Klarstein 10030977 User Manual

Page 1
Standventilator
10030977 10030978
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten
Artikelnummer 10030977, 10030978 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Regeln, für ein sicheren Betrieb, und Anleitungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese für zukünftiges Nachschlagen gut auf.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Nur im Innenbereich verwenden.
• Zur Vermeidung einer Stromschlaggefahr, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder jedes andere Teil der Einheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dür­fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Ziehen Sie vor der Reinigung oder bei Nichtgebrauch den Stecker aus der Steckdose.
• Sobald der Lüfter zusammengebaut worden ist, darf der Rotorblattschutz nicht mehr entfernt werden.
• Finger, Stifte oder andere Objekte sollten Sie niemals durch das Gitter stecken, wenn der Lüfter im Betrieb ist.
• Trennen Sie den Lüfter vom Stromnetz wenn Sie es von einem Ort zum anderen verlegen.
• Stellen Sie sicher, dass der Lüfter auf einer stabilen Oberfläche ist, um einen möglichen Umsturz zu ver­hindern.
• Benutzen Sie den Lüfter NICHT im Bereich von Fenster, Regen kann elektrische Gefahren hervorrufen.
2
Page 3
1 Vorderes Gitter 2 Sicherungsring 3 Flügel 4 Kunststoff-Mutter 5 Hinteres Gitter 6 Antriebswelle 7 Motor 8 Display 9 Kontrolleinheit 10 Bedienfeld 11 Netzkabel 12 Schraube 13 Stange 14 Buchsenklemmen 15 Abdeckung 16 Standfuß 17 Schmetterlingsschrauben 18 Festziehen 19 Lösen 20 Drehrad 21 Klammer 22 Mittelstück
Geräteübersicht
Zusammenbau
1. Nehmen Sie das untere Rohr, die Basis und die drei Schmetterlingsschrauben aus der Verpackung. Mit den Schmetterlingsschrauben wird die Basis fixiert.
2. Setzen Sie das Rohr mit der Abdeckung auf die Basis, drehen Sie die Basis und richten Sie die Löcher am Rohr, an den Löchern der Basis aus.
3. Stecken Sie die Schmetterlingsschrauben durch die Löcher und ziehen Sie sie fest an.
4. Lösen Sie den Feststellknopf des Unterrohrs und passen Sie die Höhe an.
5. Nehmen Sie die Kontrolleinheit aus der Verpackung, lösen Sie die Feststellschraube an der Rückseite und setzen Sie die Kontrolleinheit auf das Unterrohr. Versichern Sie sich dass Feststellschraube und Feststell­knopf in einer Linie liegen.
3
Page 4
So bauen Sie Basis, Unterrohr und Kontrolleinheit zusammen:
Klammerposition
Federposition
Positions­markierung
So bauen Sie Flügel, Gitter und Fernbedienung zusammen:
Drehrad
Fest­ziehen
Lösen
Kunststoff­Mutter
Ein/Aus
Antrieb
Schwingen
Drehrad festziehen
Timer
Modus
Schlitz
Haltestift
Flügel
Fernbedienung
Batterie
Batteriefach
4
Page 5
1. Drehen Sie das Drehrad im Uhrzeigersinn (oder nehmen Sie es aus der Verpackung) und die Kunststoff­Mutter gegen den Uhrzeigersinn. Nehmen Sie beide Teile ab. Befestigen Sie das hintere Gitter am Motor und ziehen Sie die Kunststoff-Mutter wieder fest.
2. Befestigen Sie die Flügel am Antrieb und versichern Sie sich, dass der Haltestift fest im Schlitz sitzt. Drehen Sie das Drehrad gegen den Uhrzeigersinn fest, um die Flügel anzuschrauben.
3. Befestigen Sie das vordere Gitter mit dem Sicherungsring und benutzen Sie die Klammer, um das Gitter zu sichern.
Inbetriebnahme und Bedienung
Gerät einschalten
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Ein Piepton ertönt und das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
Funktionstasten und Funktionen
Ein/Aus-Taste
Drücken Sie im Standby-Modus auf diese Taste, damit der Ventilator mit der zuletzt eingestellten Geschwindigkeit startet. Drücken Sie die Taste während der Ventilator läuft, um das Gerät anzuhal­ten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
Antriebsrad
Wenn Sie das Antriebsrad im Uhrzeigersinn drehen, erhöht sich die Geschwindigkeit von [Norma­ler Wind 01] aufwärts. Wenn Sie das Rad gegen den Uhrzeigersinn drehen verringert sich die Ge­schwindigkeit von [Normaler Wind 12] abwärts.
Modus-Taste
Drücken Sie wiederholt auf die Taste, um die einzelnen Modi in der folgenden Reihenfolge aufzuru­fen: Normaler Wind > Natürlicher Wind > Nachtmodus > Komfort > Leise > Normaler Wind.
• Normaler Wind: Die Windgeschwindigkeit ist konstant. Wenn das Icon für normalen Wind leuch-
tet kann die Windgeschwindigkeit 1-12 eingestellt werden.
• Natürlicher Wind: Der Ventilator simuliert natürlichen Wind, die Windstärke ist vorprogrammiert
und wechselt. Der Luftstrom fühlt sich an, als wären Sie draußen in der freien Natur.
• Nachmodus: Der Ventilator läuft mit geringer Windgeschwindigkeit, bis der Timer abgelaufen ist.
Danach geht das Gerät automatisch aus, so dass Sie in Ruhe schlafen können.
• Komfort: Die Wind wird automatisch entsprechend der Raumtemperatur angepasst. Falls die
Temperatur unter 20°C fällt, stoppt der Ventilator. Sobald die Temperatur wieder über 20°C steigt, startet er wieder. Wenn Sie diese Funktion wählen leuchtet das entsprechende Icon auf und das Display zeigt „00“ an.
• Leise: Wenn Sie diese Funktion wählen läuft der Motor besonders leise und das folgende Icon
leuchtet: . Drücken Sie erneut auf die Taste, um wieder in den normalen Modus mit geringer Windgeschwindigkeit zu wechseln.
5
Page 6
OSC (Schwingen)
Nachdem der Ventilator gestartet ist, drücken Sie wiederholt auf diese Taste, um das Schwingen zu starten und zu beenden.
PRO (Timer)
Drücken Sie wenn der Ventilator läuft auf die Timer-Taste, um einen Ausschalt-Timer einzustellen. Das Timer Icon blinkt im Sekundentakt im Display.
