Klarstein 10031892 User Manual

Staubsauger
Vacuum Cleaner Aspiradora Aspirateur Aspirapolvere
10031892
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Inhaltsverzeichnis 3 Technische Daten 3
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht5 Inbetriebnahme und Bedienung6 Reinigung und Pege7 Fehlersuche und Fehlerbehebung8 Hinweise zur Entsorgung8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031892
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Leistung 1400 W
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
3
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich entzündliche Materialien
oder explosive Stoffe be nden.
• Ziehen Sie immer den Stecker, bevor Sie die Tankabdeckung abnehmen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Tragen Sie bei der Benutzung immer eine Schutzbrille, um zu verhindern, dass Steinchen oder Schmutz in Ihre Augen oder Ihr Gesicht geschleudert wird.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
• Benutzen Sie das Gerät genau wie in der Anleitung beschrieben. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Netzkabel, Stecker oder andere Geräteteile beschädigt sind.
• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, Flüssigkeiten darauf ausgelaufen oder Objekte darauf gefallen sind, wenn das Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt oder fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Funken im Inneren des Motors können entzündliche Dämpfe oder Staub entzünden.
Um das Brand- oder Explosionsrisiko zu verringern, benutzen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen, Stäuben, Benzin oder anderen
Brennstoffen,  üchtigen Flüssigkeiten, Reinigungsmitteln, Öllacken, Erdgas,
Kohlenstaub, Magnesiumstaub oder Aluminiumstaub.
• Ziehen und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. Schließen Sie keine Türen, durch die das Kabel verläuft und verlegen Sie das Kabel nicht entlang scharfer Kanten.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
• Fassen Sie das Gerät und den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen. Benutzen Sie das Gerät
nicht wenn die Lüftungsöffnungen verstopft sind. Halten Sie die Öffnungen frei von
Schmutz, Haaren oder ähnlichem.
• Halten Sie Ihre Haare, Kleidung, Finger und andere Körperteile vom Gerät fern, solange es in Betrieb ist.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker ziehen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Treppen reinigen.
• Saugen Sie keine brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten auf.
• Saugen Sie keine heißen Objekte, wie Zigaretten oder heiße Asche auf.
4
• Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Filter.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Schläuche, Düsen oder Zubehör anbringen oder auswechseln.
• Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Verstauen Sie es nach jedem Saugen, damit niemand darüber fällt.
GERÄTEÜBERSICHT
DE
1 Griff 10 Motorabdeckung 19 Verschlüsse
2 Obere Abdeckung 11 Motorkappe 20 Rollenhalter
3 Motor-Scheibe 12 Filtergitter 21 Rollen
4 Motor 13 Schraube 22 Äußere Ansaugöffnung
5 Netzkabel 14 Schwamm 23 Schlauch
6 Lüfterblatt 15 Abdeckplatte 24 Plastikrohr
7 Schraube 16 Wasserabdeckung 25 Waschdüse
8 Luftauslassgitter 17 Saugäffnung 26 Fugendüse
9 Luftauslass-Schwamm 18 Plastiktank
5
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Stecken Sie das Schlauchende in die Ansaugöffnung am Staubsauger und
1
drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest. Wenn Sie den Schlauch abnehmen möchten, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2
3
4
5
6
Versichern Sie sich, dass der Griff am Schlauchende fest im Plastikrohr steckt.
Versichern Sie sich, dass der gewählte Aufsatz fest auf dem Plastikrohr sitzt.
Füllen Sie Wasser in den Tank. Achten Sie darauf, dass
sich der Pegel oberhalb der MIN- und unterhalb der
MAX-Markierung bendet.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Stecker in die Steckdose stecken und den oberen Hauptschalter umlegen.
Wählen Sie
die Düse nach Beschaffenheit des Bodens aus.
6
REINIGUNG UND PFLEGE
Staub entfernen
1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose. 2 Öffnen Sie die Verschlüsse. 3 Nehmen Sie den Deckel ab.
