wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht 3
Zusammenbau 3
Inbetriebnahme und Bedienung 5
Reinigung und Pflege 8
Hinweise zur Entsorgung 8
Konformitätserklärung 8
Technische Daten
Artikelnummer10030977, 10030978
Stromversorgung220-240 V ~ 50 Hz
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Regeln, für ein sicheren Betrieb, und Anleitungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese
für zukünftiges Nachschlagen gut auf.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Nur im Innenbereich verwenden.
• Zur Vermeidung einer Stromschlaggefahr, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder jedes andere Teil der
Einheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Ziehen Sie vor der Reinigung oder bei Nichtgebrauch den Stecker aus der Steckdose.
• Sobald der Lüfter zusammengebaut worden ist, darf der Rotorblattschutz nicht mehr entfernt werden.
• Finger, Stifte oder andere Objekte sollten Sie niemals durch das Gitter stecken, wenn der Lüfter im Betrieb ist.
• Trennen Sie den Lüfter vom Stromnetz wenn Sie es von einem Ort zum anderen verlegen.
• Stellen Sie sicher, dass der Lüfter auf einer stabilen Oberfläche ist, um einen möglichen Umsturz zu verhindern.
• Benutzen Sie den Lüfter NICHT im Bereich von Fenster, Regen kann elektrische Gefahren hervorrufen.
1. Nehmen Sie das untere Rohr, die Basis und die drei Schmetterlingsschrauben aus der Verpackung. Mit den
Schmetterlingsschrauben wird die Basis fixiert.
2. Setzen Sie das Rohr mit der Abdeckung auf die Basis, drehen Sie die Basis und richten Sie die Löcher am
Rohr, an den Löchern der Basis aus.
3. Stecken Sie die Schmetterlingsschrauben durch die Löcher und ziehen Sie sie fest an.
4. Lösen Sie den Feststellknopf des Unterrohrs und passen Sie die Höhe an.
5. Nehmen Sie die Kontrolleinheit aus der Verpackung, lösen Sie die Feststellschraube an der Rückseite und
setzen Sie die Kontrolleinheit auf das Unterrohr. Versichern Sie sich dass Feststellschraube und Feststellknopf in einer Linie liegen.
3
Page 4
So bauen Sie Basis, Unterrohr und Kontrolleinheit zusammen:
Klammerposition
Federposition
Positionsmarkierung
So bauen Sie Flügel, Gitter und Fernbedienung zusammen:
Drehrad
Festziehen
Lösen
KunststoffMutter
Ein/Aus
Antrieb
Schwingen
Drehrad
festziehen
Timer
Modus
Schlitz
Haltestift
Flügel
Fernbedienung
Batterie
Batteriefach
4
Page 5
1. Drehen Sie das Drehrad im Uhrzeigersinn (oder nehmen Sie es aus der Verpackung) und die KunststoffMutter gegen den Uhrzeigersinn. Nehmen Sie beide Teile ab. Befestigen Sie das hintere Gitter am Motor und
ziehen Sie die Kunststoff-Mutter wieder fest.
2. Befestigen Sie die Flügel am Antrieb und versichern Sie sich, dass der Haltestift fest im Schlitz sitzt. Drehen
Sie das Drehrad gegen den Uhrzeigersinn fest, um die Flügel anzuschrauben.
3. Befestigen Sie das vordere Gitter mit dem Sicherungsring und benutzen Sie die Klammer, um das Gitter zu
sichern.
Inbetriebnahme und Bedienung
Gerät einschalten
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Ein Piepton ertönt und das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
Funktionstasten und Funktionen
Ein/Aus-Taste
Drücken Sie im Standby-Modus auf diese Taste, damit der Ventilator mit der zuletzt eingestellten
Geschwindigkeit startet. Drücken Sie die Taste während der Ventilator läuft, um das Gerät anzuhalten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
Antriebsrad
Wenn Sie das Antriebsrad im Uhrzeigersinn drehen, erhöht sich die Geschwindigkeit von [Normaler Wind 01] aufwärts. Wenn Sie das Rad gegen den Uhrzeigersinn drehen verringert sich die Geschwindigkeit von [Normaler Wind 12] abwärts.
Modus-Taste
Drücken Sie wiederholt auf die Taste, um die einzelnen Modi in der folgenden Reihenfolge aufzurufen: Normaler Wind > Natürlicher Wind > Nachtmodus > Komfort > Leise > Normaler Wind.
• Normaler Wind: Die Windgeschwindigkeit ist konstant. Wenn das Icon für normalen Wind leuch-
tet kann die Windgeschwindigkeit 1-12 eingestellt werden.
• Natürlicher Wind: Der Ventilator simuliert natürlichen Wind, die Windstärke ist vorprogrammiert
und wechselt. Der Luftstrom fühlt sich an, als wären Sie draußen in der freien Natur.
• Nachmodus: Der Ventilator läuft mit geringer Windgeschwindigkeit, bis der Timer abgelaufen ist.
Danach geht das Gerät automatisch aus, so dass Sie in Ruhe schlafen können.
• Komfort: Die Wind wird automatisch entsprechend der Raumtemperatur angepasst. Falls die
Temperatur unter 20°C fällt, stoppt der Ventilator. Sobald die Temperatur wieder über 20°C
steigt, startet er wieder. Wenn Sie diese Funktion wählen leuchtet das entsprechende Icon auf
und das Display zeigt „00“ an.
• Leise: Wenn Sie diese Funktion wählen läuft der Motor besonders leise und das folgende Icon
leuchtet: . Drücken Sie erneut auf die Taste, um wieder in den normalen Modus mit geringer
Windgeschwindigkeit zu wechseln.
5
Page 6
OSC (Schwingen)
Nachdem der Ventilator gestartet ist, drücken Sie wiederholt auf diese Taste, um das Schwingen
zu starten und zu beenden.
PRO (Timer)
Drücken Sie wenn der Ventilator läuft auf die Timer-Taste, um einen Ausschalt-Timer einzustellen.
Das Timer Icon blinkt im Sekundentakt im Display.
• Drehen Sie im Uhrzeigersinn am Antriebsrad, um die Stunden wie folgt einzustellen: 0.5 > 1.0
> ... > 12.0 > 00.
• Drehen Sie das Antriebsrad gegen den Uhrzeigersinn, um die zeit wie folgt einzustellen: 7.5 > ...
> 0.5 > 00 > 12.0 > ...
