wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht 3
Bedienfeld und Tastenfunktionen 4
Schnellstart-Anleitung 5
Bedienung und Programme 6
Spezielle Funktionen 9
Rezepte 11
Reinigung und Pflege 15
Fehlersuche und Fehlerbehebung 15
Entsorgung und Konformitätserklärung 16
Technische Daten
Artikelnummer10030774
Stromversorgung220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 550 W
Sicherheitshinweise
• Kinder über 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen,
wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Fassen Sie während des Betriebs keine heißen Oberflächen an. Benutzen Sie nur die Regler. Lassen Sie das
Netzkabel nicht von der Arbeitsfläche hängen.
• Schließen Sie das Gerät nicht an eine externen Timer oder eine ferngesteuerte Steckdose an.
• Reinigen Sie alle Oberfläche, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung nie komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Ziehen Sie den Stecker wenn sie das Gerät länger nicht benutzen, bevor Sie Teile anbauen oder abnehmen
und bevor Sie es reinigen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Herden oder Öfen.
• Bewegen Sie das Gerät sehr vorsichtig, wenn es heißes Öl oder heiße Flüssigkeiten enthält.
• Fassen Sie während des Betriebs keine Teile an, die sich bewegen.
2
Page 3
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich keine Zutaten in der Brotform befinden.
• Schlagen Sie nicht auf die Brotform oder den Rand, um das Brot zu entfernen, Sie könnten die Form beschädigen.
• Bringen Sie zuerst das Kabel am Gerät an, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Schalten Sie das
Gerät zuerst aus, bevor Sie den Stecker später wieder aus der Steckdose ziehen.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich die Brotform nicht im Gerät befindet, andernfalls könnte das
Gerät beschädigt werden.
Die CUP-Angaben in dieser Anleitung stehen nicht für einen
vollen Becher Flüssigkeit (siehe Bild).
• Wenn Sie versuchen mit Hilfe des Messbechers eine bestimmte Flüssigkeitsmenge abzumessen, stellen Sie den Becher auf einen ebenen Untergrund und lesen Sie die Skala ab.
Wenn Sie Eier oder Milch abmessen müssen, geben Sie vor
dem Ablesen Wasser hinzu.
• Wenn sie feste Zutaten abmessen: Füllen Sie die Zutatet ein
und schütteln Sie den Becher etwas, damit sich die Oberfläche glättet. Lesen Sie dann die Menge ab. Schütteln sie den
Inhalt aber nicht zu lange, da sich die Menge sonst zu sehr
verringert und nicht mehr mit der Skala übereinstimmt.
Hinweise zum Zubehör
• 1 Cup Mehl entspricht etwa 160 g.
• Messlöffel: kleiner und großer Löffel zum dosieren der Zutaten.
Wählen Sie während dem Einstellen, ob sie einen 500 g oder 750 g Brotlaib backen wollen. Bei
LOAF
den Programme 1-9 ist diese Funktion inaktiv.
COLOR
START/
Wählen Sie ob ihr Brot hell, mittel oder dunkel sein soll. Drücken Sie mehrmals auf die Taste, um die
Einstellung festzulegen. Die entsprechende Auswahl wird im Display angezeigt.
Drücken Sie die Taste, um mit dem Brotbacken zu beginnen, es ertönt ein Summen. Wenn Sie das
Gerät während des Backens in einem Notfall anhalten müssen, halten Sie die Taste 1 Sekunde lang
STOP
gedrückt, bis sie abermals den Summer hören. Das Gerät stoppt dann umgehend.
Benutzen Sie die Taste während dem Einstellen, um eine Startverzögerung hinzuzufügen. Wenn
Sie die Taste gedrückt halten, wird die Startverzögerung schnell bis zum maximalen Wert erhöht.
+
Nach dem maximalen Wert wechselt die Startverzögerung wieder zum minimalen Wert und so
fort.
Benutzen Sie die Taste während dem Einstellen, um die Startverzögerung zu verringern. Wenn Sie
die Taste gedrückt halten, wird die Startverzögerung schnell bis zum minimalen Wert verringert.
-
Nach dem minimalen Wert wechselt die Startverzögerung wieder zum maximalen Wert und so
fort.
Bedienfeld und Tastenfunktionen
4
Page 5
Arbeitsablauf
1. Startverzögerung (falls nötig)
2. Vorheizen
3. Kneten 1
4. Ruhen
5. Kneten 2
6. Fermentieren 1,2,3
7. Backen
8. Warmhalten
9. Ende
Start/Pause/Stop
• In den Programmen 1-9 und 16 kann ein zeitverzögerter Start eingestellt werden. Nachdem Sie die verzögerte Startzeit eingestellt haben, drücken Sie auf START/STOP. im Display blinkt [:], die Startverzögerung ist
nun aktiv und der Countdown beginnt. Falls Sie keine Startverzögerung einstellen möchten, drücken Sie nur
die START/STOP Taste, im Display blinkt [:] und das Gerät beginnt mit der Brotherstellung.
• In den Programmen 10-15 und 17-19 kann kein zeitverzögerter Start eingestellt werden. Stellen Sie eine Zeit
für das Programm ein und drücken Sie auf START/STOP. Die Zeitanzeige im Display hört auf zu blinken
und wird übernommen. Drücken sie nochmal auf START/STOP, im Display blinkt [:] und das Gerät startet.
• Während der verzögerten Startzeit kann das Gerät angehalten werden, indem Sie auf START/STOP drücken. Wenn sie die Pause wieder beenden möchten drücken Sie abermals auf START/STOP. Falls sie das
Gerät final stoppen möchten, halten Sie START/STOP gedrückt, bis sie einen Piepton hören und das Gerät
stoppt.
Schnellstart-Anleitung
Für einen 750 g Brotlaib
1. Reinigen Sie die Backform, den Rührer, den Messbecher und den Messlöffel.
2. Richten Sie den Rührer an der Drehachse unten in der Backform aus und befestigen Sie ihn in der Backform.
3. Geben Sie die Zutaten, gemäß dem Rezepts (in diesem Fall Weißbrot) in der angegebenen Reihenfolge in
die Backform. Achten Sie darauf, die Hefe auf das Mehl zu geben, so dass sie kein Wasser berührt.
4. Setzen Sie die Backform in das Gerät und fixieren Sie sie. Schließen Sie anschließend den Deckel.
5. Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben zeigt das Gerät das voreingestellte Standardprogramm an: 750 g / mittlere Bräune / Weißbrot.
6. Drücken Sie START/STOP, ein Summen ertönt , die Betriebsleuchte blinkt und das Gerät beginnt zu kneten.
7. Sobald der Countdown abgelaufen ist, ist das Brot fertig. Das Gerät wechselt automatisch in den Warmhaltemodus.
8. Halten Sie START/STOP 3 Sekunden lang gedrückt, der Summer ertönt und die Warmhaltefunktion wird
beendet.
9. Nachdem das Brot fertig ist entnehmen Sie die Backform mit Ofenhandschuhen. Drehen Sie die Form um
und entnehmen Sie das Brot.
5
Page 6
Es kann vorkommen, dass der Rührer im Brot stecken bleibt wenn Sie es entnehmen. Benutzen Sie in diesem Fall den Haken wie folgt:
• Stecken Sie den Haken in die Achse des Rührers (A).
• Ziehen Sie vorsichtig am Haken, um den Rührer zu entfernen (B).
Bedienung und Programme
Vor dem ersten Betrieb
Beim ersten Betrieb kann sich etwas Rauch und ein Geruch entwickeln. Das ist normal und verschwindet bei
der weiteren Verwendung des Geräts. Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen frei sind.
1. Überprüfen Sie ob das Zubehör vollständig und unbeschädigt ist.
2. Reinigen Sie das Zubehör wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
3. Wählen sie das Programm BAKE (14) und lassen Sie das Gerät 10 Minuten laufen. Lassen Sie es abkühlen und
reinigen Sie das Zubehör erneut.
