Klarstein 10031508 Instruction Manual

10031850
Eiscreme-Maschine
Ice Cream Machine Heladera Sorbetière Macchina del gelato
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 3 Konformitätserklärung 3
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht6 Inbetriebnahme und Bedienung6 Zusammenbau7 Einstellungen und erweiterte Funktionen9 Hinweise zur Entsorgung10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031508
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Fassungsvermögen 1.5 L
Leistung 150 W
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EG (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie sich vor der Installation und Benutzung alle Hinweise sorgfältig durch, um
das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen auszuschließen.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. Wenn
Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den Anforderungen genügen ziehen
Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich quali zierten Person ersetzt
werden.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und neigen Sie es nicht mehr als 45°.
Um Stromschläge zu vermeiden, achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Kabel, den Stecker und das Bedienfeld kommt. Tauchen Sie die Gerätebasis, das Kabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie rund um das Gerät 8 cm Platz, damit die Luft frei zirkulieren kann.
Benutzen Sie kein Zubehör, dass nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer, Herden oder Öfen.
Drücken Sie die Power-Taste nicht zu oft hintereinander. Wenn Sie das Gerät
ausschalten, warten Sie 5 Minuten, bevor Sie die Power-Taste erneut drücken. So verhindern Sie, dass der Kompressor kaputt geht.
Um einen Kurzschluss zu verhindern, stecken Sie keine Metallgegenstände durch die Belüftungsöffnung.
Wenn Sie das Eis herausnehmen, klopfen Sie nicht das Fass oder den Rand des Fasses. Andernfalls kann es sein, dass Sie das Fass beschädigen.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, bevor alle Teile installiert wurden.
Die Temperatur der Zutaten sollte 25 ± 5 °C betragen. Legen Sie nicht die Zutaten vorher nicht in den Gefrierschrank oder in den Kühlschrank. Andernfalls kann es sein, dass die Mixer-Klinge blockiert, bevor das Eis fertig ist.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Entfernen Sie nicht die Mixer-Klinge, während das
Gerät eingeschaltet ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.
DE
Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden. Kinder dürfen das Gerät nur unte Aufsicht reinigen und
p egen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, p egen, zusammenbauen, auseinanderbauen oder befüllen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
Lagern Sie im Gerät keine explosiven Stoffe, wie beispielsweise Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen nicht blockiert werden und
bauen Sie das Gerät nicht in Schränke und Regale ein. Das Gerät muss frei stehen.
Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Gegenstände, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.
• Lagern Sie keine elektrischen Geräte in der Eismaschine.
VORSICHT
Brandgefahr! Falls der Kühlmittelkreislauf beschädigt wird, kann es zu Bränden kommen. Vermeiden Sie in diesem Fall offenes Feuer oder Funken und belüften Sie sorgfältig den Raum, in dem sich das Gerät be ndet.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels
führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum
Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich
und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes. Seien Sie während
des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird.
Kältemittellecks können die Augen reizen.
DE
GERÄTEÜBERSICHT
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor der Benutzung
Waschen sie sorgfältig alle Teile ab, die mit dem Eis in Berührung kommen (inklusive feste Schüssel, abnehmbare Schüssel, Mixer-Klinge, transparenter Deckel, Nachfülldeckel, Messbecher und Löffel).
Zutaten vorbereiten
Bereiten Sie die Rezept-Zutaten wie in Ihrem Rezept angegeben, vor. Geben Sie die
vorbereiteten Zutaten in die abnehmbare Schüssel.
HINWEIS: Sie müssen die Schüssel vorher nicht im Gefrierschrank vorkühlen, da das
Gerät über einen Kompressor verfügt, der die Zutaten während der Eisproduktion
herunterkühlt.
Motor
Löffel
Mess­becher
Nachfülldeckel
Transparenter Deckel
Mixer-Klinge
Entnehmbare Schüssel
Feste Schüssel
Display
Bedienfeld
DE
ZUSAMMENBAU
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät zusammenbauen.
• Stellen Sie das Gerät vor der Benutzung aufrecht auf einen ebenen, stabilen
Untergrund.
• Setzen Sie die abnehmbare Schüssel in das Gerät.
