Klarstein 10030980 operation manual

Page 1
Turmventilator
10030979 10030980
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten
Artikelnummer 10030979, 10030980 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 45 W
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Regeln, für ein sicheren Betrieb, und Anleitungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese für zukünftiges Nachschlagen gut auf.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Nur im Innenbereich verwenden.
• Zur Vermeidung einer Stromschlaggefahr, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder jedes andere Teil der Einheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und B e ­nutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Ziehen Sie vor der Reinigung oder bei Nichtgebrauch den Stecker aus der Steckdose.
• Sobald der Lüfter zusammengebaut worden ist, darf der Rotorblattschutz nicht mehr entfernt werden.
• Finger, Stifte oder andere Objekte sollten Sie niemals durch das Gitter stecken, wenn der Lüfter im Betrieb ist.
• Trennen Sie den Lüfter vom Stromnetz wenn Sie es von einem Ort zum anderen verlegen.
• Stellen Sie sicher, dass der Lüfter auf einer stabilen Oberfläche ist, um einen möglichen Umsturz zu ver­hindern.
• Benutzen Sie den Lüfter NICHT im Bereich von Fenster, Regen kann elektrische Gefahren hervorrufen.
2
Page 3
Geräteübersicht und Fernbedienung
Geräteübersicht
1 Bedienfeld
2 Anzeigefenster
3 Gehäuse
4 Basis
Fernbedienung
1 Geschwindigkeit-Taste
2 Schwing-Taste
3 An/Aus-Taste
4 Timer-Taste
5 Modus-Taste
6 Batterie
Hinweis: Effiziente Distanz der Fern­bedienung: Im Umkreis von 5 m und 30 Grad Winkel nach vorne zum Ge­rät hin.
3
Page 4
Montage
1. Richten Sie die Teile der Basis am Stift aus.
Stecken Sie die Basisteile in einer Drehbe­wegung zusammen. Die Stifte müssen in die Löcher einrasten.
2. Drehen Sie die Drehknöpfe um 90° in
Pfeilrichtung.
3. Setzen Sie das Gehäuse des Turms auf die
Basis und befestigen Sie die Basis mit den drei Schrauben an den jeweiligen Löchern.
4
Page 5
Inbetriebnahme und Bedienung
Drücken Sie eine Taste auf dem Gerät um eine der folgenden Funktionen zu aktivieren:
• Drücken Sie die [+] Taste, um die 6 Geschwindigkeitsstufen der Luftzirkulation einzustellen.
• Drücken Sie die Timer-Taste und benutzen Sie die [+] und [-] Taste, um die Zeit einzustellen. Wenn der Ven­tilator im Betrieb ist, drücken Sie die Timer-Taste um den Ventilator nach 0.5 bis 12 Stunden auszuschalten. Im Ruhemodus können Sie die Startzeit von 0.5-12 Stunden voreinstellen.
• Drücken Sie die Modus-Taste um zwischen Normal, Natürlich und Schlaffunktion zu wählen.
• Drücken Sie die Schwing-Taste, um die Funktion Schwingen zu starten oder zu beenden.
Bedienfeld und Funktionen
1 Bedienfeld
2 AN/AUS
3 Anzeigefenster
4 Timer
5 Normaler Wind
6 Schlaf-Modus
7 Schwingen
8 Natürlicher Wind
Reinigung und Pflege
Der Lüfter benötigt keine besondere Pflege. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Suchen Sie qualifi­ziertes Personal, wenn eine Reparatur erforderlich ist.
1. Vor der Reinigung und Pflege müssen Sie den Lüfter vom Stromnetz trennen.
2. Um eine ausreichende Luftzirkulation im Motor zu gewährleisten, halten Sie Öffnungen an der Rückseite des Motor von Staub frei. Der Lüfter soll nicht zerlegt werden, damit kein Staub ins Gerät kommt.
3. Bitte wischen Sie die Außenteile mit einem weichen, Tuch ab.
4. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösemittel, um zu Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. Ver­wenden Sie keine der folgenden Reinigungsmittel: Benzin, Verdünner, Biegen.
