Klarstein 10031191 User Manual

Page 1
Luftreiniger
10031191
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten
Artikelnummer 10031191 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Luftvolumenstrom (m3/h) 400 m3/h Geräuschpegel dB (A) 45 dB (A) Abmessungen 370 mm x 265 mm x 570 mm Gewicht 8.5 kg Leistung 72 W Maximale Raumgröße 50 m2
Sicherheitshinweise
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen ver­traut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fach­betrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern und achten Sie darauf, dass sie nicht darauf klettern.
• Nehmen Sie das Gerät nicht zu Reparaturzwecken auseinander. Falsche Reparatur kann zu Feuer und Schä­den führen. Lassen Sie das Gerät daher nur in einem Fachbetrieb reparieren.
• Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose, andernfalls kann es zu Überhitzung und Stromschlägen kom­men. Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Stecker kaputt oder die Steckdose lose ist.
2
Page 3
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Span­nung des Geräts entsprechen.
• Falls der Stecker staubig ist reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch. Ziehen Sie den Stecker aus der Steck­dose, wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen.
• Stecken Sie keine Gegenstände durch die Lüftungsschlitze, sie könnten einen Elektroschock oder Kurz­schluss verursachen.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschlägen vorzubeugen.
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose. Andernfalls kann das Gerät aus Verse­hen angehen und zu Stromschlägen oder Verletzungen führen.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fach­betrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Gerät eindringt, sie könnte zu einem Kurzschluss oder Strom­schlägen führen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten oder sehr warmen Räumen auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Küche, das Gerät ist keine Abzugshaube.
• Belüften Sie den Raum sorgfältig, wenn sie das Gerät zusammen mit offenem Feuer benutzen.
• Versprühen Sie kein Insektenspray wenn Sie das Gerät verwenden. Andernfalls könnten die Stoffe aus dem Spray im Gerät eingelagert und später wieder freigesetzt werden, was der Gesundheit nicht zuträglich ist.
• Halten Sie das Gerät fern von Feuer und Glut.
• Versprühen Sie in der Nähe des Geräts keine leicht entzündlichen Sprays.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
• Ziehen Sie umgehend den Stecker aus der Steckdose wenn folgendes auftritt:
- Die Tasten funktionieren nicht.
- Das Netzkabel und der Stecker werden heiß.
- Es tritt ein unangenehmer Geruch auf, das Gerät ist sehr laut oder vibriert.
- Das Gerät funktioniert nicht normal.
Geräteübersicht
Geräteübersicht
1 Bedienfeld 2 Vordere Abdeckung 3 Lufteinlass 4 Basis 5 Handgriff 6 Luftauslass 7 Hintere Abdeckung 8 Geräteplakette 9 Netzkabel
3
Vorderseite Rechts Rückseite
Page 4
Einbauteile
1 Vordere Abdeckung 2 Vorfilter 3 HEPA-Filter 4 Aktivkohlefilter und Photokatalysator
Display
1 Signal-Empfänger 2 Anionen-Anzeige 4 Optionale Funktion 5 Geschwindigkeit 6 Filterwechsel-Anzeige 7 Funktionen 8 Luftqualität 9 Ein/Ausschalter
Displayanzeigen
Temperatur Luftfeuchtigkeit Timer Luftqualität
4
Page 5
Inbetriebnahme und Bedienung
Teile und Funktionen
Teil Funktion
Vorfilter Entfernt größere Partikel aus der Luft. HEPA-Filter Filtert Pollen, Rauch und Partikel aus der Luft, die Allergien oder Atemwegserkrankun-
gen auslösen können. Der HEPA-Filter hat einen Wirkungsgrad von mehr als 99,9 %.
Aktivkohlefilter Formaldehyd und Benzol sind farblose Gase mit einem stechenden Geruch. Sie kom-
men in viel Gebäuden und Räumen vor. Der Aktivkohlefilter filtert diese Stoffe aus der Luft.
Photokatalysator Zersetzt schädliche und giftige Gase in der Luft und tötet Viren, die sich in der Luft
befinden.
Ionen-Funktion Negative Ionen können den menschlichen Stoffwechsel und das Immunsystem un-
terstützen.
Hinweise zum Standort
• Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 30 cm Platz zu Wänden und Möbeln.
• Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar vor einer Wärmequelle auf.
Vordere Abdeckung abnehmen und anbringen
Abdeckung abnehmen Abdeckung anbringen
Halten Sie die Abdeckung oben fest und nehmen Sie sie ab.
5
Stecken Sie die zwei Stifte an der Unterseite ins Gehäuse und schließen Sie die Abdeckung wieder.
Page 6
Filter einbauen
Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab. Entnehmen Sie Vorfilter, HEPA-Filter, Aktivkohlefilter und Photokataly­sator und entfernen Sie die Schutzfolien. Setzen Sie die Filter danach in der folgenden Reihenfolge wieder ein:
Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
Strom anschließen
• Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
• Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
Geräte einschalten
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste auf dem Bedien­feld. Das Gerät geht an und sie sehen die folgende Anzeige:
Funktionen einstellen
Drücken Sie auf die Funktions-Taste auf dem Be­dienfeld. Sie können die Funktion separat auswäh­len oder mit einer anderen Funktion kombinieren. Das Display sieht wie folgt aus:
1 Anionen-Funktion
Installieren Sie den Aktivkohlefilter.
Installieren Sie den HEPA-Filter.
Installieren Sie den Vorfilter und setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
6
Page 7
Timer einstellen
• Drücken sie einmal lang auf die Timer-Taste. Die Zeitanzeige im Display blinkt und der Timer­Modus wird gestartet.
• Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die Timer-Taste, um eine Zeit zwischen 1 und 24 Stunden einzustellen. Warten Sie danach 5 Se­kunden, bis die eingestellte Zeit übernommen wird.
Funktion der Taste während des Betriebs: Drücken Sie auf die Timer-Taste, um sich die eingestellte Zeit anzeigen zu lassen. Halten Sie die Timer-Taste gedrückt, um den Timer auszuschalten. Wenn der Timer abgelaufen ist oder das Gerät zwischendurch ausgeschaltet ist kehr das Gerät in den Normalzu­stand zurück.
Lüftergeschwindigkeit einstellen
Wenn das Gerät im Intelligenten Modus läuft kann die Lüftergeschwindigkeit angepasst werden.
• Drücken Sie auf die Speed-Taste, um die Ein­stellung hoch, mittel oder niedrig auszuwählen. (oberes Bild)
• Sleep-Modus: halten Sie die Speed-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Sleep-Modus einzuschalten. Wenn sie erneut eine Taste drü­cken wird der Sleep-Modus wieder deaktiviert. im Sleep-Modus sind Geschwindigkeit und Ge­räuschentwicklung sehr gering und das Display ist unbeleuchtet.