4. Lassen Sie die teile trocknen und setzen Sie sie wieder ein. Sie können nun mit dem brotbacken starten.
Programm: SOFT BREAD (Weißbrot)
1. Nehmen Sie die Backform aus dem Gerät und befestigen Sie den Rührer in der Form. Setzen Sie den Rührer
dafür an die richtige Position auf der Drehachse.
2. Geben Sie die im Rezept angegebene Menge Wasser, Eier und Mehl in die Backform und geben Sie zum
Schluss die Hefe hinzu.
1 Hefeflocken
2 Mehl und andere Zutaten
3 Mischung aus Wasser, Öl, Zucker und Salz
6
Page 7
3. Setzen Sie die Backform mit den Zutaten ins Gerät und schließen Sie den Deckel. Falls Sie beim Schließen
des Deckels einen Widerstand spüren, heben Sie ihn wieder an und drehen Sie die Achse am Boden der
Form in einen anderen Winkel. Nachdem Sie die Form in das Gerät eingesetzt haben, drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn, um sie zu befestigen.
4. Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben zeigt das Gerät das voreingestellte Standardprogramm an: 750 g / mittlere Bräune / Weißbrot
5. Wählen Sie das gewünschte Programm aus. Drücken Sie auf MENU. Die angezeigte Nummer im Display
wechselt von Programm 1-19. Die Programme 1-9 sind Brotprogramme.
6. Wählen Sie mit den Tasten LOAF und COLOR das Gewicht und den Bräunungsgrad (COLOR) aus.
7. Geben Sie die verzögerte Startzeit ein. Benutzen Sie dazu die [+] und [-] Tasten. Falls Sie ihr Brot sofort
zubereiten möchten, überspringen Sie diesen Schritt.
8. Drücken Sie START/STOP, um die Brotherstellung und den Countdown zu starten.
• Nachdem Sie das Gerät gestartet haben, beginnt das Gerät das Mehl durchzurühren. Damit das Mehl nicht
herumspritzt, rührt das Gerät in den ersten 7 Minuten in Intervallen, danach durchgängig.
• Wenn Sie eine verzögerte Startzeit eingestellt haben, blinkt [:] im Display und das Gerät startet zur ge-
wünschten Zeit. Sobald die verzögerte Startzeit abgelaufen ist, startet das Gerät. Der Countdown beginnt.
und der Rührer beginnt zu rühren.
• Wenn das Programm Vollkornbrot (WHOLE WEAT) ausgewählt wurde, beginnt das Gerät nicht sofort mit
dem Rühren, auch wenn keine verzögerte Startzeit ausgewählt wurde. In den ersten 30 Minuten weicht
das Mehl ein, in den nächsten 30 Minuten rührt das Gerät. Im Display blinkt [:] und signalisiert, dass das
Programm in Betrieb ist.
7
Page 8
9. Wenn der Countdown abgelaufen ist und das Display 0:00 anzeigt, erklingt der Summer und signalisiert,
dass das Brot fertig ist. Nutzen Sie entweder die Warmhaltefunktion oder drücken Sie auf START/STOP
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
10. Das Brot ist sehr heiß. Benutzen Sie Ofenhandschuhe wenn Sie die Backform entnehmen und schütteln
Sie die Form leicht, um das Brot zu lösen.
Programm: CAKE (Kuchen)
Die Arbeitsschritte im Programm CAKE, ähneln denen im Brotprogramm. Geben Sie die im Rezept genannten
Zutaten in die Form und schalten Sei das Gerät ein. Drücken Sie MENU und wählen Sie Programm 10 aus. Die
voreingestellte Zeit beträgt 1 Stunde und 33 Minuten.
Programm: RAW DOUGH (Roher Teig)
Die Arbeitsschritte im Programm RAW DOUGH, ähneln denen im Brotprogramm. Geben Sie die Zutaten (kein
Salz, Zucker oder Milchpulver) in die Form, wählen Sie das Programm und starten Sie das Gerät. Drücken Sie
dazu auf MENU und wählen Sie das Programm 11 aus. Die voreingestellte Zeit beträgt 23 Minuten. In diesem
Programm können Gewicht (LOAF) und Bräunungsgad (COLOR) nicht ausgewählt werden. Sobald der Teig
fertig durchgeknetet ist ertönt der Summer.
Programm: LEAVEN DOUGH (Sauerteig)
Sie können mit dem Gerät fermentierten Teig herstellen. Geben Sie die Zutaten (kein Salz, Zucker oder Milchpulver) in die Form, wählen Sie Programm und starten Sie das Gerät. Drücken Sie dazu auf MENU und wählen
Sie das Programm 12 aus. Die voreingestellte Zeit beträgt 1 Stunde und 24 Minuten. In diesem Programm
können Gewicht (LOAF) und Bräunungsgad (COLOR) nicht ausgewählt werden. Sobald der Teig fertig durchgeknetet ist ertönt der Summer.
Programm: JAM (Marmelade)
Das Gerät eignet sich hervorragend zur Herstellung verschiedener Marmeladen. Bereiten Sie das gewünschte
Obst wie im Rezept angeben vor. Reinigen Sie das Obst vorab und schälen Sie es. Entfernen Sie alle Kerne
und schneiden Sie das Obst in kleine Stücke. Zerdrücken oder zerstampfen Sie das Obst ganz nach Wunsch.
Wenn sie die Früchte fertig vorbereitet haben, wählen Sie das Programm aus. Drücken Sie dazu MENU und
wählen Sie Programm 13. Starten Sie das Gerät. Die voreingestellte Zeit beträgt 1 Stunde und 5 Minuten. In
diesem Programm können Gewicht (LOAF) und Bräunungsgad (COLOR) nicht ausgewählt werden. Sobald die
Marmelade fertig ist ertönt der Summer. Entnehmen Sie die Form, lassen Sie die Marmelade abkühlen und
füllen Sie sie um. Halten Sie Kinder währenddessen von der Form fern, damit sie sich nicht an der heißen
Marmelade verbrennen.
Programm: BAKE (Backen)
Die Backfunktion ist praktisch für alle, die gerne ihr eigenes Brot mit individuellen Zutaten und eigenen Einstellungen backen. Mit dem Programm LEAVEN DOUGH (Sauerteig) können sie den Teig nämlich beliebig lange
kneten, mit dem Programm BAKE beliebig lange backen. Drücken Sie MENU, wählen Sie Programm 14 und
starten Sie das Gerät. Die voreingestellte zeit beträgt 50 Minuten und kann von 5 Minuten bis 1:30 h angepasst
werden.
8
Page 9
Programm YOGURT (Joghurt)
Mit diesem Programm können verschiedene Aufgaben erledigt werden. So können Sie damit Teig aufgehen
lassen aber auch Joghurt oder Rum herstellen. Drücken Sie MENU, wählen Sie Programm 15 und starten Sie
das Gerät. Die voreingestellte Zeit beträgt 8 Stunden und kann von 5-15 Stunden eingestellt werden.
Programm: STICKY RICE (Klebreis)
Mit dem Klebreis-Programm lässt sich mit wenigen Schritten der perfekte Klebreis herstellen. Drücken Sie
MENU und wählen Sie Programm 17, für Klebreis. Die voreingestellte Zeit beträgt 1 Stunde und 15 Minuten.
Programm: STIR-FRY (Rösten)
Mit diesem Programm lassen sich Erdnüsse, Sojabohnen, Mandeln und andere Nüsse rösten. Drücken Sie
MENU und wählen Sie Programm 18, das Röstprogramm. Die voreingestellte Zeit beträgt 30 Minuten und
kann je nach Füllmenge zwischen 1-2 Stunden eingestellt werden.
Programm: FERMENT (Gären)
Das Programm ermöglicht Gären nach persönlicher Zeitvorgabe. Sie macht vor allem dann Sinn, wenn sie ein
Brot nach eigenen Zeitvorgaben schrittweise in den folgenden 3 Programmen backen wollen: RAW DOUGH
(Roher Teig) > FERMENT (Gären) > BAKE (Backen). Drücken Sie MENU und wählen Sie Programm 19. Die voreingestellte Zeit beträgt 30 Minuten und kann von 10 Minuten bis 2 Stunden eingestellt werden.