5. Kein Wasser oder irgendwelche andere Flüssigkeit darf in das Motorgehäuse oder ins Innenteil gelangen.
5
Page 6
Reinigung
1. Achten Sie darauf, den Lüfter vor der Reinigung vom Stromnetz zu entfernen.
2. Kunststoffteile sollten mit einem weichen Tuch, das mit milder Seife befeuchtet wurde, gereinigt werden. Entfernen Sie danach den Seifenfilm und wischen Sie die Oberfläche mit einem trockenen Tuch ab.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem nor­malen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mit­menschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 206/212/EU (ErP)
6
Page 7
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 7 Safety Instructions 7 Product Description 8 Assembly 9 Use and Operation 10 Controls and Functions 10 Cleaning and Care 10 Hints on Disposal 11 Declaration of Conformity 11
Technical Data
Item number 10030979, 10030980 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power consumtion 45 W
Safety Instructions
• Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Indoor use only.
• To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance from the outlet.
• When the fan was assembled, the rotor blade guard shall not be taken off anymore.
• Never insert fingers, pencils, or any other object through the grille when fan is running.
• Disconnect fan when moving from one location to another.
• Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid overturning.
• DO NOT use fan in window, rain may create electrical hazard.
7
Page 8
Product Description and Remote Control
a
Product Description
1 Control Panel
2 Display window
3 Body
4 Base
Remote Control
1 Speed key
2 Swing key
3 ON/OFF key
4 Timer key
5 Mode key
6 Battery
Note: Point the remote controller at the receptor on body of the fan and press the desired button. The remote controller will work at distances of up to roughly five meters and the angle of 30 degree included between right and left from the receptor.
8
Page 9
Assembly
1. Align the column in middle of pedestal with the
hole and revolve for fitting
2. Revolve the arrows of two rotary knobs about
90°
3. Assemble thea pedestal and body.
Align three screws with corresponding hole loca­tions and screw tightly.a.
9
Page 10
Use and Operation
Press a button on the device to activate one of the following functions:
• Press the [+] button to set on of 6 speed levels of the air circulation.
• Press the Time button and use the [+] and [-] buttons to set the time. When the fan is running, press the timer button to turn off the fan after 0.5 to 12 hours. In Standby Mode, you can preset a start time of 0.5-12 hours.
• Press the Mode button to select normal, natural and sleep wind.
• Press the oscillating button to start or stop the swing function.
Controls and Functions
1 Control panel
2 ON/OFF
3 Display window
4 Timer
5 Normal wind
6 Sleep wind
7 Swing
8 Natural wind
Cleaning and Care
The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service personnel if service is needed.
1. Before cleaning and assembling, fan must be unplugged.
2. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust. Do not disassemble the fan to remove dust.
3. Please wipe the exterior parts with a soft cloth soaking a mild detergent.
4. Do not use any abrasive detergent or solvents to avoid scratching the surface. Do not use any of the follow­ing as a cleaner: gasoline, thinner, bending.
5. Do not allow water or any other liquid into the motor housing or interior parts.
10
Page 11
Cleaning
1. Be sure to unplug from the electrical supply source before cleaning.
2. Plastic parts should be cleaned with a soft cloth moisten with mild soap. Thoroughly remove soap film with dry cloth.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. In­stead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be dis­posed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and hu­man health.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 206/212/EU (ErP)
11
Page 12
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen­te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 12 Indicaciones de seguridad 12 Descripción del aparato 13 Puesta en marcha y uso 115 Panel de control y funciones 15 Limpieza y cuidado 15 Indicaciones para la retirada del aparato 16 Declaración de conformidad 16
Datos técnicos
Número de artículo 10030979, 10030980 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 45 W
Indicaciones de seguridad
• Lea las normas para un funcionamiento seguro y las instrucciones con detenimiento y consérvelas para consultas posteriores.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por el servicio de atención al cliente para evitar riesgos.
• Utilice el aparato solo en interiores.
• Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el enchufe, el cable de alimentación ni otras partes de la uni­dad en agua ni en ningún otro líquido.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o carentes de la experiencia y conocimientos necesarios siempre y cuando hayan sido instruidos acerca de una utilización segura del aparato y sean conscientes de los riesgos que ello con­lleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Las labores de limpieza y mantenimiento no podrán ser realizadas por niños si estos no se encuentran bajo supervisión.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y cuando no lo utilice.