7
Page 8
Intelligenter Modus
Einige Geräte verfügen über eine Geruchssensor. Wenn Sie bei diesen Modellen auf die Smart-Taste drücken wird die Luftqualität angezeigt. Das Gerät überprüft die Luftqualität in regelmäßigen Abstän­den und passt sich automatisch an.
Der PM 2.5 Sensor untersucht die Luft dabei auf Partikel und Verunreinigungen und zeigt die Luft­qualität oben rechts im Display an.
Je nach gemessener Luftqualität sieht die Anzeige dabei folgendermaßen aus:
Sehr gute Luftqualität
Mittelmäßig verschmutzte Luft
Hinweise zur Luftqualität
• Wenn Sie in den Intelligenten Modus wechseln braucht das Gerät 3 Minuten, um sich aufzuwärmen. In die­ser Zeit kann die Funktions-Taste nicht benutzt werden.
• Wenn die Luftfeuchtigkeit über 80% liegt, wird die Empfindlichkeit des Sensors beeinflusst. die PM 2.5 Daten dienen in diesem Fall nur als Referenz.
Gute Luftqualität
Stark verschmutzte Luft
8
Page 9
Störungen des Luftverschmutzungs-Sensor korrigieren
Wenn das Gerät länger im Intelligenten Modus läuft können sich Partikel am Sensor absetzen und die Messung beeinflussen. Das Display zeigt in diesem Fall inkorrekte Werte an. Falls die Anzeige Ihrer Meinung nach stark von den Referenzwerten abweicht, befolgen Sie die folgenden Schritte um den angezeigten Wert zu korrigieren:
1. Öffnen Sie das Fenster und belüften Sie den Raum für 5 Minuten. Der Sensor stellt sich in dieser Zeit auf die aktuellen Umgebungsbedingungen ein.
2. Drücken Sie lang auf die Funktions-Taste, bis sie ein Klicken hören und das Gerät in die PM 2.5 Anzeige wechselt. Das Gerät befindet sich nun im Korrektur-Modus.
3. Jedes Mal wenn Sie die Funktions-Taste drücken erhöht sich der angezeigte Wert um 2 ug/m3. Jedes Mal wenn Sie die Smart-Taste drücken verringert sich der angezeigte Wert um 2 ug/m3.
4. Wenn Sie den Wert korrigiert haben warten Sie 5 Sekunden bis der Wert übernommen wurde. Der Sensor ist nun auf die hiesigen Umgebungsbedingungen angepasst.
Reinigung und Pflege
Filterwechsel-Anzeige zurücksetzen
Wenn die Filter-Symbole blinken müssen die Filter gereinigt oder ersetzt werden. Nachdem Sie die Filter gereinigt oder ersetzt haben, drücken Sie auf die Reset-Taste. Die Filterwechsel-Anzeige hört auf zu blinken und der Zähler für die Benutzungsdauer wurde zurückgesetzt.
Vorfilter Aktivkohlefilter HEPA-Filter
Hinweis: Die Reset-Taste verfügt über eine Auf­frisch-Funktion. Drücken Sie auf die Reset-Taste, um die PM 2.5-Daten aufzufrischen.
Hinweise zur Reinigung
• Wischen Sie die Außenseite mit einem fechten Lappen ab und trocknen Sie sie danach sorgfältig ab.
• Falls das Gerät außen sehr schmutzig ist, verwenden Sie etwas Spülmittel. Verdünnen Sie es jedoch vorher mit Wasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuer- oder Lösemittel.
9
Page 10
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache und Lösung
Das Gerät läuft nicht. Überprüfen Sie ob der Stecker fest in der Steckdose sitzt. Stecken Sie
ihn zur Sicherheit erneut ein. Überprüfen Sie ob die linke und die rechte Abdeckung abgebracht
sind. Wenn nicht, schalten Sie das Gerät aus, installieren Sie die Abdeckungen und schalten Sie das Gerät nach 15 Minuten wieder ein.
Das Gerät entfernt keine Gerüche. Fall die Umgebung stark riecht, belüften sie den Raum.
Das Lebensende des Aktivkohlefilters ist erreicht. Tauschen Sie den Filter aus.
Das Grät macht laute Geräusche. haben Sie die Plastikfolie um die Filter entfernt? Entnehmen Sie die
Filter und entfernen Sie die Schutzfolie. Das Lebensende des HEPA-Filters ist erreicht. Tauschen Sie den Filter
aus.
Die Anzeige für die Luftqualität stimmt nicht.
Das Gerät arbeitet nicht effizient. Ist der Raum möglicherweise zu groß? Verwenden Sie das Gerät nur in
Ist die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch? Testen Sie das Gerät in einem anderen Raum. Gleiches gilt für Räume, die sehr verraucht sind.
Räumen mit einer maximalen Grundfläche von 50 m3.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem nor­malen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mit­menschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Die Fernbedienung enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
10
Page 11
11
Page 12
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 12 Safety Instructions 12 Product Description 13 Use and Operation 15 Intelligent Mode 18 Cleaning and Care 19 Troubleshooting 20 Hints on Disposal 20 Declaration of Conformity 20
Technical Data
Item number 10031191 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Air flow volume (m3/h) 400 m3/h Noise level dB (A) 45 dB (A) Dimensions 370 mm x 265 mm x 570 mm Weight 8.5 kg Power consumtion 72 W Applicable area 50 m2
Safety Instructions
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Please supervise your children and avoid them from touching or using machine.
• No disassembly, repair and reconstruction. It may cause fire or damage. Please send to retailer for repair.
• Do plug the power into the socket over run socket completely. It may cause fire because of heating or elec­trical shocking. Do not use the damaged plug or loose socket.
12
Page 13
• Do not use the over run socket or wiring connector. Do use the rated voltage.
• It there is dust on the plug, it may weaken the insulation, even cause fire. Take out the plug and clean it try. Please remove the plug from the socket if not using for a long period.
• Do not insert any metal objects into the unit. It may cause hurt or electric shocking.
• Do not connect the power with wet hand.
• Do disconnect the power when cleaning. Otherwise the unit may start working in a sudden which may cause electrical shocking or hurt.
• Do not repair it when the cord or plug is damaged. It may cause short circuit, electric shocking or fire. Send it to the retailer for repair.
• Avoid any water on the surface of the unit. It may cause short circuit, electric shocking or fire.
• Do not use in the watery or high temperature room such as the bathroom etc.
• Do not use in the room with lampblack such as kitchen.
• Please ventilate timely when used with fire in the room.
• Do not power the unit on when using insecticide in the room. Otherwise the insecticide may be stored in the unit and will blow out during the normal working time. It is harmful to the health. Please ventilate completely after having used the insecticide before turn on the unit.