Wenn Sie die Zeit eingestellt haben, warten Sie 5 Sekunden, bis die eingestellte zeit im Display 2
Mal blinkt und ein Signalton signalisiert, dass die Zeit übernommen wurde. Sobald die eingestellte
zeit übernommen wurde kehrt der Ventilator in den normalen Betriebsmodus zurück und das
Timer-Icon hört auf zu blinken. Um den Timer abzubrechen, drücken Sie 5 Sekunden lang auf die
Timer-Taste. Wenn die Einstellung erfolgreich war zeigt das Display wieder die Windstärke an.
Drücken Sie im Standby-Modus auf die Timer-Taste, um einen Einschalt-Timer zu programmieren. Das Timer-Icon leuchtet und Sie können die Zeit eingeben. Drehen Sie erneut am Antriebsrad,
um die gewünschte zeit einzustellen. Nachdem Sie fertig sind, zeigt das Display die eingestellte
zeit an. Um den Timer abzubrechen, drücken sie mehrmals auf die Timer-Taste.
Hinweis: Wenn Sie die zeit im Ein-Zustand einstellen können Sie die Zeit nach dem Einstellen kurz
überprüfen und innerhalb von 5 Sekunden noch ändern. Falls Sie 5 Sekunden lang keine Einstellung vornehmen blinkt die eingestellte zeit 2 Mal im Display, danach zeigt die Anzeige wieder die
Windstärke an.
Bedienfeld und Funktionen
Ein/Aus:
Hat dieselbe Funktion wie bei der Fernbedienung.
Funktionstaste Schwingen:
Drücken Sie im Ein-Zustand kurz auf die taste, um das Schwingen zu starten oder zu beenden. Drücken Sie lang auf die Taste, um einen AusschaltTimer zu programmieren. Befolgen Sie die oben genannten Schritte zum
Einstellen des Timers.
Drücken Sie im Standby-Modus lange auf die Funktionstaste Schwingen,
um einen Einschalt-Timer zu programmieren. Befolgen Sie die oben genannten Schritte zum Einstellen des Timers.
6
Page 7
Neigungseinstellung
Um den Luftstrom nach oben oder unten zu lenken, neigen Sie den Ventilator leicht in die gewünschte Richtung.
Höhe einstellen
• Anheben: Halten Sie den Ventilator mit einer Hand hoch und lösen Sie mit der anderen Hand den Befestigungsknopf, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Heben Sie den Ventilator dann auf die
entsprechende Höhe an und ziehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn fest.
• Absenden: Halten Sie den Ventilator mit einer Hand hoch und lösen Sie mit der anderen Hand den Befestigungsknopf, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Senken Sie den Ventilator dann auf die
entsprechende Höhe ab und ziehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn fest.
Bildschirm ausschalten
Drücken Sie auf die Taste Ein/Aus-Taste. Der Bildschirm geht aus aber der Lüfter läuft weiter. Sobald Sie eine
beliebige Taste drücken (nicht die Ein/Aus-Taste), leuchtet der Bildschirm wieder auf. Die Fernbedienung hat
diese Funktion nicht.
Abschschaltfunktion
Der Ventilator wird ausgeschaltet, wenn innerhalb von 12 Stunden keine Einstellung vorgenommen wird.
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Die Fernbedienung benötigt eine 3V-Knopfbatterie. Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Batterie
in den Halter. Achten Sie auf die Polarität. Schließen Sie die Abdeckung danach wieder.
So benutzen Sie die Fernbedienung richtig
• Zeigen Sie mit der Fernbedienung immer direkt auf den Ventilator.
• Die können die Fernbedienung in einem Umkreis von 5 Metern und einem Winkel von 30° verwenden.
• Achten Sie darauf, dass kein direktes Sonnenlicht auf dem Empfänger am Gerät fällt, da er das Fernbedienungssignal sonst unter Umständen nicht empfängt.
• Wenn Sie die Fernbedienung länger nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien, damit Sie nicht in der
Fernbedienung auslaufen und sie beschädigen.
Motor-Überhitzungsschutz
Der Motors verfügt über eine eingebaute thermische Sicherung, die verhindert, dass er sich überhitzt. Der
Ventilator wird im Falle einer Überhitzung automatisch abgeschaltet. So sorgt die Sicherung dafür, dass die
Temperatur des Motors nicht weiter steigt und sich die Kunststoffteile des Ventilators nicht verformen oder
verbrennen.
7
Page 8
Reinigung und Pflege
Sie können das Gerät selbstständig reinigen. Versuchen Sie jedoch nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparatur und Wartung darf nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
• Um starker Verschmutzung vorzubeugen, achten Sie während des Betriebs darauf, dass die Lüfteröffnungen
nicht abgedeckt und die Motorrückseite frei von Staub ist.
• Wischen Sie äußeren teile des Ventilators mit einem feuchten Lappen ab.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel, zum die Oberfläche nicht zu
beschädigen. Benutzen Sie auch keine Verdünner oder Lösemittel.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät und die elektronischen Bauteile eindringt.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur
getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
8
Page 9
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data Daten 9
Safety Instructions 9
Product Description 10
Assembly 10
Use and Operation 12
Cleaning and Care 15
Hints on Disposal 15
Declaration of Conformity 15
Technical Data
Item numberr10030977, 10030978
Power supply220-240 V ~ 50 Hz
Safety Instructions
• Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
• Indoor use only.
• To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance from the outlet.
• When the fan was assembled, the rotor blade guard shall not be taken off anymore.
• Never insert fingers, pencils, or any other object through the grille when fan is running.
• Disconnect fan when moving from one location to another.
• Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid overturning.
• DO NOT use fan in window, rain may create electrical hazard.
9
Page 10
1 Front grill
2 Circlip
3 Blade
4 Plastic nut
5 Rear grill
6 Shaft
7 Motor
8 Display
9 Fan body
10 Control panel
11 Power cord
12 Screw
13 Pole
14 Female terminals
15 Column cover
16 Base
17 Butterfly screws
18 Tighten
19 Loose
20 Spinner
21 Clip
22 Center piece
Product Description
Assembly
1. Take out the base tube, three butterfly screws for fixed base and the round base from the packing carton;
2. Insert the tube to the round base, be sure to make the positioning screw align with the base;
3. Screw the three butterfly screws into the holes on the tube and tighten them;
4. Loosen the fastening knob, adjust the height of inner tube and tighten the knob;
5. Take out the control part of the fan from the packing carton, loosen the fastening screw at the back of the
box, insert the inner tube into the bottom hole, make sure that the fastening screw and the fastening knob
in the same position.
