Klarstein 10035112, 10035113, 10035114, 10035115, 10035116 User guide

...
Page 1
WONDERWALL AIR ART SMART
Infrarot-Heizung Infrared Heater Radiador infrarrojo Radiateur Infrarouge Radiatore a infrarossi
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale.
10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117 10035118 10035119 10035120 10035121 10035122 10035123 10035124 10035125 10035126 10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10035134 10037816 10037818 10 037819 10037 820 10037821 10037822 10037823 10037824 10037825 10037826 10037827 10037828 10037829 10037830 10037831 10037832 10037833 10037834 10037835 10037836 10037837 10037838 10037839 10037840 10037841 10037842 10037843 10037844 10037845 10037846 10037847 10037848 10037849 10037850 10037851 10037852 10037853 10037854 10037871 10037872 10037873 10037874 10037875 10037876 10037877 10037878 10037879 10037880 10037881 10037882 10037883 10037884 10037885 10037886 10037887 10037888 10037889 10037890 10037891 10037892 10037893 10037894 10037895 10037896 10037897 10037898 10037899 10037900 10037901 10037902 10037903 10037904 10037905 10037906 10037907 10037908 10037909 10037910 10037911 10037912 10037913 10037914 10037915 10037916 10037917 10037918 10037919 10037920 10037921 10037922 10037923 10037924 10037925 10037926 10037927 10037928 10041362 10041363 10041364 10041365
www.klarstein.com
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Technische Daten4 Produktdatenblatt6 Sicherheitshinweise10 Wandinstallation11 Geräteübersicht und Funktionstasten13 Inbetriebnahme und Bedienung14 Reinigung und Pege15 Gerätesteuerung per Smartphone16 Reinigung und Pege18 Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland19 Hinweise zur Entsorgung21 Konformitätserklärung21
English 23 Français 41 Italiano 59 Español 77
3
Page 4
DE
TECHNISCHE DATEN
10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117 10037816 10037818 10037819 10037820 10037821 10037822
Artikelnummer
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 350 W 350 W
Abmessungen 60*60 cm 120*30 cm
WiFi-Standard
WiFi-Frequenz
WiFi-Sendeleistung (max.)
10037823 10037824 10037825 10037826 10037827 10037828 10037829 10037830 10037831 10037832 10037833 10037834 10037835 10037836
10035118 10035119 10037837 10037838 10037839 10037840 10037841 10037842 10037843 10037844 10037845 10037846 10037847 10037848 10037849 10037850 10037851 10037852 10037853 10037854
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
Artikelnummer
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 500 W
Abmessungen 60*80 cm
WiFi-Standard
WiFi-Frequenz
WiFi-Sendeleistung (max.)
4
10035120 10035121 10035122 10035123 10035124 10035125 10035126 10041362 10041364
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
Page 5
10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10035134 10037871 10037872 10037873 10037874 10037875 10037876 10037877 10037878 10037881 10037882 10037883 10037884 10037885 10037886 10037887 10037888 10037889 10037890 10037891 10037892 10037893 10037894
Artikelnummer
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 700 W
Abmessungen 120*60 cm
WiFi-Standard
WiFi-Frequenz
WiFi-Sendeleistung (max.)
10037895 10037896 10037897 10037898 10037899 10037900 10037901 10037902 10037903 10037904 10037905 10037906 10037907 10037908 10037909 10037910 10037911 10037912 10037913 10037914 10037915 10037916 10037917 10037918 10037919 10037920 10037921 10037922 10037923 10037924 10037925 10037926 10037927 10037928 10041363 10041365
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
DE
5
Page 6
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10037816 10037818 10037819 10037820 10037821 10037822 10037823
10037824 10037825 10037826 10037827 10037828 10037829 10037830 10037831 10037832 10037833 10037834 10037835 10037836 10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117
Angabe Symbol Wer t Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
0,35 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
nom
P
0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
min
integriertem Thermostat
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung
P
0,35 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
max,c
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung el
Bei Mindestwärmeleistung el
Im Bereitschaftszustand el
0,35 kW
max
0,000 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
min
0,001 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
SB
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle
keine Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
ja
ja
Page 7
Modellkennung(en) 10037837 10037838 10037839 10037840 10037841 10037842 10037843
10037844 10037845 10037846 10037847 10037848 10037849 10037850 10037851 10037852 10037853 10037854 10035118 10035119
Angabe Symbol Wer t Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
0,35 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
nom
P
0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
min
integriertem Thermostat
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
nein
nein
Außentemperatur
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung
P
0,35 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
max,c
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
nein
Außentemperatur
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung el
Bei Mindestwärmeleistung el
Im Bereitschaftszustand el
0,35 kW
max
0,000 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
min
0,001 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
SB
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle
nein
keine Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
nein
Thermostat
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
nein
Tageszeitregelung
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
ja
Wochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
ja
Fenster
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
Page 8
Modellkennung(en) 10035120, 10035121, 10035122, 10035123, 10035124, 10035125, 10035126
Angabe Symbol Wer t Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
P
0,5 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
nom
0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
min
integriertem Thermostat
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
nein
nein
Außentemperatur
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung
P
0,5 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
max,c
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
nein
Außentemperatur
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung el
Bei Mindestwärmeleistung el
Im Bereitschaftszustand el
0,5 kW
max
0,000 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
min
0,001 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
SB
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle
nein
keine Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
nein
Thermostat
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
nein
Tageszeitregelung
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
ja
Wochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
ja
Fenster
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
Page 9
Modellkennung(en) 10037871 10037872 10037873 10037874 10037875 10037876 10037877
10037878 10037881 10037882 10037883 10037884 10037885 10037886 10037887 10037888 10037889 10037890 10037891 10037892 10037893 10037894 10037895 10037896 10037897 10037898 10037899 10037900 10037901 10037902 10037903 10037904 10037905 10037906 10037907 10037908 10037909 10037910 10037911 10037912 10037913 10037914 10037915 10037916 10037917 10037918 10037919 10037920 10037921 10037922 10037923 10037924 10037925 10037926 10037927 10037928 10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10 0 3 513 4
Angabe Symbol Wer t Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
0,7 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
nom
P
0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
min
integriertem Thermostat
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
nein
nein
Außentemperatur
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung
P
0,7 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
max,c
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
nein
Außentemperatur
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung el
Bei Mindestwärmeleistung el
Im Bereitschaftszustand el
0,7 kW
max
0,000 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
min
0,001 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
SB
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle
nein
keine Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
nein
Thermostat
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
nein
Tageszeitregelung
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
ja
Wochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
ja
Fenster
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
Page 10
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
• Stellen Sie die Heizung nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln, Vorhängen oder Ähnlichem.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose angeschlossen ist.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Ober ächen verläuft.
• Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten Steckdose oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und ausschaltet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Ober ächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden. Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran verbrennen.
10
Page 11
WANDINSTALLATION
Schablone für die Wandinstallation
WAND WAND
DE
WAND
WAND
WAND
WAND
11
Page 12
DE
Schritt 1: Schritt 2:
Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltene Schablone, um die Löcher an der Wand zu markieren.
Schritt 3: Schritt 4:
Stecken Sie die Dübel in die Löcher. Drehen Sie die im Lieferumfang
Schritt 5: Schritt 6:
Befestigen Sie das Paneel auf den Schrauben.
Hinweis: Der im Lieferumfang enthaltene Montagesatz ist für die vertikale Montage an einer stabilen Wand vorgesehen. Bei der Montage an anderen Wandtypen benötigen Sie entsprechende Befestigungen (nicht im Lieferumfang enthalten). Stellen Sie sicher, dass die Wand für die Montage geeignet ist. Es wird dringend empfohlen,
das Panel von einem qualizierten Elektriker oder einem vom Hersteller autorisierten Installateur installieren zu lassen. Das Heizgerät muss mindestens 20 cm von allen
Gegenständen, Wänden usw. entfernt sein; der Abstand zum Boden muss mindestens
20 cm betragen.
Verwenden Sie zum Bohren der Löcher
einen 8-mm-Bohrer.
enthaltenen Schrauben in die Wand.
Bewegen Sie das Paneel zunächst nach links und dann nach unten, um dieses zu
xieren.
12
Page 13
GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN
Bedienfeld und Fernbedienung
1 Ein/Aus 2 WLAN 3 Erhöhen 4 Senken 5 Timer 6 Heizstatusanzeige
Bildschirm
1 Wochentag 2 Symbol „Offenes Fenster“ 3 Timersymbol 4 WLAN-Symbol 5 Uhrzeit 6 Temperatur 7 Modi:
M = Manueller Modus P = Programmdauer (P1-P4) H = Urlaubsmodus
DE
13
Page 14
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Das Gerät verfügt über ein integriertes WLAN-Steuergerät. Dadurch wird zur Bedienung des Geräts kein zusätzliches Thermostat benötigt. Sobald Ihr Gerät mit der App verbunden ist, kommuniziert Ihr Smartphone mit dem WLAN-Steuergerät und Sie können das Gerät via Smartphone steuern. Sollte Ihr Heimnetzwerk ausgefallen sein besteht die Möglichkeit, das Gerät manuell über das Steuergerät zu bedienen. Sobald sich das Gerät wieder mit dem WLAN verbunden hat, können Sie dieses wieder über Ihr Smartphone steuern.