Spezielle Funktionen
Zeitverzögerter Start
Diese Funktion erlaubt es, dass das Brot zu einem gewünschten Zeitpunkt, z. B. zum Frühstück fertig ist. In
diesem Beispiel ist es 20:30 Uhr und das Brot soll am nächsten Morgen um 7:00 Uhr fertig sein:
• Berechnen Sie die verzögerte Startzeit ein: Wenn es 20:30 ist und das Brot um 7:00 Uhr fertig sein soll
müssen sie eine Startverzögerung von 10 Stunden und 30 Minuten einstellen.
• Geben Sie die verzögerte Startzeit ein: Benutzen Sie die +/- Tasten, um die Zeit einzustellen. Nachdem
Sie die Zeit eingestellt haben, drücken Sie START. Hinweis: Auf dem Display wird 10:30 angezeigt, die Zeit
beinhaltet gleichzeitig die Backzeit, das Brot ist also um 7:00 Uhr fertig.
Tipps zum zeitverzögerten Start
• Wenn Sie die Zeitverzögerung benutzen, geben Sie keine Eier mit in den Teig. Sie können verderben und
den Geschmack negativ beeinflussen.
• Bedecken Sie die Hefe mit Mehl, um ihre Aktivität aufrecht zu erhalten.
9
Page 10
Hinweise zum Summer
• Der Summer ertönt, wenn Sie das Gerät am Netz anschließen.
• Der Summer ertönt, wenn Sie die Tasten LOAF, COLOR und MENU drücken oder die Zeit einstellen.
• Der Summer ertönt, wenn Sie START/STOP drücken.
• Während des Knetens ertönt der Summer regelmäßig, um sie daran zu erinnern die restlichen Zutaten hinzuzugeben.
• Der Summer ertönt, wenn das Brot fertig gebacken ist.
• Der Summer ertönt unterbrochen, wenn die Warmhaltefunktion beendet wird.
Memory-Funktion bei Stromausfall oder getrennter Verbindung
Das Gerät verfügt über einen Speicher, der die eingegebenen Werte bei Trennung vom Stromnetz oder plötzlichem Stromausfall bis zu 15 Minuten speichert. Wenn Sie das Gerät innerhalb dieser 15 Minuten wieder an das
Stromnetz anschließen fährt es dort fort, wo es aufgehört hat. Nachdem Sie das Gerät wider angeschlossen
haben, können Sie die Arbeitszeit nach der folgenden Rechnung korrigieren:
• Neue Arbeitszeit = Zeit des Stromausfalls + Original Arbeitszeit vor dem Stromausfall
Falls der Stromausfall länger als 15 Minuten beträgt speichert das Gerät die Einstellungen nicht und muss neu
gestartet werden.
Warmhaltefunktion
Wenn das Brot fertig ist aber nicht gleich entnommen wird sorgt die Warmhaltefunktion dafür, dass das Brot
bei einer bestimmten Temperatur frisch gehalten wird.
• Nachdem das Brot fertig ist startet automatisch die Warmhaltefunktion und [:] blinkt im Display. Die maximale Warmhaltezeit beträgt 1 Stunde. Danach stoppt die Funktion, währen der Summer unterbrochen
ertönt.
• Alternativ können Sie auf ON/OFF drücken, der Summer ertönt und die Warmhaltefunktion wird beendet.
10
Page 11
Rezepte
Programm 1: WeißbrotProgramm 2: Süßes Brot
Zutat500 g750 gZutat500 g750 g
Wasser180 ml240 mlWasser180 ml240 ml
Butter2 EL2 ELButter2 EL2 EL
Salz½ TL½ TLSalz½ TL1 TL
Zucker2 EL3 ELZucker3 EL5 EL
Milchpulver2 EL3 ELMilchpulver2 EL3 EL
Mehl300 g400 gMehl300 g400 g
Trockenhefe½ TL½ TLTrockenhefe½ TL½ TL
Programm 3: Natürlicher SauerteigProgramm 4: Französisches Brot
Zutat500 g750 gZutat500 g750 g
Wasser120 ml180 mlWasser180 ml240 ml
Zucker1 EL1 ELButter2 EL2 EL
Milchpulver2 EL3 ELSalz½ TL½ TL
Pflanzenöl1 + ½ EL2 ELMilchpulver2 EL3 EL
Salz½ TL¾ TLMehl300 g400 g
Mehl200 g300 gTrockenhefe1 TL1 ¼ TL
Trockenhefe¼ TL¼ TL
Programm 5: WeizenvollkornbrotProgramm 6: Schnell
Zutat500 g750 gZutat500 g750 g
Wasser190 ml240 mlWasser130 ml180 ml
Butter2 EL2 ELButter2 EL2 EL
Salz½ TL½ TLSalz½ TL½ TL
Mehl200 g250 gEier11
Vollkornmehl100 g125 gMehl300 g400 g
Brauner Zucker2 EL3 ELZucker2 EL3 EL
Trockenhefe
Trockenhefe1 + ½ TL1 +
2
/3 TL1 TLMilchpulver2 EL3 EL
2
/
TLTrockenhefe1 + ½ TL1 + 2/
3
3
TL
11
Page 12
Programm 7: ZuckerfreiProgramm 8: Vollkornbrot
Zutat500 g750 gZutat500 g750 g
Wasser130 ml180 mlWasser120 ml170 ml
Butter2 EL2 ELButter2 EL2 EL
Salz1 TL1 TLSalz1 TL1 TL
Mehl300 g400 gVollkornmehl50 g75 g
Eier11Haferflocken50 g75 g
Xylitol3 EL3 ELMehl200 g250 g
Milchpulver2 EL2 ELEier11
Trockenhefe1 TL1 ⅓ TLTrockenhefe
2
/3 TL
2
/3 TL
Programm 9: MilchbrotProgramm 10: Kuchen
Zutat500 g750 gZutat
Wasser130 ml180 mlEier4
Butter2 EL2 ELMilch160 ml
Zucker2 EL2 ELButter100 g
Salz½ TL½ TLZucker150 g
Mehl300 g400 gKuchenmehl380 g
Eier11Salz1 TL
Milchpulver2 EL3 ELBackpulver1 + ½ TL
Trockenhefe¾ TL1 TLBacknatron½ TL
Programm 11: Roher TeigProgramm 12: Sauerteig
ZutatZutat
Wasser180 mlWasser180 ml
Pflanzenöl*1 ELPflanzenöl1 EL
Eier*1Salz½ TL
Salz*½ TLZucker1 EL
Zucker*1 TLMehl300 g
Mehl300 gTrockenhefe1 TL
* nach Bedarf
12
Page 13
Programm 13: MarmeladeProgramm 15: Joghurt
ZutatZutat
Orangen600 gMilch500 ml
Zucker300 gJoghurt70 ml
Gelatine50 gZucker4 EL
Programm 16: GlutenfreiProgramm 17: Klebreis
Zutat500 g750 gZutaten: 250 g Reis und 275 ml Wasser/Milch
Wasser130 ml180 mlHinweis: Das Programm bäckt und rührt gleichzeitig, so
Butter2 EL2 EL
Salz½ TL½ TL
Zucker2 EL3 EL
Milchpulver2 EL3 EL
Mehl, glutenfrei300 g400 g
Trockenhefe½ TL
2
/3 TL
dass der fertige Reis durchgerührt und aufgelockert ist.
Fügen Sie ganz nach Belieben Zucker, Nüsse, Sesam
oder ähnliches hinzu oder formen Sie den Reis zu
beliebigen Formen.
Tipp: Weichen Sie den Reis vor dem Kochen 30
Minuten in klarem Wasser ein, um den Geschmack zu
verbessern.