• Drehen Sie im Uhrzeigersinn am Antriebsrad, um die Stunden wie folgt einzustellen: 0.5 > 1.0 > ... > 12.0 > 00.
• Drehen Sie das Antriebsrad gegen den Uhrzeigersinn, um die zeit wie folgt einzustellen: 7.5 > ... > 0.5 > 00 > 12.0 > ...
Wenn Sie die Zeit eingestellt haben, warten Sie 5 Sekunden, bis die eingestellte zeit im Display 2 Mal blinkt und ein Signalton signalisiert, dass die Zeit übernommen wurde. Sobald die eingestellte zeit übernommen wurde kehrt der Ventilator in den normalen Betriebsmodus zurück und das Timer-Icon hört auf zu blinken. Um den Timer abzubrechen, drücken Sie 5 Sekunden lang auf die Timer-Taste. Wenn die Einstellung erfolgreich war zeigt das Display wieder die Windstärke an.
Drücken Sie im Standby-Modus auf die Timer-Taste, um einen Einschalt-Timer zu programmie­ren. Das Timer-Icon leuchtet und Sie können die Zeit eingeben. Drehen Sie erneut am Antriebsrad, um die gewünschte zeit einzustellen. Nachdem Sie fertig sind, zeigt das Display die eingestellte zeit an. Um den Timer abzubrechen, drücken sie mehrmals auf die Timer-Taste.
Hinweis: Wenn Sie die zeit im Ein-Zustand einstellen können Sie die Zeit nach dem Einstellen kurz überprüfen und innerhalb von 5 Sekunden noch ändern. Falls Sie 5 Sekunden lang keine Einstel­lung vornehmen blinkt die eingestellte zeit 2 Mal im Display, danach zeigt die Anzeige wieder die Windstärke an.
Bedienfeld und Funktionen
Ein/Aus:
Hat dieselbe Funktion wie bei der Fernbedienung.
Funktionstaste Schwingen: Drücken Sie im Ein-Zustand kurz auf die taste, um das Schwingen zu star­ten oder zu beenden. Drücken Sie lang auf die Taste, um einen Ausschalt­Timer zu programmieren. Befolgen Sie die oben genannten Schritte zum Einstellen des Timers.
Drücken Sie im Standby-Modus lange auf die Funktionstaste Schwingen, um einen Einschalt-Timer zu programmieren. Befolgen Sie die oben ge­nannten Schritte zum Einstellen des Timers.
6
Page 7
Neigungseinstellung
Um den Luftstrom nach oben oder unten zu lenken, neigen Sie den Ventilator leicht in die gewünschte Rich­tung.
Höhe einstellen
• Anheben: Halten Sie den Ventilator mit einer Hand hoch und lösen Sie mit der anderen Hand den Befesti­gungsknopf, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Heben Sie den Ventilator dann auf die entsprechende Höhe an und ziehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn fest.
• Absenden: Halten Sie den Ventilator mit einer Hand hoch und lösen Sie mit der anderen Hand den Befesti­gungsknopf, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Senken Sie den Ventilator dann auf die entsprechende Höhe ab und ziehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn fest.
Bildschirm ausschalten
Drücken Sie auf die Taste Ein/Aus-Taste. Der Bildschirm geht aus aber der Lüfter läuft weiter. Sobald Sie eine beliebige Taste drücken (nicht die Ein/Aus-Taste), leuchtet der Bildschirm wieder auf. Die Fernbedienung hat diese Funktion nicht.
Abschschaltfunktion
Der Ventilator wird ausgeschaltet, wenn innerhalb von 12 Stunden keine Einstellung vorgenommen wird.
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Die Fernbedienung benötigt eine 3V-Knopfbatterie. Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Batterie in den Halter. Achten Sie auf die Polarität. Schließen Sie die Abdeckung danach wieder.
So benutzen Sie die Fernbedienung richtig
• Zeigen Sie mit der Fernbedienung immer direkt auf den Ventilator.
• Die können die Fernbedienung in einem Umkreis von 5 Metern und einem Winkel von 30° verwenden.
• Achten Sie darauf, dass kein direktes Sonnenlicht auf dem Empfänger am Gerät fällt, da er das Fernbedie­nungssignal sonst unter Umständen nicht empfängt.
• Wenn Sie die Fernbedienung länger nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien, damit Sie nicht in der Fernbedienung auslaufen und sie beschädigen.
Motor-Überhitzungsschutz
Der Motors verfügt über eine eingebaute thermische Sicherung, die verhindert, dass er sich überhitzt. Der Ventilator wird im Falle einer Überhitzung automatisch abgeschaltet. So sorgt die Sicherung dafür, dass die Temperatur des Motors nicht weiter steigt und sich die Kunststoffteile des Ventilators nicht verformen oder verbrennen.
7
Page 8
Reinigung und Pflege
Sie können das Gerät selbstständig reinigen. Versuchen Sie jedoch nicht das Gerät selbst zu reparieren. Repa­ratur und Wartung darf nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
• Um starker Verschmutzung vorzubeugen, achten Sie während des Betriebs darauf, dass die Lüfteröffnungen nicht abgedeckt und die Motorrückseite frei von Staub ist.
• Wischen Sie äußeren teile des Ventilators mit einem feuchten Lappen ab.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel, zum die Oberfläche nicht zu beschädigen. Benutzen Sie auch keine Verdünner oder Lösemittel.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät und die elektronischen Bauteile eindringt.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem nor­malen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mit­menschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 206/2012/EU (ErP)
8
Page 9
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data Daten 9 Safety Instructions 9 Product Description 10 Assembly 10 Use and Operation 12 Cleaning and Care 15 Hints on Disposal 15 Declaration of Conformity 15
Technical Data
Item numberr 10030977, 10030978 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Safety Instructions
• Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Indoor use only.
• To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance from the outlet.
• When the fan was assembled, the rotor blade guard shall not be taken off anymore.
• Never insert fingers, pencils, or any other object through the grille when fan is running.
• Disconnect fan when moving from one location to another.
• Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid overturning.
• DO NOT use fan in window, rain may create electrical hazard.