10
Page 11
Base Assembly:
Position fixed rope
Grill and Fan Assembly:
Position fixed gap
Position
logo
Spinner
tighten
Timer
Mode
Slot
Retaining
Pin
Blade
Remote
Battery
Battery cover
Plastic
nut
Driver
Spinner
Tighten
Loosen
On/Off
OSC
11
Page 12
1. Unscrew the spinner clockwise (or take the spinner out from the bag) and the plastic nut counterclockwise
to remove both of them. Fix the rear grill to the motor then tighten the plastic nut again.
2. Insert the blade into shaft, and make sure the rotor shaft pin is fitted into groove of the blade. Turn the spinner counterclockwise to tighten the blade.
3. Fix the front grill and the rear grill with circlip clip and then use the fasten clip to tighten the fan grill.
Use and Operation
Getting started
Plug in the power adapter, after a „beep“ tone, the fan is on standby.
Keys and Functions
ON/OFF KEY
Press this button under standby mode,the fan starts at memorial speed which it worked last time.
Press this button when the fan is working,it will be turned off to standby state.
DRIVE PLATE
When you rotate the drive plate clockwise,the speed increases from the following manner:normal
wind 01......When you rotate the drive plate counter-clockwise,the speed decreases from the fol-
lowing manner:normal wind 12...
MODE KEY
Repeat press this button, the wind will be switched in order of “normal wind - natural wind - sleep
wind - comfort - silence - normal wind - ... „.Normal wind: The wind speed is constant set by the
wind level, when the „normal wind“ icon is lit, 01 - 12 levels are normal wind
• Natural wind: Fan will simulate natural wind according to pre-programmed manner, the wind
speed changes in accordance with the program, which makes people feeling idle, naturally and
it likes to be in the nature.
• Sleep wind: The wind weakens step by step during the preset time until stop. And then the fan
switches automatically off so that man can drop asleep.
• Comfortable wind: The speed will be changed with the room temperature intelligently. If the
temperature is lower than 20°C,the fan will stop working.If the temperature is higher than 20°C,
the fan will work again. When you choice comfortable wind, the icon will be lighted and the IDM
display“00“.
• Silence: Press this key to make the fan switch to the mute mode, in which the noise is low and the
mute indicator “ ”will be on. Press this key again, the fan will switch to the normal air mode
and work at the low speed.
12
Page 13
OSC Key
After the fan starts, repeatedly touch this button to start or stop oscillation.
PRO Key (Timer)
Under power-on state, timed power-off can be set. Press the PRO button; it starts the timing
power-off state. „Timing“ and icon displayed on the fan display will flash once per second.
• Rotate the driving plate clockwise, the fan display will change: 0.5 > 1.0 > ... > 12.0 > 00.
• Rotate the driving plate anti-clockwise, the fan display will change: 7.5 > ... > 0.5 > 00 > 12.0 > ...
When set a time, 5 seconds without any operation, the timing on the display flashes twice and
beep to refer successfully settings, if there is any button operation in five seconds (except for on/
off button), the time is successfully set and the fan returns to current state immediately, „Timing“
and icon stops flashing, if the timing button is pressed in five seconds then timing is cancelled.
If there is time setting, then “Timing“ and icon is lit, if not, it is off. When setup is successful, the
display returns to display the wind level.
Under standby mode, press the PRO button to set power-on time, „PRO“ and icon is lit, the operation mode please refers to timed power-off; rotate the drive plate to adjust the time. After adjustment, the set time will be displayed on the screen. To cancel a time setting, user only need to
repeatedly press the PRO button.
Note: Under working state, press forward/timing button to enter the timing status, user can check
the set time, and user can re-set the time in five seconds; if no operation within five seconds, the
time shown on the screen flashes twice and returned to the wind level.
Control Panel and Functions
On/Off:
Same as them on remote control.
Function button:
Under working state, short press the function button, the fan will alternate
between oscillation and fix; Long press the button, the fan enters into the
timing function, refer to the operating instructions of PRO button on remote control (To cancel the timer, long press function button).
Under standby mode, short press of the function button is invalid; Long
press the function button, the fan enters into the appointment starting
function, refer to the operating instructions of PRO button on remote control (To cancel the timer, long press function button).
13
Page 14
Tilt Adjustment
To adjust the air flow upward or downward, push the guards lightly to the desired direction.
Height Adjustment
• Lowing: lift up the head with a hand, unscrew the fastening knob counterclockwise with the other hand,
slowly lower the head to an appropriate height, and tighten the knob clockwise.
• Rising: lift up the head with a hand, unscrew the fastening knob counterclockwise slowly with the other hand,
rises up the head to a proper height, and tighten the knob clockwise.
Screen-off Function
Press the “On/Off“ button for three seconds, the screen will turn off and the fan is still running. Press any button [not include „On/Off” button), the screen will light up. Remote control does not have this feature.
Forced Shutdown
The fan will be turned off when there is no operation within 12 hours.
Inserting Batteries in the Remote Control
Batteries should be installed before using the remote control. It uses a 3-volt button battery. Open the battery
cover; install a new battery, pay attention to the battery polarity (+ and -); Close the battery cover.
How to use the Remote Control
• The remoter controller must point to the receiving window of the fan box when it is used;
• The remoter controller can be normally used within five meters and 30 degrees from the fan;
• Avoid direct sunlight on the receiving window, so as not to affect the receiver‘s effect;
• Remove the built-in batteries when do not use the remote control for a long time or before the batteries
are leaked.
Overheat Protection of the Motor
The motor has a thermal-fuse that burns out and the fan switches off and temperature of the motor is no longer going up so that plastic parts of the fan don’t subject to deformation so far so to be burned by the overheat
if the motor is overheat for any unexpected reason.
14
Page 15
Cleaning and Care
The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service personnel if
service is needed.
• Before cleaning and assembling, fan must be unplugged.
• To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust. Do not
disassemble the fan to remove dust.
• Please wipe the exterior parts with a soft cloth soaking a mild detergent. Do not use any abrasive detergent
or solvents to avoid scratching the surface.
• Do not use any of the following as a cleaner: gasoline, thinner.
