Klarstein 10031879 User Manual

Heißwasserspender
Hot Water Dispenser Dispensador de agua caliente Distributeur d’eau chaude Dispenser di bevande calde
10031879
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 3 Konformitätserklärung 3
Sicherheitshinweise4 Hinweise zur Entsorgung4 Geräteübersicht und Bedienfeld5 Inbetriebnahme und Bedienung6 Reinigung und Pege9
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031879
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Füllmenge 4 L
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
3
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie sich alle Anweisungen sorgfältig durch.
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät nicht spielen.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es reinigen.
• Benetzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, nachdem das Gerät Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner beschädigt ist. Bringen Sie das schadhafte Gerät zum nächsten Fachhändler zur Überprüfung und Reparatur.
Reparaturen dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
• Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsvorkehrungen erfüllt werden.
• Der Einsatz von Teilen und Zusätzen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden,
können zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Kabel darf nicht über heiße Oberächen und den Rand eines Tisches hängen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
4
GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD
Gerät
1 Abdeckung 2 Dekorativer Ring
3 Vorderes Gehäuse 4 Tropfwanne 5 Obere Abdeckung 6 Tankdeckel
7 Tank 8 Wasserstandsanzeige 9 Basis
Bedienfeld
DE
LOCK: Drücken Sie 3 Sekunden auf die Taste, um die Tasten zu entsperren. 10 Sekunden nach der letzen Eingabe wird die Tastensperre automatisch aktiv. Sie
können die Tastensperre auch aufheben, indem Sie die ON/Off-Taste drücken.
TEMP: Drücken Sie auf die Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen:
55°C, 65°C, 75°C, 85°C, 95°C, 100°C, 000 (normal temperiertes Wasser).
VOLUME: Mit dieser Taste stellen Sie die Wassermenge ein: 100 ml, 200 ml, 300
ml, 000 (ießend Wasser).
CONFIRM: Drücken Sie auf die Taste um Funktionen zu starten oder zu beenden.
5
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie vor dem gebrauch den Wassertank. Ziehen Sie vor der reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät abkühlen. Reinigen Sie die Oberäche des Wassertanks mit einem feuchten
Tuch und trocknen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Füllen Sie danach sauberes Wasser ein und wiederholen Sie die Schritte mehrmals. Füllen Sie vor dem Start erneut sauberes Wasser nach.
Schnellstart-Anleitung
1 Drücken Sie 3-5 Sekunden auf die LOCK-Taste, um das Gerät zu entsperren. 2 Drücken Sie auf die TEMP-Taste, um die gewünschte Temperatur auszuwählen. 3 Drücken Sie auf die VOLUME-Taste, um die gewünschte Wassermenge
auszuwählen.
4 Drücken Sie auf CONFIRM, um die Auswahl zu bestätigen und das Gerät zu
starten.
Wasser einfüllen
Öffnen Sie den Deckel, füllen Sie den Wassertank mit der gewünschten Menge an Wasser und schließen Sie dann den Deckel. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Wasserstand unterhalb der Max-Markierung liegt.
Gewünschte Wassermenge einstellen
1 Versichern Sie sich, dass der Stecker eingesteckt ist und füllen Sie den Tank auf. 2 Stellen Sie Ihre Tasse auf die Tropfwanne und versichern Sie sich, dass sie direkt
unter dem Auslass steht.
3 Drücken Sie ca. 3-5 Sekunden lang auf die LOCK-Taste. Sie TEMP- und VOLUME-
Anzeige leuchten auf. Drücken Sie die TEMP-Taste, um die gewünschte Temperatur
auszuwählen und drücken Sie die VOLUME-Taste, um die richtige Wassermenge
einzustellen.
4 Drücken Sie auf die CONFIRM-Taste, um die Einstellungen zu übernehmen und
das Gerät zu starten. Die gewünschte Wassermenge ießt darauf kontinuierlich aus dem Wasserauslass. Wenn sie den Wasseruss unterbrechen möchten, drücken Sie
die CONFIRM-Taste.