Das Gerät verfügt über die folgenden Eigenschaften:
• Manueller Modus: einfache Temperaturkontrolle und 24-Stunden Timer-Funktion
• Intelligenter Modus: 7 Wochentagseinstellungen, 4 Zeitabschnitte pro Tag
• Urlaubsmodus: Stellen Sie während Ihrer Abwesenheit eine feste Temperatur ein und wechseln Sie nach Ihrer Rückkehr wieder zu den normalen Einstellungen.
• Erkennungsfunktion für offene Fenster
Erkennung offener Fenster
Wenn das Gerät im Heizmodus innerhalb von kurzer Zeit einen drastischen Raumtemperaturabfall erkennt, beginnt, das Symbol „offenes Fenster“ auf dem
Bildschirm zu blinken. Das Heizgerät schaltet sich für 30 Minuten aus und nimmt den Betrieb mit der vorherigen Einstellung nach 30 Minuten automatisch wieder auf. Dies Funktion kann durch Drücken der Taste – für mindestens 5 Sekunden aktiviert/
deaktiviert werden. Das Symbol „offenes Fenster“ wird, abhängig davon, auf dem Bildschirm angezeigt oder nicht.
Temperaturkalibration
Durch Drücken der Taste + für 5 Sekunden gelangen Sie zur Temperaturkalibration. Die
Zahl kann durch Drücken der Tasten + und – angepasst werden. Der Kalibrierbereich
liegt bei -5 bis +5 Grad.
WLAN-Funktion aktivieren/ deaktivieren
Durch Drücken der Taste Timer für 10 Sekunden, kann die WLAN-Funktion aktiviert/
deaktiviert werden.
14
Page 15
Manuelle Bedienung
• Drücken Sie die Taste Ein/ Aus, um das Gerät einzuschalten.
• Das Symbol „M“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. Das Gerät bendet sich nun
im manuellen Modus.
• Passen Sie die Temperatur durch Drücken der Tasten + und – an. 2 Sekunden später
wird auf dem Bildschirm die aktuelle Raumtemperatur angezeigt.
• Drücken Sie zum Einstellen eines Timers die Taste Timer. Auf dem Bildschirm
wird „00H“ angezeigt. Stellen Sie die gewünschte Zeit bis zum automatischen
Ausschalten des Geräts mit den Tasten + und – ein.
Hinweis: Sobald der Timer aktiviert wurde, bendet sich das Gerät automatisch im
manuellen Modus.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und schütten Sie auch kein Wasser darüber.
• Reinigen Sie die Oberäche des Geräts mit einem feuchten, weichen Tuch.
• Verwenden Sie für Glasmodelle ein weiches Tuch und Glasreiniger.
• Verwenden Sie zur Reinigung niemals ein nasses Tuch.
• Reiben Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem trockenen Tuch trocken.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Schwämme, da das Gerät dadurch zerkratzt werden oder sonstige irreparable Schäden davontragen könnte.
• Das Gerät muss vor der erneuten Verwendung vollständig trocken sein.
DE
15
Page 16
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu verbinden:
1 Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone den
QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App Store oder bei Google Play herunter.
2 Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3 Öffnen Sie die Klarstein-App. 4 Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Klarstein-App.
5 Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen, und speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie das erste Mal öffnen.
iOS Android
16
Page 17
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes:
• Ist das Gerät eingesteckt?
• Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert?
• Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App.)
• Ist das WLAN-Passwort korrekt eingegeben worden?
Benden sich Router, Klarstein-Gerät und Smartphone während des
Kopplungsversuches in unmittelbarer Nähe? (Idealerweise nicht mehr als 5 m
voneinander entfernt.)
Falls Sie in den Einstellungen ihres WLAN-Routers das 2,4-GHz-Band deaktiviert haben, aktivieren Sie dieses in Ihren Routereinstellungen.
• Bitte vergewissern Sie sich, dass die WLAN-Signalleuchte schnell blinkt, bevor Sie sich mit dem APP verbinden. Falls nicht, drücken Sie die WLAN-Taste so lange, bis sie schnell blinkt. Wenn es Ihnen immer noch nicht gelingt, drücken Sie bitte die WLAN-Taste so lange, bis die Signalleuchte langsam blinkt, und versuchen Sie die Verbindung erneut aufzubauen.
Hinweis: Für weitere Hilfestellungen folgen Sie den Anweisungen der App beim Verbindungsaufbau.
DE
17
Page 18
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie reinigen.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Lüftungsschlitze und Gitter einen Staubsauger.
Entfernen Sie Staub auf den Außenächen mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
• Besprühen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten und tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Heizung.
18
Page 19
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro­nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
DE
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro­und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro­oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
19
Page 20
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec GmbH Member of Berlin Brands Group Handwerkerstr. 11 15366 Dahlwitz-Hoppegarten Deutschland
20
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
Page 21
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
DE
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
Wonderwall Air Art Smart der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.
berlin/10035114
21
Page 22
Page 23
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
CONTENT
Product Data Sheet26 Safety Instructions30 Wall installation31 Device Overview and Function Keys33 Commissioning and Operation34 Manual Operation35 Cleaning and Maintenance35 Device Control by Smartphone36 Cleaning and Care38 Disposal Considerations39 Declaration of Conformity39
EN
23
Page 24
EN
TECHNICAL DATA
10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117 10037816 10037818 10037819 10037820 10037821 10037822
Item number
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Performance 350 W 350 W
Dimensions 60*60 cm 120*30 cm
WiFi standard
WiFi frequency
WiFi radio-frequency power (max.)
10037823 10037824 10037825 10037826 10037827 10037828 10037829 10037830 10037831 10037832 10037833 10037834 10037835 10037836
10035118 10035119 10037837 10037838 10037839 10037840 10037841 10037842 10037843 10037844 10037845 10037846 10037847 10037848 10037849 10037850 10037851 10037852 10037853 10037854
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
24
Item number
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Performance 500 W
Dimensions 60*80 cm
WiFi standard
WiFi frequency
WiFi radio-frequency power (max.)
10035120 10035121 10035122 10035123 10035124 10035125 10035126 10041362 10041364
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
Page 25
10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10035134 10037871 10037872 10037873 10037874 10037875 10037876 10037877 10037878 10037881 10037882 10037883 10037884 10037885 10037886 10037887 10037888 10037889 10037890 10037891 10037892 10037893 10037894
Item number
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Performance 700 W
Dimensions 120*60 cm
WiFi standard
WiFi frequency
WiFi radio-frequency power (max.)
