird eine Knopfbatterie (CR2032 3V) benötigt. Achten Sie darauf die Batterie richtig herum einzulegen. Falls Sie die Fernbedienung länger nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie.
Reinigung und Pflege
Wenn der Ventilator sehr verstaubt ist, arbeitet er nicht mehr so effizient. Wir empfehlen Ihnen daher den Ventilator mindestens einmal im Monat zu reinigen.
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose, um Stromschläge oder Beschädigungen zu vermeiden.
• Wischen Sie alle Teile mit einem weichen Lappen ab. Benutzen Sie keine Mittel wie Benzin oder Verdünner.
7
Page 8
Reinigung der Oberfläche
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Wasserdampf ins Gerät eindringt.
• Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösemittel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
Gerät verstauen
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und verpacken Sie das Gerät, damit es nicht einstaubt.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem nor­malen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mit­menschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2011/65/EU (RoHS) 2014/35/EG (LVD) 2009/125/EG (ErP)
8
Page 9
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 8 Safety Instructions 8 Product Description 9 Use and Operation 10 Cleaning and Care 12 Hints on Disposal 13 Declaration of Conformity 13
Technical Data
Item number 10030415 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power consumtion 65 W
Safety Instructions
• In the event of appliance failing to operate, all repairs must be undertaken by service center. Do not touch the power cord with wet hands. Risk of electric shock!
• Do the sticks, metal sticks and other objects into the inlet and outlet. Will lead to leakage, short circuit and possible damage to the product.
• Do not spray pesticides and flammable sprays around the product. May cause product damage
• Avoid prolonged product outlet, air directly to young children. Can cause illness or affect the health of children.
• When unplugging the power cord, do not pull on the cord. Will cause the power cord is damaged, leakage and other dangers. Make sure the power cord is not sticking foreign objects, and the plug is fully inserted Can cause dangerous leakage. When the product has unpleasant smell, abnormal sound in use, stop using it immediately and disconnect the power.
• If the power lines are exposed or damaged, do not use. Will result in a short circuit and cause leakage fire.
• If the power cord is damaged, in order to avoid dangerous, must be replaced by professionals in their main­tenance department or similarly be replaced by the manufacturer.
• Do not fold or place heavy objects on the power cord. Can cause dangerous leakage
• Do not rinsed with water body. Will lead to leakage, short circuit and possible damage to the product
• Do not use the machine around the tub, sprinkler or the pool. Never leave the machine placed directly below a power outlet using. Keep the unit away from the walls, curtains and other combustible materials when
using to avoid fire。If go out for a long time or do not use, the machine must be shut down and unplug the
power cord from the outlet.
• When you have children, animals or the mobility of people present lack of self-control and unattended, you should avoid using the machine. Power outlet should meet the requirements of eligibility by checking. Must ensure that the supply voltage and the voltage specified on the nameplate is consistent.
9
Page 10
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Product Description
1 Right Wind Inlet 2 LED Indicator Light 3 Right Side Panel 4 Touch Control Panel 5 Back Housing 6 Power Cord 7 Nut Support 8 Left Wind Inlet 9 Decoration Cover 10 Left Side Panel 11 Front Housing 12 Body Sensor 13 Remote Control Receiver 14 Oscillation Base 15 Remote Control 16 Remote Control Holder 17 Column 18 Base 19 Weight Balance of Base
Control Panel and Remote Control
1 On/Off/Standby 2 Mode 3 Timer 4 Speed 5 Horizontal Oscillation/
Body Sensor
10
6 Vertikal Oscillation
Page 11
Display and Indicator Lights
7 On/Off/Standby 8 Natural Mode 9 Sleep Mode 10 ECO Mode 11 Timer 12 HI Speed 13 MED Speed 14 LOW Speed 15 Horizontal Oscillation 16 Vertikal Oscillation
Use and Operation
Installation
1. Take out parts for assembling.
2. Put the power cord through the hole of base, stand the support on the base and fix them tightly by screw (Picture 1).
3. Place the machine body into the tube-shape pillar (Picture 2).
4. Then, take out the grub screw and cross screwdriver to fix the body on the tube-shape pillar (Picture 3).
5. After the below installation, plug in and operate according to the following instructions when placing on the flat ground (Picture 4).