Programm 18: RöstenProgramm 19: Gären
Zutat:ErdnüsseSojabohnenDas Programm ermöglicht Gären nach persönlicher
Menge:500 g400 g
Zeit:30 Minuten30 Minuten
Mit diesem Programm lassen sich Erdnüsse, Sojaboh-
nen, Mandeln und andere Nüsse rösten.
Drücken Sie MENU und wählen Sie Programm 18, das
Röstprogramm. Die voreingestellte Zeit beträgt 30
Minuten und kann je nach Füllmenge zwischen 1-2
Stunden eingestellt werden.
Zeitvorgabe. Sie macht vor allem dann Sinn, wenn sie
ein Brot nach eigenen Zeitvorgaben schrittweise in den
folgenden 3 Programmen backen wollen: RAW DOUGH (Roher Teig) > FERMENT (Gären) > BAKE (Backen).
Schritt 1:
Benutzen Sie zuerst Programm 11 (Roher Teig) und
formen Sie den Teig nach Belieben.
Schritt 2:
Benutzen Sie dann Programm 19 (Gären).
Schritt 3:
Benutzen Sie Programm 14 (Backen)
13
Page 14
Hinweise zu den Rezepten
Mehl
Bedenken Sie, dass sich nicht jede Art von Mehl zum Brotbacken eignet. Wenn Sie in Ihrer Umgebung kein
Brotmehl kaufen können, ersetzen Sie es bitte durch Gluten-Mehl oder Nudelmehl.
Trockenhefe
Ersetzen Sie die Trockenhefe nicht durch Backnatron. Nur mit Trockenhefe erzielen Sie eine weiche Textur und
eine ansprechende Brotkruste. Testen Sie die Qualität des Hefe-Pulvers, bevor Sie es zur Brotherstellung verwenden: Nehmen Sie eine halbe Tasse warmes Wasser (ca. 40-50 ml) und geben Sie einen TL Zucker hinzu.
Verrühren Sie alles und geben Sie dann 2 TL Hefeflocken oben auf die Mischung. Lassen Sie die Mischung an
einem warmen Ort 10 Minuten lang stehen. Nach 10 Minuten sollte die Mischung den ganzen Becher ausfüllen. Wenn nicht, schütten Sie die Mischung weg und verwenden sie ein neues Päckchen, andernfalls ist das
Brot später nur von minderer Qualität.
Wasser-Mehl-Verhältnis
Verschiedene Mehle absorbieren das Wasser unterschiedlich stark. Passen Sie die Wassermenge entsprechend
des verwendeten Mehltyps an:
Zu viel WasserZu wenig WasserRichtige Wassermenge
• Wenn Sie zu viel Wasser hinzugeben, wird der Teig zu weich, klebt und lässt sich nicht formen. Wenn Sie
diesen Teig verwenden wird das Brot sehr hart und hat eine flachen, raue Oberfläche, eine grobporige Textur
und keine Elastizität. Die gutes Brot sollte halbrund sein. Wenn der Teig 5 Minuten nach der Wasserzugabe
noch feucht und klebrig ist, geben Sie bitte ein oder zwei EL Mehl hinzu und kneten sie es unter, bis der Teig
elastisch und formbar ist.
• Wenn Sie zu wenig Wasser hinzugeben merken Sie es daran, dass sie nach 5 Minuten Kneten noch Mehlreste am Boden der Form finden. Wenn Sie diesen Teig verwenden, hat das Brot später eine flache, raue
Oberfläche, ist sehr hart, unelastisch und hat eine sehr feinporige Textur. Wenn der Teig 5 Minuten nach der
Wasserzugabe noch zu trocken ist, geben Sie bitte ein oder 1 EL Wasser hinzu und kneten sie es unter, bis
der Teig elastisch und formbar ist.
14
Page 15
Reinigung und Pflege
Oberflächenreinigung
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Geben Sie etwas Neutralreiniger auf einen trockenen, weichen Lappen und wischen Sie die Oberfläche damit ab. Trocknen Sie das Gerät danach sorgfältig ab. Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder
Lösemittel.
Reinigung der Zubehörteile
• Reinigen Sie die Zubehörteile nach jedem Gebrauch.
• Falls der Rührer an der Backform festhängt, geben Sie etwas Wasser in die Form, lassen Sie die Form etwas
einweichen und versuchen Sie dann erneut den Rührer zu entfernen.
• Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen, reinigen Sie alle Teile und verstauen Sie sie im Gerät.
Umgebungsbedingungen
• Die optimale Umgebungstemperatur liegt zwischen -10°C und 40 °C.
• Die relative Luftfeuchtigkeit sollte unter 95 %, bei 25 °C liegen.
• Die Optimale Temperatur zum Verstauen liegt zwischen -40 °C und 60 °C.
• In der Umgebung sollten sich keine leicht entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten befinden.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Das Gerät läuft nicht.Der Stecker ist nicht eingesteckt. Drücken sie START/STOP, um das Gerät zu
starten.
Ungewöhnliche
Geräusche
Ungewöhnlicher
Geruch
Es wurde eine Startverzögerung
eingestellt.
Teile sind beschädigt.Wenden Sie sich an einen Fachbetrieb.
Es befinden sich härtere Zutaten
oder Krümel in der Form.
Die Form sitzt nicht richtig.Setzen Sie die Form korrekt ein.
Das Netzkabel ist angeschmort.Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine
Rückstände auf dem Heizrohr.Entfernen Sie die Rückstände.
Die Anzeige [:] blinkt im Display und der Timer
läuft.
Entfernen Sie störende Partikel und fahren Sie
fort.
heißen Teile berührt.
15
Page 16
ProblemMögliche UrsacheLösung
Fehlercode E00 wird
angezeigt.
Fehlercode E01 wird
angezeigt.
Fehlercode EEE oder
HHH wird angezeigt.
Das Brot ist teilweise
noch roh.
Die Temperatur im Geräteinneren
liegt unter -10 °C.
Die Temperatur im Geräteinneren
liegt über 50 °C.
Der Temperatursensor ist defekt. Wenden Sie sich an einen Fachbetrieb.
Das Brot ist roh und teigig.Verwenden Sie weniger oder kühleres Wasser.
Das Zutatenverhältnis stimmt
nicht.
Benutzen Sie das Gerät nur in Räumen mit
einer Temperatur zwischen -10 °C und 40 °C.
Kühlen Sie das Gerät mit einem Ventilator oder
stellen Sie es an einem kühleren Ort auf.
Halten Sie sich an die in den Rezepten
angegebenen Mengenangaben.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
16
Page 17
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 17
Safety Instructions 15
Product Description 18
Control Panel and Controls 19
Quickstart Guide 20
Operation and Programs 21
Special Functions 24
Recipes 26
Cleaning and Care 30
Troubleshooting 30
Disposal and declaration of Conformity 31
Technical Data
Item number10030774
Power supply220-240 V ~ 50-60 Hz
Power consumtion550 W
Safety Instructions
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• CAUTION: Hot surfaces. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs, Do not let cord hang over edge
of table or hot surface.
• The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• Clean surfaces in contact with food.
• Before use, check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate.
• To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or housing in water or other liquid.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• Do not touch any moving or spinning parts of the machine when baking.
17
Page 18
• Never switch on the appliance without properly placed bread pan filled ingredients.
• Never beat the bread pan on the top or edge to remove the pan, this may damage the bread pan.
• Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. to disconnect, turn any control to
OFF, then remove plug from wall outlet.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control
system.
• Do not operate the unit without bread pan placed in the chamber to avoid damaging the appliance.
Product Description
1 Window
2 Lid
3 Control Panel
4 Housing
5 Bread pan
6 Measuring spoon
7 Measuring cup
8 Hook
9 Stirring rod
Explanation on Measuring Cup
The “Cup” referred here doesn’t mean a full cup of liquid. (Please
see the right graphic)
• When you take some liquid with transparent cup and try to
measure desirable amount, place measuring cup on the flat
table at your eyes level. If need to add egg or milk, you would
have to mix them into water before reading scale.