• Do not blow in any combustible or fired cigarette into the unit.
• Keep away from alcohol, organic impregnant or insecticide.
• Please hold the plug instead of the cord when unplug the power. Otherwise it may cause short circuit, brea­king of the cord, electric shocking or fire.
• Please remove the plug from the socket if any conditions as below:
- If all switches do not work.
- If the power cord or plug hot singularly.
- If any peculiar smell, exceptional noise or vibration.
- Any other abnormality or failure.
Product Description
Overview
13
1 Control Panel 2 Front cover 3 Air in 4 Base 5 handle 6 Air outlet 7 Back cover 8 Label 9 Power cord hole
Front view Right view Back view
Page 14
Parts Description
1 Front cover 2 Pre-filter 3 HEPA filter 4 Activated carbon filter
Display
1 Signal receiver 2 Anion 4 Optional function 5 Speed 6 Filter replacement indicator 7 Function display 8 Air quality indicator 9 Power on/off
Digital Indicator
Temperatur Humidity Timer PM2.5
14
Page 15
Use and Operation
Parts and Functions
Teil Funktion
Pre- filter Can effectively remove particle PM10.0 or over larger particles. HEPA filter Inhale pollen ,smoke and some inhalant particles are easy to cause allergies, respira-
tory disease and asthma. The HEPA filter could filter out particles at min. 0.3microns with a efficiency more than 99.9%.
Activated carbon Formaldehyde and benzene are colortess gas with strong irritating smell which are
widely used in architecture and are carcinogens. Activated carbon could purify form­aldehyde and benzene at a rate of 87% and 69.6%.
Photo catalyst It is highly effective to decompose the harmful &toxic gas in air and kill the viruses
in air. The sterilization rate and purification rate of TVOC are up to 96.2% and 93.3% respectively.
Ion Negative ion is praised as „Air vitamin“ in Medical Field. It can improve human meta-
bolism immunity if you live in high negative ion environment 5 million negative ions will be generated per second to form a ion group .
Placement
• Please keep the machine air inlet and outlet 30cm or more away from the wall and home furniture.
• Do not use the machine in front of heat source outlet.
Disassembling Front Cover
Disassembling diagram Installation diagram
Please hold on the front cover and take it off. Insert two pins of bottom side into two slot of main
body.
15
Page 16
Installation of the Filters
Take off front cover. Take out pre-filter, HEPA, activated carbon & photo catalyst filter, tear off filter transparent bag and put them back into device accordingly:
Take off front cover. Install activated carbon
filter.
Power Connecting
• This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a ground­ing plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded.
• Connect the plug with the socket completely.
Power Setting
To press the “power”icon on the product operating panel , machine is entered the initial working status. The diagram as following:
Function Setting
To press the “function” icon on the product ope­rating panel, the anion can be chosen individually or multiply or close two functions. The diagram as following:
1 Anionen
Install HEPA filter. Install pre-filter.
16
Page 17
Timing Setting
• Long press „Timing“ icon,the displayed digit is flashing, then the timing mode is started.
• Press“Timing“icon continuously, the time can be chosen from 0 to 12 hours,the device memory function will be started after waiting for 5 se­conds. The diagram as following:
Remark: Press time button on operation panel to preview how long time setting. Hold on time button if you want to cancel time setting. When time set­ting is finished/power off,machine turn to normal working mode.
Fan Speed Setting
If machine is set as intelligent mode, the “fan speed” icon can‘t be adjusted.
• Fan speed “high, medium, low” can be selected after pressing the “fan speed” icon on the pro­duct operating panel.
• Sleep mode: pressing “fan speed” icon and hold on for 3 seconds, the sleep mode will be on, if pressing any icons, the sleep mode will be can­celled. Sleep mode is night mode, fan speed and noise are very low, all indicators are not lighted.
17
Page 18
Intelligent Mode
Odor sensor is built-in,PM2.5 function is optional (Attention: for standard configuration, please see your purchased machines). Air quality indicator will be lighted after pressing the “Intelligent” icon on the product operating panel , the machine will check the air quality and control its working status automatically.
PM2.5 sensor: it‘s to check the dust or particles and display it by data.The diagram as following:
The number of PM2.5 particles, air quality status,and machine intelligently running status as below:
Best
Mid-to-moderate polluted
Remarks
• The quantity of the air quality indicator means air quality level and its working status. When you choose “intelligent“ mode, the device will take 3 minutes to warm up, „function“ icon can not use in this mode.
• When air humidity is above 80%, it will affect the sensitivity of sensor, the PM2.5 data is just for your refe­rence.
Good
Worst polluted
18
Page 19
PM2.5 Abnormal Correcting
After used the PM2.5 sensor for a long time, trace amounts of particulate will adhere to the sensor inductive head, it may cause the PM2.5 numerical display abnormal. When you find PM2.5 numerical severly deviated from the normal range, here we advise you collect it as follow steps based on the weather forecast‘s PM2.5 numerical in your city.
1. Open the window ventilated for 5 minutes(PM2.5 sensor will re-collection current environmental data).
2. Long press „function“ icon, after heard a „click“, showing it antomatic switch to PM2.5 display window, then enter PM2.5 correcting mode.
3. Each time you press „function“ icon, the machine‘s PM2.5 numerical will increase 2ug/m3, each time you press „smart“ icon, PM2.5 numerical will decrease 2ug/m3.
4. When the PM2.5 numerical adjust to the PM2.5 numerical of your city‘s weather forecast,waiting 5 seconds PM2.5 sensor collection finished.
Cleaning and Care
Reset Setting
If the filter icons are always flashing, it means the filters life time comes to the end, please clean or replace new filters. After cleaning or replacing new filters, please press “Reset”icon, then filter icons will stop flashing, the machine starts to record the filters using time.
Pre-filter Activated carbon HEPA
Remark: “Reset” icon has refresh function, PM2.5 data can be refreshed after pressing the “Reset” icon on the product operating panel.
Maintenance and Cleaning Instruction
• Cleaning the body for this device by damp cloth, then wipe it dry.
• If machine is too dirty, neutral detergent can be used for cleaning, but please dilute the detergent before use.
• Do not clean the unit with the solvent listed on the right which may cause distortion or discolour.
19
Page 20
Troubleshooting
Problem Possible Cause and Solution
Do not work. Check if the plug has disconnected from the socket. Connect the power
again. Check if the covers on the left and right are installed completely. Reco-
ver the covers on the left and right carefully.
Odor can not be removed. Is there a very strong odor in the using environment? Suggesting to
ventilate,then start up the machine. Does the using life time for activated carbon filter come to the end?
Please replace new filters.
High noise. Is the PE bag for filter removed? Please take out filters and tear off PE
bag. Does the using life time for HEPA come to the end? Please replace
new HEPA.