10037895 10037896 10037897 10037898 10037899 10037900 10037901 10037902 10037903 10037904 10037905 10037906 10037907 10037908 10037909 10037910 10037911 10037912 10037913 10037914 10037915 10037916 10037917 10037918 10037919 10037920 10037921 10037922 10037923 10037924 10037925 10037926 10037927 10037928 10041363 10041365
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
EN
25
Page 26
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10037816 10037818 10037819 10037820 10037821 10037822 10037823
10037824 10037825 10037826 10037827 10037828 10037829 10037830 10037831 10037832 10037833 10037834 10037835 10037836 10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
Minimum heat output (indicative)
Maximum continuous heat output
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output (fan motor)
At minimum heat output (fan motor)
In standby mode el
P
el
0.35 kW manual heat charge control, with integrated
nom
P
0.0 kW manual heat charge control with room and/or
min
0.35 kW electronic heat charge control with room and/or
max,c
thermostat
outdoor temperature feedback
outdoor temperature feedback
fan assisted heat output no
0.35 kW
max
el
0.000 kW single stage heat output and no room
min
0.001 W Two or more manual stages, no room
SB
Type of heat output/room temperature control
temperature control
temperature control
with mechanic thermostat room temperature control
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day timer
electronic room temperature control plus week timer
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection
room temperature control, with open window detection
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
no
no
no
no
no
no
no
yes
no
yes
Page 27
Model identier(s): 10037837 10037838 10037839 10037840 10037841 10037842 10037843
10037844 10037845 10037846 10037847 10037848 10037849 10037850 10037851 10037852 10037853 10037854 10035118 10035119
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
Minimum heat output (indicative)
Maximum continuous heat output
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output (fan motor)
At minimum heat output (fan motor)
In standby mode el
0.35 kW manual heat charge control, with integrated
nom
P
P
0.0 kW manual heat charge control with room and/or
min
0.35 kW electronic heat charge control with room and/or
max,c
thermostat
outdoor temperature feedback
outdoor temperature feedback
fan assisted heat output no
el
0.35 kW
max
0.000 kW single stage heat output and no room
el
min
0.001 W Two or more manual stages, no room
SB
Type of heat output/room temperature control
temperature control
temperature control
with mechanic thermostat room temperature
no
no
no
no
no
no
control
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
no
timer
electronic room temperature control plus week
yes
timer
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
no
detection
room temperature control, with open window
yes
detection
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
Page 28
Model identier(s): 10035120, 10035121, 10035122, 10035123, 10035124, 10035125, 10035126
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
Minimum heat output (indicative)
Maximum continuous heat output
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output (fan motor)
At minimum heat output (fan motor)
In standby mode el
P
P
el
el
0.5 kW manual heat charge control, with integrated
nom
0.0 kW manual heat charge control with room and/or
min
0.5 kW electronic heat charge control with room and/or
max,c
thermostat
outdoor temperature feedback
outdoor temperature feedback
fan assisted heat output no
0.5 kW
max
0.000 kW single stage heat output and no room
min
0.001 W Two or more manual stages, no room
SB
Type of heat output/room temperature control
temperature control
temperature control
with mechanic thermostat room temperature
no
no
no
no
no
no
control
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
no
timer
electronic room temperature control plus week
yes
timer
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
no
detection
room temperature control, with open window
yes
detection
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
Page 29
Model identier(s): 10037871 10037872 10037873 10037874 10037875 10037876 10037877
10037878 10037881 10037882 10037883 10037884 10037885 10037886 10037887 10037888 10037889 10037890 10037891 10037892 10037893 10037894 10037895 10037896 10037897 10037898 10037899 10037900 10037901 10037902 10037903 10037904 10037905 10037906 10037907 10037908 10037909 10037910 10037911 10037912 10037913 10037914 10037915 10037916 10037917 10037918 10037919 10037920 10037921 10037922 10037923 10037924 10037925 10037926 10037927 10037928 10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10 0 3 513 4
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
Minimum heat output (indicative)
Maximum continuous heat output
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output (fan motor)
At minimum heat output (fan motor)
In standby mode el
0.7 kW manual heat charge control, with integrated
nom
P
P
0.0 kW manual heat charge control with room and/or
min
0.7 kW electronic heat charge control with room and/or
max,c
thermostat
outdoor temperature feedback
outdoor temperature feedback
fan assisted heat output no
el
el
0.7 kW
max
0.000 kW single stage heat output and no room
min
0.001 W Two or more manual stages, no room
SB
Type of heat output/room temperature control
temperature control
temperature control
with mechanic thermostat room temperature
no
no
no
no
no
no
control
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
no
timer
electronic room temperature control plus week
yes
timer
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
no
detection
room temperature control, with open window
yes
detection
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
Page 30
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the appliance until it is securely  xed as described in this manual.
• Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a quali ed engineer in order to avoid a hazard.
• The heater must not be positioned directly under the power socket.
Keep furniture, curtains and other  ammable material at least 1 meter away from the appliance.
• Do not leave the appliance unattended during use.
• Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains supply.
• Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
• This appliance is intended for household use only and should not be used for industrial purposes.
• Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in any way.
Repairs to electrical appliances should only be performed by a quali ed electrician.
• Improper repairs may place user at serious risk.
• Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
• Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot surfaces.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a  re risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
• Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not use if you have wet hands.
• Never use the appliance on or near hot surfaces.
• Do not operate with a damaged cord.
• Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it is completely cooled.
• Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
• Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer. It could cause danger to the user or damage to the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced Physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
30
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Page 31
WALL INSTALLATION
Wall Installation Template
EN
31
Page 32
EN
Step 1: Step 2:
Use the supplied template to mark the holes on the wall.
Step 3: Step 4:
Insert the dowels into the holes. Screw the supplied screws into the wall.
Step 5: Step 6:
Fasten the panel to the screws. Move the panel rst to the left and then
Note: The mounting kit included in the scope of delivery is intended for vertical mounting on a stable wall. When mounting on other types of wall, you will need appropriate mounting brackets (not included). Make sure that the wall is suitable
for mounting. It is strongly recommended that the panel be installed by a qualied
electrician or an installer authorized by the manufacturer. The heater must be at least
20 cm away from all objects, walls, etc.; the distance to the oor must be at least 20
cm.
Use an 8mm drill bit to drill the holes.
down to x it in place.
32
Page 33
DEVICE OVERVIEW AND FUNCTION KEYS
Control panel and remote control
1 On/Off 2 WLAN 3 Raise 4 Lowering 5 Timer 6 Heating status display
Bildschirm
1 Weekday 2 Open window“ symbol 3 Timer symbol 4 WLAN icon 5 Time 6 Temperature 7 Modes:
M = Manual mode P = Program duration (P1-P4) H = holiday mode
EN
33
Page 34
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
The device has an integrated WLAN control unit. This means that no additional thermostat is required to operate the device. As soon as your device is connected to the app, your smartphone communicates with the WLAN control device and you can control the device via smartphone. If your home network is down, it is possible to operate the device manually via the control unit. As soon as the device is connected to the WLAN again, you can control the device via your smartphone again.
The device has the following features:
• Manual mode: easy temperature control and 24-hour timer function
• Intelligent mode: 7 weekday settings, 4 time periods per day
• Holiday mode: Set a xed temperature during your absence and return to normal
settings when you return.
• Detection function for open windows
Open window detection
If the unit detects a drastic drop in room temperature within a short time in heating mode,
the „open window“ symbol on the screen starts to ash. The heater switches off for 30 minutes and automatically resumes operation with the previous setting after 30 minutes. This function can be activated/deactivated by pressing the - button for at least 5
seconds. The „open window“ symbol is displayed or not on the screen, depending on the setting.
Temperature Calibration
34
Press the + button for 5 seconds to access temperature calibration. The number can be adjusted by pressing the + and - buttons. The calibration range is -5 to +5 degrees.
Activate/deactivate WLAN function
By pressing the Timer button for 10 seconds, the WLAN function can be activated/
deactivated.
Page 35
MANUAL OPERATION
• Press the On/Off button to switch the unit on.
• The „M“ symbol appears on the screen. The unit is now in manual mode.
• Adjust the temperature by pressing the + and - buttons. 2 seconds later, the current
room temperature is displayed on the screen.
• To set a timer, press the Timer button. 00H“ is displayed on the screen. Set the
desired time until the appliance switches off automatically using the + and - buttons.
Note: Once the timer has been activated, the appliance is automatically in manual mode.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance from the power outlet and let it cool down completely.
• Never immerse the appliance in water or pour water over it.
• Clean the surface of the unit with a soft, damp cloth.
• For glass models, use a soft cloth and glass cleaner.
• Never use a wet cloth for cleaning.
• After cleaning, wipe the product dry with a dry cloth.
• Do not use aggressive or abrasive cleaners or sponges to clean the unit, as this could scratch the unit or cause other irreparable damage.
• The unit must be completely dry before reuse.
EN
35
Page 36
EN
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via the associated Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the device via your smartphone, but also gives you access to recipes and additional information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Klarstein device:
1 Download the Klarstein app rst by scanning the QR code with your smartphone
(see below), or download it directly from App Store or Google Play.
2 Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your
Klarstein device is to be connected to.
3 Open the Klarstein app. 4 Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. 5 Follow the instructions from the app.
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
Note: The app provides further information on how to use the app and help on how
to connect to your device as soon as you open it for the rst time.
iOS Android
36
Page 37
Troubleshooting connection problems
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following:
• Is the device plugged in?
• Is the WiFi feature of my phone enabled?
• Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app)
• Has the WLAN password been entered correctly?
• Are the router, Klarstein device and smartphone in the immediate vicinity during the
connection attempt? (Ideally no more than 5 m apart)
If you have deactivated the 2.4 GHz band in the settings of your wireless router, activate it in your router settings.
Please make sure WLAN signal light is ashing rapidly before connecting to APP,
if not, long press WLAN button until it’s ashing rapidly. If you still fail, please continually long press WLAN button until the signal light is ashing slowly and re-
try the connection.
Note: For further help, follow the instructions in the app when setting up the connection.
EN
37
Page 38
EN
CLEANING AND CARE
Note: Turn off the unit and unplug it from the power outlet. Wait until the unit has completely cooled down before cleaning it.
• Use a vacuum cleaner to clean the ventilation slots and grilles.
• Remove dust on the outside surfaces with a damp (not wet) cloth.
• Do not use strong cleaning agents or abrasives.
• Do not spray the device with liquids or immerse it in water or other liquids.
• Never open the heater housing.
38
Page 39
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of it in accordance with the rules, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings from negative consequences. For information about the recycling and disposal of this product, please contact your local authority or your household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Wonderwall Air Art Smart is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10035114
EN
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Wonderwall Air Art Smart is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10035114
39
Page 40
Page 41
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Datos técnicos42 Hoja de datos del producto44 Indicaciones de seguridad48 Instalación en la pared 49 Resumen del dispositivo y teclas de función51 Puesta en marcha y funcionamiento52 Limpieza y cuidado53 Control del dispositivo por smartphone54 Limpieza y cuidado56 Retirada del aparato57 Declaración de conformidad57
ES
41
Page 42
ES
DATOS TÉCNICOS
10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117 10037816 10037818 10037819 10037820 10037821 10037822
Número de artículo
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 350 W 350 W
Dimensiones 60*60 cm 120*30 cm
WiFi estándar
WiFi frecuencia
WiFi potencia de radiofrecuencia (max.)