• Do not allow water or any other liquid into the motor housing or interior parts.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your
household waste disposial service.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
15
Page 16
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 16
Indicaciones de seguridad 16
Descripción del aparato 17
Montaje 17
Puesta en marcha y uso 19
Limpieza y cuidado 22
Indicaciones para la retirada del aparato 22
Declaración de conformidad 22
Datos técnicos
Número de artículo 10030977, 10030978
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
Indicaciones de seguridad
• Lea las normas para un funcionamiento seguro y las instrucciones con detenimiento y consérvelas para
consultas posteriores.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por el servicio de atención
al cliente para evitar riesgos.
• Utilice el aparato solo en interiores.
• Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el enchufe, el cable de alimentación ni otras partes de la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o carentes de la experiencia y conocimientos necesarios siempre y cuando hayan
sido instruidos acerca de una utilización segura del aparato y sean conscientes de los riesgos que ello conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Las labores de limpieza y mantenimiento no podrán ser
realizadas por niños si estos no se encuentran bajo supervisión.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y cuando no lo utilice.
• Cuando haya montado el ventilador, la protección de las hojas del rotor no debe retirarse.
• No introduzca los dedos, lápices ni otros objetos en las rejillas cuando el ventilador se encuentre en funcionamiento.
• Desconecte el ventilador de la red eléctrica si decide reubicarlo.
• Asegúrese de que el ventilador se sitúe sobre una superficie estable para evitar posibles caídas.
• NO utilice el ventilador cerca de ventanas, la lluvia puede provocar riesgos eléctricos.
16
Page 17
1 Rejilla superior
2 Anilla de seguridad
3 Aspa
4 Tuerca de plástico
5 Rejilla inferior
6 Eje de transmisión
7 Motor
8 Display
9 Unidad de control
10 Panel de control
11 Cable de alimentación
12 Tornillo
13 Varilla
14 Hembrillas
15 Cubierta
16 Patas
17 Tornillos de mariposa
18 Apretar
19 soltar
20 Rueda giratoria
21 Pinza
22 Pieza intermedia
Descripción del aparato
Montaje
1. Extraiga el conducto inferior, la base y los tres tornillos de mariposa del embalaje. Con los tornillos de mariposa fijará la base.
2. Monte el conducto a la base con la cubierta, gire la base y oriente los orificios de esta para que encajen con
los del conducto.
3. Introduzca los tornillos de mariposa a través de los orificios y apriételos.
4. Suelte el botón de fijación del conducto inferior y ajuste la altura.
5. Extraiga la unidad de control del embalaje, suelte los tornillos de seguridad situados en la parte trasera y
monte la unidad en el conducto inferior. Asegúrese de que el tornillo y el pin de seguridad estén alineados.
17
Page 18
Cómo montar la base, el conducto inferior y la unidad de control:
Posición de la
pinza
Posición del
muelle
Marca de
posición
Cómo montar las aspas, las rejillas y el mando a distancia:
Rueda
giratoria
Apretar
Soltar
Tuerca de
plástico
ON/OFF
Eje de
transmisión
Oscilación
Apretar rueda
giratoria
Temporizador
Modo
Ranura
Espiga de
fijación
Aspa
Mando a distancia
Pila
Compartimento para
las pilas
18
Page 19
1. Gire la rueda giratoria en el sentido de las agujas del reloj (o retírela del embalaje) y la tuerca de plástico en el
sentido contrario de las agujas del reloj. Retire ambas piezas. Fije la rejilla trasera al motor y apriete la tuerca
de plástico de nuevo.
2. Fije las aspas al motor y asegúrese de que la espiga de fijación esté encajada en la ranura. Gire la rueda giratoria en el sentido contrario de las agujas del reloj para enroscar las aspas.
3. Fije la rejilla delantera a la anilla de fijación y utilice la pinza para asegurarla.
Puesta en marcha y uso
Encender el aparato
Conecte el enchufe en la toma de corriente. Escuchará un pitido y el aparato entrará en modo standby.
Botones y funciones
Botón on/off
Pulse este botón en modo standby para iniciar el ventilador con la última velocidad configurada.
Pulse el botón mientras el ventilador está en marcha para detenerlo y regresar al modo standby.
Eje de transmisión
Si gira el eje de transmisión en el sentido de las agujas del reloj, la velocidad aumentará desde [aire
normal 01]. Si gira el motor en el sentido contrario de las agujas del reloj, la velocidad se reducirá
desde [aire normal 12].
Pulse este botón varias veces para seleccionar uno de los siguientes modos: Aire normal > Aire natural > Modo noche > Confort > Suave > Aire Normal.
• Aire normal: la velocidad del aire es constante. Si el icono de aire normal se ilumina, la velocidad
del aire puede ajustarse de 1-12.
• Aire natural: el ventilador simula una brisa natural, la fuerza del aire está predeterminada y varía.
La corriente de aire se siente como si estuviera en plena naturaleza.
• Modo noche: el ventilador funciona a velocidad baja hasta que el temporizador se active. A continuación, el aparato se apaga automáticamente para que pueda dormir en paz.
• Confort: el aire se ajusta automáticamente a la temperatura ambiente. Si la temperatura es inferior a 20 °C, el ventilador se detiene. En cuando la temperatura supere los 20 °C, se pone de nuevo
en marcha. Si selecciona esta función, se ilumina el icono correspondiente y el display muestra
«00».
• Suave: Si selecciona esta función, el motor funciona muy despacio y se ilumina el siguiente icono:
. . Pulse de nuevo el botón para cambiar al modo normal con velocidad baja.
19
Page 20
OSC (Oscilación)
Una vez haya iniciado el ventilador, pulse varias veces este botón para iniciar y finalizar la oscilación.
PRO (Temporizador)
Pulse el botón Timer con el ventilador en marcha para programar un apagado automático. El icono
del temporizador parpadea cada segundo en el display.
• Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj para regular las horas: 0.5 > 1.0 > ... > 12.0 > 00.
• Gire el motor en el sentido contrario de las agujas del reloj para ajustar el tiempo: 7.5 > .. > 0.5 >
00 > 12.0 > ...
Cuando haya configurado la hora, espere 5 segundos hasta que el valor introducido parpadee 2
veces en el display y una señal acústica indique que los cambios se han guardado. En este momento, el ventilador vuelve al modo de funcionamiento y el icono del temporizador deja de parpadear.
Para cancelar el temporizador, pulse durante 5 segundos el botón correspondiente. Si el ajuste se
realiza correctamente, el display muestra de nuevo la potencia del aire.