Air quality indicator can not work properly
Small changes for humidity or temperature data
Is the air humidity very high? Is the machine affected by kitchen oil fume or sprays? Please move the machine to another room to test again.
Is the machine using area too big? Please use this machine in applicable room.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Your product (remote control) contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which can­not be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
20
Page 21
21
Page 22
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res­ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Fiche technique 22 Consignes de sécurité 22 Aperçu de l’appareil 23 Mise en marche et utilisation 25 Mode intelligent 28 Nettoyage et entretien 29 Identification et résolution des problèmes 30 Information sur le recyclage 30 Déclaration de conformité 30
Fiche technique
Numéro d’article 10031191 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Débit volumique d’air 400 m3/h Puissance acoustique dB (A) 45 dB (A) Dimensions 370 mm x 265 mm x 570 mm Poids 8.5 kg Puissance 72 W Taille maximale de la pièce 50 m2
Consignes de sécurité
• Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites doivent utiliser l’appareil uniquement après avoir été entièrement sensibilisés aux consignes de sécurité et aux fonctions de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne peuvent nettoyer l’appareil que sous la surveillance d’un adulte.
• Si le cordon et la fiche d‘alimentation sont endommagés, les faire remplacer par le fabricant, une entreprise spécialisée ou une personne de qualification analogue.
• Tenir les enfants à l’écart de l’appareil et veiller á ce qu’ils ne grimpent pas dessus.
• Ne pas démonter l’appareil dans le but de le réparer. De mauvaises réparations peuvent provoquer un feu ou de dégâts. Ainsi, faire réparer l’appareil uniquement par une entreprise spécialisée.
• Bien enfoncer la fiche dans la prise, sinon une surchauffe ou des décharges électriques peuvent survenir. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche est cassée ou si la prise se détache du mur.
22
Page 23
• Ne pas utiliser de rallonge électrique et brancher l’appareil uniquement à des prises dont la tension corre-
spond à celle de l’appareil.
• Si la fiche est empoussiérée, la nettoyer avec un chiffon sec. Débrancher la fiche de la prise après utilisa-
tion de l’appareil.
• N’introduire aucun objet dans les fentes d’aération, cela pourrait provoquer une électrocution ou un court-
circuit.
• Ne pas toucher la fiche avec des mains humides pour éviter toute électrocution.
• Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Sinon l’appareil pourrait s’allumer malencontreuse-
ment et provoquer une électrocution ou des blessures.
• Si le cordon et la fiche d‘alimentation sont endommagés, les faire remplacer par le fabricant, une entre-
prise spécialisée habilitée ou une personne présentant une qualification analogue.
• Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil, ce qui pourrait provoquer un court-circuit ou une
électrocution.
• N’installer l’appareil ni dans une pièce humide ni dans une pièce très chaude.
• Ne pas utiliser l’appareil dans une cuisine, car il ne s’agit pas d’une hotte aspirante.
• Aérer soigneusement la pièce si l’appareil est utilisé en même temps qu’un feu nu.
• Ne pas vaporiser d‘insecticide lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Sinon, les substances s’échappant
du spray peuvent se déposer dans l’appareil et être de nouveau libérées, ce qui est nuisible à la santé.
• Maintenir l’appareil à l’écart du feu et des braises.
• Ne pas vaporiser de spray facilement inflammable à proximité de l’appareil.
• Ne pas tirer sur la fiche par le câble pour la débrancher de la prise, mais toujours tirer dessus au niveau du
corps.
• Débrancher immédiatement la prise lorsque surviennent les choses suivantes :
- Les touches ne fonctionnent pas.
- Le cordon d’alimentation et la fiche deviennent très chauds.
- Une odeur désagréable se dégage, l’appareil est très bruyant et vibre.
- L’appareil ne fonctionne pas normalement.
Aperçu de l’appareil
Aperçu de l’appareil
1 Panneau de commande 2 Cache avant 3 Arrivée d’air 4 Socle 5 Poignée 6 Sortie d’air 7 Cache arrière 8 Étiquette de l’appareil 9 Cordon d’alimentation
23
Face avant Droite Face arrière
Page 24
Composants
1 Cache avant 2 Pré-filtre 3 Filtre HEPA 4 Filtre à charbon actif et photocatalyseur
Écran
1 Récepteur de signal 2 Témoin des anions 4 Fonction optionnelle 5 Vitesse 6 Indicateur de remplacement des filtres 7 Fonctions 8 Qualité de l’air 9 Bouton marche/arrêt
Affichages
Température Hygrométrie Minuteur Qualité de l’air
24
Page 25
Mise en marche et utilisation
Composants et fonctions
Composant Fonction
Pré-filtre Élimine les grosses particules dans l’air. Filtre HEPA Filtre le pollen, la fumée est les particules d’air qui déclenchent des allergies et les
maladies respiratoires. Le filtre HEPA a un niveau d’efficacité de 99,9 %.
Filtre à charbon actif Le formaldéhyde et le benzène sont des gaz incolores à l’odeur piquante. Ils sont pré-
sent de nombreux bâtiments et dans de nombreuses pièces. Le filtre à charbon actif
filtre ces substances dans l’air. Photocatalyseur Élimine les gaz nocifs et toxiques de l’air ainsi que les virus qui se trouvent dans l’air. Fonction ions Les ions négatifs peuvent soutenir le métabolisme humain et le système immunitaire
Remarques sur l’emplacement
• Laisser une distance minimale de 30 cm par rapport aux murs et aux meubles tout autour de l’appareil.
• Ne pas installer l’appareil à proximité immédiate d’une source de chaleur.
Retrait et montage du cache avant
Retrait du cache Montage du cache
Tenir fermement le haut du cache et tirer dessus pour le retirer.
25
Introduire les deux tiges en bas du boîtier et refer­mer le cache.
Page 26
Montage du filtre
Retirer le cache avant. Retirer le pré-filtre, le filtre HEPA, le filtre à charbon actif et le photocatalyseur et retirer les films de protection. Puis réinstaller les filtres en respectant l’ordre suivant :
Enlever le cache avant Installer le filtre à
charbon actif.
Branchement électrique
• Pour réduire le danger d’une électrocution en cas de perturbation ou de dysfonctionnement, brancher l’appareil à une prise reliée à la terre.
• Brancher la fiche d’alimentation dans la prise.
Allumage de l’appareil
Appuyer sur la touche marche/arrêt sur le panneau de commande. L’appareil s’allume et les affichages suivants apparaissent :
Réglage des fonctions
Appuyer sur la touche Function sur le panneau de commande. Il est possible d’utiliser la fonction sé­parément ou bien de la combiner avec d’autres fon­ctions. L’écran affiche les indicateurs suivants :
1 Fonction anions
Installer le filtre HEPA Installer le pré-filtre et
remonter le cache.
