Air Cooler
Enfriador de aire
Rafraîchisseur d’air
Raffreddatore d´aria
10032336 10032337
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Technische Daten 3
Konformitätserklärung 3
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Bedienung und Funktionen6
Reinigung und Pege9
Hinweise zur Entsorgung10
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberächen und scharfkantigen
Gegenständen.
• Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch nicht mit
anderen Gegenständen oder Stoffen ab. Verlegen Sie das Kabel so, dass keiner
darüber fällt oder daran hängen bleibt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt
sind.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund.
• Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
• Bedienen sie das Gerät nicht mit nassen Händen und fassen sie auch den Stecker
und das Kabel nicht mit nassen Händen an.
• Lassen Sie das Gerät während dem Betrieb nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie es
aus und ziehen Sie den Stecker, wenn Sie es nicht benutzen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder
Warten.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen. Achten Sie
darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur unter
Aufsicht reinigen und warten.
• Benutzen Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Stecken Sie nicht ihr Finder oder Gegenstände in die Lüftungsöffnungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Vorhängen, Gardinen, Tischdecken
oder ähnlichen Textilien. Sie könnten in den Lüfter gezogen werden und diesen
beschädigen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen, wie Badezimmern.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor die Räder montiert sind oder wenn es auf der
Seite liegt.
• Wickeln Sie das Kabel vor dem Gebrauch komplett ab.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gerade steht.
4
• Während des Betriebs, befeuchtet das Gerät die Umgebungsluft. Vermeiden Sie
jedoch zu hohe Luftfeuchtigkeit. Wir empfehlen Ihnen eine Luftfeuchtigkeit zwischen
40-50%. Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmel oder gesundheitlichen
Problemen führen.
• Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempndlich gegenüber Nässe
und hoher Luftfeuchtigkeit sind. Es kann immer mal vorkommen, dass beim Ein- und
Ausbau des Wassertanks ein paar Tropfen danebengehen. Sollte das der Fall sein,
wischen Sie die Wassertropfen umgehend weg.
• Wechseln Sie das Wasser im Tank spätestens nach 3 Tagen.
GERÄTEÜBERSICHT
DE
Fernbedienung:
1 LED-Display5 Bedienfeld
2 Luftauslass6 Filter
3 Vorderes Gehäuse7 Wassertank
4 Räder
Bedienfeld:
5
DE
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät
einschalten, stellen Sie es auf
einen ebenen Untergrund.
1 Ziehen Sie den
Wassertank heraus.
2 Geben Sie Wasser
in diesen Teil des
Wassertanks.
3 Geben Sie Eis in diesen
Teil des Wassertanks.
Bedienung
1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und versichern Sie sich, dass er fest sitzt.
2 Drücken Sie die ON/OFF-Taste am Gerät. Die Luft wird zuerst mit mittlerer
Geschwindigkeit ausgeblasen, dann mit niedriger Geschwindigkeit. Drücken Sie
die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
3 Drücken Sie mehrmals die SPEED-Taste, um eine die Geschwindigkeit in der
Mittel. Die Kontrollleuchte zeigt die entsprechende Geschwindigkeit an.
4 Drücken Sie auf die MODE-Taste, um einen der Modi in der folgenden Reihenfolge
auszuwählen: Natürlich > Schlafmodus > Normal > Natürlich. Die entsprechende
Leuchte geht nur in den folgenden beiden Modi an: Natürlich ( ) und
Schlafmodus ( ).
6
Normaler Modus
In diesem Modus läuft das Gerät mit der ausgewählten Geschwindigkeit: hoch, mittel
oder niedrig.
Natürlicher Modus
Auch dieser Modus orientiert sich an der eingestellten Geschwindigkeit. Das genaue
Wind-Schema ist wie folgt:
Niedriger natürlicher Wind:
Ein Zyklus dauert 76 Sekunden. Während dieser Zeit bläst der Wind abwechselnd mit
mittlerer und niedriger Geschwindigkeit und imitiert damit natürlichen Wind.