9
Page 10
1 Front grill 2 Circlip 3 Blade 4 Plastic nut 5 Rear grill 6 Shaft 7 Motor 8 Display 9 Fan body 10 Control panel 11 Power cord 12 Screw 13 Pole 14 Female terminals 15 Column cover 16 Base 17 Butterfly screws 18 Tighten 19 Loose 20 Spinner 21 Clip 22 Center piece
Product Description
Assembly
1. Take out the base tube, three butterfly screws for fixed base and the round base from the packing carton;
2. Insert the tube to the round base, be sure to make the positioning screw align with the base;
3. Screw the three butterfly screws into the holes on the tube and tighten them;
4. Loosen the fastening knob, adjust the height of inner tube and tighten the knob;
5. Take out the control part of the fan from the packing carton, loosen the fastening screw at the back of the box, insert the inner tube into the bottom hole, make sure that the fastening screw and the fastening knob in the same position.
10
Page 11
Base Assembly:
Position fixed rope
Grill and Fan Assembly:
Position fixed gap
Position logo
Spinner tighten
Timer
Mode
Slot
Retaining Pin
Blade
Remote
Battery
Battery cover
Plastic nut
Driver
Spinner
Tighten
Loosen
On/Off
OSC
11
Page 12
1. Unscrew the spinner clockwise (or take the spinner out from the bag) and the plastic nut counterclockwise to remove both of them. Fix the rear grill to the motor then tighten the plastic nut again.
2. Insert the blade into shaft, and make sure the rotor shaft pin is fitted into groove of the blade. Turn the spin­ner counterclockwise to tighten the blade.
3. Fix the front grill and the rear grill with circlip clip and then use the fasten clip to tighten the fan grill.
Use and Operation
Getting started
Plug in the power adapter, after a „beep“ tone, the fan is on standby.
Keys and Functions
ON/OFF KEY
Press this button under standby mode,the fan starts at memorial speed which it worked last time. Press this button when the fan is working,it will be turned off to standby state.
DRIVE PLATE
When you rotate the drive plate clockwise,the speed increases from the following manner:normal
wind 01......When you rotate the drive plate counter-clockwise,the speed decreases from the fol-
lowing manner:normal wind 12...
MODE KEY
Repeat press this button, the wind will be switched in order of “normal wind - natural wind - sleep wind - comfort - silence - normal wind - ... „.Normal wind: The wind speed is constant set by the wind level, when the „normal wind“ icon is lit, 01 - 12 levels are normal wind
• Natural wind: Fan will simulate natural wind according to pre-programmed manner, the wind
speed changes in accordance with the program, which makes people feeling idle, naturally and it likes to be in the nature.
• Sleep wind: The wind weakens step by step during the preset time until stop. And then the fan
switches automatically off so that man can drop asleep.
• Comfortable wind: The speed will be changed with the room temperature intelligently. If the
temperature is lower than 20°C,the fan will stop working.If the temperature is higher than 20°C, the fan will work again. When you choice comfortable wind, the icon will be lighted and the IDM display“00“.
• Silence: Press this key to make the fan switch to the mute mode, in which the noise is low and the
mute indicator “ ”will be on. Press this key again, the fan will switch to the normal air mode and work at the low speed.
12
Page 13
OSC Key
After the fan starts, repeatedly touch this button to start or stop oscillation.
PRO Key (Timer)
Under power-on state, timed power-off can be set. Press the PRO button; it starts the timing power-off state. „Timing“ and icon displayed on the fan display will flash once per second.
• Rotate the driving plate clockwise, the fan display will change: 0.5 > 1.0 > ... > 12.0 > 00.
• Rotate the driving plate anti-clockwise, the fan display will change: 7.5 > ... > 0.5 > 00 > 12.0 > ...
When set a time, 5 seconds without any operation, the timing on the display flashes twice and beep to refer successfully settings, if there is any button operation in five seconds (except for on/ off button), the time is successfully set and the fan returns to current state immediately, „Timing“ and icon stops flashing, if the timing button is pressed in five seconds then timing is cancelled. If there is time setting, then “Timing“ and icon is lit, if not, it is off. When setup is successful, the display returns to display the wind level.
Under standby mode, press the PRO button to set power-on time, „PRO“ and icon is lit, the ope­ration mode please refers to timed power-off; rotate the drive plate to adjust the time. After ad­justment, the set time will be displayed on the screen. To cancel a time setting, user only need to repeatedly press the PRO button.
Note: Under working state, press forward/timing button to enter the timing status, user can check the set time, and user can re-set the time in five seconds; if no operation within five seconds, the time shown on the screen flashes twice and returned to the wind level.
Control Panel and Functions
On/Off:
Same as them on remote control.
Function button:
Under working state, short press the function button, the fan will alternate between oscillation and fix; Long press the button, the fan enters into the timing function, refer to the operating instructions of PRO button on re­mote control (To cancel the timer, long press function button).
Under standby mode, short press of the function button is invalid; Long press the function button, the fan enters into the appointment starting function, refer to the operating instructions of PRO button on remote con­trol (To cancel the timer, long press function button).
13
Page 14
Tilt Adjustment
To adjust the air flow upward or downward, push the guards lightly to the desired direction.
Height Adjustment
• Lowing: lift up the head with a hand, unscrew the fastening knob counterclockwise with the other hand, slowly lower the head to an appropriate height, and tighten the knob clockwise.
• Rising: lift up the head with a hand, unscrew the fastening knob counterclockwise slowly with the other hand, rises up the head to a proper height, and tighten the knob clockwise.
Screen-off Function
Press the “On/Off“ button for three seconds, the screen will turn off and the fan is still running. Press any but­ton [not include „On/Off” button), the screen will light up. Remote control does not have this feature.
Forced Shutdown
The fan will be turned off when there is no operation within 12 hours.
Inserting Batteries in the Remote Control
Batteries should be installed before using the remote control. It uses a 3-volt button battery. Open the battery cover; install a new battery, pay attention to the battery polarity (+ and -); Close the battery cover.
How to use the Remote Control
• The remoter controller must point to the receiving window of the fan box when it is used;
• The remoter controller can be normally used within five meters and 30 degrees from the fan;
• Avoid direct sunlight on the receiving window, so as not to affect the receiver‘s effect;
• Remove the built-in batteries when do not use the remote control for a long time or before the batteries are leaked.
Overheat Protection of the Motor
The motor has a thermal-fuse that burns out and the fan switches off and temperature of the motor is no lon­ger going up so that plastic parts of the fan don’t subject to deformation so far so to be burned by the overheat if the motor is overheat for any unexpected reason.
14
Page 15
Cleaning and Care
The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service personnel if service is needed.