10037823 10037824 10037825 10037826 10037827 10037828 10037829 10037830 10037831 10037832 10037833 10037834 10037835 10037836
10035118 10035119 10037837 10037838 10037839 10037840 10037841 10037842 10037843 10037844 10037845 10037846 10037847 10037848 10037849 10037850 10037851 10037852 10037853 10037854
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
42
Número de artículo
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 500 W
Dimensiones 60*80 cm
WiFi estándar
WiFi frecuencia
WiFi potencia de radiofrecuencia (max.)
10035120 10035121 10035122 10035123 10035124 10035125 10035126 10041362 10041364
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
Page 43
10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10035134 10037871 10037872 10037873 10037874 10037875 10037876 10037877 10037878 10037881 10037882 10037883 10037884 10037885 10037886 10037887 10037888 10037889 10037890 10037891 10037892 10037893 10037894
Número de artículo
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 700 W
Dimensiones 120*60 cm
WiFi estándar
WiFi frecuencia
WiFi potencia de radiofrecuencia (max.)
10037895 10037896 10037897 10037898 10037899 10037900 10037901 10037902 10037903 10037904 10037905 10037906 10037907 10037908 10037909 10037910 10037911 10037912 10037913 10037914 10037915 10037916 10037917 10037918 10037919 10037920 10037921 10037922 10037923 10037924 10037925 10037926 10037927 10037928 10041363 10041365
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
ES
43
Page 44
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10037816 10037818 10037819 10037820 10037821 10037822 10037823
10037824 10037825 10037826 10037827 10037828 10037829 10037830 10037831 10037832 10037833 10037834 10037835 10037836 10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
Potencia térmica mínima (valor orientativo)
Potencia térmica continua máxima
P
0,35 kW Regulación manual del abastecimiento de calor
nom
P
0,0 kW Regulación manual de abastecimiento de calor
min
0,35 kW Regulación electrónica de abastecimiento de
max,c
con termostato integrado:
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
Consumo de corriente auxiliar
Con potencia térmica nominal
Con potencia térmica mínima el
En modo de espera el
el
0,35 kW
max
0,000 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de
min
0,001 W Dos o más niveles regulables manualmente, sín
SB
Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente
temperatura ambiente
control de temperatura ambiente
Control de temperatura ambiente con termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura ambiente
Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día
Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección de presencia
Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
n/a
n/a
n/a
no
no
no
no
no
no
no
Page 45
Denominación del modelo 10037837 10037838 10037839 10037840 10037841 10037842 10037843
10037844 10037845 10037846 10037847 10037848 10037849 10037850 10037851 10037852 10037853 10037854 10035118 10035119
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
Potencia térmica mínima (valor orientativo)
Potencia térmica continua máxima
0,35 kW Regulación manual del abastecimiento de calor
nom
P
P
0,0 kW Regulación manual de abastecimiento de calor
min
0,35 kW Regulación electrónica de abastecimiento de
max,c
con termostato integrado:
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
n/a
n/a
n/a
exterior
Consumo de corriente auxiliar
Con potencia térmica nominal
Con potencia térmica mínima el
En modo de espera el
el
0,35 kW
max
0,000 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de
min
0,001 W Dos o más niveles regulables manualmente, sín
SB
Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente
no
temperatura ambiente
no
control de temperatura ambiente
Control de temperatura ambiente con termostato
no
mecánico
Con control electrónico de temperatura
no
ambiente
Con control de temperatura ambiente y
no
regulación del momento del día
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
no
de presencia
Control de temperatura ambiente con detección
de ventanas abiertas
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de la
no
calefacción
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
Page 46
Denominación del modelo 10035120, 10035121, 10035122, 10035123, 10035124, 10035125, 10035126
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
Potencia térmica mínima (valor orientativo)
Potencia térmica continua máxima
P
P
0,5 kW Regulación manual del abastecimiento de calor
nom
0,0 kW Regulación manual de abastecimiento de calor
min
0,5 kW Regulación electrónica de abastecimiento de
max,c
con termostato integrado:
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
n/a
n/a
n/a
exterior
Consumo de corriente auxiliar
Con potencia térmica nominal
Con potencia térmica mínima el
En modo de espera el
el
0,5 kW
max
0,000 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de
min
0,001 W Dos o más niveles regulables manualmente, sín
SB
Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente
no
temperatura ambiente
no
control de temperatura ambiente
Control de temperatura ambiente con termostato
no
mecánico
Con control electrónico de temperatura
no
ambiente
Con control de temperatura ambiente y
no
regulación del momento del día
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
no
de presencia
Control de temperatura ambiente con detección
de ventanas abiertas
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de la
no
calefacción
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
Page 47
Denominación del modelo 10037871 10037872 10037873 10037874 10037875 10037876 10037877
10037878 10037881 10037882 10037883 10037884 10037885 10037886 10037887 10037888 10037889 10037890 10037891 10037892 10037893 10037894 10037895 10037896 10037897 10037898 10037899 10037900 10037901 10037902 10037903 10037904 10037905 10037906 10037907 10037908 10037909 10037910 10037911 10037912 10037913 10037914 10037915 10037916 10037917 10037918 10037919 10037920 10037921 10037922 10037923 10037924 10037925 10037926 10037927 10037928 10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10 0 3 513 4
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
Potencia térmica mínima (valor orientativo)
Potencia térmica continua máxima
0.7 kW Regulación manual del abastecimiento de calor
nom
P
P
0.0 kW Regulación manual de abastecimiento de calor
min
0.7 kW Regulación electrónica de abastecimiento de
max,c
con termostato integrado:
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
n/a
n/a
n/a
exterior
Consumo de corriente auxiliar
Con potencia térmica nominal
Con potencia térmica mínima el
En modo de espera el
el
0,7 kW
max
0,000 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de
min
0,001 W Dos o más niveles regulables manualmente, sín
SB
Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente
no
temperatura ambiente
no
control de temperatura ambiente
Control de temperatura ambiente con termostato
no
mecánico
Con control electrónico de temperatura
no
ambiente
Con control de temperatura ambiente y
no
regulación del momento del día
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
no
de presencia
Control de temperatura ambiente con detección
de ventanas abiertas
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de la
no
calefacción
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
Page 48
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico.
• No coloque el calefactor justo bajo una toma de corriente.
Mantenga los materiales in amables, como muebles, cortinas o similares, a un metro de distancia.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podrán manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si se ha visto dañado de otro modo.
• Las reparaciones solamente podrán realizarse por parte de un servicio técnico
cuali cado.
• Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de lesiones.
• No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con super cies
calientes ni cantos a lados.
• No cubra el calefacto para evitar un sobrecalentamiento.
• No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador ni otro aparato que encienda o apague automáticamente el calefacto.
• No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No manipule el aparato con las manos mojadas.
No utilice el aparato encima o cerca de super cies calientes.
No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo.
• Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
48
ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños no se
quemen.
Page 49
INSTALACIÓN EN LA PARED
Modelo para la instalación
PARED PARED
ES
PARED
PARED
PARED
PARED
49
Page 50
ES
Paso 1: Paso 2:
Use la plantilla suministrada para marcar los agujeros en la pared.
Paso 3: Paso 4:
Ponga los tacos en los agujeros. Atornille los tornillos suministrados en la
Paso 5: Paso 6:
Fije el panel a los tornillos. Mueva el panel hacia la izquierda y
Nota: El kit de montaje incluido en el volumen de suministro está pensado para el montaje vertical en una pared estable. Cuando se monta en otros tipos de pared, necesitará los soportes de montaje apropiados (no incluidos). Asegúrese de que la pared es adecuada para el montaje. Se recomienda encarecidamente que el
panel sea instalado por un electricista cualicado o un instalador autorizado por el fabricante. El calentador debe estar al menos a 20 cm de distancia de todos los objetos, paredes, etc.; la distancia al suelo debe ser de al menos 20 cm
Use una broca de 8 mm para taladrar
los agujeros.
pared.
luego hacia abajo para asegurarlo en su lugar.
50
Page 51
RESUMEN DEL DISPOSITIVO Y TECLAS DE FUNCIÓN
Panel de control y control remoto
1 Encender/Apagar 2 WLAN 3 Subir 4 Bajar 5 Temporizador 6 Pantalla de estado
Pantalla
1 Día de la semana 2 Símbolo de „ventana abierta“. 3 Símbolo del temporizador 4 Icono de WLAN 5 Hora del día 6 Temperatura 7 Modos:
M = Modo manual P = Duración del programa (P1-P4) H = Modo de vacaciones
ES
51
Page 52
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
El dispositivo tiene una unidad de control WLAN integrada. Esto signica que no
se requiere un termostato adicional para operar. Tan pronto como tu dispositivo se conecte a la aplicación, tu smartphone se comunica con el dispositivo WLAN y puedes controlarlo a través del smartphone. Si la red de su casa está apagada, es posible operar el dispositivo manualmente a través de la unidad de control. Tan pronto como el dispositivo esté conectado a la WLAN de nuevo, podrás controlarlo a través de tu smartphone.