26
Page 27
Réglage du minuteur
• Appuyer une fois longuement sur la touche Ti­mer. L’affichage de la durée clignote sur l’écran et le mode minuteur démarre.
• Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche Ti­mer pour régler une durée comprise entre 1 et 24 heures. Puis attendre 5 secondes que la durée paramétrée soit validée.
Fonction de la touche pendant le fonctionnement de l’appareil : appuyer sur la touche du minuteur pour visualiser l’affichage de la durée paramétrée. Rester appuyer sur la touche Timer pour régler le minuteur. Si le décompte est écoulé ou si l’appareil s’est éteint entretemps, celui-ci bascule de nouveau en mode normal.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Lorsque l’appareil fonctionne en mode intelligent, il est possible de régler la vitesse du ventilateur.
• Appuyer sur la touche Speed pour sélectionne le réglage haut, moyen ou bas (image du haut).
• Mode Sleep : rester appuyer sur la touche Speed pendant 3 secondes pour activer le mode Sleep. Appuyer de nouveau sur une touche pour désac­tiver le mode Sleep. En mode Sleep, la vitesse et les bruits sont très bas et l’écran n’est pas éclairé.
27
Page 28
Mode intelligent
Certains appareils sont équipés d’un capteur d’odeur. Avec ces modèles, appuyer sur la touche Smart permet d’afficher la qualité de l’air. L’appareil vérifie la qualité de l’air à intervalles réguliers et s’y ajuste automatiquement.
Le capteur PM 2.5 analyse l’air pour y détecter les particules et les impuretés puis affiche la qualité de l’air en haut à droite de l’écran.
En fonction de la qualité de l’air mesurée, l’écran affiche les informations suivantes :
Très bonne qualité de l’air
Air moyennement pollué
Remarques sur la qualité de l’air
• Lors de son passage en mode intelligent, l’appareil a besoin de 3 minutes pour démarrer. Pendant ce temps, la touche Function ne peut pas être utilisée.
• Si l’humidité de l’air est supérieure à 80 %, elle aura un impact sur la sensibilité du capteur. Dans ce cas, les données PM 2.5 servent uniquement de référence.
Bonne qualité de l’air
Air très pollué
28
Page 29
Corriger les dysfonctionnements du capteur de pollution atmosphérique
Lorsque l’appareil fonctionne en mode intelligent, des particules peuvent se déposer sur le capteur et avoir une influence sur la mesure. L’écran affiche dans ce cas la valeur incorrecte. Si l’affichage diffère sensiblement des valeurs de référence, suivre les étapes suivantes pour corriger la valeur affichée.
1. Ouvrir la fenêtre et aérer la pièce pendant 5 minutes. Le capteur s’ajuste pendant ce temps aux conditions de l’environnement.
2. Appuyer longuement sur la touche Function jusqu’à ce qu’un déclic soit audible et que l’appareil bascule vers l’affichage PM 2.5. L’appareil se trouve alors en mode correction.
3. À chaque pression de la touche Function, la valeur affichée augmente de 2 ug/m3. À chaque pression de la touche Smart, la valeur affichée diminue de 2 ug/m3.
4. Après avoir corrigé la valeur, attendre 5 secondes pour que la valeur soit validée. Le capteur s’ajuste aux conditions d’environnement local.
Nettoyage et entretien
Réinitialisation de l’indicateur de remplacement des filtres
Si les icônes de filtre clignotent, cela signifie que les filtres doivent être nettoyés ou remplacés. Après avoir nettoyé ou remplacé les filtres, appuyer sur la touche Reset. L’indicateur de remplacement des filtres s’arrête de clignoter et le compteur de durée d’utilisation est réinitialisé.
Pré-filtre Filtre à charbon actif Filtre HEPA
Remarque : la touche Reset permet d’activer la fon­ction de rafraîchissement. Appuyer sur la touche Reset pour rafraîchir les données PM 2.5.
Remarques sur le nettoyage
• Essuyer les surfaces extérieures de l’appareil avec une éponge humide puis les sécher soigneusement.
• Si les surfaces extérieures de l’appareil sont très sales, utiliser un peu de liquide vaisselle. Le diluer cependant dans de l’eau au préalable.
• Ne pas utiliser de produit d’entretient chimique, d’abrasif ou de solvant pour nettoyer l’appareil.
29
Page 30
Identification et résolution des problèmes
Problème Cause possible et solution
L’appareil ne fonctionne pas. Vérifier que la fiche est bien enfoncée dans la prise. La rebrancher si
nécessaire pour en être sûr. Vérifier que les caches de gauche et de droite sont installés. Si tel n’est
pas le cas, éteindre l’appareil, installer les caches et rallumer l’appareil 15 minutes plus tard.
L’appareil n’élimine aucune odeur. Si l’environnement sent très fort les mauvaises odeurs, aérer la pièce.
Le filtre à charbon actif a atteint sa fin de vie. Remplacer le filtre.
L’appareil est très bruyant. Les films en plastique autour des filtres ont-ils été retirés ? Sortir les
filtres et enlever les films de protection. Le filtre HEPA a atteint sa fin de vie. Remplacer le filtre.
L’affichage de la qualité de l’air n’est pas correct.
L’appareil ne fonctionne pas de manière assez efficace.
L’humidité de l’air est-elle trop élevée dans la pièce ? Tester l’appareil dans une autre pièce. Cela vaut aussi pour les pièces fortement enfumées.
La pièce est-elle trop grande ? Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces dont la surface au sol n’excède pas 50 m3.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap­pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé per­met de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS
30
Page 31
31
Page 32
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen­te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 32 Indicaciones de seguridad 32 Descripción del aparato 33 Puesta en marcha y uso 35 Modo inteligente 38 Limpieza y cuidado 39 Detección y resolución de problemas 40 Indicaciones para la retirada del aparato 40 Declaración de conformidad 40
Datos técnicos
Número de artículo 10031191 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Volumen de flujo de aire (m3/h) 400 m3/h Nivel de ruido db (A) 45 dB (A) Dimensiones 370 mm x 265 mm x 570 mm Peso 8.5 kg Potencia 72 W Tamaño máximo de la estancia 50 m2
Indicaciones de seguridad
• Indicaciones de seguridad
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán uti­lizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños solamente podrán limpiar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
• Mantenga a los niños alejados del aparato y asegúrese de que no se suben encima.
• No intente desmontar el aparato usted mismo para repararlo. Las reparaciones incorrectas pueden provocar un incendio y averías. Contacte con un servicio técnico para reparar el aparato.