Pulse el botón del temporizador con el aparato en modo standby para programar un encendido
automático. El icono del temporizador se ilumina y puede introducir el tiempo. Gire de nuevo el eje
para ajustar el tiempo deseado. Cuando haya terminado, el display muestra el valor programado.
Para cancelar el temporizador, pulse varias veces el botón del temporizador.
Advertencia: si ajusta la hora con el aparato encendido, puede comprobarla brevemente y modificarla en los 5 segundos posteriores. Si no realiza ningún cambio en esos 5 segundos, el tiempo
programado parpadea 2 veces en el display y a continuación la pantalla muestra la potencia del
aire.
Panel de control y funciones
ON/OFF:
Tiene la misma función que en el mando a distancia.
Botón de oscilación:
Pulse el botón con el aparato encendido para activar o desactivar la oscilación. Mantenga pulsado el botón para programar el temporizador de
apagado. Siga los pasos explicados anteriormente para configurar el temporizador.
Pulse el botón de oscilación con el aparato en modo standby para programar un apagado automático. Siga los pasos explicados anteriormente para
configurar el temporizador.
20
Page 21
Ajuste de inclinación
Para orientar la corriente de aire hacia arriba o hacia abajo, incline el ventilador en la dirección deseada.
Ajustar altura
• Levantar: sujete el ventilador con una mano y suelte el pin de fijación con la otra desenroscándolo en el
sentido contrario de las agujas del reloj. Levante el ventilador hasta la altura deseada y enrosque el pin de
fijación en el sentido de la agujas del reloj.
• Bajar: sujete el ventilador con una mano y suelte el pin de fijación con la otra desenroscándolo en el sentido
contrario de las agujas del reloj. Baje el ventilador hasta la altura deseada y enrosque el pin de fijación en el
sentido de la agujas del reloj.
Apagar pantalla
Pulse el botón on/off. La pantalla se apaga pero el ventilador continúa funcionando. Cuando pulse un botón
(no on/off), la pantalla se ilumina de nuevo. El mando a distancia no cuenta con esta función.
Función de apagado
El ventilador se apaga si no realiza ninguna acción en 12 horas.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia necesita una pila de botón de 3V. Abra el compartimento y coloque la pila en el soporte.
Preste atención a la polaridad correcta. Cierre de nuevo el compartimento.
Cómo utilizar correctamente el mando a distancia
• Oriente el mando a distancia siempre hacia el ventilador.
• El mando a distancia puede utilizarse en un radio de 5 metros y en un ángulo de 30º.
• Asegúrese de que la luz directa del sol no incida sobre el receptor, pues de lo contrario es posible que no
reciba la señal del mando a distancia.
• Si no utiliza el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire la pila para evitar que se
provoque una fuga en el mando a distancia.
Protección del motor contra calentamiento
El motor cuenta con un fusible térmico integrado que evita que se sobrecaliente. El ventilador se apaga automáticamente en caso de un sobrecalentamiento. Así, el fusible garantiza que la temperatura del motor no
continúe aumentando y que las piezas de plástico del ventilador no se deformen ni se quemen.
21
Page 22
Limpieza y cuidado
Puede limpiar usted mismo el aparato. No intente repararlo usted mismo. La reparación y mantenimiento
deberá llevarse a cabo por parte de personal autorizado.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
• Para evitar un grado de suciedad alto, asegúrese de que durante el funcionamiento del ventilador sus orificios no estén obstruidos y que la parte trasera del motor esté libre de polvo.
• Limpie el exterior del ventilador con un paño húmedo.
• No utilice productos químicos ni productos abrasivos para limpiar el aparato o dañará la superficie. No utilice
tampoco disolventes.
• Asegúrese de que no se filtre agua a los componentes electrónicos del aparato.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la
recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no
arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a
las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo
de materias primas.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
206/212/EU (ErP)
22
Page 23
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Fiche technique 23
Consignes de sécurité 23
Aperçu de l’appareil 24
Assemblage 24
Mise en marche et utilisation 26
Nettoyage et entretien 29
Information sur le recyclage 29
Déclaration de conformité 29
Fiche technique
Numéro d’article10030977, 10030978
Alimentation électrique220-240 V ~ 50 Hz
Consignes de sécurité
• Lire attentivement les règles pour une utilisation sécurisée ainsi que les instructions et conserver ce mode
d’emploi pour toute consultation ultérieure.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou une
personne de qualification équivalente pour éviter tout accident.
• Utiliser cet appareil uniquement en intérieur.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas plonger le câble, la fiche ou tout autre élément de l’appareil
dans l’eau ou tout autre liquide.
• Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités et expériences physiques, sensorielles et mentales sont réduites ne peuvent utiliser l’appareil que s’ils sont surveillés ou ont été sensibilisés
à une utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils ont conscience des dangers qu’il présente. Les enfants ne
peuvent nettoyer et entretenir l‘appareil que sous la surveillance d‘un adulte.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou après utilisation.
• Une fois le ventilateur monté, la protection des pales de rotor ne peut plus être enlevée.
• Ne jamais introduire les doigts, des crayons ou tout autre objet à travers la grille lorsque le ventilateur est en
marche.
• Débrancher le ventilateur avant de déplacer celui-ci d’un endroit à l’autre.
• S’assurer que le ventilateur se trouve sur une surface stable pour éviter que celui-ci ne se renverse.
• NE PAS utiliser le ventilateur à proximité d’une fenêtre, car la pluie peut provoquer des accidents électriques.
23
Page 24
1 Grille avant
2 Anneau de protection
3 Pale
4 Écrou en plastique
5 Grille arrière
6 Arbre de transmission
7 Moteur
8 Écran
9 Unité de contrôle
10 Panneau de commande
11 Cordon d’alimentation
12 Vis
13 Tige
14 Borne à trou
15 Cache de protection
16 Pied de soutien
17 Vis papillon
18 Vissage
19 Dévissage
20 Bouton rotatif
21 Fixation
22 Pièce d’attache centrale
Aperçu de l’appareil
Montage
1. Sortir le tube inférieur, le socle et les trois vis papillon de l’emballage. Les vis papillon servent à fixer le socle.
2. Monter le tube avec son cache de protection sur le socle, tourner le socle et aligner les trous du tube sur ceux
du socle.