• Before cleaning and assembling, fan must be unplugged.
• To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust. Do not disassemble the fan to remove dust.
• Please wipe the exterior parts with a soft cloth soaking a mild detergent. Do not use any abrasive detergent or solvents to avoid scratching the surface.
• Do not use any of the following as a cleaner: gasoline, thinner.
• Do not allow water or any other liquid into the motor housing or interior parts.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 206/2012/EU (ErP)
15
Page 16
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen­te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 16 Indicaciones de seguridad 16 Descripción del aparato 17 Montaje 17 Puesta en marcha y uso 19 Limpieza y cuidado 22 Indicaciones para la retirada del aparato 22 Declaración de conformidad 22
Datos técnicos
Número de artículo 10030977, 10030978 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
Indicaciones de seguridad
• Lea las normas para un funcionamiento seguro y las instrucciones con detenimiento y consérvelas para consultas posteriores.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por el servicio de atención al cliente para evitar riesgos.
• Utilice el aparato solo en interiores.
• Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el enchufe, el cable de alimentación ni otras partes de la uni­dad en agua ni en ningún otro líquido.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o carentes de la experiencia y conocimientos necesarios siempre y cuando hayan sido instruidos acerca de una utilización segura del aparato y sean conscientes de los riesgos que ello con­lleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Las labores de limpieza y mantenimiento no podrán ser realizadas por niños si estos no se encuentran bajo supervisión.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y cuando no lo utilice.
• Cuando haya montado el ventilador, la protección de las hojas del rotor no debe retirarse.
• No introduzca los dedos, lápices ni otros objetos en las rejillas cuando el ventilador se encuentre en funci­onamiento.
• Desconecte el ventilador de la red eléctrica si decide reubicarlo.
• Asegúrese de que el ventilador se sitúe sobre una superficie estable para evitar posibles caídas.
• NO utilice el ventilador cerca de ventanas, la lluvia puede provocar riesgos eléctricos.
16
Page 17
1 Rejilla superior 2 Anilla de seguridad 3 Aspa 4 Tuerca de plástico 5 Rejilla inferior 6 Eje de transmisión 7 Motor 8 Display 9 Unidad de control 10 Panel de control 11 Cable de alimentación 12 Tornillo 13 Varilla 14 Hembrillas 15 Cubierta 16 Patas 17 Tornillos de mariposa 18 Apretar 19 soltar 20 Rueda giratoria 21 Pinza 22 Pieza intermedia
Descripción del aparato
Montaje
1. Extraiga el conducto inferior, la base y los tres tornillos de mariposa del embalaje. Con los tornillos de mari­posa fijará la base.
2. Monte el conducto a la base con la cubierta, gire la base y oriente los orificios de esta para que encajen con los del conducto.
3. Introduzca los tornillos de mariposa a través de los orificios y apriételos.
4. Suelte el botón de fijación del conducto inferior y ajuste la altura.
5. Extraiga la unidad de control del embalaje, suelte los tornillos de seguridad situados en la parte trasera y monte la unidad en el conducto inferior. Asegúrese de que el tornillo y el pin de seguridad estén alineados.
17
Page 18
Cómo montar la base, el conducto inferior y la unidad de control:
Posición de la pinza
Posición del muelle
Marca de posición
Cómo montar las aspas, las rejillas y el mando a distancia:
Rueda giratoria
Apretar
Soltar
Tuerca de plástico
ON/OFF
Eje de transmisión
Oscilación
Apretar rueda giratoria
Tempo­rizador
Modo
Ranura
Espiga de fijación
Aspa
Mando a distancia
Pila
Comparti­mento para las pilas
18
Page 19
1. Gire la rueda giratoria en el sentido de las agujas del reloj (o retírela del embalaje) y la tuerca de plástico en el sentido contrario de las agujas del reloj. Retire ambas piezas. Fije la rejilla trasera al motor y apriete la tuerca de plástico de nuevo.
2. Fije las aspas al motor y asegúrese de que la espiga de fijación esté encajada en la ranura. Gire la rueda gira­toria en el sentido contrario de las agujas del reloj para enroscar las aspas.
3. Fije la rejilla delantera a la anilla de fijación y utilice la pinza para asegurarla.
Puesta en marcha y uso
Encender el aparato
Conecte el enchufe en la toma de corriente. Escuchará un pitido y el aparato entrará en modo standby.
Botones y funciones
Botón on/off
Pulse este botón en modo standby para iniciar el ventilador con la última velocidad configurada. Pulse el botón mientras el ventilador está en marcha para detenerlo y regresar al modo standby.
Eje de transmisión
Si gira el eje de transmisión en el sentido de las agujas del reloj, la velocidad aumentará desde [aire normal 01]. Si gira el motor en el sentido contrario de las agujas del reloj, la velocidad se reducirá desde [aire normal 12].
Pulse este botón varias veces para seleccionar uno de los siguientes modos: Aire normal > Aire na­tural > Modo noche > Confort > Suave > Aire Normal.
• Aire normal: la velocidad del aire es constante. Si el icono de aire normal se ilumina, la velocidad del aire puede ajustarse de 1-12.
• Aire natural: el ventilador simula una brisa natural, la fuerza del aire está predeterminada y varía. La corriente de aire se siente como si estuviera en plena naturaleza.
• Modo noche: el ventilador funciona a velocidad baja hasta que el temporizador se active. A con­tinuación, el aparato se apaga automáticamente para que pueda dormir en paz.
• Confort: el aire se ajusta automáticamente a la temperatura ambiente. Si la temperatura es inferi­or a 20 °C, el ventilador se detiene. En cuando la temperatura supere los 20 °C, se pone de nuevo en marcha. Si selecciona esta función, se ilumina el icono correspondiente y el display muestra «00».
• Suave: Si selecciona esta función, el motor funciona muy despacio y se ilumina el siguiente icono:
. . Pulse de nuevo el botón para cambiar al modo normal con velocidad baja.
19
Page 20
OSC (Oscilación)
Una vez haya iniciado el ventilador, pulse varias veces este botón para iniciar y finalizar la oscila­ción.
PRO (Temporizador)
Pulse el botón Timer con el ventilador en marcha para programar un apagado automático. El icono del temporizador parpadea cada segundo en el display.
Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj para regular las horas: 0.5 > 1.0 > ... > 12.0 > 00.
• Gire el motor en el sentido contrario de las agujas del reloj para ajustar el tiempo: 7.5 > .. > 0.5 > 00 > 12.0 > ...