11
Page 12
Operation
Touch screen control technic has been used in this unit, all of unit’s function can be operated by touch the display window signs slightly. NOTE: When plug in, the machine shows proper insert on the condition that all LED lights turn on for 2 seconds and BIBI sounds; then, all LED lights turn off and leave it on Standby; besides the STAND-BY, no button is workable.
Standby Mode
Under standby state, no button is workable but STAND-BY; The machine starts to work by press STAND-BY, which shows the the initial wind mode as “Normal” and wind speed stays on “Low”, having accordingly LED light show; without timer and swing function.
On the other hand, under standby state, when plug in for the first time, the body sensor function is available;
the working instructions like wind speed。mode and oscillation for the last time will all be conserved on the
condition that the power is on and the machine starts for at least for the second time. (Timing hours will not be conserved under sleeping mode)
Speed
While working , press this button for LOW, MIDDLE and HIGH speed selection. The indicators show on the display accordingly.
Timer
There is no timer and related display show under the initial conditions. Press the TIMER button, you can set the running time for this fan, Time setting as: 1H- 2H- 4H- 8H. When setting, the indicator and the figure shows on the display.
Horizontal Oscillation / Body Sensor
• Press this button for horizontal oscillation selection, with the following set rules: 0 represents no horizontal
oscillation and 60°。90°。180°。360°show accordingly horizontal oscillation angle, The indicators show on the display accordingl.。Press this button for 2.5 seconds to start infrared body sensor function, with two “BI”
sounds.
• Infrared body sensor function: 360° horizontal oscillation once starts, to figure out the suitable angle for people stand and swing according to this angle for the following work; on the other hand, the machine would restart to search angle if the human signal is changed.
Vertical Oscillation
To set the vertical angle by pressing this button; Press once to start the 90° vertical oscillation and stop it for on the second time.
12
Page 13
Mode
The initial wind mode remains on “Normal” , press MODE button to switch between “ Normal” – “Natural” – “
Sleeping” – “ ECO”, the LED indicator changes accordingly.。All mode have its accordingly LED indicator on the panel, but the Normal mode.。
Running conditions for different modes
Normal HI Speed
MED Speed
LOW Speed Natural Oscillogram for 3 natural wind (HI, MED, LOW). Sleep HI: 30 minutes “HI” natural wind—30 minutes “MED” natural wind—Remain “LOW”
natural wind speed
MED: 30 minutes “MED” natural wind—Remain “LOW” natural wind
LOW: Remain “LOW” natural wind speed ECO Under this mode, the machine works in Low speed when ambience temperature < 25。; in
Hi speed when > 29。; in Med speed when 25。~29。.(“Speed” button and the indicator for
speed will not work under this mode.) Connservation When in standby mode, wind speed。mode and oscillation will all be conserved. (But
timing and sleeping mode will not be conserved) Auto dimming The indicator would dim automatically if no operation for above 1 minute; showing 30%
of original Brightness.If press the button at this moment,the indicator will light up again.
Usage for remote control:
One button battery (CR2032 3V) has been used in our remote control. Please insert the battery to remote control tightly based on the direction of the po­larity. If it does not use for a long time, please pull the battery out from the remote control.
Cleaning and Care
If there is too much dust or dirt on the front grid cover of the fan, the performance of air-out would be affected, so we suggest clean the fan once per month at least.
• Always remember unplug the fan before cleaning, or may cause electric shock or product damage.
• Wipe all parts with a soft cloth. Do not use any of the following as a cleaner: gasoline, thinner, benzine.
13
Page 14
Unit surface cleaning
• Do not allow water and steam to drip on .
Do not use corrosive detergent or solvent cleaning。
• Always unplug the fan before cleaning.
Product storage
• Unplugged and packed to prevent dust from entering the body if not use for a long time.
• Placed in a dry well ventilated place after packed.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. In­stead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct dis­posal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EC (ErP)
14
Page 15
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen­te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 14 Indicaciones de seguridad 14 Descripción del aparato 15 Puesta en marcha y uso 16 Limpieza y cuidado 18 Indicaciones para la retirada del aparato 19 Declaración de conformidad 19
Datos técnicos
Número de artículo 10030415 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 65 W
Indicaciones de seguridad
• Las reparaciones deberán ser realizadas por personal técnico cualificado. Nunca desmonte el aparato, podría poner en peligro su seguridad.