• Cuando haya montado el ventilador, la protección las hojas del rotor no debe retirarse.
• No introduzca los dedos, lápices ni otros objetos en las rejillas cuando el ventilador se encuentra en funcio­namiento.
• Desconecte el ventilador de la red eléctrica si decide reubicarlo.
• Asegúrese de que el ventilador se sitúa sobre una superficie estable para evitar posibles caídas.
• NO utilice el ventilador cerca de ventanas, la lluvia puede provocar riesgos eléctricos.
12
Page 13
Descripción del aparato y mando a distancia
Descripción del aparato
1 Panel de control
2 Ventana indicadora
3 Estructura
4 Base
Mando a distancia
1 Botón velocidad
2 Botón oscilación
3 Botón on/off
4 Botón temporizador
5 Botón Modo
6 Pila
Advertencia: distancia eficiente del mando a distancia: en un radio de 5 m y ángulo de 30 grados orientado hacia el aparato.
13
Page 14
Montaje
1. Alinee la columna en medio del soporte con el orificio y gírela para encajarla
2. Gire las flechas de los dos botones giratorios unos 90°.
3. Monte el soporte y la estructura principal. Alinee tres tornillos con sus correspondientes orificios y atorníllelos.
14
Page 15
Puesta en marcha y uso
Pulse un botón del aparato para activar una de las siguientes opciones:
• Pulse el botón [+] para seleccionar los 6 niveles de velocidad de la circulación del aire.
• Utilice el botón del temporizador y los botones [+] y [-] para configurar el tiempo. Si el ventilador está en fun­cionamiento, pulse el botón del temporizador para apagar el ventilador después de un intervalo entre 0,5 a 12 horas. En el modo standby puede predeterminar el tiempo de activación en un intervalo entre 0,5 y 12 horas.
• Pulse el botón de modo para elegir entre la función normal, natural y noche.
• Pulse el botón oscilación para activar o desactivar el movimiento de las lamas.
Panel de control y funciones
1 Panel de control
2 ON/OFFF
3 Ventana indicadora
4 Temporizador
5 Aire normal
6 Modo noche
7 Oscilación
8 Aire natural
Limpieza y cuidado
El ventilador no necesita un cuidado especial. No intente repararlo usted mismo. Contacte con personal cuali­ficado si el aparato necesita una reparación.
1. Antes de la limpieza y cuidado, deberá desconectar el aparato de la red eléctrica.
2. Para garantizar suficiente circulación del aire en el motor, mantenga libres de polvo los orificios situados en la parte trasera del motor. El ventilador no debe desmontarse para evitar que el polvo se filtre al interior.
3. Limpie el exterior con un paño suave.
4. No utilice productos abrasivos ni disolventes para evitar arañazos en la superficie. No utilice los siguientes productos químicos: gasolina, disolventes, doblados
5. Ni el agua ni ningún otro líquido deben filtrarse a la carcasa del motor ni a su interior.
15
Page 16
Limpieza
1. Asegúrese de que el ventilador esté desconectado de la red eléctrica antes de la limpieza.
2. Las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave que debe humedecerse con jabón neutro. A con­tinuación, retire la capa de jabón de la superficie con un paño seco.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojar­se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden deposi­tarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 206/212/EU (ErP)
16
Page 17
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res­ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Fiche technique 17 Consignes de sécurité 17 Aperçu de l’appareil 18 Mise en marche et utilisation 20 Panneau de commande et fonctions 20 Nettoyage et entretien 20 Information sur le recyclage 21 Déclaration de conformité 21
Fiche technique
Numéro d’article 10030979, 10030980 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 45 W
Consignes de sécurité
• Lire attentivement les consignes et les instructions pour un fonctionnement sécurisé de l’appareil et conser­ver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client ou toute autre personne de qualification semblable pour éviter tout accident.
• Utiliser cet appareil uniquement en intérieur.
• Pour éviter toute électrocution, ne pas plonger le câble, la fiche ou toute autre partie de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités et expériences physiques, senso­rielles et mentales sont réduites ne peuvent utiliser l’appareil que s’ils ont été sensibilisés à une utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils ont conscience des dangers qu’il présente. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent être effectués par des enfants que s’ils sont surveillés par des adultes.