• Measure solid powder ingredient: hold desirable solid powder
with this transparent measuring cup, shaking cup lightly in order to flatten the surface of powder, and then read correct
scale. Please don’t shake cup for long or sharply, otherwise
the powder might descend to the scale lower than requested
amount.
Tips
• One cup of flour’s weight approximated 160 g.
• Measuring Spoon: small spoon and big spoon, used for measuring material.
• Hook: used for taking the Stirring Rod out from bread.
In setting status, pick one of 1.0LB/1.5LB as bread weight. Except for 1 to 9 “loaf” can’t be adjusted.
LOAF
And two weight 1.0LB/1.5LB choice.
Select bread color by pressing Light/Medium/Dark one by one in circle for Whole Wheat Bread,
COLOR
START/
French Bread. Select bread color by pressing Light/Medium/Dark one by one in circle for sweet
bread. When select one color, the upper will display the corresponding mark.
Press this button to start or stop the working of bread maker, giving a buzzer sound. When bread
baker begins to work, for avoiding exceptional contact or collision, this performance will start “Ex-
STOP
ceptional Stop” as protection performance. When press this button for 1second until hear a prompt
sound “Buzz”, the unit stops working immediately.
In setting status, each pressing this button will add 1,5 or 10minutes delay. If press this button
without releasing, the program would rapidly add the time of delay up to the maximum time of
+
delay. At this moment program would return to the original minimum time of delay and continue
to move like this in circle.
: In setting status, each pressing this button will reduce 1,5 or 10minutes delay. If press this button
without releasing, the program would rapidly reduce the time of delay up to the minimum time of
-
delay. At this moment program would return to the original maximum time of delay and continue
to move like this in circle.
Control Panel and Controls
19
Page 20
Working status
1. Reservation (if you need)
2. Preheat
3. Knead 1
4. Rest
5. Knead 2
6. Ferment 1,2,3
7. Bake
8. Keep Warm
9. Complete
Start/Pause/Stop
• This bread maker(program 1-9 and 16) have function of “Reservation”, after set your reservation time, click
button “start / stop”, „:“ starts flashing, reservation function is activated, the countdown begins. If you do not
want an appointment, click on “start / stop” button, „:“ starts flashing, bread maker start working.
• Program 10-19 (except program 16) without the function of “Reservation”, but can be adjusted according to
your time, set the time click “start / stop”, the time display stops flashing, which means that OK, and then
click “start / stop”, „:“ Start flashing, bread maker start working.
• When on the halfway of bread maker working or reservation, if you want to pause bread maker, please click
on the “Start / Stop” button to hear a beep, the time display flashes, toaster work suspended; if you want to
cancel pause, please Click again to “Start / Stop” button. If you want to terminate the machine, please press
“Start / Stop” button, you hear a beep, LCD display to its default state, bread maker work stopped.
Quickstart Guide
Made Soft Bread at 1.5 LB and Medium Color
1. Clean Bread Barrel, Stirring Rod, Measuring Cup and Measuring Spoon.
2. Align the oblate hole at stirring rod to the corresponding position of revolving axle in bread barrel and fix in
appropriate position.
3. As recommended Recipe Book’s “Soft Bread” -1.5LB :please add material by order. Be sure to add yeast
powder above flour and not allow yeast powder to touch water.
4. Put bread barrel into the container and fix it into position, covering the lid.
5. After plugging bread baker to outlet screen displays Defaulted Menu immediately: 1.5LB /Medium Color/
Soft Bread
6. Press “Start/Stop” with a buzzer sound, indicator light flashed, and bread baker begins to knead.
7. The bread is done as soon as the countdown is over. At this time, program auto-starts “Keep Warm”.
8. Pressing “Start/Stop” for 3 second followed by giving a buzzer sound, “Keep Warm” is stopped.
9. After bread is done, please wear glove to lift bread barrel and take it out, turning barrel upside down to take
out bread.
20
Page 21
It may happen the stirring rod remains stuck in the bread when it is turned out. In
this case, use the hook accessory as follows.
• Insert the hook in the axis of the stirring rod (A).
• Pull gently to release the stirring rod (B).
Operation and Programs
Before first Use
The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you turn it on for the first time. This is
normal and will soon stop. Make sure the appliance has sufficient ventilation.
1. Please check whether all parts and accessories are complete and free of damage.
2. Clean all the parts according to the section“CLEANING AND MAINTENANCE”.
3. Set the bread maker on BAKE mode and bake empty for about 10 minutes. Then let it cool down and clean
all the detached parts again.
4. Dry all parts thoroughly and assemble them, the appliance is ready for using.
Operation Instruction on Soft bread
1. Take out bread barrel from the inside of container and put stirring rod into barrel. Then place the half-round
hole of stirring rod into the right position at the revolving axle.
2. Add the appropriate amount of water, egg and flour into barrel, and finally add yeast powder. Insure yeast
powder to be added above flour and don’t mix yeast powder with water, sugar and salt, otherwise the activation of yeast will be weaken or can’t workable.
1 Yeast Powder
2 Flour or other Stuff
3 Mixture of Water, Oil, Sugar and Salt
21
Page 22
3. Put the barrel holding the mixture of material into container and close the lid. If you found a obstruct with
barrel during pressing down, you could lift barrel again and turn the axle at the bottom of barrel to the another angle. After placing barrel into container, then rotate the barrel clockwise, barrel is fixed.
4. Plug bread maker to outlet followed by a buzzer sound and indicator displays the following: The default
value after starting unit is 1.5 LB/Medium Color/soft bread.
5. Select your Recipe. Press “Menu” : The number will be moving in circle from 1-19, 1-9 are bread recipes.
6. Select your Bread Color and Loaf.
7. Set “Reserve” Time. If you want to make bread right now, please skip current step.
8. Start The Unit and Begin to Make Bread. Press “START/STOP”, begin to Count Down.
• After starting Bread Maker the unit begins to stir flour. For avoiding the splashing of flour, the program can
auto-set interval stirring at the first 7 minutes. After 7 minutes, auto-switches to continuous stirring.
• After setting “Reserve”, “:” at LCD indicator begins to flash and the unit is started. When Countdown begins,
flour stirring begins too.
• When “Whole Wheat ” is in working, the unit will not stir flour at once even not setting “Reserve”. The first
30minutes are for dip in whole wheat flour and the second 30minutes begins stirring flour. The flashing of
“:” at LCD indicates the unit is working.
22
Page 23
9. When countdown is up to 0:00, the buzzer sound will be given to notify that bread is done. Use Keep
Warm Functions or press “Start/Stop” for 1 second and remove plug from outlet.
10. Because bread is very hot, please wear glove and shake bread lightly before taking it out.
“Cake” Operation Instruction
The operations on cake are similar to how to make bread. As the ingredients for cake making mentioned in
Recipe Book, you can select “cake” and start it. Press “Menu” ,select program 10, it’s make the cake , default
time is 1 hour and 33minutes.
“Raw dough” Operation Instruction
The operations on Kneading Dough are similar to how to make bread. As the ingredients for kneading mentioned in Recipe Book (no salt, sugar and milk powder) you can select “raw dough” and start it. Press “Menu”
,select program 11, it’s work the“raw dough”, default time is 23 minutes. Can not to select Color and Loaf. As
“Knead” is finished, a buzzer sound is given.
“Leaven dough” Operation Instruction
You can make fermented dough. As the ingredients for kneading mentioned in Recipe Book (no salt, sugar and
milk powder) you can select “Leaven dough” and start it. Press “Menu” ,select program 12, it’s work the“Leaven
dough”, default time is 1 hour and 24 minutes. Can not to select Color and Loaf. As “Knead” is finished, a buzzer
sound is given.