• No toque el enchufe con las manos mojadas, existe riesgo de descarga eléctrica.
• No introduzca objetos de metal en la entrada y salida de aire. Podría provocar un cortocircuito y dañar el aparato.
• No utilice sprays inflamables cerca del aparato, podría averiarlo.
• No exponga a los niños directamente al aparato, podrían resfriarse.
• Cuando desconecte el enchufe, no tire del cable; de lo contrario, podría dañarlo. Asegúrese de que no hay objetos sobre el cable y de que el enchufe encaje completamente.
• Si el aparato no funciona correctamente o detecta sonidos extraños, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente inmediatamente.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una personal igualmente cualificada.
• Cerciórese de que el cable de alimentación no se dobla; de lo contrario, podría dañarse.
• No limpie el aparato con agua, podría provocar un cortocircuito y dañar el aparato.
• No coloque el aparato junto a una piscina o aspersor. Mantenga el aparato a distancia suficiente de paredes, cortinas y materiales fácilmente inflamables.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• No deje el aparato en presencia de niños o mascotas que no se encuentren bajo supervisión.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato sola­mente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
15
Page 16
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiari­zadocon sus funciones. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe ser realizada por niños si estos no se encuentran bajo supervisión.
Descripción del aparato
1 Entrada de aire derecha 2 Indicador luminoso LED 3 Panel lateral derecho 4 Panel de control 5 Carcasa trasera 6 Cable de alimentación 7 Tuerca de soporte 8 Entrada de aire izquierda 9 Cubierta decorativa 10 Panel lateral izquierdo 11 Estructura delantera 12 Sensor corporal 13 Sensor del mando a distancia 14 Base oscilante 15 Mando a distancia 16 Soporte del mando a distancia 17 Soporte
18 Base 19 Peso
Panel de control y utilización
1 On/off/Standby 2 Modo 3 Temporizador 4 Velocidad 5 Oscilación horizontal/
función sensor corporal
16
6 Oscilación vertical
Page 17
Display e indicadores luminosos
7 On/off/Standby 8 Modo natural 9 Modo noche 10 Modo Eco 11 Temporizador 12 Velocidad alta 13 Velocidad media 14 Velocidad baja 15 Grado de oscilación horizontal 16 Oscilación vertical
Puesta en marcha y uso
Montaje
1. Extraiga todas las partes para montarlas.
2. Pase el cable de alimentación por el orificio de la base, coloque el soporte sobre la base y atorníllelo con un tornillo. (imagen 1)
3. Encaje el ventilador al soporte (imagen 2).
4. Suelte la vara de la rosca y fije el ventilador al soporte (imagen 3).
5. Cuando haya montado el aparato, colóquelo sobre una superficie plana y conecte el enchufe a la toma de corriente.
17
Page 18
Utilización
El aparato está equipado con un panel de control con el que podrá controlar cada una las funciones. ADVER­TENCIA: cuando conecte el enchufe, el aparato emitirá un pitido y todos los símbolos se iluminan durante 2 segundos y a continuación se apagan automáticamente. El aparato se encuentra entonces en modo standby.
Modo standby
En el modo standby los botones están bloqueados. Pulse Standby para encender el aparato. El aparato se inicia en el modo normal a velocidad baja y el indicador luminoso correspondiente se enciende. La función de oscilación y el temporizador están inactivos en el modo normal.
Cuando encienda el aparato por primera vez, la función del sensor corporal se encontrará activada. El aparato detecta todos sus movimientos mientras el enchufe esté conectado. Cuando encienda el aparato una segunda vez, funcionará con la última configuración utilizada. El tiempo seleccionado y el modo noche no se guardarán.
Velocidad
Pulse el botón de velocidad con el aparato en marcha y elija la opción baja, media o alta. La luz correspondiente se enciende.
Temporizador
Normalmente no hay ningún temporizador configurado. Pulse el botón TIMER para configurar el temporizador en el siguiente orden: 1 hora > 2 horas > 4 horas > 8 horas. La luz correspondiente se enciende.
