Klarstein 10032157 User Manual

Luftentfeuchter
Dehumidier Deshumidicador Déshumidicateurs Deumidicatore
10032157
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Technische Daten 3 Konformitätserklärung 3
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht5 Bedienfeld und Tastenfunktionen5 Inbetriebnahme und Bedienung8 Reinigung und Pege10 Fehlersuche und Fehlerbehebung11 Hinweise zur Entsorgung12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032157
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Wassertankkapazität 4 L
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 206/2012/EU (ErP)
English 13 Español 23 Français 33 Italiano 43
3
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 2 Stunden lang stehen, bevor Sie es einschalten.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät eindringt und das Gerät trocken steht.
• Ziehen Sie nicht den Stecker. Während das Gerät läuft.
• Falls Sie das Gerät bewegen müssen, schalten Sie es vorher aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie um das Gerät herum 15 cm Platz zu allen Seiten, damit die Luft frei zirkulieren kann.
Stecken Sie keine Gegenstände durch die Ventilationsöffnungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht.
• Achten Sie darauf, dass sich das Gerät nicht überhitzt. Leeren Sie den Wassertank
regelmäßig. In extrem feuchten Umgebungen füllt sich der Wassertank innerhalb
von Stunden. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen wenn sie verstaubt oder dreckig sind.
Reinigen Sie auch den Filter, damit das Gerät efzient funktioniert.
Schließen Sie Türen und Fenster, damit das Gerät mit höchster Efzienz arbeitet.
• Das Gerät entfeuchtet die Luft sehr schnell. Trotzdem können Sie den Effekt manchmal erst nach ein paar Tagen feststellen.
Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen.
Dieses Gerät enthält das Kühlmittel 1,1,1,2-Tetrauorethan (R134a), einen Fluorkohlenwasserstoff (HFC) mit unbedeutendem Ozonabbaupotential und ein einem niedrigen globalen Erwärmungspotential. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
4
GERÄTEÜBERSICHT
1 Lüfterklappen 2 Griff 3 Luftauslass
4 Lampe
5 Räder
6 Bedienfeld
7 Vor lter / Aktivkohle lter 8 Lufteinlass
9 Permanenter Wasserauslass 10 Hintere Abdeckung 11 Wassertank
DE
BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN
5
DE
Tastenfunktionen
POWER: Startet und stoppt das Gerät.
MODE: Wählen Sie mit dieser Taste zwischen den folgenden Funktionen: SMART, HIGH, LOW und FAN und das Gerät startet automatisch. Wenn
Sie das Gerät zum ersten mal Einschalten ist SMART eingestellt und bleibt, bis sie einen anderen Modus einstellen. Stellen Sie den Lüfter anhängig
von der Luftfeuchtigkeit in Ihrem Raum auf HIGH oder LOW.
FAN (Lüfter): Drücken Sie auf die MODE Taste und wählen Sie FAN. Die
Kontrollleuchte FAN geht an.
LAMPE: Wenn Sie das Gerät startet leuchtet die Lampe automatisch. Die Farbe wechselt in Abhängigkeit zur aktuellen Luftfeuchtigkeit im Raum (in 100-Sekunden-Intervallen):
Rote Farbe: Hohe Luftfeuchtigkeit (RH≥80%)
Grüne Farbe: Komfortable Luftfeuchtigkeit (80%≥RH≥60%)
Orange Farbe: Trockene Luft (RH<60%)
Drücken Sie im eingeschalteten Zustand auf die LAMP-Taste, um die Lampe auszuschalten.
OSC (Schwingen): Es gibt mögliche 3 Positionen für die Lüfterklappe: 45°, 90° und Universal. Drücken Sie die Taste, um eine Position auszuwählen
und die entsprechende Kontrollleuchte geht an.
UV: Wird zur Luftsterilisation verwendet. Drücken Sie auf die Taste, um die UV-Funktion zu starten oder zu beenden.