“Jam” Operation Instruction
You can make many delicious fruit jams with this bread maker. In making jam, you have to prepare the desirable
fruits like orange, pineapple, apple and strawberry at the amount recommended by Recipe Book. Firstly clean
these fruits and peel and remove cores from them, cutting them into the pieces at the size of 3 CM, and then
with fruit mixer squeeze or smash them individually, finally select some of them to mix as instructed by Recipe
Book. When preparation is done, press “Jam” to start. Press “Menu” ,select program 13, it’s work the“Jam”, default time is 1 hour and 5 minutes. No Color or Time is selected , when jam-making is finished, a buzzer sound
will be given. Take barrel out and allow to cool, pouring jam out of barrel. Attention: please keep children away
from the jam just finished in case of burn.
“Bake” Operation Instruction
This is a performance with powerful practical use. Once you grasped how to make bread, you can just use “Leaven Dough” to control the time of stirring and of leavening needed and even make or invent many new kind
breads you loved with “Bake”. Press “Menu” ,select program 14, it’s work the“Bake” ,default Time is 50 minutes,
can be adjusted from 5minutes to 1 hour 30 minutes.
23
Page 24
“Yogurt” Operation Instruction
This is a performance with powerful practical use. You can rise the dough or making yogurt, rum. Press “Menu”
,select program 15, it’s work the“Yogurt” ,default Time is 8 hours, can be adjusted from 5 hours to 13 hours.
“Sticky rice ” Operation Instruction
Use this bread maker you can make the Sticky rice too, just a few simple steps, you can easily make delicious,
nutritious Chinese Sticky rice. Press “Menu” ,select program 17, it’s work the“Sticky rice” ,default Time is 1 hour
and 15 minutes.
“Stir-fry ” Operation Instruction
This function is mainly to peanuts, soybeans, almonds and other nuts for stir fry, easy smoke, and according to
the amount of dried fruits and easy cooked fried extent, set the appropriate time. Press “Menu” ,select program
18, it’s work the“Stir-fry” ,default Time is 30 minutes . can be adjusted from 1 minute to 2 hours.
“Ferment ” Operation Instruction
This unique design features for function alone fermentation, specifically for the user first „dough“ , then „fermentation“, then „baking“ . meet the needs of individual users. Press “Menu” ,select program 19, it’s work
the“Ferment” ,default Time is 30 minutes . can be adjusted from 10 minutes to 2 hours.
Special Functions
Reserve Function
The purpose of this performance is for your having the fresh bread on next morning. For example, now is at
8:30 in the evening and wish to have ready-made bread in the morning 7:00.
• Compute Reserving Time: it should be 10hours and 30minutes from the evening 8:30 to the next morning
7:00.
• Set Reserving Time. Press the “+” and “-” , set the time ,After setting the time, press the „Start“ button. Note:
The time displayed on the screen is set to 10 hours and 30 minutes, this time includes the time to make
bread, at 7:00 you can have the bread.
Reservation Function Tips:
• When use reservation function, do not put eggs, as eggs will go bad too long, it will affect the taste of bread.
• Covered the yeast under flour , in order to maintain the activity of the yeast.
24
Page 25
Buzzer Sound
• A buzzer sound is given as electricity is connected.
• A buzzer sound is given as Loaf, Color, Menu or Time Setup is pressed.
• A buzzer sound is given as switch “Start/Stop”.
• In kneading process the buzzer sound is given continuously to remind you of adding material.
• A buzzer sound is given as the operation is finished.
• The intermittent buzzer sound is given as “Keep Warm” is closed down
Memory Function to Occasional Electricity Disconnection
This unit holds a 15minutes Memory-keeping to occasional electricity disconnection: after starting bread
maker, if an occasional electricity-disconnection happened and its duration is not more than 15minutes, reconnecting electricity would make bread maker continue to work. After re-connecting electricity, the time of
working could be changed and not equal to the original time set before:
• Actual Working Time = Time of Disconnecting Electricity + Original Working Time Set Before
If the duration of electricity disconnection is more than 15minutes, the bread maker can’t continue before work
time .
Keep Warm
When bread or other snacks are finished and don’t be taken out in time, “Keep Warm” can keep them fresh at
certain temperature.
• After bread is done the program auto-enters “Keep Warm” with flashing “:”. The maximum time for preserving is 1hour. “Keep Warm” will be closed down until the buzzer sound is given in an intermittent way.
• Or directly press On/Off for 1second until a buzzer sound is given and then “Keep Warm” closes down.
MaterialMaterial
Orange600 gMilk500 ml
Sugar300 gYogurt70 ml
Gelantin50 gSugar4 tbsp
Program 16: Gluten-freeProgram 17: Sticky rice
Material500 g750 gMaterial: 250 g rice and 275 ml water/milk
Water130 ml180 mlNote: This program is baking and stir at the same time,
Butter2 tbsp2 tbsp
Table Salt½ tsp½ tsp
Sugar2 tbsp3 tbsp
Milk Powder2 tbsp3 tbsp
Gluten-free flour300 g400 g
Yeast Powder½ tsp
2
/3 tsp
the cooked rice is heated and stirred, taste noodle
flexible.
According to individual taste ,you can increase sugar,
nuts, sesame seeds, etc. According to personal prefe-
rences can make various shapes.
Tip: Raw rice is soaked in water for over 30 minutes be-
fore operation, it will be better taste and more flexible.
Program 18: Stir-fryProgram 19: Ferment
Material:PeanutsSoybeansThis unique design features for function ferment only.
Amount:500 g400 g
Time:30 minutes30 minutes
This function is mainly to stir fry peanuts, soybeans,
almonds and other nuts. According to the amount of
dry fruits, set the appropriate time.
Press “Menu” ,select program 18, it’s work the“Stir-fry”,
default Time is 30 minutes and can be adjusted from 1
minute to 2 hours.
Step 1:
Use program 11 „raw dough“ , after finished , make the
personality sharp by hand ( e.g :dumplings in China).
Step 2:
Use program 19 „fermentation“.
Step 3:
Use program 14 „baking“.
28
Page 29
Precautions on Bread Recipes
Flour
Please don’t think that any kind of flour can make perfect bread. If you can’t purchase bread flour in your own
area, please replace it with “Gluten Flour” or “Dumpling (Noodle) Flour”.
Yeast Powder:
Please don’t replace Yeast Powder with Soda Powder. The yeast powder expired or lacking activation will apparently affect the soft texture and look of bread. Advise to test the activation of yeast powder before making
bread: take a half-cup of warm water (about 40-50°C), adding a small spoon of sugar and stirring, and continue
to add two small spoons of yeast powder above the surface of water and store it in a warm place. After 10
minutes the mixing in this cup should be raised to the level of a full cup, otherwise please purchase new yeast
powder in case of making bad bread.
Mixture Ratio of Water and Flour
Different flours have different water absorption. Please adjust water amount according to used flour type.
Too much waterLacking of waterSuitable water
• When too much water is added, the dough will become so soft that can’t be rounded and even become
sticky. If so, the bread made out would be very hard and with a flat or rough surface and a texture with bigger
pore, no elasticity. The good bread should be half-rounded. 5 minutes after adding water the dough still is
damp and sticky, please continue to add one or two big spoons of flour and knead the dough until you think
the water content of dough is appropriate.
• If the water added is lacking, after 5minutes mixing you would find the dry flour was left on the bottom of
barrel and the dough would not be fixed to a round shape. The dough would be with a flat or rough surface,
no elasticity. If so, the bread made out would be also very hard and hold a texture with dense pores. 5 minutes after adding water the dough still is dry too much, continue to add a big spoon of water and knead the
dough until you think the water content of dough is appropriate.
29
Page 30
Cleaning and Care
Keep Surface Clean
1. Unplug unit and disconnect electricity before cleaning.
2. Apply the small amount neutral cleaning solution to a clean and soft cloth and wipe the unit, and then dry it thoroughly with another dry cloth. Please don’t use gas oil or other abrasive cleansers and corrosive liquids to clean.
Keep Accessories Clean
1. After each use, clean the whole accessories used to avoid the accumulation of dirt.
2. If Stirring Rob are caught by barrel and doesn’t come off, you could pour an appropriate amount of water to
steep for a while and then take Stirring Rod off.