Oscilación horizontal/ función sensor corporal
Pulse el botón de oscilación horizontal para configurar el grado de oscilación en el siguiente orden: 0 (sin osci­lación) > 60° > 90° > 180° > 360°. La luz correspondiente se enciende.
Mantenga pulsado el botón durante 2-3 segundos para activar la función de sensor corporal. Escuchará dos pitidos. El sensor infrarrojo gira 360 °C para proporcionar el mejor grado de oscilación en relación a la ubicación de la persona. Cuando la persona cambie su ubicación, el sensor volverá a detectar automáticamente el mejor ángulo.
Oscilación vertical
Pulse el botón de oscilación vertical para activar esta función en un ángulo de 90 °C. Pulse de nuevo el botón para desactivar la función.
18
Page 19
Modo
El aparato se inicia en modo normal. Pulse el botón de Modo para elegir entre los siguientes modos: normal > natural > modo noche > eco. La luz correspondiente se enciende. Todos los modos excepto el modo normal cuentan con su propio indicador luminoso en el display.
Funciones y ajustes opciones de cada uno de los modos
Normal Velocidad alta
Velocidad media
Velocidad baja Aire natural Con la oscilación se generará una brisa natural (a velocidad alta, media y baja). Noche Velocidad alta: 30 minutos a velocidad alta, aire natural > 30 minutos a velocidad media,
aire natural > a continuación el aparato continuará funcionando a velocidad baja.
Velocidad media: 30 minutos a velocidad media, aire natural > a continuación el aparato
continuará funcionando a velocidad baja.
Velocidad baja: El aparato funciona constantemente a velocidad baja. Eco Si la temperatura ambiente se sitúa por debajo de 25 °C, el aparato funcionará a velocidad
baja. Cuando la temperatura ambiente si sitúe entre 25-29 °C, el aparato funcionará
a velocidad media. El botón de velocidad y los indicadores luminosos permanecen
desactivados en este modo. Conservación Cuando el aparato se encuentre en modo standby y no esté desconectado del suministro
eléctrico, se conservará la última configuración (velocidad, oscilación, modo). El tiempo
seleccionado y el modo noche no se guardarán. Atenuación
automática
Los indicadores luminosos se atenúan automáticamente si no realiza ninguna acción en
un minuto. El display solo quedará iluminado de manera tenue. Cuando pulse de nuevo un
botón, el display volverá a iluminarse por completo.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Para el mando a distancia necesitará una pila de botón (CR2032 3V). Asegúre­se de colocar correctamente las pilas. Si no utiliza el mando a distancia duran­te un periodo de tiempo prolongado, retire la pila.
Limpieza y cuidado
Si el ventilador tiene mucho polvo, no funcionará de una manera eficiente. Por tanto, le recomendamos lim­piar el ventilador al menos una vez al mes.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato para evitar descargas eléctricas y averías.
• Limpie todas las piezas con un paño suave. No utilice productos como gasolina o disolventes.
19
Page 20
Limpieza de la superficie
• Asegúrese de que no se filtre agua ni vapor de agua al interior del aparato.
• No utilice productos abrasivos.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
Guardar el aparato
• Desconecte el enchufe y embale el aparato para evitar que se llene de polvo.
• Guárdelo en un lugar seco y bien ventilado.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden deposi­tarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Declaración de conformidad
20
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 2009/125/CE (ErP)
Page 21
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res­ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Fiche technique 20 Consignes de sécurité 20 Aperçu de l’appareil 21 Mise en marche et utilisation 22 Nettoyage et entretien 24 Information sur le recyclage 25 Déclaration de conformité 25
Fiche technique
Numéro d’article 10030415 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 65 W
Consignes de sécurité
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par un personnel spécialisé. Ne pas démonter l’appareil pour ne pas mettre se mettre en danger.
• Ne pas toucher la fiche d’alimentation avec des mains humides, risques d’électrocution !
• Ne pas introduire d’objet métallique dans l’entrée et la sortie d’air. Cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager l’appareil.
• Ne pas utiliser de bombe insecticide à proximité de l’appareil, cela pourrait l’endommager.