El dispositivo tiene las siguientes características:
• Modo manual: fácil control de la temperatura y función de temporizador de 24
horas
• Modo inteligente: 7 ajustes de días de la semana, 4 períodos de tiempo por día
• Modo de vacaciones: Establecer una temperatura ja durante su ausencia y volver a la conguración normal cuando regreses.
• Función de detección de ventanas abiertas
Detección de ventana abierta
Si la unidad detecta una caída drástica de la temperatura ambiente en poco tiempo en el modo de calefacción, el símbolo de „ventana abierta“ en la pantalla comienza
a parpadear. El calentador se apaga durante 30 minutos y vuelve a funcionar automáticamente con el ajuste anterior después de 30 minutos. Esta función se puede activar/desactivar pulsando el botón - durante al menos 5 segundos. El símbolo de
„ventana abierta“ se muestra o no en la pantalla, dependiendo del ajuste.
52
Calibración de la temperatura
Presione el botón + durante 5 segundos para acceder a la calibración de la
temperatura. El número puede ser ajustado presionando los botones + y -. El rango de
calibración es de -5 a +5 grados.
Activar/desactivar la función inalámbrica
Presionando el botón del temporizador durante 10 segundos se puede activar/
desactivar la función WLAN.
Page 53
Operación manual
• Presione el botón de encendido/apagado para encender la unidad.
• El símbolo „M“ aparece en la pantalla. La máquina está ahora en modo manual.
• Ajuste la temperatura pulsando los botones + y -. 2 segundos después la
temperatura ambiente actual se muestra en la pantalla.
• Para ajustar un temporizador, pulse el botón Temporizador. En la pantalla
se muestra „00H“. Ajuste el tiempo deseado hasta que la unidad se apague
automáticamente con los botones + y -.
Nota: Una vez activado el temporizador, la unidad estará automáticamente en modo manual.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Antes de limpiarlo, desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente.
• Nunca sumerja el aparato en agua o vierta agua sobre él.
• Limpie la supercie de la unidad con un paño suave y húmedo.
• Para los modelos de vidrio, use un paño suave y un limpiador de vidrios.
• Nunca use un paño húmedo para limpiar.
• Después de la limpieza, seque el producto con un paño seco.
• No utilice agentes de limpieza agresivos o abrasivos para la limpieza. o
estropajos, ya que esto podría rayar el dispositivo o causar otros un daño
irreparable.
• El dispositivo debe estar completamente seco antes de ser usado de nuevo.
ES
53
Page 54
ES
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
1 Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su
smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o de Google Play.
2 Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que
debe conectarse su dispositivo Klarstein.
3 Abra la App de Klarstein. 4 Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación
Klarstein.
5 Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código QR y guarde la app en su smartphone.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo usar la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por primera vez.
54
iOS Android
Page 55
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente:
• ¿Está enchufado el dispositivo?
• ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono?
• ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
¿Se ha introducido correctamente la contraseña WLAN?
• ¿Están el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones
durante el intento de conexión? (Idealmente no más de 5 m de separación)
Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en la conguración de su encaminador inalámbrico, actívela en la conguración de su encaminador.
Por favor, asegúrese de que la luz de la señal WLAN parpadee rápidamente antes de conectarse al APP. Si no, presione el botón WLAN hasta que parpadee rápidamente. Si aún no puedes conectarte, por favor presiona el botón WLAN
hasta que la luz de señal parpadee lentamente e intenta conectarte de nuevo.
Nota: Para obtener más ayuda, sigue las instrucciones de la aplicación al congurar
la conexión.
ES
55
Page 56
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. Espere hasta que la unidad se haya enfriado completamente antes de limpiarla.
• Use una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación y las rejillas.
Elimine el polvo de las supercies exteriores con un paño húmedo (no mojado).
• No utilice productos de limpieza o abrasivos fuertes.
• No rocíe el aparato con líquidos ni lo sumerja en agua u otros líquidos.
• No abra nunca la carcasa del calentador.
56
Page 57
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
ES
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Wonderwall Air Art Smart es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10035114
57
Page 58
Page 59
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Fiche technique60 Fiche de données produit62 Consignes de sécurité66 Installation murale67 Aperçu de l‘appareil et touches de fonction69 Mise en marche et utilisation70 Nettoyage et entretien71 Contrôle de l‘appareil par smartphone72 Nettoyage et entretien74 Conseils pour le recyclage75 Déclaration de conformité75
FR
59
Page 60
FR
FICHE TECHNIQUE
10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117 10037816 10037818 10037819 10037820 10037821 10037822
Numéro d'article
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance 350 W 350 W
Dimensions 60*60 cm 120*30 cm
WiFi standard
WiFi fréquence
WiFi puissance de radiofréquence (max.)
10037823 10037824 10037825 10037826 10037827 10037828 10037829 10037830 10037831 10037832 10037833 10037834 10037835 10037836
10035118 10035119 10037837 10037838 10037839 10037840 10037841 10037842 10037843 10037844 10037845 10037846 10037847 10037848 10037849 10037850 10037851 10037852 10037853 10037854
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
60
Numéro d'article
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance 500 W
Dimensions 60*80 cm
WiFi standard
WiFi fréquence
WiFi puissance de radiofréquence (max.)
10035120 10035121 10035122 10035123 10035124 10035125 10035126 10041362 10041364
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
Page 61
10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10035134 10037871 10037872 10037873 10037874 10037875 10037876 10037877 10037878 10037881 10037882 10037883 10037884 10037885 10037886 10037887 10037888 10037889 10037890 10037891 10037892 10037893 10037894
Numéro d'article
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance 700 W
Dimensions 120*60 cm
WiFi standard
WiFi fréquence
WiFi puissance de radiofréquence (max.)
10037895 10037896 10037897 10037898 10037899 10037900 10037901 10037902 10037903 10037904 10037905 10037906 10037907 10037908 10037909 10037910 10037911 10037912 10037913 10037914 10037915 10037916 10037917 10037918 10037919 10037920 10037921 10037922 10037923 10037924 10037925 10037926 10037927 10037928 10041363 10041365
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
FR
61
Page 62
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10037816 10037818 10037819 10037820 10037821 10037822 10037823
10037824 10037825 10037826 10037827 10037828 10037829 10037830 10037831 10037832 10037833 10037834 10037835 10037836 10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
P
0,35 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
nom
0,0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
min
avec thermostat intégré
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Puissance maximale continue de chauffage
P
0,35 kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
max,c
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Consommation de courant auxiliaire
A puissance calorique
nominale
A puissance calorique
minimale
En mode veille el
el
max
el
min
SB
0,35 kW
0,000 kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
0,001 W Deux vitesses ou plus, réglables manuellement,
Apport de chaleur assisté par ventilateur Sans
Type de chauffage/contrôle de la température de la pièce
de la température ambiante
pas de contrôle de la température ambiante
Contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température ambiante
Contrôle électronique de la température ambiante et régulation par jour
Contrôle électronique de la température ambiante et régulation par semaine
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec détection de présence
Contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
Sans objet
Sans objet
Sans objet
objet
non
non
non
non
non
oui
non
oui
Page 63
Référence (s) du produit 10037837 10037838 10037839 10037840 10037841 10037842 10037843
10037844 10037845 10037846 10037847 10037848 10037849 10037850 10037851 10037852 10037853 10037854 10035118 10035119
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
P
0,35 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
nom
0,0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
min
avec thermostat intégré
avec indication de la température de la pièce
Sans
objet
Sans objet
et/ou de l'extérieur
Puissance maximale continue de chauffage
P
0,35 kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
max,c
avec indication de la température de la pièce
Sans objet
et/ou de l'extérieur
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur Sans
objet
A puissance calorique
nominale
A puissance calorique
minimale
En mode veille el
el
el
0,35 kW
max
0,000 kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
min
0,001 W Deux vitesses ou plus, réglables manuellement,
SB
Type de chauffage/contrôle de la température de la pièce
de la température ambiante
pas de contrôle de la température ambiante
Contrôle de la température ambiante par
non
non
non
thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température
non
ambiante
Contrôle électronique de la température
non
ambiante et régulation par jour
Contrôle électronique de la température
oui
ambiante et régulation par semaine
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
non
détection de présence
Contrôle de la température ambiante avec
oui
détection de fenêtre ouverte
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
Page 64
Référence (s) du produit 10035120, 10035121, 10035122, 10035123, 10035124, 10035125, 10035126
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
P
0,5 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
nom
0,0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
min
avec thermostat intégré
avec indication de la température de la pièce
Sans objet
Sans objet
et/ou de l'extérieur
Puissance maximale continue de chauffage
P
max,c
0,5 kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
Sans objet
et/ou de l'extérieur
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur Sans
objet
A puissance calorique
nominale
A puissance calorique
minimale
En mode veille el
el
el
0,5 kW
max
0,000 kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
min
0,001 W Deux vitesses ou plus, réglables manuellement,
SB
Type de chauffage/contrôle de la température de la pièce
de la température ambiante
pas de contrôle de la température ambiante
Contrôle de la température ambiante par
non
non
non
thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température
non
ambiante
Contrôle électronique de la température
non
ambiante et régulation par jour
Contrôle électronique de la température
oui
ambiante et régulation par semaine
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
non
détection de présence
Contrôle de la température ambiante avec
oui
détection de fenêtre ouverte
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
Page 65
Référence (s) du produit 10037871 10037872 10037873 10037874 10037875 10037876 10037877
10037878 10037881 10037882 10037883 10037884 10037885 10037886 10037887 10037888 10037889 10037890 10037891 10037892 10037893 10037894 10037895 10037896 10037897 10037898 10037899 10037900 10037901 10037902 10037903 10037904 10037905 10037906 10037907 10037908 10037909 10037910 10037911 10037912 10037913 10037914 10037915 10037916 10037917 10037918 10037919 10037920 10037921 10037922 10037923 10037924 10037925 10037926 10037927 10037928 10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10 0 3 513 4
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
nom
P
0.7 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur avec thermostat intégré
0,0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
min
avec indication de la température de la pièce
Sans objet
Sans objet
et/ou de l'extérieur
Puissance maximale continue de chauffage
P
max,c
0.7 kW Régulation électronique de l'apport de chaleur avec indication de la température de la pièce
Sans objet
et/ou de l'extérieur
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur Sans
objet
A puissance calorique
nominale
A puissance calorique
minimale
En mode veille el
el
el
0.7 kW
max
0,000 kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
min
0,001 W Deux vitesses ou plus, réglables manuellement,
SB
Type de chauffage/contrôle de la température de la pièce
de la température ambiante
pas de contrôle de la température ambiante
Contrôle de la température ambiante par
non
non
non
thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température
non
ambiante
Contrôle électronique de la température
non
ambiante et régulation par jour
Contrôle électronique de la température
oui
ambiante et régulation par semaine
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
non
détection de présence
Contrôle de la température ambiante avec
oui
détection de fenêtre ouverte
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
Page 66
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant utilisation, véri ez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez
l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
• Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel
quali é.