3. If not use the unit for a long time, you should clean whole accessories and allow them to cool and store them
into barrel.
Environment for Use
1. Appropriate temperature for use is -10°C to 40°C.
2. Air relative humidity should be lower than 95% and temperature should be 25°C.
3. Appropriate temperature for storage is -40°C to 60°C.
4. No inflammable gas, corrosive gas or conducting dust in air.
Troubleshooting
ProblemPossible CauseSolution
Bread Maker fails to
mix flour and work.
Abnormal Sound.There is a litter of hard stuffs or
Abnormal Smell/
Taste.
Check if plug into outlet.Press “Start/Stop” and Bread Maker begins to
work.
Check if operation is delayed.Indicator “:” is flashing, and countdown begins
to work.
Damage of Parts.Send To Maintenance Department
Remove anything found inside the unit before
crumbs in barrel.
Lock Barrel into position.Re-place bread barrel into position.
Wire cord damaged.Keep wire cord away from heated objects.
something left on heating tube.Remove the matter left on heating tube.
re-start.
30
Page 31
ProblemPossible CauseSolution
LED indicates”E00”.Temperature inside the unit lower
than -10°C.
LED indicates “E01”.50°C Temperature inside the unit
higher than 50°C.
LED indicates “EEE” or
”HHH”.
Bread is partly raw.Bread is raw.less water or water temperature is high.
Defect with Temperature
Detector.
The rate of material is wrong.Refer to Recipes Recommended.
Use the unit under the environment at -10°C
to 40°C.
with electric fan allow to cool or naturally cool
to be at room temperature.
Sent to Maintenance Department.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your
household waste disposial service.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
31
Page 32
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 32
Indicaciones de seguridad 32
Descripción del aparato 33
Panel de control y funciones de los botones 34
Manual de inicio rápido 35
Utilización y programas 36
Funciones especiales 39
Recetas 41
Limpieza y cuidado 45
Detección y resolución de problemas 45
Retirada del aparato y declaración de conformidad 46
Datos técnicos
Número de artículo10030774
Suministro eléctrico220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia550 W
Indicaciones de seguridad
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar
el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio
técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
• Durante el funcionamiento del aparato, no toque las superficies calientes. Utilice solamente el regulador. No
deje que el cable de alimentación quede colgando de la superficie de trabajo.
• No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.
• Lave todas las superficies que entrarán en contacto con los alimentos.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
• No sumerja el aparato completamente en agua u otro líquido para limpiarlo.
• Desconecte el enchufe cuando no utilice el aparato durante un periodo prolongado de tiempo antes de
montar o desmontar piezas o de limpiar el aparato.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor ni hornos.
32
Page 33
• Mueva el aparato con precaución cuando contenga aceite u otro líquido calientes.
• No toque ninguna pieza en movimiento durante el funcionamiento del aparato.
• No encienda el aparato si no ha colocado ningún alimento en el molde para el pan.
• No golpee el molde ni el marco para retirar el pan, podría deformarlos.
• Conecte el cable de alimentación primero al aparato y a continuación a la toma de corriente. No encienda ni
apague el aparato conectando o desconectando el enchufe, apáguelo primero en el interruptor.
• No encienda el aparato si no ha colocado el molde en su interior; de lo contrario, podría averiarlo.
Descripción del aparato
2 Tapa
3 Panel de control
4 Estructura
5 Molde
6 Cuchara
medidora
7 Recipiente
medidor
8 Gancho
9 Removedor
Indicaciones sobre el recipiente medidor
La información en tazas de estas instrucciones no se corresponde con un vaso entero de líquido (consulte la imagen).
• Si intenta medir una determinada cantidad de líquido con
ayuda del recipiente medidor, colóquelo sobre una superficie
plana y lea la escala.
• Si desea medir leche o huevos, añada agua antes de la lectura.
• Cuando mida ingredientes sólidos: añada todos los ingredientes y agite un poco el recipiente para igualar la superficie. A
continuación, lea la cantidad. No agite demasiado el contenido, pues la cantidad podría reducirse y no coincidir con la
escala.
Indicaciones sobre los accesorios
• 1 taza de harina contiene aproximadamente 160 g.
• Cucharas medidoras: cucharas grande y pequeña para dosificar los ingredientes.
• Gancho: para retirar el removedor del pan.
33
Page 34
Panel de control y funciones de los botones
Programas
1 Pan blanco
2 Pan dulce
3 Masa madre natural
4 Pan francés
5 Pan integral
6 Rápido
7 Sin azúcar
8 Multicereales
9 Pan de leche
10 Bizcocho
11 Masa cruda
12 Masa madre
13 Mermelada
14 Hornear
15 Yogur
16 Sin gluten
17 Arroz glutinoso
18 Saltear
19 Fermentar
Botones y funciones
Seleccione esta opción en la configuración si desea hornear una barra de pan de 500 o 750 g. Esta
LOAF
función permanece desactivada en los programas 1-9.
COLOR
START/
Elija si desea el pan poco hecho, en su punto o tostado. Pulse varias veces el botón para seleccionar
la opción deseada. Se mostrará la opción correspondiente en el display.
Pulse este botón para comenzar con el horneado, sonará un zumbido. Si desea detener el aparato
en caso de emergencia durante el horneado, mantenga pulsado el botón durante un segundo hasta
STOP
que vuelva a escuchar el zumbido. El aparato se detiene inmediatamente.
Utilice este botón durante la configuración para añadir un inicio programado. Si mantiene pulsado
el botón, el inicio programado aumentará rápidamente hasta el valor máximo. Tras el valor máxi-
+
mo, el inicio programado vuelve de nuevo al valor mínimo y así constantamente.
Utilice este botón durante la configuración para reducir el tiempo del inicio programado. Si manti-
ene pulsado el botón, el inicio programado disminuirá rápidamente hasta el valor mínimo. Tras el
-
valor mínimo, el inicio programado vuelve de nuevo al valor máximo y así constantamente.
34
Page 35
Procedimiento
1. Inicio programado (si lo necesita)
2. Precalentar
3. Amasar 1
4. Remover
5. Amasar 2
6. Fermentar 1,2,3
7. Hornear
8. Mantener caliente
9. Fin
Start/Pause/Stop
• En los programas 1-9 y 16 puede configurar un inicio programado. Tras haber realizado la configuración, pulse START/STOP. En el display parpadea [:], el inicio programado estará activado y se iniciará la cuenta atrás.
Si no desea realizar el inicio programado, pulse solo START/STOP, en el display parpadea [:] y el aparato
comienza a hacer el pan.
• En los programas 10-15 y 17-19 no se puede configurar un inicio programado. Seleccione un tiempo para el
programa y pulse START/STOP. El indicador de tiempo deja de parpadear y la configuración queda guardada. Pulse de nuevo START/STOP, en el display parpadea [:] y se inicia el aparato.
• Durante el inicio programado, puede detener el aparato pulsando START/STOP. Si desea reanudarlo, pulse
de nuevo START/STOP. Si desea detener definitivamente el aparato, mantenga pulsado el botón START/
STOP hasta que escuche un pitido y el aparato se detenga.
Manual de inicio rápido
Para una hogaza de pan de 750 g
1. Limpie el molde, el removedor, el recipiente medidor y la cuchara medidora.
2. Alinee el removedor con el removedor en la posición correspondiente del eje giratorio situado en la parte
inferior del molde y fíjelo en la posición correcta.
3. Coloque en el molde los ingredientes indicados en la receta (en este caso para pan blanco) en el orden correspondiente. Asegúrese de añadir la levadura a la harina para evitar que esta entre en contacto con el agua.
4. Coloque el molde en el aparato y fíjelo. Cierre la tapa.
5. Cuando haya conectado el enchufe a la toma de corriente, el aparato mostrará el programa estándar predeterminado: 750 g / tueste medio / pan blanco.
6. Pulse START/STOP, escuchará un zumbido, el indicador de funcionamiento se ilumina y el aparato comienza a amasar.
7. Cuando haya finalizado la cuenta atrás, el pan estará listo. El aparato pasa automáticamente al modo de
mantenimiento de calor.