• Setzen Sie dann die Mixer-Klinge in die abnehmbare Schüssel ein.
• Setzen Sie den durchsichtigen Deckel auf die Schüssel und achten Sie darauf, dass
die Mixer-Klinge in der Mitte des Deckels  xiert ist.
Setzen Sie den Nachfülldeckel auf den transparenten Deckel.
Befestigen Sie den Motor auf dem transparenten Deckel und achten Sie darauf,
dass der Motor fest im Loch sitzt, das sich über der Mixer-Klinge be ndet.
Bedienung
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Mixanzeige
TIMER Taste
START/STOP Taste
POWER Taste
Kühlanzeige
DE
Taste Funktion
POWER Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie auf die POWER-
Taste, um das Gerät einzuschalten. Das Display zeigt [60:00] an, die voreingestellte Zeit beträgt 60 Minuten.
TIMER Sie können den Timer in 10-Minuten-Schritten zwischen 10-60 Minuten
einstellen. Drücken Sie dazu mehrmals auf die TIMER-Taste und stellen
Sie den Timer auf die gewünschte Zeit. Die voreingestellte Zeit für den
Timer beträgt 60 Minuten.
START/ STOP
Stellen Sie zuerst den Timer. Drücken Sie dann auf START/STOP, um die Eisproduktion zu starten. Während der Eisproduktion bleibt das Display die ganze Zeit über beleuchtet. Drücken Sie während der Eisproduktion auf START/STOP, um die Mixer-Klinge anzuhalten und wieder zu starten. Der Kompressor kühlt auch wenn Sie die Mixer-Klinge anhalten.
HINWEIS: Drücken Sie nicht länger als 3 Sekunden auf die START/STOP-
Taste, andernfalls wird das Gerät in den Grundzustand zurückversetzt und alle vorgenommenen Einstellungen werden gelöscht.
Wenn der Timer abgelaufen ist, stoppt der Motor automatisch und sie hören 10 Mal hintereinander einen Piepton. Das Display zeigt [00:00] an und das Display blinkt im
Sekundentakt. Falls Sie das Gerät in den nächsten 10 Minuten nicht entleeren wechselt es in den Kühl-Modus, damit die Eiscreme nicht wieder auftaut.
Erweiterte Kühlfunktion
Die Kühlfunktion wird maximal bis zu 1 Stunde aufrecht erhalten. Danach wechselt das
Gerät wieder in den Grundzustand. In diesem Fall ist das Display beleuchtet ist, es sind
aber keine Funktionen aktiv.
VORSICHT
Stromschlaggefahr! Ziehen Sie vor der Entnahme der Eiscreme immer
den Stecker aus der Steckdose, um Stromschläge zu vermeiden.
DE
EINSTELLUNGEN UND ERWEITERTE FUNKTIONEN
Eisproduktion abbrechen
Um die Eisproduktion abzubrechen, halten Sie START/STOP während der Eisproduktion 3 Sekunden lang gedrückt oder drücken Sie auf die POWER-Taste.
Timer während der Eisproduktion einstellen
Sie können die eingestellte Zeit auch noch ändern, während das Gerät bereits läuft.
Drücken Sie dazu mehrmals hintereinander auf die TIMER-Taste. Mit jedem Tastendruck werden 5 Minuten hinzugefügt, bis das Maximum von 60 Minuten erreicht ist. Die eingestellte Zeit wird auf dem Display angezeigt. Die Zeit kann nur erhöht, aber nicht
verringert werden.
Zeit nach der Eisproduktion hinzufügen
Wenn die voreingestellte Zeit abgelaufen ist, stoppt das Gerät und wechselt in den Kühl-
Modus. Falls sie ihr Eis noch härter mögen, können Sie das Gerät neu starten und den
Timer erneut auf 10-60 Minuten einstellen. Drücken Sie dann auf START/STOP, um das Gerät erneut zu starten. Wenn der Timer abgelaufen ist, stoppt das Gerät erneut und
wechselt in den Kühl-Modus, damit das Eis nicht auftaut.
Wichtiger Hinweis zur Zutatenmenge: Um Überlaufen und unnötigen Abfall zu verhindern, achten Sie darauf, dass die abnehmbaren Schüssel maximal zu 60% gefüllt ist. Die Eiscreme dehnt sich während der Eisproduktion aus.