• Ne placez pas le radiateur directement sous une prise.
• Tenez l‘appareil à un mètre de distance des matériaux combustibles tels que meubles, rideaux ou similaires.
• Utilisez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à utiliser l‘appareil que sous surveillance.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais seulement pour une utilisation domestique et dans des environnements similaires.
• N‘utilisez pas l‘appareil s‘il fonctionne mal ou a été endommagé de quelque façon que ce soit.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes quali és.
• Les réparations mal effectuées ou de votre propre chef représentent un risque de blessure.
• Ne faites pas passer le câble d‘alimentation sous des tapis ou moquettes.
• Assurez-vous que le câble d‘alimentation ne passe pas sur des recoins pointus ou des surfaces chaudes.
• Ne recouvrez pas le radiateur pour éviter la surchauffe.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec une minuterie externe, une prise de courant télécommandée ou un autre appareil qui allume et éteint automatiquement le poêle.
• Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• N‘utilisez pas l‘appareil près d‘une baignoire, d‘une douche ou d‘une piscine.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées.
• N‘utilisez pas l‘appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec un câble d‘alimentation endommagé.
• Avant le nettoyage, débranchez la  che de la prise et laissez l‘appareil refroidir
complètement.
• N‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage.
• N‘utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les risques associés.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
66
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines parties de l‘appareil peuvent devenir très chaudes. Veillez à ne pas vous brûler ni vous-même ni vos enfants.
Page 67
INSTALLATION MURALE
Gabarit d‘installation murale
MUR MUR
FR
MUR
MUR
MUR
MUR
67
Page 68
FR
Étape 1 : Étape 2 :
Utilisez le gabarit fourni pour marquer les trous sur le mur.
Étape 3 : Étape 4 :
Insérez les chevilles dans les trous. Vissez les vis fournies dans le mur.
Étape 5 : Étape 6 :
Fixez le panneau aux vis. Déplacez d'abord le panneau vers la
Remarque : Le kit de montage inclus dans la livraison est destiné à un montage vertical sur un mur solide. Lors du montage sur d‘autres types de murs, il vous faut
des xations appropriées (non incluses dans la livraison). Assurez-vous que le mur
est adapté au montage. Il est fortement recommandé que le panneau soit installé par
un électricien qualié ou un installateur agréé par le fabricant. Le radiateur doit être éloigné d‘au moins 20 cm de tout objet, mur, etc. ; la distance au sol doit être d‘au moins 20 cm.
Utilisez un foret de 8 mm pour percer
les trous.
gauche puis vers le bas pour le xer.
68
Page 69
APERÇU DE L‘APPAREIL ET TOUCHES DE FONCTION
Panneau de contrôle et télécommande
1 Marche / Arrêt 2 Wi 3 Augmenter 4 Réduire 5 Minuterie 6 Afchage de l‘état de
chauffage
Ecran
1 Jour de la semaine 2 Symbol „fenêtre ouverte“ 3 Symbole de minuterie 4 Symbole de Wi 5 Heure 6 Température 7 Modes :
M = mode manuel P = durée du programme (P1-P4), H = mode congés
FR
69
Page 70
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
L‘appareil dispose d‘une unité de contrôle Wi intégrée. Cela signie qu‘aucun
thermostat supplémentaire n‘est requis pour faire fonctionner l‘appareil. Dès que votre appareil se connecte à l‘application, votre smartphone communique avec l‘unité de
contrôle Wi et vous pouvez contrôler l‘appareil avec votre smartphone. Si votre réseau
domestique est défaillant, il est possible de faire fonctionner l‘appareil manuellement
par l‘unité de contrôle. Dès que l‘appareil s‘est reconnecté au Wi, vous pouvez le
contrôler à nouveau à l‘aide de votre smartphone.
L‘appareil possède es caractéristiques suivantes :
• Mode manuel : contrôle simple de la température et fonction de minuterie de 24
heures
• Mode intelligent : 7 réglages en semaine, 4 périodes par jour
• Mode congés : dénissez une température xe pendant votre absence et revenez
aux réglages normaux à votre retour.
• Fonction de détection de fenêtre ouverte.
Détection de fenêtre ouverte
Si l‘appareil détecte une baisse signicative et rapide de la température ambiante
en mode chauffage, le symbole „fenêtre ouverte“ se met à clignoter sur l‘écran. Le
radiateur s‘éteint pendant 30 minutes et reprend automatiquement le fonctionnement avec le réglage précédent après 30 minutes. Cette fonction peut être activée / désactivée en appuyant sur la touche - pendant au moins 5 secondes. L‘icône „fenêtre
ouverte“ peut ou non apparaître à l‘écran, selon le cas.
70
Étalonnage de la température
Appuyez sur la touche + pendant 5 secondes pour étalonner la température. Le nombre peut être ajusté en appuyant sur les touches + et -. La plage d‘étalonnage va de -5 à +5
degrés.
Pour activer / désactiver la fonction Wi
Pour activer / désactiver la fonction Wi, appuyez sur la touche Timer pendant 10
secondes.
Page 71
Utilisation manuelle
• Appuyez sur la touche Marche / Arrêt pour allumer l‘appareil.
• L‘icône „M“ apparaît à l‘écran. L‘appareil est maintenant en mode manuel.
• Réglez la température en appuyant sur les touches + et -. La température ambiante
actuelle s‘afche à l‘écran 2 secondes plus tard.
• Pour régler une minuterie, appuyez sur la touche minuterie. L‘écran afche „00H“.
Réglez la durée souhaitée jusqu‘à ce que l‘appareil s‘éteigne automatiquement à l‘aide des touches + et -.
Remarque : Dès que la minuterie est activée, l‘appareil passe automatiquement en mode manuel.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, retirez la che secteur de la prise et laissez l‘appareil refroidir
complètement.
• Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau et ne versez jamais d‘eau dessus.
• Nettoyez la surface de l‘appareil avec un chiffon doux et humide.
• Utilisez un chiffon doux et un nettoyant pour vitres pour les modèles vitrés.
• N‘utilisez jamais de chiffon mouillé pour le nettoyage.
• Après le nettoyage, essuyez l‘appareil avec un chiffon sec.
• N‘utilisez pas d‘agents de nettoyage ou d‘éponges agressifs ou abrasifs car cela pourrait rayer l‘appareil ou causer d‘autres dommages irréparables.
• L‘appareil doit être complètement sec avant d‘être réutilisé.
FR
71
Page 72
FR
CONTRÔLE DE L‘APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous connectez l‘appareil à votre réseau Wi-Fi domestique, vous pouvez l‘utiliser facilement via l‘application Klarstein associée. L‘application vous permet non seulement de contrôler à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein :
1 Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre
smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou Google Play.
2 Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi que votre
appareil Klarstein.
3 Ouvrez l‘application Klarstein. 4 Connectez-vous avec votre compte. Si vous n‘avez pas encore de compte,
inscrivez-vous dans l‘application Klarstein.