• Ne pas placer de jeunes enfants juste devant l’appareil, ils pourraient prendre froid.
• Pour débrancher la fiche d’alimentation de la prise, ne pas tirer sur le câble pour ne pas l’endommager. Veiller à ce qu’aucun objet ne soit posé sur le cordon et que la fiche est bien enfoncée dans la prise.
• Si l’appareil produit des bruits inhabituels ou s’il ne fonctionne pas correctement, l’éteindre immédiatement et le débrancher.
• Veiller à ne pas tordre le cordon d’alimentation pour ne pas l’endommager.
• Ne pas nettoyer l’appareil à l’eau pour empêcher tout court-circuit et tout dégât sur l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil à proximité d’un bassin ou d’un arrosoir. Ménager un écart suffisant entre l’appareil et les murs, rideaux et tissus facilement inflammables.
• Débrancher l’appareil après utilisation.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance en présence d’enfants et d’animaux domestiques.
• Avant utilisation, vérifier la tension de l’appareil sur la plaque signalétique. Brancher l’appareil uniquement à des prises dont la tension correspond à celle de l’appareil.
• Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui présentent une expérience et/ou des connaissances insuffisantes, doivent utiliser l’appareil uniquement
21
Page 22
s’ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont assimilé les consignes d’utilisa­tion de l’appareil que cette personne leur a fournies. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer et entretenir l’appareil sans surveillance.
Aperçu de l’appareil
1 Entrée d’air de droite 2 Voyant lumineux LED 3 Cache latéral de droite 4 Panneau de commande 5 Boîtier arrière 6 Cordon d’alimentation 7 Écrou de soutien 8 Entrée d’air de gauche 9 Cache décoratif 10 Cache latéral de droite 11 Boîtier avant 12 Détecteur de mouvement 13 Capteur pour télécommande 14 Socle pivotant 15 Télécommande 16 Support pour télécommande 17 Pied 18 Socle 19 Poids
Panneau de commande et télécommande
1 Marche / arrêt / veille 2 Mode 3 Minuteur 4 Vitesse 5 Oscillation horizontale /
fonction de détecteur corporel
22
6 Oscillation verticale
Page 23
Affichage et témoins lumineux
7 Marche / arrêt / veille 8 Mode naturel 9 Mode sommeil 10 Mode éco 11 Minuteur 12 Vitesse élevée 13 Vitesse moyenne 14 Vitesse basse 15 Degré d’oscillation horizontale 16 Degré d’oscillation verticale
Mise en marche et utilisation
Montage
1. Disposer toutes les pièces devant soi avant le montage.
2. Faire passer le cordon d’alimentation dans le trou du socle, installer le pied sur le socle et le fixer en le vissant (image 1).
3. Placer le ventilateur sur le pied (image 2).
4. Sortir la tige filetée et fixer le ventilateur au pied (image 3).
5. Une fois l’appareil assemblé, le placer sur une surface plane et le brancher à une prise de courant.
23
Page 24
Utilisation
L’appareil est équipé d’un panneau de commande dont les touches permettent de sélectionner chaque fonc­tion. REMARQUE : lorsque l’appareil vient d’être branché, un bip retentit et tous les symboles s’allument pen­dant 2 secondes puis s’éteignent de nouveau. L’appareil se trouve alors en mode veille.
Mode veille
Les touches sont verrouillées en mode veille. Appuyer sur STAND-BY pour allumer l’appareil. L’appareil dé­marre en mode normal à faible vitesse et le voyant lumineux correspondant s’allume. La fonction d’oscillation et le minuteur sont inactifs en mode normal.
Lorsque l’appareil vient d’être allumé, la fonction de détecteur corporel est activée. L’appareil mémorise tous les réglages tant que la fiche est branchée. Lors du second démarrage de l’appareil, celui-ci fonctionne avec les derniers réglages effectués. Le minuteur et le mode sommeil ne sont pas enregistrés.
Vitesse
Appuyer sur la touche de vitesse pendant le fonctionnement de l’appareil et faire sa sélection entre bas, moyen et élevé. Le témoin lumineux correspondant s’allume.