• Débrancher la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil ou après son utilisation.
• Une fois que le ventilateur a été assemblé, la protection des pales de rotor ne doivent plus être enlevée.
• Ne jamais introduire ses doigts, des stylos ou tout autre objet à travers la grille lorsque le ventilateur est en marche.
• Débrancher le ventilateur de la prise secteur pour le déplacer à un autre endroit.
• S’assurer que le ventilateur se trouve sur une surface plane pour éviter qu’il ne se renverse.
• NE PAS utiliser le ventilateur à proximité d’une fenêtre, la pluie peut provoquer des accidents électriques.
17
Page 18
Aperçu de l’appareil et télécommande
Aperçu de l’appareil
1 Panneau de commande
2 Écran d’affichage
3 Boîtier
4 Socle
Télécommande
1 Touche vitesse
2 Touche oscillation
3 Touche marche/arrêt
4 Touche minuteur
5 Touche mode
6 Pile
Remarque : distance efficace de la té­lécommande : dans un rayon de 5 m et à un angle de 30 degrés vers l’avant de l’appareil.
18
Page 19
Installation
1. Aligner les tiges et les encoches des deux parties
du socle et les emboîterDrehen Sie die Dreh­knöpfe um 90° in Pfeilrichtung.
2. Faire tourner les deux verrous à 90° dans le sens
de la flèche.
3. Assembler le socle avec la colonne. Introduire
trois vis à l’emplacement des trous et visser fer­mement.
19
Page 20
Mise en marche et utilisation
Appuyer sur une touche de l’appareil pour activer une des fonctions suivantes :
• Appuyer sur la touche [+] pour sélectionner une des 6 vitesses de circulation de l’air.
• Appuyer sur la touche minuteur et utiliser les touches [+] et [-] pour régler la durée. Lorsque le ventilateur est en marche, appuyer sur la touche minuteur pour éteindre le ventilateur dans 0.5 à 12 heures. Lorsque le ventilateur est à l’arrêt, il est possible de paramétrer un démarrage différé dans 0.5 à 12 heures.
• Appuyer sur la touche mode pour sélectionner la fonction normal, naturel ou sommeil.
• Appuyer sur la touche oscillation pour démarrer ou interrompre la fonction d’oscillation.
Panneau de commande et fonctions
1 Panneau de commande
2 MARCHE/ARRÊT
3 Écran d’affichage
4 Minuteur
5 Vent normal
6 Mode sommeil
7 Oscillation
8 Vent naturel
Nettoyage et entretien
Le ventilateur ne nécessite aucun entretien particulier. Ne pas essayer de le réparer soi-même. S’adresser à un personnel qualifié si une réparation est nécessaire.
1. Débrancher le ventilateur avant de le nettoyer ou d’en assurer l’entretien.
2. Pour garantir une circulation de l’air suffisante dans le moteur, faire en sorte que les ouvertures situées à l’arrière du moteur restent dépourvues de poussière. Ne pas démonter le ventilateur pour éviter la poussière d’y pénétrer.
3. Essuyer les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon doux.
4. Ne pas utiliser de produit abrasif ou de solvant, ceci afin d’éviter de rayer la surface de l’appareil. Ne pas uti­liser les types de produits d’entretien suivants : essence, diluant, benzine.
5. Il ne faut pas laisser l’eau ou tout autre liquide s’infiltrer dans le boîtier du moteur ou à l’intérieur de l’appareil.
20
Page 21
Nettoyage
1. Veiller à mettre le ventilateur hors tension avant de le nettoyer.
2. Nettoyer les composants en plastique avec un chiffon doux humecté de savon doux. Puis retirer la pellicule savonneuse et essuyer la surface de l’appareil avec un chiffon sec.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Ren­seignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte sépa­rée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préserva­tion des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 206/212/UE (ErP)
21
Page 22
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru­zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del ventilatore.