So lagern Sie die fertige Eiscreme
Entnehmen Sie die innere Schüssel und füllen Sie das Eis mit einer Plastikschaufel
oder einem hölzernen Löffel in ein Gefäß um, das zum Einfrieren geeignet ist. Benutzen Sie keine Metallschaufel oder Küchengeräte aus Metall, um Kratzer auf der
Schüsseloberäche zu vermeiden.
10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
CONTENT
Technical Data11 Declaration of Conformity11 Safety Instructions12 Product Description14 Setup and Operation14 Assembly15 Settings and Extended Functions17 Hints on Disposal18
TECHNICAL DATA
Item number 10031508
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Capacity 1.5 L
Power consumtion 150 W
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EC (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
To avoid the risk of  re, electric shock and injury, read all instructions carefully before installation and use.
Check the voltage on the equipment label before use. Only connect the device to
sockets which correspond to the voltage of the device. If you are not sure whether your connections meet the requirements, consult an electrician or your electricity supplier.
If the power cable or the plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized specialist company or a similarly quali ed person.
Do not disassemble the device or tilt it at an angle of more than 45 degrees.
• To avoid electric shock, be careful not to allow water to come in contact with the
cable, plug, and control panel. Never immerse the device base, cable, or plug in
water or other liquids.
Always unplug the device before cleaning.
Allow around 8 cm of clearance for air to circulate freely.
Do not use accessories that are not recommended by the manufacturer.
Do not use the device near open  re, stoves or ovens.
Do not press the power button too often. When you turn the device off, wait 5
minutes before pressing the power button again. This prevents the compressor from
being broken.
To prevent a short circuit, do not insert metal objects through the ventilation slots.
When removing the ice cream, do not pat the barrel or the rim of the drum. Doing
so may damage the drum.
Do not turn the device on until all parts have been installed.
The temperature of the ingredients should be 25 ± 5 °C. Do not place the
ingredients in the vat or refrigerator. Otherwise, the mixer blade may be blocked before the ice cream is ready.
WARNING
Risk of injury. Do not remove the mixer blade while the power is on. Turn the unit off before you remove the blade.
• Do not use the device outdoors.
Do not clean the device with abrasive cleaners or abrasive sponges.
Keep the operating instructions in a safe place.
13
EN
Children over 8 years of age and physically restricted persons are only allowed to
use the device if they have been thoroughly familiarized with the functions and the safety precautions by a person responsible for them. Children may only clean and care for the device under supervision.
Be careful not to allow children to play with the device.
Disconnect the plug from the socket before cleaning, maintaining, assembling,
disassembling or  lling the device.
The device is not intended for commercial use, but only for domestic use and in similar environments. These include kitchens in of ces, farms, hotels, motels and bed
& breakfast facilities.
Do not store explosive materials in the device, such as aerosol cans with a
combustible propellant.
Make sure that the ventilation openings are not blocked, and do not install the device in cabinets and shelves. The device must be freestanding.
Do not use mechanical devices or other objects to accelerate defrosting.
• Do not damage the coolant circuit.
Do not store any electrical devices in the ice cream machine.
WARNING
Risk of  re. If the coolant circuit is damaged,  res can occur. In this case, avoid open  re or sparks, and carefully ventilate the room in which the
device is located.
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which is environmentally friendly. Although it is  ammable, it does not damage the ozone layer
and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led
to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant  owing around the system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
14
EN
PRODUCT DESCRIPTION
SETUP AND OPERATION
Before use
Wash all parts that come into contact with the ice cream carefully (including the solid bowl, removable bowl, mixer blade, transparent lid, rell lid, measuring cup and spoon).
Prepare recipe ingredients
Prepare the ingredients as specied in your recipe or in the recipe section of the operating instructions. Put the prepared ingredients in the removable bowl.
NOTE: You do not have to pre-cool the bowl in the freezer in advance because the device has a compressor that cools the ingredients during ice cream making.
Blender motor
Spoon
Measuring
cup
Rell lid
Transparent lid
Mixing blade
Removable bowl
Fixed bowl
LED Display
Control
panel
Loading...
+ 30 hidden pages