Minuteur
Le minuteur n’est pas activé par défaut. Appuyer sur la touche TIMER pour régler le minuteur selon l’ordre sui­vant : 1 heure > 2 heures > 4 heures > 8 heures. Le témoin lumineux correspondant s’allume.
Oscillation horizontale / fonction détecteur corporel
• Appuyer sur la touche d’oscillation horizontale pour régler le degré d’oscillation selon l’ordre suivant : 0 (pas d’oscillation) > 60 ° > 90 ° > 180 ° > 360 °. Le témoin lumineux correspondant s’allume.
• Rester appuyer pendant 2-3 secondes sur la touche pour activer la fonction de détecteur corporel. Un double bip sonore retentit. Le capteur infrarouge tourne une fois à 360 ° pour déterminer le meilleur angle d’oscillation en fonction du positionnement de la personne. Si la personne change d’emplacement, le cap­teur détermine de nouveau automatiquement le meilleur angle.
Oscillation verticale
Appuyer sur la touche d’oscillation verticale pour activer la fonction d’oscillation verticale à 90 °. Appuyer de nouveau sur cette touche pour désactiver cette fonction.
24
Page 25
Mode
L’appareil démarre en mode normal. Appuyer sur la touche mode pour passer d’un mode à l’autre : Normal > Naturel > Sommeil > Éco. Le témoin lumineux s’allume. Tous les modes ont un témoin lumineux spécifique à l’écran à l’exception du mode normal.
Fonctions et options de réglage de chaque mode
Normal Vitesse élevée
Vitesse moyenne
Vitesse basse Naturel L’oscillation produit une brise naturelle (à vitesse élevée, moyenne et basse) Sommeil Vitesse élevée : 30 minutes de vent fort, naturel > 30 minutes de vent moyen, naturel >
puis l’appareil poursuit à vitesse basse.
Vitesse moyenne : 30 minutes de vent moyen, naturel > puis l’appareil poursuit à vitesse
basse.
Vitesse basse : l’appareil fonctionne constamment à faible vitesse. Éco Lorsque la température ambiante est inférieure à 25 °, l’appareil fonctionne à faible vitesse.
Lorsque la température ambiante se situe entre 25 et 29 ° ; l’appareil fonctionne à vitesse
moyenne. La touche de vitesse et les témoins lumineux correspondants sont inactifs dans
ce mode. Mémorisation Tant que l’appareil se trouve en mode veille et qu’il n’est pas débranché, les derniers réglages
sont mémorisés (vitesse, oscillation, mode). Les réglages du minuteur et du mode sommeil
ne sont pas mémorisés. Atténuation
auto
Les témoins lumineux sont automatiquement atténués lorsqu’aucun réglage n’est effectué
pendant plus de 1 minute. La luminosité de l’affichage s’estompe alors. L’écran regagne en
luminosité si une touche est de nouveau activée.
Introduire les piles dans la télécommande
La télécommande nécessite une pile bouton (CR2032 3V). Veiller à introduire les piles dans le bon sens. En cas d’inutilisation prolongée de la télécomman­de, en retirer les piles.
Nettoyage et entretien
Le ventilateur fonctionne moins efficacement s’il est empoussiéré. C’est pourquoi il est recommandé de le nettoyer au moins une fois par mois.
• Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer pour éviter toute électrocution ou dégât.
• Essuyer toutes les pièces avec une éponge douce. Ne pas utiliser de produit comme de l’essence ou du diluant.
25
Page 26
Nettoyage en surface
• Veiller à éviter toute infiltration d’eau ou de vapeur d’eau dans l’appareil.
• Ne pas utiliser de produit abrasif ou de solvant.
• Débrancher la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.
Rangement de l’appareil
• Débrancher l’appareil et emballer l’appareil dans un carton pour qu’il ne s’empoussière pas.
• Stocker l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Ren­seignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte sépa­rée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préserva­tion des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité
26
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2009/125/CE (ErP)
Page 27
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru­zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 26 Avvertenze di sicurezza 26 Descrizione del prodotto 27 Messa in funzione e utilizzo 28 Pulizia e manutenzione 30 Smaltimento 31 Dichiarazione di conformità 31
Dati tecnici
Numero articolo 10030415 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 65 W
Avvertenze di sicurezza
• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico competente. Non smontare il disposi­tivo: pericolo di lesioni.