3. Introduire les vis papillon dans les trous et les serrer.
4. Desserrer le bouton de fixation du tube inférieur et régler la hauteur.
5. Sortir l’unité de contrôle du carton d’emballage, desserrer la vis de fixation à l’arrière et installer l’unité de
contrôle sur le tube inférieur. S’assurer que la vis de fixation et le bouton de fixation soient alignés.
24
Page 25
Voici comment assembler le socle, le tube inférieur et l’unité de contrôle :
Position de
l’attache
Position du
ressort
Repère de
position
So bauen Sie Flügel, Gitter und Fernbedienung zusammen:
25
Bouton
rotatif
Serrer
Desserrer
Écrou en
plastique
Marche/
arrêt
Moteur
Oscillation
Serrer le bouton
rotatif
Minuteur
Mode
Fente
Tige de
maintien
Pale
Télécommande
Pile
Compartiment à pile
Page 26
1. Tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre (ou le sortir du carton d’emballage) et tourner l’écrou en plastique dans le sens antihoraire. Enlever les deux pièces. Fixer la grille arrière au moteur et
resserrer de nouveau l’écrou en plastique.
2. Fixer les pales au moteur et s’assurer que la tige de maintien est bien positionnée dans la fente. Serrer le
bouton rotatif dans le sens antihoraire pour visser les pales.
3. Fixer la grille avant à l’anneau de protection et utiliser les attaches pour fixer la grille.
Mise en marche et utilisation
Allumer l’appareil
Brancher la fiche dans la prise. Un bip sonore retentit et l’appareil se trouve en mode veille.
Touches de commande et fonctions
Touche marche/arrêt
Appuyer sur cette touche en mode veille pour démarrer le ventilateur à la dernière vitesse paramétrée. Appuyer sur cette touche pendant le fonctionnement du ventilateur pour arrêter l’appareil et
revenir en mode veille.
Roue motrice
Lorsque la roue motrice est tournée dans le sens horaire, la vitesse augmente du niveau [Vent normal 01] aux niveaux supérieurs. Lorsque la roue motrice est tournée dans le sens antihoraire, la
vitesse diminue du niveau [Vent normal 12] aux niveaux inférieurs.
Touche Mode
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner chaque mode dans l’ordre suivant : Vent
normal > Vent naturel > Mode nuit > Confort > Silencieux > Vent normal.
• Vent normal : la vitesse du vent est constante. Lorsque l’icône du vent normal est allumée, la
vitesse du vent peut être réglée entre 1-12.
• Vent naturel : le ventilateur simule le vent naturel, la force du vent est préprogrammée et fluctue.
Le flux d’air donne à l’utilisateur l’impression d’être dehors en pleine nature.
• Mode nuit : le ventilateur fonctionne à faible vitesse jusqu’à ce que le temps du minuteur soit
écoulé. Puis l’appareil s’éteint automatiquement pour permettre à l’utilisateur de dormir dans le
calme.
• Confort : le vent s’ajuste automatiquement à la température ambiante. Si la température descend
sous 20 °C, le ventilateur s’arrête. Lorsque la température repasse au-dessus de 20 °C, le ventilateur se remet en marche. Lorsque cette fonction est sélectionnée, une icône correspondante est
allumée et l’écran affiche « 00 ».
• Silencieux : lorsque cette fonction est sélectionnée, le moteur fonctionne de manière particulièrement silencieuse et l’icône suivante est allumée : . Appuyer de nouveau sur cette touche
pour basculer de nouveau en mode normal avec vitesse de vent faible.
26
Page 27
OSC (Oscillation)
Après le démarrage du ventilateur, appuyer sur cette touche pour démarrer et arrêter l’oscillation.
PRO (Minuteur)
Appuyer sur la touche minuteur lorsque le ventilateur est en marche pour régler le minuteur
d’éteinte automatique. L’icône minuteur clignote toutes les secondes à l’écran.
• Tourner la roue motrice dans le sens horaire pour régler les heures comme suit : 0.5 > 1.0 > … >
12.0 > 00.
• Tourner la roue motrice dans le sens antihoraire pour régler les heures comme suit : 7.5 > … > 0.5
> 00 > 12.0 > …
Une fois la durée paramétrée, attendre 5 secondes que la durée sélectionnée clignote 2 fois à
l’écran et qu’un signal sonore signalise que la durée a été prise en compte. Une fois la durée prise
en compte, le ventilateur bascule de nouveau en mode de fonctionnement normal et l’icône du
minuteur s’arrête de clignoter. Pour interrompre le minuteur, appuyer pendant 5 secondes sur la
touche minuteur. Une fois le réglage réussi, l’écran affiche de nouveau la force du vent.
Appuyer sur la touche minuteur en mode veille pour programmer le minuteur de démarrage automatique. L’icône du minuteur s’allume et il est alors possible d’entrer la durée. Tourner de nouveau
la roue motrice pour sélectionner la durée souhaitée. Une fois l’opération terminée, l’écran affiche
la durée paramétrée. Pour interrompre le minuteur, appuyer plusieurs fois sur la touche minuteur.
Remarque : si le réglage de la durée est effectué en mode marche, il est possible de vérifier brièvement la durée et de la modifier encore pendant 5 secondes. Si aucun réglage n’est effectué
pendant 5 secondes, la durée paramétrée clignote 2 fois à l’écran, après quoi l’écran affiche de
nouveau la force du vent.
Panneau de commande et fonctions
Marche/arrêt :
Cette fonction est identique que celle de la télécommande.
Touche de fonction oscillation :
Appuyer brièvement sur cette touche en mode marche pour démarrer ou
arrêter l’oscillation. Appuyer longuement sur cette touche pour programmer le minuteur d’éteinte. Suivre les étapes décrites plus haut pour régler
le minuteur.
Appuyer longuement sur la touche de fonction oscillation en mode veille pour programmer le minuteur de démarrage. Suivre les étapes décrites
plus haut pour régler le minuteur.
27
Page 28
Réglage de l’inclinaison
Pour diriger le flux d’air vers le haut ou vers le bas, incliner légèrement le ventilateur dans la direction souhaitée.
Réglage de la hauteur
• Élever : tenir le ventilateur d’une main et desserrer le bouton de fixation de l’autre main en le dévissant dans
le sens antihoraire. Élever alors le ventilateur à la hauteur souhaitée puis resserrer le bouton en le vissant
dans le sens horaire.