32
Page 33
• Conecte el enchufe a la toma de corriente correctamente; de lo contrario, puede producirse un sobreca­lentamiento o descargas eléctricas. No utilice el aparato si el enchufe está roto o la toma de corriente está suelta. No utilice un cable alargador y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
• Si el enchufe tiene polvo, límpielo con un paño seco. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato durante un periodo prolongado.
• No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación, podrían provocar electrochoque o un cortocircuito.
• No toque el enchufe con las manos mojadas para evitar una descarga eléctrica.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato. De lo contrario, el aparato podría encenderse involunta­riamente y podría provocar descargas eléctricas o lesiones.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
• Asegúrese de que no se filtre líquido dentro del aparato para evitar cortocircuitos y descargas eléctricas.
• No coloque el aparato en lugares húmedos ni en estancias cálidas.
• No utilice el aparato en cocinas, no debe hacer la labor de campana extractora.
• Ventile la estancia en profundidad si utiliza el aparato con fuentes de ignición.
• No pulverice insecticida cuando utilice el aparato. De lo contrario, la sustancia del insecticida podría asentar­se en el aparato y liberarse posteriormente, algo que podría ser nocivo.
• Mantenga el aparato lejos del fuego y las brasas.
• No utilice sustancias inflamables cerca del aparato.
• Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando ocurra alguno de estos sucesos:
- Los botones no funcionan.
- El cable de alimentación y el enchufe se han calentado.
- El aparato emite un olor extraño, el aparato suena mucho o vibra.
- El aparato no funciona de manera normal.
Descripción del aparato
Descripción del aparato
1 Panel de control 2 Tapa superior 3 Entrada de aire 4 Base 5 Asa 6 Salida de aire 7 Cubierta trasera 8 Etiqueta del aparato 9 Cable de alimentación
33
Parte delantera Parte derecha Parte trasera
Page 34
Piezas para el montaje
1 Tapa superior 2 Prefiltro 3 Filtro HEPA 4 Filtro de carbón activo y fotocatalizador
Display
1 Receptor de señal 2 Indicador de aniones 4 Función opcional 5 Velocidad 6 Indicador de cambio de filtro 7 Funciones 8 Calidad de aire 9 Encender / apagar
Indicadores del display
Temperatura Humedad Temporizador Calidad del aire
34
Page 35
Puesta en marcha y uso
Partes y funciones
Parte Función
Prefiltro Elimina las partículas de gran tamaño del aire. Filtro HEPA Filtra polen, humo y partículas del aire que puedan provocar alergias o afecciones
respiratorias. El filtro HEPA tiene un grado de efectividad de más del 99,9 %.
Filtro de carbón activo
Fotocatalizador Destruye los gases nocivos y tóxicos del aire y mata virus presentes en el mismo. Función de iones Los iones negativos pueden proteger el metabolismo y el sistema inmunitario hu-
Indicaciones para la ubicación
• Deje al menos 30 cm de distancia con respecto a paredes y otros objetos.
• No coloque el aparato cerca de una fuente de calor.
Montar y desmontar la cubierta delantera
El formaldehído y el benzol son gases incoloros con un olor penetrante. Están pre­sentes en edificios y estancias. El filtro de carbón activo filtra estas sustancias del aire.
mano.
Desmontar cubierta Montar cubierta
Sujete la cubierta por la parte superior y extráigala. Encaje los dos topes en la parte inferior de la carca-
sa y vuelva a colocarla.
35
Page 36
Colocar el filtro
Retire la cubierta delantera. Extraiga el prefiltro, el filtro HEPA, el filtro de carbón activo y el fotocatalizador y retire las películas protectoras. A continuación, vuelva a colocar los filtros en el siguiente orden:
Retire la cubierta delantera.
Conectar el suministro eléctrico
• Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica producido por una avería o un fallo en el funcionamiento, el aparato deberá conectarse a una toma de corriente con toma de tierra.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Encender aparato
Pulse el botón on/off en el panel de control. El aparato se enciende y observará los siguientes in­dicadores:
Configurar funciones
Pulse el botón de función en el panel de control. Puede seleccionar la función por separado o com­binarla con otra. El display muestra lo siguiente:
1 Función aniones
Instale el filtro de carbón activo.
Coloque el filtro HEPA. Coloque el prefiltro
y vuelva a montar la cubierta.
36
Page 37
Ajustar el temporizador
• Pulse una vez el botón del temporizador. El indi­cador de tiempo en el display parpadea y se inicia el modo temporizador.
• Pulse varias veces el botón del temporizador para ajustar el tiempo entre 1 y 24 horas. Espere 5 segundos hasta que se acepte el tiempo ajusta­do.
Función de botón durante el funcionamiento: pul­se el botón del temporizador para mostrar el tiem­po ajustado. Mantenga pulsado dicho botón para desactivar el temporizador. Cuando el tiempo haya transcurrido o si el aparato se ha apagado en medio del proceso, este regresará al estado normal.
Configurar la velocidad del ventilador
Cuando ponga el marcha el aparato en modo inteli­gente, podrá ajustar la velocidad del ventilador.
• Pulse el botón SPEED para seleccionar el nivel de velocidad alto, medio o bajo (imagen superior).
• Modo sleep: mantenga pulsado el botón sleep durante 3 segundos para activar dicho modo. Si pulsa de nuevo un botón, se desactivará el modo sleep. En este modo, tanto la velocidad como la generación de ruido son muy reducidas y el dis­play no se ilumina.
37
Page 38
Modo inteligente
Algunos aparatos disponen de un sensor de olores. Si pulsa el botón smart en uno de estos modelos, se mostrará la calidad del aire. El aparato controla la calidad del aire periódicamente y se ajusta au­tomáticamente.
El sensor PM 2.5 detecta partículas y polvo en el aire y muestra la calidad del mismo en la parte superior derecha del display.
Dependiendo de la calidad del aire, el indicador mostrará lo siguiente:
Muy buena calidad del aire
Parcialmente contaminado
Indicaciones sobre la calidad del aire
• Cuando pase al modo inteligente, el aparato necesitará 3 minutos para calentarse. En este tiempo no podrá utilizar el botón de función.
• Si la humedad del aire se sitúa por encima del 80 %, se verá afectada la sensibilidad del sensor. La informa­ción PM 2.5 se utilizará en este caso solamente como referencia.
Buena calidad del aire
Aire muy contaminado
38
Page 39
Corregir imprecisiones del sensor de detección de contaminación
Si el aparato está en marcha durante un periodo de tiempo prolongado, pueden depositarse partículas en el sen­sor y afectar a la medición. En este caso, el display mostraría valores incorrectos. Si, según su opinión, el indicador difiere en gran medida de los valores de referencia, siga estos pasos para corregir los valores mostrados:
1. Abra la ventana y ventile la estancia durante 5 minutos. El sensor se adapta en ese momento a las condicio­nes actuales del entorno.
