Klarstein 10031995 User Manual

10031995
Dunstabzugshaube
Range Hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 3 Konformitätserklärung 3
Sicherheitshinweise4 Gerät und Tastenfunktionen5 Installation6 Hinweise zur Entsorgung10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031995
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP)
English 11 Español 19 Français 27 Italiano 35
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb
WARNUNG
Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das
Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird.
Raumluftabhängige Feuerstätten, wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer) beziehen die Luft aus dem Raum und führen Sie durch ein
Abluftrohr oder eine Kamin ins Freie. Im Abluftbetrieb wird der Küche und den
benachbarten Räumen Luft entzogen, ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck.
Giftige Gase aus dem Kamin oder Abluftrohr können dabei in die Wohnräume zurückgesaugt werden.
• Achten Sie darauf, dass ausreichend Frischluftzufuhr garantiert ist und die Luft zirkulieren kann.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten reicht nicht aus, um die Einhaltung des Grenzwertes sicherzustellen.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich, wenn der Unterdruck am Standort der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreitet. Das erreichen Sie wenn durch nicht­verschließbare Öffnungen in Türen und Fenstern, in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten die zur Verbrennung benötigte Luft nachströmen kann. Lassen
Sie sich in jedem Fall von einem Schornsteinfegermeister beraten und den gesamten Lüftungsverbund des Hauses beurteilen. Er kann ihnen gegebenenfalls die nötigen
Maßnahme zur Belüftung nennen.
Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb
ohne Einschränkung möglich.
WARNUNG
Brandgefahr durch Funken ug! Installieren Sie die Abzugshaube nur über einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (wie z.B. Holz oder Kohle),
wenn eine geschlossene, nicht abnehmbare Abdeckung vorhanden ist.
DE
GERÄT UND TASTENFUNKTIONEN
Tastenfunktionen
POWER: Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Diese Taste schaltet den Motor aber nicht das Licht aus. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Abzug zu öffnen oder zu
schließen. So erreichen Sie bei der Reinigung alle Oberächen, während das Gerät aus ist. Wenn die Taste rot leuchtet, bendet sich das Gerät im Standby-
Modus. Leuchtet sie weiß, ist das Gerät eingeschaltet.
NIEDRIGE GESCHWINDIGKEIT
MITTLERE GESCHWINDIGKEIT
HOHE GESCHWINDIGKEIT
LICHT: Halten Sie die Taste länger gedrückt, um die
Lichtintensität anzupassen.
WARTUNG:
Nach dem Drücken dieser Taste wird die obere
Glasabdeckung zum Reinigen oder Wechseln des Filters vollständig geöffnet, während die Beleuchtung
ein- oder ausgeschaltet werden kann. Nach der Wartung drücken Sie erneut die Taste, dann wird die obere Abdeckung geschlossen.
Schutzlm in Pfeilrichtung
abziehen
DE
INSTALLATION
Schritt 1
Suchen Sie sich einen passenden Ort auf, an dem die Haube gut aufgehängt werden kann. Die Wand muss eben sein. Beachten Sie die folgenden Installationsdiagramme bezüglich Abmessungen und Bohrlöchern. Hinweis: Die Höhe des Abluftrohrs und des
Innenkamins kann angepasst werden.
Befestigung
Befestigung
Innenkamin
Außenkamin
Haken
DE
Schritt 2
Befestigen Sie die Dübel in den Bohrlöchern. Setzen Sie die Bohrlöcher wie folgt:
(anpassbar)
(anpassbar)
DE
Schritt 3
Schrauben Sie den Haken und die Befestigungen mit einem Schraubenzieher und den entsprechenden Schrauben (siehe Diagramm) fest.
Schritt 4
Hängen Sie die Haube an den Haken und versichern Sie sich, dass sie fest auf dem Haken sitzt.
Schritt 5
Befestigen Sie das Abluftrohr und den Außenkamin auf der Abzugshaube und
versichern Sie sich dass beide Teile fest sitzen.
DE
Schritt 6
Ziehen Sie den Innenkamin auf die gewünschte Höhe aus und befestigen Sie ihn mit Schrauben am Außenkamin. Versichern Sie sich zum Schluss, dass er fest sitzt.
10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
CONTENT
Technical Data11 Declaration of Conformity11 Safety Instructions12 Overview and Key Functions13 Installation14 Hints on Disposal18
TECHNICAL DATA
Item number 10031995
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP)
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Important notes about the extraction mode
WARNING
Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open flue appliance when there is not adequate airflow
guaranteed.
Open flue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fired heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside. In the extraction mode, indoor air is removed from the kitchen and the adjacent rooms - without sufficient air intake this creates a vacuum. Toxic gases from the chimney or extraction flue can thereby be sucked back into the living spaces.
Always ensure that a sufficient supply of fresh air is guaranteed and that the air can circulate.
An air supply / extractor box alone does not ensure compliance with the limit value.
Safe operation is only possible when the negative pressure in the room where the appliance is located does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved when the air required for combustion can flow through openings that are not closable, for example in doors, windows, in conjunction with an air supply/ extractor box or through other technical measures. In any case, consult a qualified chimney sweep who can assess the entire ventilation of your house and propose appropriate measures for adequate ventilation.
If the hood is used exclusively in the recirculation mode, unrestricted operation is possible.
WARNING
Fire hazard from flying sparks. Only install equipment on a fireplace for solid fuels (for example, wood or coal), if a closed, non-removable cover is available.
13
EN
OVERVIEW AND KEY FUNCTIONS
Key Functions
ON/OFF: Touch this button to turn the hood on/off.
This button can turn off the motor but not the light. all surfaces for cleaning, while motor is not working.
Touch and hold for 3 seconds to open/close damper (completely open), Thus you can reach Red light in stand-by mode. White light with power on.
LOW SPEED
MEDIUM SPEED
HIGH SPEED
LIGHT: Long press this button to adjust the intensity of
light.
MAINTENANCE: After pressed this button, the upper glass cover will be
fully opened for cleaning or change lter, while lighting
can be turned on or off. After maintenance, press again the button then the upper cover will be closed.
Remove the battery lm
before use
14
EN
INSTALLATION
Step 1
Make sure of installation position: locate the best appropriate position for cooker hood, check rmness and atness of installation position. Please see installation diagram one: drilling position and size. Attention: the heights of hose and inside decorative chimney can be adjusted.
Fastener
Fastener
Inner chimney
Outer chimney
Hook
Loading...
+ 30 hidden pages