5 Suivez les indications de l‘application.
Téléchargement de l‘application
Utilisez la fonction de scan de votre téléphone portable pour scanner le QR Code et télécharger l‘application sur votre smartphone.
Remarque : L‘application fournit des informations supplémentaires sur la façon d‘utiliser l‘application et de l‘aide sur la façon de se connecter à votre appareil dès que vous l‘ouvrez pour la première fois.
72
iOS Android
Page 73
Dépannage des problèmes de connexion
Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vériez les points suivants :
• L‘appareil est-il branché ?
• La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ?
• La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
• Le mot de passe WLAN a-t-il été saisi correctement ?
• Le routeur, l‘appareil Klarstein et le smartphone se trouvent-ils à proximité
immédiate pendant la tentative de connexion ? (Idéalement, pas plus de 5 m de
distance)
Si vous avez désactivé la bande des 2,4 GHz dans les paramètres de votre routeur
sans l, activez-la dans les paramètres de votre routeur.
• Veuillez vous assurer que le voyant lumineux WLAN clignote rapidement avant de vous connecter à l‘APP. Sinon, appuyez sur le bouton WLAN jusqu‘à ce qu‘il clignote rapidement. Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, veuillez appuyer sur le bouton WLAN jusqu‘à ce que le voyant lumineux clignote lentement et essayez de vous connecter à nouveau.
Remarque : Pour plus d‘aide, suivez les instructions de l‘application lors de la
conguration de la connexion.
FR
73
Page 74
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Mettez l‘appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. Attendez que l‘appareil soit complètement refroidi avant de le nettoyer.
• Utilisez un aspirateur pour nettoyer les fentes d‘aération et les grilles.
• Enlever la poussière sur les surfaces extérieures à l‘aide d‘un chiffon umide (non mouillé).
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage ou d‘abrasifs puissants. Ne pas vaporiser l‘appareil avec des liquides ou l‘immerger dans de l‘eau ou d‘autres liquides.
• N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil de chauffage.
74
Page 75
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
FR
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Wonderwall Air Art Smart est conforme
à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
use.berlin/10035114
75
Page 76
Page 77
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici78 Scheda informativa del producto80 Avvertenze di sicurezza84 Installazione a parete85 Descrizione del dispositivo e tasti funzione87 Messa in funzione e utilizzo88 Pulizia e manutenzione89 Gestione tramite smartphone90 Pulizia e manutenzione92 Smaltimento93 Dichiarazione di conformità93
IT
77
Page 78
IT
DATI TECNICI
10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117 10037816 10037818 10037819 10037820 10037821 10037822
Numero articolo
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza 350 W 350 W
Dimensioni 60*60 cm 120*30 cm
WiFi standard
WiFi frequenza
WiFi potenza a radiofrequenza (max.)
10037823 10037824 10037825 10037826 10037827 10037828 10037829 10037830 10037831 10037832 10037833 10037834 10037835 10037836
10035118 10035119 10037837 10037838 10037839 10037840 10037841 10037842 10037843 10037844 10037845 10037846 10037847 10037848 10037849 10037850 10037851 10037852 10037853 10037854
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
78
Numero articolo
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza 500 W
Dimensioni 60*80 cm
WiFi standard
WiFi frequenza
WiFi potenza a radiofrequenza (max.)
10035120 10035121 10035122 10035123 10035124 10035125 10035126 10041362 10041364
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
Page 79
10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10035134 10037871 10037872 10037873 10037874 10037875 10037876 10037877 10037878 10037881 10037882 10037883 10037884 10037885 10037886 10037887 10037888 10037889 10037890 10037891 10037892 10037893 10037894
Numero articolo
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza 700 W
Dimensioni 120*60 cm
WiFi standard
WiFi frequenza
WiFi potenza a radiofrequenza (max.)
10037895 10037896 10037897 10037898 10037899 10037900 10037901 10037902 10037903 10037904 10037905 10037906 10037907 10037908 10037909 10037910 10037911 10037912 10037913 10037914 10037915 10037916 10037917 10037918 10037919 10037920 10037921 10037922 10037923 10037924 10037925 10037926 10037927 10037928 10041363 10041365
802.11 b/g/n
2,4 GHz
20 dBm
IT
79
Page 80
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO
Identicazione del modello (i) 10037816 10037818 10037819 10037820 10037821 10037822 10037823
10037824 10037825 10037826 10037827 10037828 10037829 10037830 10037831 10037832 10037833 10037834 10037835 10037836 10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico
Potenza termica nominale P
Potenza termica minima (valore indicativo)
0,35 kW Controllo manuale del carico termico con
nom
P
0,0 kW Controllo manuale del carico termico con
min
termostato integrato
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
Potenza termica massima continua
P
0,35 kW Controllo elettronico del carico termico con
max,c
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
Consumo di elettricità ausiliaria
Per la potenza termica nominale
Per la potenza termica minima
In modalità di attesa el
el
0,35 kW
max
el
0,000 kW Potenza termica di un solo livello, senza
min
0,001 W Due o più livelli impostabili manualmente, senza
SB
Potenza termica con supporto del ventilatore N.D.
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente
controllo della temperatura ambiente
controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura ambiente
Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer giornaliero
Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
N.D.
N.D.
N.D.
no
no
no
no
no
si
no
si
Page 81
Identicazione del modello (i) 10037837 10037838 10037839 10037840 10037841 10037842 10037843
10037844 10037845 10037846 10037847 10037848 10037849 10037850 10037851 10037852 10037853 10037854 10035118 10035119
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico
Potenza termica nominale P
Potenza termica minima (valore indicativo)
0,35 kW Controllo manuale del carico termico con
nom
P
0,0 kW Controllo manuale del carico termico con
min
termostato integrato
riscontro della temperatura ambiente e/o
N.D.
N.D.
esterna
Potenza termica massima continua
P
0,35 kW Controllo elettronico del carico termico con
max,c
riscontro della temperatura ambiente e/o
N.D.
esterna
Consumo di elettricità ausiliaria
Per la potenza termica nominale
Per la potenza termica minima
In modalità di attesa el
el
0,35 kW
max
0,000 kW Potenza termica di un solo livello, senza
el
min
0,001 W Due o più livelli impostabili manualmente, senza
SB
Potenza termica con supporto del ventilatore N.D.
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente
no
controllo della temperatura ambiente
no
controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente
no
tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura
no
ambiente
Controllo elettronico della temperatura
no
ambiente e timer giornaliero
Controllo elettronico della temperatura
si
ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
no
rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con
si
rilevamento di nestre aperte
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
Page 82
Identicazione del modello (i) 10035120, 10035121, 10035122, 10035123, 10035124, 10035125, 10035126
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico
Potenza termica nominale P
Potenza termica minima (valore indicativo)
P
0,5 kW Controllo manuale del carico termico con
nom
0,0 kW Controllo manuale del carico termico con
min
termostato integrato
riscontro della temperatura ambiente e/o
N.D.
N.D.
esterna
Potenza termica massima continua
P
0,5 kW Controllo elettronico del carico termico con
max,c
riscontro della temperatura ambiente e/o
N.D.
esterna
Consumo di elettricità ausiliaria
Per la potenza termica nominale
Per la potenza termica minima
In modalità di attesa el
el
el
0,5 kW
max
0,000 kW Potenza termica di un solo livello, senza
min
0,001 W Due o più livelli impostabili manualmente, senza
SB
Potenza termica con supporto del ventilatore N.D.
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente
no
controllo della temperatura ambiente
no
controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente
no
tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura
no
ambiente
Controllo elettronico della temperatura
no
ambiente e timer giornaliero
Controllo elettronico della temperatura
si
ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
no
rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con
si
rilevamento di nestre aperte
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
Page 83
Identicazione del modello (i) 10037871 10037872 10037873 10037874 10037875 10037876 10037877
10037878 10037881 10037882 10037883 10037884 10037885 10037886 10037887 10037888 10037889 10037890 10037891 10037892 10037893 10037894 10037895 10037896 10037897 10037898 10037899 10037900 10037901 10037902 10037903 10037904 10037905 10037906 10037907 10037908 10037909 10037910 10037911 10037912 10037913 10037914 10037915 10037916 10037917 10037918 10037919 10037920 10037921 10037922 10037923 10037924 10037925 10037926 10037927 10037928 10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10 0 3 513 4
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico
Potenza termica nominale P
Potenza termica minima (valore indicativo)
0.7 kW Controllo manuale del carico termico con
nom
P
0,0 kW Controllo manuale del carico termico con
min
termostato integrato
riscontro della temperatura ambiente e/o
N.D.
N.D.
esterna
Potenza termica massima continua
P
0.7 kW Controllo elettronico del carico termico con
max,c
riscontro della temperatura ambiente e/o
N.D.
esterna
Consumo di elettricità ausiliaria
Per la potenza termica nominale
Per la potenza termica minima
In modalità di attesa el
el
el
0.7 kW
max
0,000 kW Potenza termica di un solo livello, senza
min
0,001 W Due o più livelli impostabili manualmente, senza
SB
Potenza termica con supporto del ventilatore N.D.