• Non toccare la spina con le mani bagnate: pericolo di scosse elettriche!
• Non introdurre oggetti in metallo nelle prese d’aria: ciò può comportare il pericolo di corto circuito e può danneggiare il dispositivo.
• Non utilizzare spray per insetti vicino al dispositivo.
• Tenere lontano i bambini piccoli dal dispositivo.
• Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina, non collocare oggetti sul cavo di alimentazione e assicurarsi che la spina sia inserita correttamente.
• In caso di rumori insoliti o di malfunzionamento, spegnere immediatamente il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da un tecnico qua­lificato.
• Non piegare il cavo di alimentazione altrimenti potrebbe danneggiarsi.
• Non lavare il dispositivo con acqua per evitare il pericolo di scosse elettriche o di danneggiare il dispositivo.
• Non collocare il dispositivo vicino ad una piscina. Assicurarsi che ci sia una distanza adeguata tra il dispositivo e le pareti. Mantenere il dispositivo lontano da materiali infiammabili.
• In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, staccare la spina dalla presa.
• Non lasciare incustodito il dispositivo in presenza di bambini e di animali domestici.
• Prima dell’utilizzo, verificare la tensione indicata sulla targhetta identificativa. Collegare il dispositivo solo a prese che corrispondono alla tensione indicata.
27
Page 28
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni solo se un supervisore ha prima spiegato loro le funzioni e come utilizzare il dispositivo.
• Non lasciare che i bambini giochino con il dispositivo.
• La pulizia e la manutenzione possono essere eseguite dai bambini solo sotto sorveglianza. Tenere il disposi­tivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Descrizione del prodotto
1 Ingresso aria destro 2 Spia luminosa a LED 3 Pannello laterale destro 4 Pannello dei comandi 5 Alloggiamento posteriore 6 Cavo di alimentazione 7 Dado di supporto 8 Ingresso aria sinistro 9 Coperchio decorativo 10 Pannello laterale sinistro 11 Alloggiamento anteriore 12 Sensore corpo 13 Sensore telecomando 14 Base oscillante 15 Telecomando 16 Porta telecomando 17 Asta 18 Base 19 Peso
Pannello dei comandi e telecomando
1 On / off / standby 2 Modalità 3 Timer 4 Velocità 5 Oscillazione orizzontale /
funzione sensore corpo
28
6 Oscillazione verticale
Page 29
Display e spie luminose
7 On / Off / Standby 8 Modalità naturale 9 Modalità notturna 10 Modalità eco 11 Timer 12 Velocità alta 13 Velocità media 14 Velocità bassa 15 Oscillazione orizzontale 16 Oscillazione verticale
Messa in funzione e utilizzo
Montaggio
1. Rimuovere i componenti dalla confezione per assemblarli.
2. Far passare il cavo di alimentazione attraverso il foro situato sulla base, posizionare l’asta sulla base e fissarla utilizzando una vite. (Figura 1).
3. Posizionare il ventilatore sull’asta (Figura 2).
4. Svitare la vite e fissare il ventilatore sull’asta (Figura 3).
5. Dopo aver assemblato il ventilatore, collocarlo su una superficie piana e stabile e inserire la spina nella presa.
29
Page 30
Utilizzo
Il dispositivo è dotato di un pannello dei comandi i cui tasti regolano le diverse funzioni. NOTA: appena si inse­risce la spina nella presa, il dispositivo emette un segnale acustico e tutti i simboli si accendono per 2 secondi e si spengono di nuovo automaticamente. In seguito il dispositivo passa in modalità standby.
Modalità standby
In modalità standby i tasti sono bloccati. Premere STANDBY per accendere il dispositivo. In modalità normale, il dispositivo si avvia a velocità ridotta e la spia luminosa corrispondente si accende. Inoltre in questa modalità, la funzione di oscillazione e il timer sono inattivi.
Alla prima accensione, la funzione sensore corpo è attiva. Il dispositivo memorizza tutte le impostazioni fintan­to che la spina è inserita nella presa. In caso di riavvio del dispositivo, vengono mantenute le ultime imposta­zioni. Tuttavia il timer impostato e la modalità notturna non vengono memorizzati.