Cuando haya configurado la hora, espere 5 segundos hasta que el valor introducido parpadee 2 veces en el display y una señal acústica indique que los cambios se han guardado. En este momen­to, el ventilador vuelve al modo de funcionamiento y el icono del temporizador deja de parpadear. Para cancelar el temporizador, pulse durante 5 segundos el botón correspondiente. Si el ajuste se realiza correctamente, el display muestra de nuevo la potencia del aire.
Pulse el botón del temporizador con el aparato en modo standby para programar un encendido automático. El icono del temporizador se ilumina y puede introducir el tiempo. Gire de nuevo el eje para ajustar el tiempo deseado. Cuando haya terminado, el display muestra el valor programado. Para cancelar el temporizador, pulse varias veces el botón del temporizador.
Advertencia: si ajusta la hora con el aparato encendido, puede comprobarla brevemente y modi­ficarla en los 5 segundos posteriores. Si no realiza ningún cambio en esos 5 segundos, el tiempo programado parpadea 2 veces en el display y a continuación la pantalla muestra la potencia del aire.
Panel de control y funciones
ON/OFF:
Tiene la misma función que en el mando a distancia.
Botón de oscilación:
Pulse el botón con el aparato encendido para activar o desactivar la os­cilación. Mantenga pulsado el botón para programar el temporizador de apagado. Siga los pasos explicados anteriormente para configurar el tem­porizador.
Pulse el botón de oscilación con el aparato en modo standby para progra­mar un apagado automático. Siga los pasos explicados anteriormente para configurar el temporizador.
20
Page 21
Ajuste de inclinación
Para orientar la corriente de aire hacia arriba o hacia abajo, incline el ventilador en la dirección deseada. Ajustar altura
• Levantar: sujete el ventilador con una mano y suelte el pin de fijación con la otra desenroscándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj. Levante el ventilador hasta la altura deseada y enrosque el pin de fijación en el sentido de la agujas del reloj.
• Bajar: sujete el ventilador con una mano y suelte el pin de fijación con la otra desenroscándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj. Baje el ventilador hasta la altura deseada y enrosque el pin de fijación en el sentido de la agujas del reloj.
Apagar pantalla
Pulse el botón on/off. La pantalla se apaga pero el ventilador continúa funcionando. Cuando pulse un botón (no on/off), la pantalla se ilumina de nuevo. El mando a distancia no cuenta con esta función.
Función de apagado
El ventilador se apaga si no realiza ninguna acción en 12 horas.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia necesita una pila de botón de 3V. Abra el compartimento y coloque la pila en el soporte. Preste atención a la polaridad correcta. Cierre de nuevo el compartimento.
Cómo utilizar correctamente el mando a distancia
• Oriente el mando a distancia siempre hacia el ventilador.
• El mando a distancia puede utilizarse en un radio de 5 metros y en un ángulo de 30º.
• Asegúrese de que la luz directa del sol no incida sobre el receptor, pues de lo contrario es posible que no reciba la señal del mando a distancia.
• Si no utiliza el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire la pila para evitar que se provoque una fuga en el mando a distancia.
Protección del motor contra calentamiento
El motor cuenta con un fusible térmico integrado que evita que se sobrecaliente. El ventilador se apaga au­tomáticamente en caso de un sobrecalentamiento. Así, el fusible garantiza que la temperatura del motor no continúe aumentando y que las piezas de plástico del ventilador no se deformen ni se quemen.
21
Page 22
Limpieza y cuidado
Puede limpiar usted mismo el aparato. No intente repararlo usted mismo. La reparación y mantenimiento deberá llevarse a cabo por parte de personal autorizado.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
• Para evitar un grado de suciedad alto, asegúrese de que durante el funcionamiento del ventilador sus orifi­cios no estén obstruidos y que la parte trasera del motor esté libre de polvo.
• Limpie el exterior del ventilador con un paño húmedo.
• No utilice productos químicos ni productos abrasivos para limpiar el aparato o dañará la superficie. No utilice tampoco disolventes.
• Asegúrese de que no se filtre agua a los componentes electrónicos del aparato.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojar­se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 206/212/EU (ErP)
22
Page 23
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res­ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Fiche technique 23 Consignes de sécurité 23 Aperçu de l’appareil 24 Assemblage 24 Mise en marche et utilisation 26 Nettoyage et entretien 29 Information sur le recyclage 29 Déclaration de conformité 29
Fiche technique
Numéro d’article 10030977, 10030978 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz
Consignes de sécurité
• Lire attentivement les règles pour une utilisation sécurisée ainsi que les instructions et conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou une personne de qualification équivalente pour éviter tout accident.
• Utiliser cet appareil uniquement en intérieur.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas plonger le câble, la fiche ou tout autre élément de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités et expériences physiques, sensori­elles et mentales sont réduites ne peuvent utiliser l’appareil que s’ils sont surveillés ou ont été sensibilisés à une utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils ont conscience des dangers qu’il présente. Les enfants ne peuvent nettoyer et entretenir l‘appareil que sous la surveillance d‘un adulte.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou après utilisation.
• Une fois le ventilateur monté, la protection des pales de rotor ne peut plus être enlevée.
• Ne jamais introduire les doigts, des crayons ou tout autre objet à travers la grille lorsque le ventilateur est en marche.
• Débrancher le ventilateur avant de déplacer celui-ci d’un endroit à l’autre.
• S’assurer que le ventilateur se trouve sur une surface stable pour éviter que celui-ci ne se renverse.
• NE PAS utiliser le ventilateur à proximité d’une fenêtre, car la pluie peut provoquer des accidents électriques.
23
Page 24
1 Grille avant 2 Anneau de protection 3 Pale 4 Écrou en plastique 5 Grille arrière 6 Arbre de transmission 7 Moteur 8 Écran 9 Unité de contrôle 10 Panneau de commande 11 Cordon d’alimentation 12 Vis 13 Tige 14 Borne à trou 15 Cache de protection 16 Pied de soutien 17 Vis papillon 18 Vissage 19 Dévissage 20 Bouton rotatif 21 Fixation 22 Pièce d’attache centrale
Aperçu de l’appareil
Montage
1. Sortir le tube inférieur, le socle et les trois vis papillon de l’emballage. Les vis papillon servent à fixer le socle.
2. Monter le tube avec son cache de protection sur le socle, tourner le socle et aligner les trous du tube sur ceux du socle.