LUFTFEUCHTIGKEIT: Drücken Sie eine der Pfeiltasten, um die gewünschte Luftfeuchtigkeit einzustellen. Voreingestellt ist eine Luftfeuchtigkeit von 55%. Wenn Sie 35% auswählen, stoppt der Kompressor erst wenn der Tank voll
ist.
6
TIMER: Drücken Sie die Taste um einen Timer einzustellen. Die TIMER-
Kontrollleuchte geht an, solange der Timer aktiv ist. Bevor Sie eine Timer einstellen, versichern Sie sich, dass die TIMER-Kontrollleuchte aus ist.
Folgende Timereinstellungen sind möglich:
Einschalttimer: Drücken Sie im Standby-Modus auf die Pfeiltasten,
Ausschalttimer: Drücken Sie während das Gerät läuft auf TIMER, um
Ionisator: Drücken Sie auf ION, um die ionisator-Funktion zu starten. Die ION-Kontrollleuchte geht an. Die Funktion sorgt für frische Luft und
entfernt Gerüche.
Kontrollleuchten
DE
um einen Einschalttimer (0-24 Stunden) einzustellen. Sobald der
Timer abgelaufen ist, geht das Gerät an.
einen Ausschalttimer einzustellen. Sobald der Timer abgelaufen ist, geht das Gerät aus.
DEFROST (Abtauen) : Wenn die Temperatur im Raum unter einen
bestimmten Wert fällt, startet automatisch die Abtau-Funktion und die entsprechende Kontrollleuchte geht an. Sobald der Abtau-Prozess beendet ist, fährt das Gerät normal fort.
TANK FULL (Voller Tank): Wenn der Wassertank voll ist geht die
Kontrollleuchte an und blinkt. Leeren Sie den Tank.
7
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Aktivkohlelter einsetzen
Nehmen Sie den Aktivkohlelter aus der Verpackung und setzen
Sie ihn in den Filterhalter ein. Wir empfehlen Ihnen den
Aktivkohlelter alle 3 Monate
zu wechseln, damit die Raumluft immer frisch bleibt.
Wassertank leeren
Entleeren Sie den Wassertank umgehend, sobald er voll ist. Wenn der Tank voll ist geht das Gerät
automatisch aus und die Anzeige TANK FULL
leuchtet.
1 Öffnen Sie die vordere Abdeckung. 2 Halten Sie den Tank am Griff fest. 3 Ziehen Sie ihn vorsichtig heraus. 4 Leeren Sie den Tank. 5 Schieben Sie den Tank wieder ins Gerät und
wischen Sie Wasserspritzer mit einem trockenen Tuch ab.
Permanenten Wasserablauf einrichten
Ihr Gerät verfügt über einen permanenten Wasserauslass-Port, mit dem Sie einen
dauerhafter Wasserablauf einrichten können. Verbinden Sie einen PVC-Schlauch mit einem Durchmesser von 10 mm (NICHT im Lieferumfang enthalten) mit der Auslassöffnung hinten am Gerät. Versichern Sie sich, dass der nach unten gerichtet ist, so dass Wasser durch die Schwerkraft zu einem externen Abuss ießen kann. Versichern Sie sich, dass das Schlauchende der Auslass liegt, da sonst das Wasser nicht abießen kann und der Tank überläuft.
8
Filterwechsel
Bei regelmäßiger Anwendung kann der Filter mit Staub und Partikel verstopft werden. Hierbei sollte der Filter alle ein oder zwei Wochen gereinigt werden. Folge diesen
Schritten:
1 Entfernen Sie den Filter, indem Sie ihn
vorsichtig herausziehen.
2 Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger
oder mit Wasser. Tupfen Sie überschüssiges Wasser vom Filter und lassen Sie ihn vollständig an der Luft trocknen. Sobald er trocken ist, installieren Sie ihn wieder im Gerät. Waschen Sie den Filter nicht in der Spülmaschine und benutzen Sie zum Trocknen keinen Fön.
Allgemeine Hinweise zur Bedienung
Das Gerät ist für einen Temperaturbereich zwischen 5-35°C ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur in diesem Temperaturbereich. Andernfalls werden
Schutzfunktionen gestartet und das Gerät hört automatisch auf zu laufen.