Mittelstarker natürlicher Wind:
Ein Zyklus dauert 76 Sekunden. Während dieser Zeit bläst der Wind abwechselnd mit
niedriger und mit mittlerer Geschwindigkeit und imitiert natürlichen Wind.
DE
Starker natürlicher Wind:
Ein Zyklus dauert 76 Sekunden. Während dieser Zeit bläst der Wind abwechselnd mit
niedriger, mittlerer und hoher Geschwindigkeit und imitiert natürlichen Wind.
7
DE
Schlafmodus (SLEEP)
Im Schlafmodus wechselt die Windgeschwindigkeit über einen längeren Zeitraum in
Etappen von hoch zu niedrig. Der Programmablauf hängt davon ab, welche StartGeschwindigkeit Sie einstellen:
• Wen Sie mit hoher Geschwindigkeit starten, läuft das Gerät eine halbe Stunde
lang mit hoher Geschwindigkeit, eine weitere halbe Stunde lang mit mittlerer
Geschwindigkeit und zum Schluss mit niedriger Geschwindigkeit.
• Falls Sie mit mittlerer Geschwindigkeit starten, läuft das Gerät eine halbe Stunde
lang mit mittlerer Geschwindigkeit und zum Schluss mit niedriger Geschwindigkeit.
• Falls Sie mit niedriger Geschwindigkeit starten, läuft das Gerät durchgehend mit
niedriger Geschwindigkeit.
Schwing-Funktion der Lamellen (OSC)
Drücken Sie auf die OSC-Taste, um die vertikalen Lamellen vor- und zurückschwingen
zu lassen. Die entsprechende Kontrollleuchte geht an. Drücken Sie die Taste erneut, um
die Funktion zu stoppen.
Timer einstellen
Drücken Sie auf die TIMER-Taste, um den Einschalt-timer auf 1-8 Stunden zu
einzustellen. Das Display zeigt die eingestellte Zeit an.
Hinweis: Zum Einstellen der eben genannten Funktion können Sie die Fernbedienung
benutzen. Die Fernbedienung benötigt eine CR2032 Batterie (im Lieferumfang
enthalten). Achten Sie drauf, die Batterie richtig herum einzulegen.
Kühlfunktion
Drücken Sie auf die COOL-Taste, um die Pumpe zu starten. Drücken Sie die Taste
erneut, um die Pumpe anzuhalten. Wenn der Sensor einen Mangel an Wasser
bemerkt, stoppt er die Pumpe kurz und startet sie dann erneut, um einen Sensorfehler
auszuschließen. Registriert er weiterhin einen Wassermangel stoppt er die Pumpe, ein
Alarmsignal ertönt und die COOL-Anzeige geht aus.
Trockenfunktion
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die TIMER-Taste, um die Luftlter-Trocknung
zu starten. Die Pumpe stoppt und das Gerät läuft eine 20 Minuten lang mit hoher
Geschwindigkeit und stoppt dann. Während der Filter-Trockung ist nur die ON/OFFTaste aktiv, alle anderen tasten sind gesperrt.
8
Gerät ausschalten
Drücken Sie auf OFF, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie das Gerät länger nicht
benutzen, stellen Sie alle Funktionen auf OFF und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen.
• Benutzen Sie zur Reinigung niemals Reinigungssprays. Tauchen Sie das Gerät
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und achten Sie darauf, dass kein
Wasser ins Gerät eindringt.
• Benutzen Sie zur Reinigung niemals Reinigungsbenzin oder andere Reiniger.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Tank oder den Filter
entfernen. Neigen Sie das Gerät nicht, damit das Wasser im Tank nicht ausläuft.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, entleeren Sie den Tank.
• Lassen Sie kein Wasser im Tank und bewahren Sie keine anderen Flüssigkeiten im
Tank aus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Verstauen Sie das Gerät im Originalkarton an einem trockenen, sauberen Ort.