6
Wichtige Hinweise zur Benutzung
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Halten Sie Ihr Hände und andere Körperteile vom
heißen Wasser und Wasserdampf fern, damit sie sich nicht verbrühen.
• Wenn ein Piepton ertönt und auf dem Display die Fehlermeldung [E7] erscheint,
be ndet sich zu wenig Wasser im Tank. Füllen Sie umgehend frisches Wasser nach.
• Wenn Sie das Gerät nach der Benutzung ausschalten, merkt es sich die zuletzt eingestellten Werte.
Nach dem Neustart braucht das Gerät etwa 60 Sekunden, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Stöpsel
Reset-Loch
Schlüssel
DE
Falls es zu Problemen mit dem Thermostat kommt, können Sie ihn jederzeit mit dem Reset-Schlüssel zurücksetzen.
Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, ziehen Sie den Stöpsel aus dem Ablauf und lassen Sie das Restwasser ablaufen.
7
DE
Tropfwanne ausleeren
Wenn die Wasserwanne voll ist, um das Gerät mit einer Hand zu fassen und zu stabilisieren, verwenden Sie eine andere Hand, um den Wasserbehälter leicht anzuheben, um ihn zu entfernen, den Wasserbehälter zu entleeren und mit der richtigen Kraft in den ursprünglichen Platz zu legen.
Filter austauschen
Öffnen Sie den Tankdeckel und nehmen Sie den Filterkasten mit Filter heraus. Entsorgen Sie den alten Filter und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
Tankdeckel
Filterkasten
Filter
8
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, ziehen Sie den Stecker und lassen Sie es vollständig abkühlen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Damit das Gerät bestmögliche Leistung bringt, empfehlen wir Ihnen es einmal pro Monat zu entkalken. Bitte verwenden Sie dazu nur ungiftige Mittel, wie Essig oder Zitronensäure. Lassen Sie die Mischung dreimal durchlaufen, um den Kalk komplett loszuwerden. Lassen Sie nach dem Entkalken zwei Mal frisches Wasser durchlaufen, bevor Sie das Gerät weiter benutzen.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien, Metallschwämme oder Scheuermittel. Reinigen Sie das Gerät lediglich mit einem feuchten Tuch.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig und stellen Sie es nicht in die Nähe der Tischkante, damit es nicht versehentlich herunterfällt.
Gerät verstauen
Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker und reinigen Sie
es. Verpacken Sie es dann in der Originalverpackung oder einem Plastikbeutel, um zu
vermeiden, dass es einstaubt oder feucht wird.
DE
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
CONTENT
Technical Data10 Declaration of Conformity10 Safety Instructions11 Hints on Disposal11 Product Description and Keys12 Use and Operation13 Care and Cleaning16
TECHNICAL DATA
Item number 10031879
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Volume 4 L
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
10
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Read all instructions before using.
• This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Unplug the unit when not in use and before cleaning. Allow unit to cool before cleaning.
• Inspect the unit, its power cord and plug for any damage before using. If there appears to be any damage or if the unit shows signs of malfunctioning, do not use the appliance.
• Return the appliance to the nearest authorized service facility for inspection and repair.
Only qualied electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
• Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
• Defective components must always be replaced with original replacement parts.
Only such parts will guarantee that the safety requirements are fullled.
• Do not use accessory attachments that have not been recommended by the manufacturer.
• Do not use outdoors.
• Do not allow cord to touch hot surfaces or hang over sharp edges such as those on countertops.
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
11
EN
PRODUCT DESCRIPTION AND KEYS
Product
1 Front cover 2 Decorative ring 3 Front body
4 Tray 5 Top cover 6 Tank cover
7 Tank 8 Water guide 9 Base
Control Panel
LOCK button: press it about 3 seconds to unlock, locked without any act within 10
seconds, you can lock the screen free by press ON/OFF button
TEMP button: Set the desired temperature according to
55℃,65℃,75℃,85℃,100℃,000(normal temperature water)
VOL. button: Set the water volume according to 100ml,200ml,300ml,000(ow
water continuously)
COMFIRM button: Start and stop function setting.
12
Loading...
+ 28 hidden pages