• Abaisser : tenir le ventilateur d’une main et desserrer le bouton de fixation de l’autre main en le dévissant
dans le sens antihoraire. Abaisser alors le ventilateur à la hauteur souhaitée puis resserrer le bouton en le
vissant dans le sens horaire.
Éteindre l’écran
Appuyer sur la touche marche/arrêt. L’écran s’éteint mais le ventilateur continue de fonctionner. L’écran se rallume dès qu’une des touches (à l’exception de la touche marche/arrêt) est actionnée. La télécommande n’est
pas dotée de cette fonction.
Fonction d’éteinte
Le ventilateur s’éteint si aucun réglage n’est effectué pendant une période de 12 heures.
Introduction des piles dans la télécommande
La télécommande nécessite une pile bouton 3 V. Ouvrir le couvercle et introduire la pile dans son support.
Respecter les polarités. Puis refermer le couvercle.
Utilisation correcte de la télécommande
• Toujours pointer la télécommande vers le ventilateur.
• Il est possible d’utiliser la télécommande dans un rayon de 5 mètres et selon un angle de 30°.
• Veiller à ce que les rayons du soleil n’atteignent pas le capteur de l’appareil, car le signal de la télécommande
ne pourra pas être capté dans certaines conditions.
• En d’inutilisation prolongée de la télécommande, enlever la pile pour ne pas que celle-ci fuie dans la télécommande et ne l’endommage.
Protection contre la surchauffe du moteur
Le moteur est équipé d’un disjoncteur thermique intégré qui l’empêche de surchauffer. Le ventilateur s’arrête
automatiquement en cas de surchauffe. Ainsi, le disjoncteur sert à ce que la température du moteur n’augmente
pas et que les éléments en plastique du ventilateur ne se déforment et ne brûlent pas.
28
Page 29
Nettoyage et entretien
Il est possible de nettoyer l’appareil soi-même. Cependant, ne pas essayer de réparer soi-même l’appareil. Seul
un technicien qualifié est habilité à réparer et entretenir l’appareil.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Pour éviter un encrassement important, s’assurer que les ouvertures d’aération ne sont pas recouvertes pendant le fonctionnement de l’appareil et que l’arrière du moteur n’est pas empoussiéré.
• Essuyer les parties extérieures du ventilateur avec une éponge humide.
• Ne pas utiliser de produit chimique ou d’abrasif pour nettoyer l’appareil pour ne pas endommager le revêtement. Ne pas utiliser de diluant ou de solvant non plus.
• S’assurer qu’aucune eau ne s’infiltre dans l’appareil et dans les composants électroniques.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix),
ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la
préservation des ressources naturelles.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2012/206/UE (ErP)
29
Page 30
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 30
Avvertenze di sicurezza 30
Descrizione del prodotto 31
Assemblaggio 31
Messa in funzione e utilizzo 33
Pulizia e manutenzione 36
Smaltimento 36
Dichiarazione di conformità 36
Dati tecnici
Articolo numero 10030977, 10030978
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Avvertenze di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni per un utilizzo sicuro del ventilatore e conservare il manuale per consultazioni future.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal servizio clienti o da una persona
qualificata per evitare pericoli.
• Utilizzare il ventilatore solo in ambienti interni.
• Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergere mai il cavo, la spina o altri componenti in acqua o
in altri liquidi.
• Questo ventilatore può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte solo se sono attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del
ventilatore stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono giocare
con il ventilatore. La pulizia e la manutenzione possono essere eseguite dai bambini solo se questi vengono
sorvegliati.
• Staccare sempre la spina dalla presa prima della pulizia o in caso di inutilizzo del ventilatore.
• Una volta assemblato il ventilatore, la protezione della pala non può essere più rimossa.
• Non infilare dita, penne o altri oggetti nella griglia quando il ventilatore è in funzione.
• Staccare la spina dalla presa prima di spostare il ventilatore.
• Assicurarsi che il ventilatore sia collocato su una superficie stabile per evitare che cada.
• NON utilizzare il ventilatore vicino a finestre poiché la pioggia potrebbe causare il pericolo di scosse elettriche.
30
Page 31
1 Griglia frontale
2 Anello di sicurezza
3 Pala
4 Dado in plastica
5 Griglia posteriore
6 Albero motore
7 Motore
8 Display
9 Unità di controllo
10 Pannello dei comandi
11 Cavo di alimentazione
12 Vite
13 Tubo
14 Terminali
15 Coperchio
16 Base
17 Viti a farfalla
18 Serrare
19 Svitare
20 Rotella
21 Gancetto
22 Componente centrale
Descrizione del prodotto
Assemblaggio
1. Togliere dalla confezione il tubo inferiore, la base e le tre viti a farfalla. La base viene fissata con le viti a farfalla.
2. Inserire nella base il tubo con il coperchio. Ruotare la base e allineare i fori posti sul tubo ai fori posti sulla
base.
3. Inserire le viti a farfalla attraverso i fori e serrarle.
4. Svitare la manopola di fissaggio del tubo inferiore e regolare l´altezza.
5. Togliere l’unità di controllo dalla confezione, svitare la vite di fissaggio sul retro e mettere l’unità di controllo
sul tubo inferiore. Assicurarsi che la vite di fissaggio e la manopola di fissaggio siano allineati.
31
Page 32
Assemblare la base, il tubo inferiore e l’unità di controllo:
Posizione gancetti
Posizione
linguetta
Posizione
segni
Assemblare le pale, la griglia e il telecomando:
Rotella
Serrare
Serrare la
rotella
Svitare
Dado in
plastica
On/off
Motore
Oscillazione
Timer
Modalità
Intaglio
Perno di
bloccaggio
Pale
Telecomando
Pila
Vano pila
32
Page 33
1. Svitare la rotella in senso orario e il dado in plastica in senso antiorario per rimuovere entrambi. Fissare la
griglia posteriore al motore e serrare di nuovo il dado in plastica.
2. Fissare le pale all´albero motore e assicurarsi che il perno di bloccaggio sia ben fissato nell´intaglio. Ruotare
la rotella in senso antiorario per avvitare le pale.
3. Fissare la griglia anteriore con l´anello di sicurezza e utilizzare i gancetti per bloccare la griglia.
Messa in funzione e utilizzo
Accendere il dispositivo
Inserire la spina nella presa. Il dispositivo emette un segnale acustico e passa in modalità standby.