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente
no
controllo della temperatura ambiente
no
controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente
no
tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura
no
ambiente
Controllo elettronico della temperatura
no
ambiente e timer giornaliero
Controllo elettronico della temperatura
si
ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
no
rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con
si
rilevamento di nestre aperte
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
Page 84
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico quali cato.
• Non posizionare il dispositivo direttamente sotto la presa.
Tenere materiali in ammabili come mobili, tende o simili ad un metro di distanza.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono utilizzare il dispositivo solo se sorvegliati.
• Il dispositivo non è per un uso commerciale, bensì per un uso domestico e per ambienti simili.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è danneggiato in qualche modo.
Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico quali cato.
• Le riparazioni eseguite in modo errato o autonomamente comportano il rischio di infortuni.
• Non sistemare il cavo di alimentazione sotto tappeti o simili.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collocato su spigoli vivi o super ci calde.
• Non coprire il dispositivo per evitare il pericolo di surriscaldamento.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa con telecomando o un altro apparecchio che accende e spenge automaticamente il dispositivo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
• Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a super ci calde.
• Non utilizzare il dispositivo con un cavo di alimentazione danneggiato.
• Prima di eseguire la pulizia, disinserire la spina dalla presa e far raffreddare completamente il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
• Utilizzare solo accessori espressamente approvati dal produttore.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità  siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza
limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
84
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti del dispositivo possono diventare molto caldi. Prestare la massima attenzione in presenza di bambini e di persone vulnerabili.
Page 85
INSTALLAZIONE A PARETE
Modello per installazione a parete
PARETE PARETE
IT
PARETE
PARETE
PARETE
PARETE
85
Page 86
IT
1° passaggio: 2° passaggio:
Utilizzare il modello incluso nel volume di consegna per segnare la posizione dei fori sulla parete.
3° passaggio: 4° passaggio:
Inserire i tasselli nei fori. Avvitare nella parete le viti incluse nel
5° passaggio: 6° passaggio:
Fissare il pannello sulle vite. Muovere il pannello verso sinistra e poi
Nota: il set di montaggio incluso nel volume di consegna serve all’installazione verticale su una parete stabile. Per il montaggio su altri tipi di parete sono necessari
appositi ssaggi (non inclusi nel volume di consegna). Assicurarsi che la parete sia
adatta al montaggio. Si consiglia caldamente di fare installare il pannello da un
elettricista qualicato o da un installatore autorizzato dal produttore. Il riscaldatore deve essere ad almeno 20 cm di distanza da tutti gli oggetti, dalle pareti, ecc.; la distanza dal pavimento deve essere di almeno 20 cm.
Utilizzare una punta da 8 mm per
realizzare i fori.
volume di consegna.
verso il basso per ssarlo.
86
Page 87
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI FUNZIONE
Pannello di controllo e telecomando
1 On/Off 2 Wi-Fi 3 Aumentare 4 Diminuire 5 Timer 6 Indicazione dello
stato di riscaldamento
Bildschirm
1 Giorno della settimana 2 Simbolo “Finestra aperta” 3 Simbolo del timer 4 Simbolo del Wi-Fi 5 Ora 6 Temperatura 7 Modalità:
M = modalità manuale P = durata del programma (P1-P4) H = modalità vacanze
IT
87
Page 88
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Il riscaldatore è dotato di un dispositivo di controllo Wi-Fi. Grazie a questo dispositivo, è possibile utilizzare il riscaldatore senza bisogno di un termostato aggiuntivo. Quando il riscaldatore è collegato all’app, il vostro smartphone comunica con il dispositivo di controllo Wi-Fi ed è possibile gestire il riscaldatore tramite lo smartphone. Se la vostra rete casalinga non dovesse funzionare, è possibile anche gestire manualmente il riscaldatore tramite il dispositivo di controllo. Non appena il riscaldatore è connesso al Wi-Fi, è possibile controllarlo dallo smartphone.
Il dispositivo è dotato delle seguenti funzioni:
• Modalità manuale: semplice controllo della temperatura e timer da 24 ore.
• Modalità intelligente: impostazioni per 7 giorni della settimana, 4 intervalli al
giorno.
• Modalità vacanze: impostare una temperatura ssa durante la vostra assenza e
passare alle impostazioni normali al vostro ritorno.
• Funzione di rilevamento in caso di nestra aperta.
Rilevamento di una nestra aperta
Se il dispositivo rileva un drastico calo della temperatura ambiente mentre si trova in funzione riscaldante, il simbolo “Finestra aperta” inizia a lampeggiare sullo schermo.
Il riscaldatore si spegne per 30 minuti e riprende a funzionare automaticamente con le impostazioni precedenti dopo 30 minuti. Questa funzione può essere attivata/ disattivata premendo il tasto per almeno 5 secondi. In base alla situazione, il simbolo
“Finestra aperta” viene mostrato sullo schermo o meno.
88
Calibrazione della temperatura
Premendo il tasto + per 5 secondi si raggiunge la calibrazione della temperatura. La cifra può essere regolata con i tasti + e -. L’intervallo di calibrazione è compreso tra -5 e +5 gradi.
Attivare/disattivare la funzione Wi-Fi
Premendo il tasto Timer per 10 secondi, è possibile attivare/disattivare la funzione
Wi-Fi.
Page 89
Utilizzo manuale
• Premere On/Off per accendere il dispositivo.
• Sullo schermo compare il simbolo “M”. il dispositivo si trova in modalità manuale.
• Regolare la temperatura con i tasti + e -. Dopo 2 secondi viene mostrata sullo
schermo la temperatura attuale della stanza.
• Premere il tasto Timer per impostare il timer. Sullo schermo compare “00H”. Impostare il tempo desiderato no allo spegnimento del dispositivo con i tasti + e -.
Nota: non appena viene attivato il timer, il dispositivo si trova in modalità manuale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima della pulizia, staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare completamente il dispositivo.
• Non immergere assolutamente il dispositivo in acqua. Non versare mai acqua sopra al dispositivo.
• Pulire le superci del dispositivo con un panno morbido inumidito.
• Per modelli in vetro, utilizzare un panno morbido e un detergente per vetri.
• Non utilizzare mai un panno bagnato per la pulizia.
• Stronare il dispositivo con un panno asciutto dopo la pulizia per asciugarlo.
• Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, o spugne abrasive per pulire il
dispositivo, altrimenti si potrebbe grafare o potrebbero risultare danni irreparabili.
• Il dispositivo deve essere completamente asciutto prima di poter tornare a utilizzarlo.
IT
89
Page 90
IT
GESTIONE TRAMITE SMARTPHONE
Se si collega l‘apparecchio al WiFi, è possibile gestirlo comodamente con la relativa applicazione Klarstein. L‘app non solo consente di controllare l´apparecchio da remoto dal proprio smartphone, ma consente anche di accedere a ricette e ad altre informazioni.
Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue:
1 Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo
smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
2 Accertarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui deve
collegarsi il dispositivo Klarstein.,
3 Aprire l‘applicazione Klarstein. 4 Accedere con il proprio account. Se non si possiede ancora un account, registrarsi
nell‘app Klarstein.
5 Seguire le istruzioni contenute nell‘App.
App-Download
Utilizzare la funzione di scansione del telefono per eseguire la scansione del codice QR e salvare l‘applicazione sullo smartphone.
Nota: L‘applicazione fornisce ulteriori informazioni su come utilizzarla e su come connettersi al dispositivo non appena viene aperta per la prima volta.
90
iOS Android
Page 91
Risoluzione dei problemi di connessione
Se il dispositivo Klarstein non si trova nella WLAN, controllare quanto segue:
• Il dispositivo è collegato?
• La funzione WiFi del telefono è abilitata?
• La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app)
• La password WLAN è stata immessa correttamente?
• Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze
durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più di 5 m di distanza)
Se la banda da 2,4 GHz è stata disattivata nelle impostazioni del router wireless, attivarla nelle impostazioni del router.
• Prima di collegarsi all‘APP, assicurarsi che la luce del segnale WLAN lampeggi
rapidamente. In caso contrario, premere il tasto WLAN nché non lampeggia rapidamente. Se non riuscite ancora a connettervi, premete il tasto WLAN no a
quando la luce del segnale non lampeggia lentamente e cercate di connettervi di nuovo.
Nota: Per ulteriori informazioni, seguire le istruzioni nell‘app quando si congura la
connessione.
IT
91
Page 92
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: Spegnere l‘unità e scollegarla dalla presa di corrente. Attendere che l‘unità si sia raffreddata completamente prima di pulirla.
• Pulire le fessure e le griglie di aerazione con un aspirapolvere.
Rimuovere la polvere dalle superci esterne con un panno umido (non bagnato).
• Non utilizzare detergenti o abrasivi aggressivi.
• Non spruzzare liquidi sull‘apparecchio e non immergerlo in acqua o altri liquidi.
• Non aprire mai l‘alloggiamento del riscaldatore.
92
Page 93
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
ri uti domestici.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
IT
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Wonderwall Air Art Smart è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10035114
93
Page 94
Page 95
Page 96
Loading...