2. Mantenga pulsado el botón función hasta que escuche un clic y el aparato muestre el indicador PM 2.5. El aparato se encuentra en modo corrección.
3. Cada vez que pulse el botón función, el valor indicado aumenta 2 ug/m3. Cada vez que pulse el botón smart, el valor indicado se reduce 2 ug/m3.
4. Cuando haya corregido el valor, espere 5 segundos hasta que este se acepte. El sensor se ha ajustado a las condiciones del entorno.
Limpieza y cuidado
Restablecer el indicador de cambio de filtro
Cuando los indicadores de filtro parpadeen, deberá limpiar o sustituir dichos filtros. Una vez haya rea­lizado estas acciones, pulse el botón reset. El indi­cador de cambio de filtro dejará de parpadear y el contador para la duración de uso empezará desde cero.
Prefiltro Filtro de carbón activo Filtro HEPA
Advertencia: El botón reset dispone de una función de actualización. Pulse el botón reset para actualizar los datos PM 2.5.
Indicaciones de limpieza
• Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y a continuación séquelo completamente.
• Si el aparato presenta mucha suciedad en su exterior, utilice un poco de líquido lavavajillas. Dilúyalo antes en agua.
• No utilice productos químicos, abrasivos ni disolventes para la limpieza.
39
Page 40
Detección y resolución de problemas
Problema Posible causa y solución
El aparato no funciona. Compruebe que ha conectado el enchufe en la toma de corriente.
Vuelva a conectarlo para asegurarse. Compruebe que las cubiertas izquierda y derecha estén colocadas.
En caso contrario, apague el aparato, instale las cubiertas y vuelva a encender el aparato transcurridos 15 minutos.
El aparato no retira los olores. Ventile correctamente la estancia si el ambiente está muy cargado.
Se ha alcanzado el fin de la vida útil del filtro de carbón activo. Sustituya el filtro.
El aparato emite demasiado ruido. ¿Ha retirado la película protectora de los filtros? Extraiga los filtros y
retire las películas protectoras. Se ha alcanzado el fin de la vida útil del filtro HEPA. Sustituya el filtro.
El indicador para la calidad del aire no coincide.
El aparato no funciona de manera eficiente.
La humedad en la estancia es muy elevada. Pruebe el aparato con otra estancia. Es posible que la estancia esté llena de humo.
Es posible que la estancia sea demasiado grande. Utilice el aparato solamente en estancias con una superficie máxima de 50 m3.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojar­se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
El mando a distancia contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pue­den depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias po­tencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS)
40
Page 41
41
Page 42
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru­zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 42 Avvertenze di sicurezza 42 Descrizione del prodotto 43 Messa in funzione e utilizzo 45 Modalità intelligente 48 Pulizia e manutenzione 49 Ricerca e risoluzione dei problemi 50 Smaltimento 50 Dichiarazione di conformità 50
Dati tecnici
Articolo numero 10031191 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Volume flusso d´aria (m3/h) 400 m3/h Livello sonoro dB (A) 45 dB (A) Dimensioni 370 mm x 265 mm x 570 mm Peso 8.5 kg Potenza 72 W Grandezza massima stanza 50 m2
Avvertenze di sicurezza
• Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e da persone che manchino di esperienza e conoscenza del dispositivo, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un super­visore responsabile della loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. I bambini possono pulire il dispositivo solo se sorvegliati.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da un tecnico com­petente.
• Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
• Non smontare il dispositivo per ripararlo. Riparazioni errate possono comportare incendio e danni. Far ripa­rare il dispositivo solo da un tecnico competente.
• Inserire correttamente la spina nella presa, in caso contrario possono verificarsi surriscaldamento e scosse elettriche. Non utilizzare il dispositivo se la spina è danneggiata o se la presa è allentata.
42
Page 43
• Non utilizzare prolunghe e collegare il dispositivo solo ad una presa la cui tensione corrisponde a quella indicata.
• Se la spina è impolverata, pulirla con un panno asciutto. Staccare la spina dalla presa in caso di inutilizzo prolungato del dispositivo.
• Non inserire oggetti nelle fessure di areazione: pericolo di scosse elettriche o di cortocircuito.
• Non toccare la spina con le mani bagnate per evitare il pericolo di scosse elettriche.
• Staccare la spina dalla presa prima di qualsiasi operazione di pulizia. In caso contrario il dispositivo potrebbe accendersi accidentalmente e causare scosse elettriche ed infortuni.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore o da un tec­nico competente.
• Assicurarsi che non penetrino liquidi nel dispositivo poiché potrebbero causare corto circuito o scosse elett­riche.
• Non collocare il dispositivo in ambienti umidi o molto caldi.
• Non utilizzare il dispositivo in cucina: il dispositivo non è una cappa aspirante.
• Arieggiare la stanza se sono presenti fiamme vive quando si utilizza il dispositivo.
• Non vaporizzare spray per insetti quando il dispositivo è in uso. In caso contrario le sostanze dello spray potrebbe accumularsi nel dispositivo ed essere rilasciate in seguito e ciò è dannoso per la salute.
• Tenere il dispositivo lontano da fiamme vive.
• Non vaporizzare spray infiammabili nelle vicinanze del dispositivo.
• Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione bensì afferrare la spina alla base.
• Staccare immediatamente la spina dalla presa in questi casi:
- I tasti non funzionano.
- Il cavo di alimentazione e la spina diventano caldi.
- Fuoriesce un odore sgradevole, il dispositivo è molto rumoroso oppure vibra.
- Il dispositivo non funziona correttamente.
Descrizione del prodotto
Descrizione del prodotto
1 Pannello dei comandi 2 Coperchio frontale 3 Ingresso aria 4 Base 5 Impugnatura 6 Uscita aria 7 Coperchio posteriore 8 Targhetta dispositivo 9 Cavo di alimentazione
43
Parte frontale Sinistra Destra
Page 44
Componenti
1 Coperchio anteriore 2 Prefiltro 3 Filtro HEPA 4 Filtro a carboni attivi e fotocatalizzatore
Display
1 Ricevitore segnale 2 Spia anioni 4 Funzione opzionale 5 Velocità 6 Spia filtro da cambiare 7 Funzioni 8 Qualità aria 9 On/off
Spie display
Temperatura Umidità aria Timer Qualità aria
44
Page 45
Messa in funzione e utilizzo
Componenti e funzioni
Componente Funzione
Prefiltro Rimuove dall´aria le particelle più grandi. Filtro HEPA Filtra dall´aria i pollini, il fumo e le particelle che possono causare allergie o malattie
del sistema respiratorio. Il filtro HEPA ha un´efficacia superiore al 99,9 %.