Bei einer Raumtemperatur von 5°C und niedriger sollte das Gerät nicht benutzt werden.
• Wenn das Gerät läuft, produziert es Hitze produzieren, wodurch die Raumtemperatur leicht steigt. Das ist normal.
• Wenn das Gerät automatisch aufhört zu laufen, entleeren Sie den Tank. Sobald Sie ihn wieder eingesetzt haben sollte das Gerät normal weiterlaufen.
• Damit das Gerät ordnungsgemäß läuft, entfernen Sie nicht den Wassertank-Deckel und stecken Sie keine Fremdkörper in den Wassertank.
DE
Wenn das Gerät nicht startet und Ihnen die Ursache unbekannt ist, überprüfen Sie folgendes:
1 Prüfen, ob der Stecker oder das Netzkabel kaputt sind. 2 Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie 10 Minuten und starten Sie das Gerät neu. 3 Wenn das Gerät dann immer noch nicht startet, wenden Sie sich zur Kontrolle und
Reparatur an einen Fachbetrieb.
9
DE
• Lassen Sie um das Gerät herum 15 cm Platz zu allen Seiten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
• Wenn Sie das Gerät anhalten, warten Sie 5 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten.
• Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker.
• Falls das Gerät zu stark abkühlt, startet automatisch die Abtau-Funktion.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine unebene Untergrund, um Vibrationen und Geräusche zu vermeiden.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Lappen und achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät eindringt.
Stellen Sie kein schweren oder mit Wasser gefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf das Gerät.
• Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen und direktem Sonnenlicht.
• Schließen Sie während dem Betrieb Fenster und Türen.
• Reinigen Sie den Filter alle 2 Wochen mit lauwarmem Wasser. Reinigen Sie ihn nicht mit heißem Wasser, Alkohol, Benzin oder chemischen Reinigern.
• Lassen Sie den Filter nach der Reinigung nicht in direktem Sonnenlicht trocknen, damit er sich nicht verzieht.
• Decken Sie das Gerät während dem Betrieb nicht mit Decken oder Kleidung ab.
• Wenn es zu einem Stromausfall kommt, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Entleeren Sie den Tank, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, verstauen Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort.
10
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Fehlermeldungen
Code Erklärung
E1 Der Temperatursensor wurde kurzgeschlossen.
E2 Der Temperatursensor-Kreislauf ist offen.
E3 Der Feuchtigkeitssensor wurde kurzgeschlossen.
E4 Der Feuchtigkeitssensor-Kreislauf ist offen.
E5 Der Kernsensor wurde kurzgeschlossen.
E6 Der Kernsensor-Kreislauf ist offen.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Das Gerät wurde eingeschaltet, läuft abr nicht.
Die Entfeuchterleistung ist zu gering.
Die eingestellte Luftfeuchtigkeit wird auch nach längerem Betrieb nicht erreicht.
Das Gerät macht Geräusche.
Die Lampe ist durchgehend an.
Sitzt der Wassertank richtig?
Ist der Stecker eingesteckt?
Ist die Sicherung raus oder kaputt?
Funktioniert die Steckdose?
Ist der Frontlter verschmutzt?
Ist die Raumtemperatur oder die Luftfeuchtigkeit zu gering?
Sind die ventilationsöffnungen kaputt oder verschmutzt?
Sind Fenster und Türen offen?
Wird im Raum ein Verdampfer benutzt?
Ist der Raum zu groß?
Ist der Boden uneben?
Steht da Gerät an der richtigen Position?
Ist der Temperatursensor oder der Luftfeuchtigkeitssensor beschädigt oder lose?
DE
11
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
12
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
CONTENT
Technical Data13 Declaration of Conformity13 Safety Instructions14 Product Description15 Control Panel and Key Functions15 Use and Operation18 Care and Cleaning20 Troubleshooting21 Hints on Disposal22
TECHNICAL DATA
Item number 10032157
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Water tank capacity 4 L
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 206/2012/EU (ErP)
13
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
※If the machine`s power supply cord is damaged, you must entrust the manufacturers of the machine. Maintenance service center or qualied technicians will change for you, in case of any danger.Lassen Sie das Gerät vor dem ersten
Betrieb 2 Stunden lang stehen, bevor Sie es einschalten.