4 Entleeren Sie den Tank. 5 Reinigen Sie den Tank und entfernen Sie allen Schmutz. 6 Geben Sie frisches Wasser in den Tank.
Filter wechseln
1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose. 2 Öffnen Sie die Verschlüsse. 3 Nehmen Sie den Deckel ab. 4 Entnehmen Sie den Filter und ersetzen Sie ihn durch
einen neuen.
Filter waschen
1 Waschen Sie den Filter von Hand aus. 2 Lassen Sie ihn komplett trocknen.
DE
Gerät reinigen
Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel.
So reinigen Sie die Trommel
1 Entfernen Sie alle Rückstände. 2 Waschen Sie die Trommel sorgfältig mit warmem Wasser und etwas Spülmittel aus. 3 Trocknen Sie die Trommel mit einem trockenen Tuch ab.
7
DE
Gerät verstauen
Bevor Sie das Gerät verstauen, entleeren und reinigen Sie die Staubtrommel. Wickeln
Sie das Netzkabel um das Gerät. Bewahren Sie das Zubehör im Staubsauger auf, damit nichts verloren geht und sie alle teile beieinander haben.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht.
Die Saugleistung lässt nach.
Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein.
Das Netzkabel ist kaputt. Lassen Sie es von einem
autorisierten Fachbetrieb oder
einer ähnlich qualizierten
Person ersetzen.
Das Gerät ist ausgeschaltet. Legen Sie den Schalter um.
Blockade im Schlauch oder im Rohr.
Der Staubbehälter ist voll. Entleeren Sie den Behälter.
Entfernen Sie die Blockade.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
8
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
CONTENTS
Technical Data9 Declaration of Conformity9 Safety Instructions10 Product Description11 Use and Operation12 Cleaning and Care13 Troubleshooting14 Hints on Disposal14
TECHNICAL DATA
Item number 10031892
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Power consumtion 1400 W
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
9
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions before using the vacuum cleaner and save for future reference. To reduce the risk of personal injury or damage to your vacuum, use only recommended accessories.
Do not leave vacuum unattended when it is plugged in and/or operating. Unplug unit when not in use.
Never operate this unit when  ammable materials or when vapors are present
because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a  re or
explosion.
• Always disconnect the plug from the wall outlet before removing the tank cover.
CAUTION
Risk of injury! Always wear eye protection to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into the eyes or face which can result in serious injury.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when vacuum is in use by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with a damaged cord, plug, or other parts.
• If your vacuum is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service.
Sparks inside the motor can ignite  ammable vapors or dust. To
reduce the risk of  re or explosion, do not use near combustible liquids, gases,
dusts, gasoline or other fuels, lighter  uid, cleaners, oil-based paints, natural gas,
coal dust, magnesium dust, grain dust, aluminum dust or gun powder.
• Do not pull or carry the appliance by cord, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug  rmly.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation
openings blocked; keep free of dust, lint, hair, or anything that can reduce air  ow.
Keep hair, loose clothing,  ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off the control before unplugging.
Use extra care when cleaning stairs.
Do not use to pick up  ammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
10
Do not use without lters in place.
• Always unplug this appliance before connecting or disconnecting vacuum hose.
• Store the vacuum indoors. Put the vacuum away after use to prevent tripping accidents.
PRODUCT DESCRIPTION
EN
1 Handle 10 Motor Cover 19 Clips
2 Top Cover 11 Motor Cap 20 Holder for Castor
3 Motor Bafe 12 Filter Grid 21 Wheel
4 Motor 13 Screw 22 External Suction
5 Power Cord 14 Sponge 23 Hose
6 Fan Blade 15 Wind Cover Plate 24 Plastic Tube
7 Screw 16 Water Fender 25 Wet Brush
8 Air Outlet Grid 17 Outlet Suction Mouth 26 Crevice Nozzle
9 Air Outlet Sponge 18 Plastic Tank
11
Loading...
+ 25 hidden pages