Filtro a carboni attivi La formaldeide e il benzolo sono gas incolore con un odore forte. Sono presenti in
molti edifici. Il filtro a carboni attivi filtra queste particelle dall´aria. Fotocatalizzatore Elimina gas nocivi e virus presenti nell´aria. Funzione ioni Gli ioni negativi rafforzano il metabolismo e il sistema immunitario.
Avvertenze per la collocazione
• Lasciare una distanza minima di 30 cm con pareti e mobili.
• Non collocare il dispositivo vicino a fonti di calore.
Rimuovere e mettere il coperchio
Rimuovere il coperchio Mettere il coperchio
Afferrare il coperchio sulla parte superiore e rimuo­verlo.
45
Inserire nell´alloggiamento i due perni posti sulla parte inferiore e chiudere di nuovo il coperchio.
Page 46
Inserire il filtro
Rimuovere il coperchio frontale. Rimuovere il prefiltro, il filtro HEPA, il filtro a carboni attivi, il fotocatalizzatore e le pellicole di protezione. Inserire il filtro nella sequenza seguente:
Rimuovere il coperchio frontale.
Collegamento alla corrente
• Per evitare il pericolo di scosse elettriche in caso di malfunzionamento, collegare il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra.
• Inserire la spina nella presa.
Accendere il dispositivo
Premere il tasto on/off sul pannello dei comandi. Il dispositivo si accende e appare il display seguente:
Funktionen einstellen
Premere il tasto funzione sul pannello dei comandi. E´ possibile selezionare separatamente la funzione sul pannello dei comandi oppure combinarla con un´altra funzione. Sul display appare:
1 Funzione anioni
Installare il filtro a carboni attivi.
Installare il filtro HEPA. Installare il prefiltro
e inserire di nuovo il coperchio.
46
Page 47
Impostare il timer
• Tenere premuto il tasto timer. Sul display lam­peggia il tempo e si avvia la modalità timer.
• Premere ripetutamente il tasto timer per im­postare un tempo compreso tra 1 e 24 ore. At­tendere 5 secondi che il tempo venga salvato.
Funzione dei tasti durante l´uso: premere il tasto timer per visualizzare il tempo impostato. Tenere premuto il tasto per spegnere il timer. Allo scadere del timer, il dispositivo torna al normale funziona­mento.
Impostare la velocità della ventola
Se il dispositivo si trova in modalità intelligente, è possibile impostare la velocità della ventola.
• Premere il tasto Speed per selezionare l´impostazione alta, media o bassa (figura in alto).
• Modalità Sleep: tenere premuto il tasto Sleep per 3 secondi per attivare la modalità Sleep. Se si preme di nuovo il tasto, la modalità Sleep si disattiva. In modalità Sleep la velocità e i rumori sono molto bassi e il display non è illuminato.
47
Page 48
Modalità intelligente
Alcuni dispositivi sono dotati di sensore per gli odo­ri. Premendo il tasto smart in questi modelli, viene mostrata a intervalli regolari la qualità dell´aria la quale viene regolata automaticamente.
Il sensore PM 2.5 cerca nell´aria le particelle e le im­purità e indica la qualità dell´aria in alto a destra sul display.
In base alla qualità dell´aria rilevata, sul display appare:
Qualità dell´aria molto buona
Aria sporca livello medio
Note sulla qualità dell´aria
• Se si passa alla modalità intelligente, il dispositivo necessita di 3 minuti per riscaldarsi. In questo tempo il tasto funzione non può essere utilizzato.
• Se l’umidità dell´aria è superiore all´80%, ciò influisce sulla sensibilità del sensore. I dati PM 2.5 in questo caso sono solo di riferimento.
Qualità dell´aria buona
Aria molto sporca
48
Page 49
Correggere le inesattezze del sensore
Se il dispositivo rimane a lungo in modalità intelligente, possono depositarsi particelle sul sensore che influis­cono sulla rilevazione. In questo caso sul display compaiono valori errati. Se si ritiene che il display si discosta dai valori di riferimento, seguire la seguente procedura per correggere i valori visualizzati:
1. Aprire le finestre e ventilare l‘ambiente per 5 minuti. Il sensore in questo tempo si imposta sulle condizioni ambientali attuali.
2. Tenere premuto il tasto funzione fino a sentire un clic e il dispositivo passa al display PM 2.5. Il dispositivo si trova ora in modalità di correzione.
3. Ogni volta che si preme il tasto funzione, il valore visualizzato aumenta di 2 ug/m3. Ogni volta che si preme il tasto Smart, il valore visualizzato si riduce di 2 ug/m3.
4. In caso di correzione del valore, attendere 5 secondi che il valore venga salvato. Il sensore ora è impostato sulle condizioni ambientali attuali.
Pulizia e manutenzione
Resettare la spia filtro da cambiare
Se i simboli del filtro lampeggiano, ciò significa che i filtri devono essere sostituiti o puliti. Dopo aver pu­lito o sostituito i filtri, premere il tasto reset. La spia del filtro smette di lampeggiare e il contatore per l´utilizzo del filtro viene resettato.
Prefiltro Filtro a carboni attivi Filtro HEPA
Nota: il tasto reset dispone di una funzione “aggior­na”. Premere il tasto Reset per aggiornare i dati PM
2.5.
Note per la pulizia
• Lavare la parte esterna con un panno umido e asciugare con cura.
• Se il dispositivo all´esterno è molto sporco, utilizzare un po´ di detersivo. Diluire il detersivo prima con un po´ di acqua.
• Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi.
49
Page 50
Ricerca e risoluzione dei problemi
Problema Causa possibile e soluzione
Il dispositivo non funziona. Controllare che la spina sia inserita nella presa. Per sicurezza inserirla
di nuovo. Controllare che il coperchio sinistro e destro siano inseriti. Se non sono
inseriti, spegnere il dispositivo, inserire i coperchi e accendere di nuovo il dispositivo dopo 15 minuti.
Il dispositivo non rimuove gli odori. Se l´odore nell´ambiente è molto forte, arieggiare la stanza.
E´ necessario sostituire il filtro a carboni attivi.
Il dispositivo produce forti rumori. La pellicola in plastica intorno al filtro è stata rimossa? Togliere il filtro e
rimuovere la pellicola. E´ necessario sostituire il filtro HEPA.
La spia della qualità dell´aria non funziona correttamente.
Il dispositivo non lavora in maniera efficace.
L’umidità presente nella stanza è molto elevata? Provare il dispositivo in un´altra stanza. Lo stesso vale per le stanze con molto fumo.
La stanza è troppo grande? Utilizzare il dispositivo solo in stanze con una superficie massima di 50 m3.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dis­positivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle per­sone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Il telecomando contiene batterie che in base alla direttiva europea 2006/66/CE non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle disposizioni vigenti relative alla raccolta differenziata delle bat­terie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
50
Loading...