Velocità
Premere il tasto per la velocità mentre il dispositivo è in funzione e scegliere un livello di velocità (bassa, media e alta). La spia luminosa corrispondente si accende.
Timer
Il timer non è attivo all’accensione. Premere il tasto TIMER per impostare il timer nella sequenza seguente: 1 ora > 2 ore > 4 ore > 8 ore. La spia luminosa corrispondente si accende. Oscillazione orizzontale / funzione sensore corpo
• Premere il tasto di oscillazione orizzontale per impostare l’angolo di oscillazione nella sequenza seguente: 0 (nessuna oscillazione) 60° > 90° > 180° > 360°. La spia luminosa corrispondente si accende.
• Tenere premuto per 2-3 secondi questo tasto per attivare la funzione sensore corpo. Il dispositivo emette un doppio segnale acustico. Il sensore a infrarossi ruota una volta di 360° per individuare il miglior grado di oscillazione in base alla posizione dell’utente. Se l’utente cambia posizione, il sensore individua di nuovo automaticamente l’angolo migliore.
Oscillazione verticale
Premere il tasto di oscillazione verticale per attivare la funzione di oscillazione verticale di 90°. Premere di nuovo il tasto per disattivare la funzione.
30
Page 31
Modalità
All’accensione il dispositivo si trova in modalità normale. Premere il tasto Modus per selezionare una modalità: normale > naturale > notturna > eco. La spia luminosa corrispondente si accende. Tutte le modalità, ad eccezio­ne della modalità normale, dispongono di una spia corrispondente sul display.
Funzioni e impostazioni opzionali delle singole modalità
Normale Velocità alta
Velocità media
Velocità bassa Naturale L’oscillazione produce una brezza naturale (a velocità alta, media e bassa). Notturna Velocità alta: 30 minuti di flusso d’aria forte, naturale > in seguito il dispositivo funziona a
velocità bassa.
Velocità media: 30 minuti di flusso d’aria forte, naturale > in seguito il dispositivo funziona a
velocità bassa.
Velocità bassa: il dispositivo funziona costantemente a bassa velocità. Eco Se la temperatura ambiente si trova sotto i 25°C, il dispositivo funziona a bassa velocità.
Se la temperatura ambiente è compresa tra i 25 e i 29°C, il dispositivo funziona a velocità
media. In questa modalità, il tasto della velocità e la spia luminosa corrispondente sono
inattivi. Memorizzare Fino a quando il dispositivo si trova in modalità standby e non viene disinserita la spina dalla
presa, le ultime impostazioni selezionate (velocità, oscillazione) vengono memorizzate. Il
timer impostato e la modalità notturna non vengono memorizzati. Auto dim-
ming
La spia di controllo si smorza automaticamente dopo 1 minuto di inattività. L’illuminazione
del display si attenua. Se si preme un tasto, il display si illumina di nuovo.
Inserire le pile nel telecomando
Per il telecomando è necessaria una pila a bottone (CR2032 3V). Assicurarsi di aver inserito la pila correttamente. In caso di inutilizzo prolungato del teleco­mando, rimuovere la pila.
Pulizia e manutenzione
La polvere influisce negativamente sulle prestazioni del ventilatore. Si consiglia pertanto di pulire il ventilatore almeno una volta al mese.
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, staccare la spina dalla presa per evitare il pericolo di scosse elettriche o di danni.
• Pulire tutti i componenti con un panno morbido. Non utilizzare mai benzina o diluenti.
31
Page 32
Pulizia delle superfici
• Prestare attenzione che l’acqua o il vapore acqueo non penetrino nel dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi.
• Staccare sempre la spina dalla presa prima di qualsiasi operazione di pulizia.
Conservare il dispositivo
• Staccare la spina dalla presa e riporre il dispositivo nella confezione originale per proteggerlo dalla polvere.
• Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e ben arieggiato.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispo­sitivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle per­sone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che in base alla direttiva europea 2006/66/CE non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle disposizioni vigenti relative alla raccolta differenziata delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da pos­sibili conseguenze negative.
Dichiarazione di conformità
32
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2009/125/CE (ErP)
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Loading...