3. Introduire les vis papillon dans les trous et les serrer.
4. Desserrer le bouton de fixation du tube inférieur et régler la hauteur.
5. Sortir l’unité de contrôle du carton d’emballage, desserrer la vis de fixation à l’arrière et installer l’unité de contrôle sur le tube inférieur. S’assurer que la vis de fixation et le bouton de fixation soient alignés.
24
Page 25
Voici comment assembler le socle, le tube inférieur et l’unité de contrôle :
Position de l’attache
Position du ressort
Repère de position
So bauen Sie Flügel, Gitter und Fernbedienung zusammen:
25
Bouton rotatif
Serrer
Desser­rer
Écrou en plastique
Marche/ arrêt
Moteur
Oscillation
Serrer le bouton rotatif
Minuteur
Mode
Fente
Tige de maintien
Pale
Télécommande
Pile
Comparti­ment à pile
Page 26
1. Tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre (ou le sortir du carton d’emballage) et tour­ner l’écrou en plastique dans le sens antihoraire. Enlever les deux pièces. Fixer la grille arrière au moteur et resserrer de nouveau l’écrou en plastique.
2. Fixer les pales au moteur et s’assurer que la tige de maintien est bien positionnée dans la fente. Serrer le bouton rotatif dans le sens antihoraire pour visser les pales.
3. Fixer la grille avant à l’anneau de protection et utiliser les attaches pour fixer la grille.
Mise en marche et utilisation
Allumer l’appareil
Brancher la fiche dans la prise. Un bip sonore retentit et l’appareil se trouve en mode veille.
Touches de commande et fonctions
Touche marche/arrêt
Appuyer sur cette touche en mode veille pour démarrer le ventilateur à la dernière vitesse paramé­trée. Appuyer sur cette touche pendant le fonctionnement du ventilateur pour arrêter l’appareil et revenir en mode veille.
Roue motrice
Lorsque la roue motrice est tournée dans le sens horaire, la vitesse augmente du niveau [Vent nor­mal 01] aux niveaux supérieurs. Lorsque la roue motrice est tournée dans le sens antihoraire, la vitesse diminue du niveau [Vent normal 12] aux niveaux inférieurs.
Touche Mode Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner chaque mode dans l’ordre suivant : Vent normal > Vent naturel > Mode nuit > Confort > Silencieux > Vent normal.
• Vent normal : la vitesse du vent est constante. Lorsque l’icône du vent normal est allumée, la vitesse du vent peut être réglée entre 1-12.
• Vent naturel : le ventilateur simule le vent naturel, la force du vent est préprogrammée et fluctue. Le flux d’air donne à l’utilisateur l’impression d’être dehors en pleine nature.
• Mode nuit : le ventilateur fonctionne à faible vitesse jusqu’à ce que le temps du minuteur soit écoulé. Puis l’appareil s’éteint automatiquement pour permettre à l’utilisateur de dormir dans le calme.
• Confort : le vent s’ajuste automatiquement à la température ambiante. Si la température descend sous 20 °C, le ventilateur s’arrête. Lorsque la température repasse au-dessus de 20 °C, le ventila­teur se remet en marche. Lorsque cette fonction est sélectionnée, une icône correspondante est allumée et l’écran affiche « 00 ».
• Silencieux : lorsque cette fonction est sélectionnée, le moteur fonctionne de manière particuli­èrement silencieuse et l’icône suivante est allumée : . Appuyer de nouveau sur cette touche pour basculer de nouveau en mode normal avec vitesse de vent faible.
26
Page 27
OSC (Oscillation)
Après le démarrage du ventilateur, appuyer sur cette touche pour démarrer et arrêter l’oscillation.
PRO (Minuteur)
Appuyer sur la touche minuteur lorsque le ventilateur est en marche pour régler le minuteur d’éteinte automatique. L’icône minuteur clignote toutes les secondes à l’écran.
• Tourner la roue motrice dans le sens horaire pour régler les heures comme suit : 0.5 > 1.0 > … >
12.0 > 00.
• Tourner la roue motrice dans le sens antihoraire pour régler les heures comme suit : 7.5 > … > 0.5 > 00 > 12.0 > …
Une fois la durée paramétrée, attendre 5 secondes que la durée sélectionnée clignote 2 fois à l’écran et qu’un signal sonore signalise que la durée a été prise en compte. Une fois la durée prise en compte, le ventilateur bascule de nouveau en mode de fonctionnement normal et l’icône du minuteur s’arrête de clignoter. Pour interrompre le minuteur, appuyer pendant 5 secondes sur la touche minuteur. Une fois le réglage réussi, l’écran affiche de nouveau la force du vent.
Appuyer sur la touche minuteur en mode veille pour programmer le minuteur de démarrage auto­matique. L’icône du minuteur s’allume et il est alors possible d’entrer la durée. Tourner de nouveau la roue motrice pour sélectionner la durée souhaitée. Une fois l’opération terminée, l’écran affiche la durée paramétrée. Pour interrompre le minuteur, appuyer plusieurs fois sur la touche minuteur.
Remarque : si le réglage de la durée est effectué en mode marche, il est possible de vérifier bri­èvement la durée et de la modifier encore pendant 5 secondes. Si aucun réglage n’est effectué pendant 5 secondes, la durée paramétrée clignote 2 fois à l’écran, après quoi l’écran affiche de nouveau la force du vent.
Panneau de commande et fonctions
Marche/arrêt :
Cette fonction est identique que celle de la télécommande.
Touche de fonction oscillation :
Appuyer brièvement sur cette touche en mode marche pour démarrer ou arrêter l’oscillation. Appuyer longuement sur cette touche pour program­mer le minuteur d’éteinte. Suivre les étapes décrites plus haut pour régler le minuteur.
Appuyer longuement sur la touche de fonction oscillation en mode veil­le pour programmer le minuteur de démarrage. Suivre les étapes décrites plus haut pour régler le minuteur.
27
Page 28
Réglage de l’inclinaison
Pour diriger le flux d’air vers le haut ou vers le bas, incliner légèrement le ventilateur dans la direction souhaitée. Réglage de la hauteur
• Élever : tenir le ventilateur d’une main et desserrer le bouton de fixation de l’autre main en le dévissant dans le sens antihoraire. Élever alors le ventilateur à la hauteur souhaitée puis resserrer le bouton en le vissant dans le sens horaire.