Tasti funzione e funzioni
Tasto on/off
Premere questo tasto in modalità standby in modo che il ventilatore si avvii alla velocità impostata
per ultima. Premere il tasto mentre il dispositivo è in funzione per arrestarlo e tornare in modalità
standby.
Rotella
Ruotando la rotella in senso orario, si aumenta la velocità [Flusso d´aria normale 01]. Ruotando la
rotella in senso antiorario, la velocità diminuisce [Flusso d´aria normale 12].
Tasto modalità
Premere ripetutamente il tasto per accedere alle singole modalità: Flusso d´aria normale > Flusso
d´aria naturale > Modalità notturna > Comfort > Silenzioso > Flusso d´aria normale.
• Flusso d´aria normale: la velocità del flusso d´aria è costante. Quando l‘icona per il flusso d´aria
normale si accende, è possibile impostare la velocità (1-12).
• Flusso d´aria naturale: il ventilatore simula un flusso d´aria naturale, come se ci si trovasse all´aria
aperta. La potenza del flusso d´aria e la velocità sono predefinite.
• Modalità notturna: il flusso d´aria del ventilatore è basso. Allo scadere del tempo, il dispositivo si
spegne automaticamente.
• Comfort: il flusso d´aria si regola automaticamente in base alla temperatura ambiente. Se la temperatura scende al di sotto dei 20°C, il ventilatore si arresta. Se la temperatura supera i 20°C,
il ventilatore si riavvia. Selezionando questa funzione, l´icona corrispondente si accende e sul
display compare „00“.
• Silenzioso: selezionando questa funzione, il ventilatore passa in modalità silenziosa e si accende
l´icona . Premere nuovamente il tasto per tornare alla modalità normale, con un flusso d´aria
basso.
33
Page 34
OSC (oscillazione)
Premere ripetutamente il tasto quando il ventilatore è in funzione per avviare e terminare
l´oscillazione.
PRO (Timer)
Premere questo tasto quando il ventilatore è in funzione per impostare il timer di spegnimento.
L‘icona del timer lampeggia sul display.
• Ruotare in senso orario la rotella per impostare le ore come segue: 0.5> 1.0> ...> 12.0> 00.
• Ruotare in senso antiorario la rotella per impostare il tempo come segue: 7.5> ...> 0.5 > 00> 12.0>
...
Una volta impostato il tempo, attendere 5 secondi che il tempo lampeggi 2 volte sul display. Inoltre un segnale acustico indica che il tempo è stato memorizzato. Il ventilatore ritorna in modalità di
funzionamento normale e l‘icona del timer smette di lampeggiare. Per annullare il timer, premere
per 5 secondi il tasto del timer. Ora il display indica di nuovo la potenza del flusso d´aria.
Premere il tasto timer in modalità standby per programmare l´accensione. L‘icona del timer si accende ed è possibile inserire il tempo. Ruotare la rotella per impostare il tempo desiderato. Al termine il display indica il tempo impostato. Per annullare il timer, premere più volte il tasto del timer.
Nota: quando il dispositivo è in funzione, è possibile controllare il tempo impostato e modificarlo
entro 5 secondi. Se entro 5 secondi non si effettua nessuna impostazione, il tempo impostato
lampeggia 2 volte e sul display compare di nuovo la potenza del flusso d´aria.
Pannello dei comandi e funzioni
On/Off
Stessa funzione del tasto on/off sul telecomando.
Tasto funzione oscillazione:
Premere brevemente il tasto quando il dispositivo è in funzione per avviare
o arrestare l´oscillazione. Premere a lungo il tasto per programmare il timer
di spegnimento. Seguire le fasi elencate sopra per impostare il timer.
In modalità standby, premere a lungo questo tasto per programmare il timer di spegnimento. Seguire le fasi elencate sopra per impostare il timer.
34
Page 35
Impostare l´inclinazione
Per direzionare il flusso dell´aria verso l´alto o verso il basso, inclinare il ventilatore leggermente nella direzione
desiderata.
Impostare l´altezza
• Sollevare: sollevare il ventilatore con una mano e svitare con l‘altra mano la manopola di fissaggio ruotandola in senso antiorario. Quindi, sollevare il ventilatore alla giusta altezza e serrare la manopola in senso orario.
• Abbassare: sollevare il ventilatore con una mano e svitare con l‘altra mano la manopola di fissaggio ruotandola in senso antiorario. Quindi abbassare il ventilatore alla giusta altezza e serrare la manopola in senso
orario.
Spegnere il display
Premere il tasto on/off. Il display si spegne ma il ventilatore resta in funzione. Appena si preme un tasto (non il
tasto on/off), il display si accende di nuovo. Il telecomando non ha questa funzione.
Funzione di spegnimento
Il ventilatore si spegne se entro 12 ore non viene effettuata alcuna impostazione.
Inserire le pile nel telecomando
Il telecomando necessita di una pila a bottone 3V. Aprire il coperchio e inserire la pila nel supporto. Prestare
attenzione alla polarità. Chiudere di nuovo il coperchio.
Utilizzare correttamente il telecomando
• Puntare il telecomando sempre verso il ventilatore.
• Il telecomando può essere utilizzato nel raggio di 5 metri e ad una angolazione massima di 30° dal ventilatore.
• Non esporre il ricevitore posto sul dispositivo alla luce diretta del sole, altrimenti potrebbe non ricevere il
segnale del telecomando.
• In caso di inutilizzo del telecomando, togliere le pile.
Protezione surriscaldamento del motore
Il motore dispone di un fusibile termico incorporato che impedisce il surriscaldamento. In caso di surriscaldamento, il ventilatore si spegne automaticamente. Il fusibile assicura che la temperatura del motore non aumenti ulteriormente e che le parti in plastica del ventilatore non si deformino o si brucino.
35
Page 36
Pulizia e manutenzione
Il ventilatore necessita di poca manutenzione. Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
• Prima di pulire il dispositivo, staccare la spina dalla presa di corrente.
• Per garantire un´adeguata circolazione dell´aria, durante l´uso controllare che le prese d‘aria non siano ostruite e che non ci sia polvere sul retro del dispositivo.
• Pulire le parti esterne del ventilatore con un panno umido.
• Non utilizzare per la pulizia detergenti chimici o abrasivi per evitare di danneggiare le superfici. Non usare
solventi o diluenti.
• Prestare attenzione che l‘acqua non penetri nel dispositivo e nei componenti elettronici.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si
applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.