Leave the appliance to stand for at least two hours before power on, especially after transportation.
• Make sure that the voltage matching with the relevant data indicated on the rating label.
• The socket must be with grounding.
Keep the appliance dry. Make sure no water on the top or the body. Do not unpin the plug when the appliance is working.
• If moving needed, please switch it off and unpin the plug. Allow a free space of 15
cm around air inlet of the appliance. Do not insert any object into the air inlet or
outlet openings.
Do not place the dehumidier near a heating source (esp. a radiator) or indirect sunlight.
• Ensure that the appliance does not become hot.
Empty the water tank regularly. (In extreme conditions the water tank may be full
after a few hours operation.) Clean the air inlet lter if it becomes contaminated: the
appliance is most effective when
the lter is clean.
Please do not expect the air dehumidier to be effective when too many doors or
windows are opened or when something in the room is producing a lot of humidity. The air dehumidier will come into effect immediately. However, the reduction of humidity many hardly be measureable during the rst few days.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and konwledge if they have beeen given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
This appliance contains the coolant 1,1,1,2-tetrauoroethane (R134a), an Hydrouorocarbons (HFC) with insignicant ozone depletion potential and a
somewhat lower global warming potential. The use of this coolant has however led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of
the compressor, you might be able to hear the coolant owing around the system. This is unavoidable and does not have any adverse effect on the performance of
the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the
appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant is dangerous to the human health and can amongst others cause asphyxiation.
14
PRODUCT DESCRIPTION
1 Louvers 2 Handle 3 Air outlet
4 Lamp
5 Wheels
6 Control Panel
7 Pre lter / Activated Carbon Filter 8 Air inlet
9 Continuous drain port 10 Back cover 11 Water tank
EN
CONTROL PANEL AND KEY FUNCTIONS
15
EN
Key functions
P0WER: Starts or Stops appliance.
MODE: Select the functions of the unit for:SMART / HIGH / LOW / and FAN. The appliance will go. SMART function the rst time it is switched on and remains in this mode until other type of programming is chosen. Depending on your relative humidity conditions, turn the fan speed switch
to high or low.
FAN (Ventilation Key): Press „MODE“ key to select „FAN“, and „FAN“
indicator light comes on.
Humidity Indicator LAMP: Start the appliance, the lamp will turn on automatically. The lamp color will change according to the humidity condition (with 100 seconds as interval between color changing)
Red color means high humidity, RH≥80%
Green color means comfortable, 80%>RH≥60%
Orange color means dry, RH<60%
Press ”HUMIDITY” key, the lamp will be off or on.
OSC. (oscillating function): The are three different directions, 45/90 degree and universal, the louvers will move or xed asselected position.
UV (Sterilization function): To select „UV“, press the „UV“ key and the light
will come on.
Humidity Setting: Press UP / DOWN key to select the desired relative humidity level, default relative humidity is 55%. Relative humidity 35% is
selected, the compressor will not stop until water tank full.
16
Indicators
EN
TIMER (timer function): Press timer to program time and „TIMER“ light
comes on while timer is programmed. Before programming make sure
that the timer function has not been actived (the light must be off)! The following timer programs are available. Delayed power-on function (the appliance is in stand-by status) USE key „UP“ and „DOWN“ to set the time period (0~24 hours) The appliance will start once time reaches setting value. Delayed power-off function (the appliances is in working stantus) The appliance will stop once time reach setting value.
ION.(ionization function): To select „Ion“, press the „ION“ key and the
light will come on. Anion can refresh air, it‘s so called air vitamin.
DEFROST: The appliance will defrost automatically as programmed once the coil sensor detects temperatue below some gure, and the defrosting indicator will light up at the same time. Once defrosting nishes, the appliance will recover to previous running mode.
TANK-FULL: If the water tank is full, the indicator light comes on and ash
17
Loading...
+ 39 hidden pages