• Abaisser : tenir le ventilateur d’une main et desserrer le bouton de fixation de l’autre main en le dévissant dans le sens antihoraire. Abaisser alors le ventilateur à la hauteur souhaitée puis resserrer le bouton en le vissant dans le sens horaire.
Éteindre l’écran
Appuyer sur la touche marche/arrêt. L’écran s’éteint mais le ventilateur continue de fonctionner. L’écran se ral­lume dès qu’une des touches (à l’exception de la touche marche/arrêt) est actionnée. La télécommande n’est pas dotée de cette fonction.
Fonction d’éteinte
Le ventilateur s’éteint si aucun réglage n’est effectué pendant une période de 12 heures. Introduction des piles dans la télécommande
La télécommande nécessite une pile bouton 3 V. Ouvrir le couvercle et introduire la pile dans son support. Respecter les polarités. Puis refermer le couvercle.
Utilisation correcte de la télécommande
• Toujours pointer la télécommande vers le ventilateur.
• Il est possible d’utiliser la télécommande dans un rayon de 5 mètres et selon un angle de 30°.
• Veiller à ce que les rayons du soleil n’atteignent pas le capteur de l’appareil, car le signal de la télécommande ne pourra pas être capté dans certaines conditions.
• En d’inutilisation prolongée de la télécommande, enlever la pile pour ne pas que celle-ci fuie dans la télé­commande et ne l’endommage.
Protection contre la surchauffe du moteur
Le moteur est équipé d’un disjoncteur thermique intégré qui l’empêche de surchauffer. Le ventilateur s’arrête automatiquement en cas de surchauffe. Ainsi, le disjoncteur sert à ce que la température du moteur n’augmente pas et que les éléments en plastique du ventilateur ne se déforment et ne brûlent pas.
28
Page 29
Nettoyage et entretien
Il est possible de nettoyer l’appareil soi-même. Cependant, ne pas essayer de réparer soi-même l’appareil. Seul un technicien qualifié est habilité à réparer et entretenir l’appareil.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Pour éviter un encrassement important, s’assurer que les ouvertures d’aération ne sont pas recouvertes pen­dant le fonctionnement de l’appareil et que l’arrière du moteur n’est pas empoussiéré.
• Essuyer les parties extérieures du ventilateur avec une éponge humide.
• Ne pas utiliser de produit chimique ou d’abrasif pour nettoyer l’appareil pour ne pas endommager le revête­ment. Ne pas utiliser de diluant ou de solvant non plus.
• S’assurer qu’aucune eau ne s’infiltre dans l’appareil et dans les composants électroniques.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap­pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé per­met de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2012/206/UE (ErP)
29
Page 30
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru­zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 30 Avvertenze di sicurezza 30 Descrizione del prodotto 31 Assemblaggio 31 Messa in funzione e utilizzo 33 Pulizia e manutenzione 36 Smaltimento 36 Dichiarazione di conformità 36
Dati tecnici
Articolo numero 10030977, 10030978 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Avvertenze di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni per un utilizzo sicuro del ventilatore e conservare il manuale per consul­tazioni future.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal servizio clienti o da una persona qualificata per evitare pericoli.
• Utilizzare il ventilatore solo in ambienti interni.
• Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergere mai il cavo, la spina o altri componenti in acqua o in altri liquidi.
• Questo ventilatore può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte solo se sono attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del ventilatore stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono giocare con il ventilatore. La pulizia e la manutenzione possono essere eseguite dai bambini solo se questi vengono sorvegliati.
• Staccare sempre la spina dalla presa prima della pulizia o in caso di inutilizzo del ventilatore.
• Una volta assemblato il ventilatore, la protezione della pala non può essere più rimossa.
• Non infilare dita, penne o altri oggetti nella griglia quando il ventilatore è in funzione.
• Staccare la spina dalla presa prima di spostare il ventilatore.
• Assicurarsi che il ventilatore sia collocato su una superficie stabile per evitare che cada.
• NON utilizzare il ventilatore vicino a finestre poiché la pioggia potrebbe causare il pericolo di scosse elett­riche.
30
Page 31
1 Griglia frontale 2 Anello di sicurezza 3 Pala 4 Dado in plastica 5 Griglia posteriore 6 Albero motore 7 Motore 8 Display 9 Unità di controllo 10 Pannello dei comandi 11 Cavo di alimentazione 12 Vite 13 Tubo 14 Terminali 15 Coperchio 16 Base 17 Viti a farfalla 18 Serrare 19 Svitare 20 Rotella 21 Gancetto 22 Componente centrale
Descrizione del prodotto
Assemblaggio
1. Togliere dalla confezione il tubo inferiore, la base e le tre viti a farfalla. La base viene fissata con le viti a far­falla.
2. Inserire nella base il tubo con il coperchio. Ruotare la base e allineare i fori posti sul tubo ai fori posti sulla base.
3. Inserire le viti a farfalla attraverso i fori e serrarle.
4. Svitare la manopola di fissaggio del tubo inferiore e regolare l´altezza.
5. Togliere l’unità di controllo dalla confezione, svitare la vite di fissaggio sul retro e mettere l’unità di controllo sul tubo inferiore. Assicurarsi che la vite di fissaggio e la manopola di fissaggio siano allineati.
31
Page 32
Assemblare la base, il tubo inferiore e l’unità di controllo:
Posizione gancetti
Posizione linguetta
Posizione segni
Assemblare le pale, la griglia e il telecomando:
Rotella
Serrare
Serrare la rotella
Svitare
Dado in plastica
On/off
Motore
Oscillazione
Timer
Modalità
Intaglio
Perno di bloccaggio
Pale
Telecomando
Pila
Vano pila
32
Page 33
1. Svitare la rotella in senso orario e il dado in plastica in senso antiorario per rimuovere entrambi. Fissare la griglia posteriore al motore e serrare di nuovo il dado in plastica.
2. Fissare le pale all´albero motore e assicurarsi che il perno di bloccaggio sia ben fissato nell´intaglio. Ruotare la rotella in senso antiorario per avvitare le pale.
3. Fissare la griglia anteriore con l´anello di sicurezza e utilizzare i gancetti per bloccare la griglia.
Messa in funzione e utilizzo
Accendere il dispositivo
Inserire la spina nella presa. Il dispositivo emette un segnale acustico e passa in modalità standby.