Indice
Dati tecnici 22 Avvertenze di sicurezza 22 Descrizione del prodotto 23 Assemblaggio 24 Messa in funzione e utilizzo 25 Pannello dei comandi e funzioni 25 Pulizia e manutenzione 25 Smaltimento 26 Dichiarazione di conformità 26
Dati tecnici
Articolo numero 10030979, 10030980 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 45 W
Avvertenze di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni per un utilizzo sicuro del ventilatore e conservare il manuale per consul­tazioni future.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal servizio clienti o da una persona qualificata per evitare pericoli.
• Utilizzare il ventilatore solo in ambienti interni.
• Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergere mai il cavo, la spina o altri componenti in acqua o in altri liquidi.
• Questo ventilatore può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte solo se sono attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del ventilatore stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono giocare con il ventilatore. La pulizia e la manutenzione non deve essere eseguite dai bambini senza essere sorvegliati.
• Staccare sempre la spina dalla presa prima della pulizia o in caso di inutilizzo del ventilatore.
• Una volta assemblato il ventilatore, la protezione della pala non può essere più rimossa.
• Non infilare dita, penne o altri oggetti nella griglia quando il ventilatore è in funzione.
• Staccare la spina dalla presa prima di spostare il ventilatore.
• Assicurarsi che il ventilatore sia collocato su una superficie stabile per evitare che cada.
• NON utilizzare il ventilatore vicino a finestre poiché la pioggia potrebbe causare il pericolo di scosse elettri­che.
22
Page 23
Descrizione del prodotto e telecomando
Descrizione del prodotto
1 Pannello dei comandi
2 Display
3 Alloggiamento
4 Base
Telecomando
1 Tasto velocità
2 Tasto oscillazione
3 Tasto on/off
4 Tasto timer
5 Tasto modalità
6 Batteria
Nota: distanza telecomando: nel rag­gio di 5 m, angolo di 30 gradi, teleco­mando puntato verso il ventilatore.
23
Page 24
Assemblaggio
1. Allineare il perno al centro della base con il foro
e assemblare le due parti..
2. Ruotare di 90° le frecce delle due manopole.
3. Assemblare la base e l’unità principale. Allineare
le viti ai fori appositi e serrare saldamente..
24
Page 25
Messa in funzione e utilizzo
Premere un tasto sul ventilatore per attivare una delle seguenti funzioni:
• Premere il tasto [+] per impostare i 6 livelli di velocità del flusso dell´aria.
• Premere il tasto timer ed utilizzare il tasto [+] e [-] per impostare il tempo. Quando il ventilatore è in fun­zione, premere il tasto timer per impostare lo spegnimento (tempo compreso tra 0.5 e 12 ore). In modalità standby è possibile impostare il tempo di avvio (tempo compreso tra 0.5 e 12 ore).
• Premere il tasto modalità per selezionare la modalità normale, naturale o la funzione sleep.
• Premere il tasto oscillazione per avviare o terminare la funzione di oscillazione.
Pannello dei comandi e funzioni
1 Pannello dei comandi
2 ON/OFF
3 Display
4 Timer
5 Flusso aria normale
6 Modalità Sleep
7 Oscillazione
8 Flusso aria naturale
Pulizia e manutenzione
Il ventilatore non necessita di una manutenzione particolare. Non tentare di riparare il ventilatore da soli. Rivol­gersi ad un tecnico qualificato se dovessero essere necessarie riparazioni.
1. Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e di manutenzione, staccare la spina dalla presa.
2. Per garantire una circolazione dell´aria sufficiente, non ostruire le aperture di ventilazione sul retro. Non smontare il ventilatore per evitare che la polvere finisca all´interno.
3. Pulire le parti esterne con un panno morbido.
4. Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi per evitare di graffiare le superfici. Non utilizzare mai benzina e diluenti.
5. Prestare attenzione che non penetrino acqua o altri liquidi nell´alloggiamento del motore o nelle parti in­terne.
25
Page 26
Pulizia
1. Staccare sempre la spina dalla presa prima della pulizia.
2. Pulire i componenti in plastica con un panno morbido inumidito e con un po´ di sapone. Rimuovere il sapone e asciugare con cura le superfici.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispo­sitivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle per­sone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che in base alla direttiva europea 2006/66/CE non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle disposizioni vigenti relative alla raccolta differenziata delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da pos­sibili conseguenze negative.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 206/212/EU (ErP)
26
Loading...