Filterreinigung
Der Filter lässt sich entnehmen, indem Sie die Platte an der Rückseite abnehmen. Wir
empfehlen Ihnen den Filter alle zwei Monate zu reinigen. Ein verdreckter Filter führt zu
Energieverlusten und vermindert den Luftuss.
DE
1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2 Nehmen Sie das Filtergitter ab und entfernen Sie den Filter.
3 Reinigen Sie den Filter mit Wasser und einem milden Reiniger.
4 Lassen Sie den Filter komplett trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Wassertank reinigen
1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2 Ziehen Sie den Tank heraus.
3 Reinigen Sie den Wassertank mit einer Bürste und einem milden Reiniger.
4 Setzen Sie den Tank wieder ein.
9
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
10
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and
take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by
our warranty and any liability.
CONTENT
Technical Data11
Declaration of Conformity11
Safety Instrcutions12
Product Description13
Operation and Functions14
Care and Cleaning17
Hints on Disposal18
• Connect to a main power supplier of 220-240V~ 50-60 Hz only.
• Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or
anything that may cause damage.
• Do not place the cord under carpets. Do not cover the cord with small clothes, shirts
or other similar elements. Place the cord away from trafc areas in order to avoid
any risk of tripping over.
• Do not operate the appliance if the cable or plug damaged.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Indoor use only.
• Do not cover the machine during using.
• Always operate on a stable at horizontal surface.
• Ensure the appliance is switched OFF before connecting to the mains power supply.
• Always ensure that hands are dry before operating or adjusting any switch on the
product or touching the plug and mains supply connections.
• Do not leave this appliance unattended when it’s in use. Turn off and disconnect the
appliance when you leave the room for an extended period.
• Switch off the appliance and unplug from the mains socket when not in use, before
lling, cleaning or other maintain.
• To disconnect the appliance, switch it “OFF”, and then remove the plug from outlet.
Do not pull the cord to disconnect the plug.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Use the appliance only as described in this manual.
• Do not insert your ngers in the openings of the guard.
• Do not leave hair, tissue, tablecloths, clothes or curtains near all openings of the
fan, they could be sucked into the fan and be taken within the internal moving parts
that could cause injury or damage.
• Do not use the appliance in wet or damp locations such as bathrooms.
• Do not operate the appliance when it’s not mounted on its wheels or if it’s lying on
the side.
• Make sure the cord is completely extended before use.
• Place the appliance on a at horizontal surface. It must not be at an incline during
use.
12
• When in operation, evaporative coolers moisturize the ambient air. Over-
humidication of residential rooms should be avoided. Recommendation: 40 – 50
% relative humidity. (Excessive humidity of the air can damage the home and cause
health problems.)
• The appliance may only be set up on water- and moisture-proof ooring materials
(spilling some drops of water is unavoidable when the content of the tank is changed).
• With each and every change of tank content, completely remove residual water
from the equipment. To prevent nucleation, remove residual water from the
equipment and water tank every time after three days of use.
PRODUCT DESCRIPTION
EN
Remote Control:
1 LED display5 Control panel
2 Outlet of air ow6 Filtration mesh
3 Front cabinet7 Water tank
4 Wheel
Control Panel:
13
EN
OPERATION AND FUNCTIONS
Getting Started
When using the appliance,
make sure that it is on a at
and stable surface. Damage
may occur if it is placed on
an incline or decline.
1 Pull out the water tank
2 Add the water into this
part of the water tank.
3 Add the ice into this part
of the water tank.
Operation
1 Insert the power plug into a standard AC socket-outlet; be sure the plug ts tightly
into the outlet.
2 Press the “ON/OFF” button to switch on the equipment. Air will be blown out at
medium speed, and then to low speed; press the button again to switch off the
equipment.
3 Press the “SPEED” button to set the fan speed in the following order: Medium-High-
Low-Medium. The LED lights will light up accordingly.
4 Press the “MODE” button to select desired wind mode, NATURE→ SLEEP→
NORMAL→NATURE in turn. The corresponding wind mode indicator will be
displayed by only Nature ( ) and Sleep ( ).
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.