Tasti funzione e funzioni
Tasto on/off
Premere questo tasto in modalità standby in modo che il ventilatore si avvii alla velocità impostata per ultima. Premere il tasto mentre il dispositivo è in funzione per arrestarlo e tornare in modalità standby.
Rotella
Ruotando la rotella in senso orario, si aumenta la velocità [Flusso d´aria normale 01]. Ruotando la rotella in senso antiorario, la velocità diminuisce [Flusso d´aria normale 12].
Tasto modalità
Premere ripetutamente il tasto per accedere alle singole modalità: Flusso d´aria normale > Flusso d´aria naturale > Modalità notturna > Comfort > Silenzioso > Flusso d´aria normale.
• Flusso d´aria normale: la velocità del flusso d´aria è costante. Quando l‘icona per il flusso d´aria normale si accende, è possibile impostare la velocità (1-12).
• Flusso d´aria naturale: il ventilatore simula un flusso d´aria naturale, come se ci si trovasse all´aria aperta. La potenza del flusso d´aria e la velocità sono predefinite.
• Modalità notturna: il flusso d´aria del ventilatore è basso. Allo scadere del tempo, il dispositivo si spegne automaticamente.
• Comfort: il flusso d´aria si regola automaticamente in base alla temperatura ambiente. Se la tem­peratura scende al di sotto dei 20°C, il ventilatore si arresta. Se la temperatura supera i 20°C, il ventilatore si riavvia. Selezionando questa funzione, l´icona corrispondente si accende e sul display compare „00“.
• Silenzioso: selezionando questa funzione, il ventilatore passa in modalità silenziosa e si accende l´icona . Premere nuovamente il tasto per tornare alla modalità normale, con un flusso d´aria basso.
33
Page 34
OSC (oscillazione)
Premere ripetutamente il tasto quando il ventilatore è in funzione per avviare e terminare l´oscillazione.
PRO (Timer)
Premere questo tasto quando il ventilatore è in funzione per impostare il timer di spegnimento. L‘icona del timer lampeggia sul display.
• Ruotare in senso orario la rotella per impostare le ore come segue: 0.5> 1.0> ...> 12.0> 00.
• Ruotare in senso antiorario la rotella per impostare il tempo come segue: 7.5> ...> 0.5 > 00> 12.0> ...
Una volta impostato il tempo, attendere 5 secondi che il tempo lampeggi 2 volte sul display. Inolt­re un segnale acustico indica che il tempo è stato memorizzato. Il ventilatore ritorna in modalità di funzionamento normale e l‘icona del timer smette di lampeggiare. Per annullare il timer, premere per 5 secondi il tasto del timer. Ora il display indica di nuovo la potenza del flusso d´aria.
Premere il tasto timer in modalità standby per programmare l´accensione. L‘icona del timer si ac­cende ed è possibile inserire il tempo. Ruotare la rotella per impostare il tempo desiderato. Al ter­mine il display indica il tempo impostato. Per annullare il timer, premere più volte il tasto del timer.
Nota: quando il dispositivo è in funzione, è possibile controllare il tempo impostato e modificarlo entro 5 secondi. Se entro 5 secondi non si effettua nessuna impostazione, il tempo impostato lampeggia 2 volte e sul display compare di nuovo la potenza del flusso d´aria.
Pannello dei comandi e funzioni
On/Off
Stessa funzione del tasto on/off sul telecomando.
Tasto funzione oscillazione:
Premere brevemente il tasto quando il dispositivo è in funzione per avviare o arrestare l´oscillazione. Premere a lungo il tasto per programmare il timer di spegnimento. Seguire le fasi elencate sopra per impostare il timer.
In modalità standby, premere a lungo questo tasto per programmare il ti­mer di spegnimento. Seguire le fasi elencate sopra per impostare il timer.
34
Page 35
Impostare l´inclinazione
Per direzionare il flusso dell´aria verso l´alto o verso il basso, inclinare il ventilatore leggermente nella direzione desiderata.
Impostare l´altezza
• Sollevare: sollevare il ventilatore con una mano e svitare con l‘altra mano la manopola di fissaggio ruotando­la in senso antiorario. Quindi, sollevare il ventilatore alla giusta altezza e serrare la manopola in senso orario.
• Abbassare: sollevare il ventilatore con una mano e svitare con l‘altra mano la manopola di fissaggio ruot­andola in senso antiorario. Quindi abbassare il ventilatore alla giusta altezza e serrare la manopola in senso orario.
Spegnere il display
Premere il tasto on/off. Il display si spegne ma il ventilatore resta in funzione. Appena si preme un tasto (non il tasto on/off), il display si accende di nuovo. Il telecomando non ha questa funzione.
Funzione di spegnimento
Il ventilatore si spegne se entro 12 ore non viene effettuata alcuna impostazione.
Inserire le pile nel telecomando
Il telecomando necessita di una pila a bottone 3V. Aprire il coperchio e inserire la pila nel supporto. Prestare attenzione alla polarità. Chiudere di nuovo il coperchio.
Utilizzare correttamente il telecomando
• Puntare il telecomando sempre verso il ventilatore.
• Il telecomando può essere utilizzato nel raggio di 5 metri e ad una angolazione massima di 30° dal ventila­tore.
• Non esporre il ricevitore posto sul dispositivo alla luce diretta del sole, altrimenti potrebbe non ricevere il segnale del telecomando.
• In caso di inutilizzo del telecomando, togliere le pile.
Protezione surriscaldamento del motore
Il motore dispone di un fusibile termico incorporato che impedisce il surriscaldamento. In caso di surriscalda­mento, il ventilatore si spegne automaticamente. Il fusibile assicura che la temperatura del motore non au­menti ulteriormente e che le parti in plastica del ventilatore non si deformino o si brucino.
35
Page 36
Pulizia e manutenzione
Il ventilatore necessita di poca manutenzione. Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni devo­no essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
• Prima di pulire il dispositivo, staccare la spina dalla presa di corrente.
• Per garantire un´adeguata circolazione dell´aria, durante l´uso controllare che le prese d‘aria non siano ost­ruite e che non ci sia polvere sul retro del dispositivo.
• Pulire le parti esterne del ventilatore con un panno umido.
• Non utilizzare per la pulizia detergenti chimici o abrasivi per evitare di danneggiare le superfici. Non usare solventi o diluenti.
• Prestare attenzione che l‘acqua non penetri nel dispositivo e nei componenti elettronici.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dis­positivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle per­sone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 206/2012/EU (ErP)
36
Loading...