8. Mantenga pulsado el botón START/STOP durante tres segundos, escuchará un zumbido y la función de
mantenimiento de calor se desactivará.
9. Cuando el pan esté listo, retire el molde utilizando guantes de cocina. Voltee el molde para retirar el pan.
35
Page 36
Es posible que el removedor quede atascado en el pan cuando lo retire. En este
caso, utilice los ganchos del siguiente modo:
• Encaje el gancho en el eje del removedor (A).
• Tire con cuidado de los ganchos para quitar el removedor (B).
Utilización y programas
Antes del primer uso
Durante el primer uso, es posible que se genere un poco de humo y olor. Se trata de un fenómeno normal que
desaparecerá con posteriores usos del aparato. Asegúrese de que todos los orificios de ventilación estén libres.
1. Compruebe que todas las piezas estén completas y sin daños.
2. Limpie las piezas como se indica en la sección «Limpieza y cuidado».
3. Seleccione el programa BAKE (14) y deje que el aparato funcione durante 10 minutos. Deje que se enfríe y
límpielo de nuevo.
4. Deje que las piezas se sequen y colóquelas de nuevo. Ahora puede comenzar a hacer el pan.
Programa: SOFT BREAD (Pan blanco)
1. Extraiga el molde del aparato y fije el removedor en él. Coloque el removedor en la posición correcta sobre
el eje giratorio.
2. Coloque en el molde la cantidad de agua, huevos y harina que se indica en la receta y por último añada la
levadura.
1 Cucharada de levadura
2 Harina y otros ingredientes
3 Mezcla de agua, aceite, azúcar y sal
36
Page 37
3. Coloque el molde con los ingredientes dentro del aparato y cierre la tapa. Si nota cierta resistencia al cerrar
la tapa, levántela y gire el eje situado en el fondo del molde hacia otra posición. Después de haber colocado
el molde en el aparato, gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo.
4. Cuando haya conectado el enchufe a la toma de corriente, el aparato mostrará el programa estándar predeterminado: 750 g / tueste medio / pan blanco
5. Seleccione el programa deseado. Pulse MENU. El número mostrado en el display cambia al programa 1-19.
Los programas 1-9 son programas para pan.
6. Seleccione con los botones LOAF y COLOR el peso y el grado de tueste (COLOR).
7. Añada el tiempo de inicio programado. Utilice los botones [+] y [-]. Si desea preparar el pan enseguida, salte
estos pasos.
8. Pulse START/STOP para iniciar la preparación del pan y la cuenta atrás.
• Después de haber iniciado el aparato, este comienza a remover la harina. Para evitar que la harina salpique,
en los primeros 7 minutos el aparato remueve en intervalos, para hacerlo luego de manera continua.
• Si ha configurado un inicio programado, en el display parpadea [:] y el aparato comienza a la hora seleccionada. Cuando haya transcurrido el tiempo de espera, el aparato se inicia. La cuenta atrás comienza y el
removedor comienza a funcionar.
• Si ha seleccionado el programa de pan integral (WHOLE WEAT), el aparato no comienza enseguida con el
mezclado, aun cuando no se ha seleccionado un inicio programado. En los primeros 30 minutos se pone a
remojo la harina y en los siguientes 30, se remueve. En el display parpadea [:] para indicar que el programa
está activado.
37
Page 38
9. Cuando haya transcurrido la cuenta atrás, el display muestra 0:00, se emite un zumbido para indicar
que el pan está listo. Utilice la función de mantenimiento de calor o pulse START/STOP y desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
10. El pan se encontrará a una temperatura muy elevada. Utilice guantes de cocina para retirar el molde y
agítelo ligeramente para quitar el pan.
Programa: CAKE (Bizcocho)
Los pasos a seguir en el programa CAKE son similares a los programas para hacer pan. Vierta en el molde los
ingredientes indicados en la receta y encienda el aparato. Pulse MENU y seleccione el programa 10. El tiempo
predeterminado es de 1 hora y 33 minutos.
Programa: RAW DOUGH (masa cruda)
Los pasos a seguir en el programa RAW DOUGH son similares a los programas para hacer pan. Introduzca los
alimentos en el molde (sin sal, azúcar ni leche en polvo), seleccione el programa e inicie el aparato. Pulse MENU
y seleccione el programa 11. El tiempo predeterminado es de 23 minutos. En este programa no puede seleccionar el peso (LOAF) ni el grado de tueste (COLOR). Cuando la masa se haya amasado, escuchará un zumbido.
Programa: LEAVEN DOUGH (Masa madre)
Puede crear la masa fermentada con el aparato. Introduzca los alimentos en el molde (sin sal, azúcar ni leche
en polvo), seleccione el programa e inicie el aparato. Pulse MENU y seleccione el programa 12. El tiempo predeterminado es de 1 hora y 24 minutos. En este programa no puede seleccionar el peso (LOAF) ni el grado de
tueste (COLOR). Cuando la masa se haya amasado, escuchará un zumbido.
Programa: JAM (Mermelada)
El aparato también es apto para preparar distintas mermeladas. Prepare la fruta correspondiente como se indica en la receta. Limpie la fruta y pélela. Retire las pepitas y corte la fruta en trozos pequeños. Aplaste o triture la
fruta como desee. Cuando haya terminado de preparar las frutas, seleccione el programa. Pulse MENU y seleccione el programa 13. Inicie el aparato. El tiempo predeterminado es de 1 hora y 5 minutos. En este programa
no puede seleccionar el peso (LOAF) ni el grado de tueste (COLOR). Cuando la mermelada esté lista, escuchará
un zumbido. Retire el molde, deje que la mermelada se enfríe y trasvásela a otro recipiente. Mientras tanto,
mantenga a los niños alejados del molde para evitar que no se quemen con la mermelada caliente.
Programa: BAKE (Hornear)
La función de horneado es práctica para todo aquel que desee hornear su propio pan con ingredientes personalizados y configuración propia. Con el programa LEAVEN DOUGH (Masa madre) puede amasar la masa
durante más tiempo y con el programa BAKE podrá hornear el pan durante más tiempo. Pulse MENU y seleccione el programa 14 para iniciar el aparato. El tiempo predeterminado es de 50 minutos y puede ajustarse en
un rango de 5 minutos a 1:30 horas.
38
Page 39
Programa YOGURT (Yogur)
Con este programa puede realizar distintos tareas. Puede dejar que la masa suba pero también preparar yogur
o ron. Pulse MENU y seleccione el programa 15 para iniciar el aparato. El tiempo predeterminado es de 8 horas
y puede ajustar en un rango de 5 a 15 horas.
Programa: STICKY RICE (arroz glutinoso)
Con el programa de arroz glutinoso puede preparar el mejor arroz en muy pocos pasos. Pulse MENU y seleccione el programa 17. El tiempo predeterminado es de 1 hora y 15 minutos.
Programa: STIR-FRY (saltear)
Con este programa puede tostar cacahuetes, granos de soja, almendras y otros frutos secos. Pulse MENU y
seleccione el programa 18. El tiempo predeterminado es de 30 minutos y puede ajustarse en un rango de 1 a
2 horas.
Programa: FERMENT (fermentar)
El programa le permite cocinar con una configuración de tiempo personalizada. Es especialmente indicado
si desea preparar pan en un tiempo personalizado y por pasos en los siguientes 3 programas: RAW DOUGH
(masa cruda) > FERMENT (fermentar) > BAKE (Hornear). Pulse MENU y seleccione el programa 19. El tiempo
predeterminado es de 30 minutos y puede ajustarse en un rango de 10 minutos a 2 horas.
Funciones especiales
Inicio programado
Esta función le permite que el pan esté listo en un momento determinado, por ejemplo para el desayuno. En
este ejemplo, son las 20:30 y queremos que el pan esté listo a las 7:00 de la mañana siguiente:
• Añada el tiempo de inicio programado: si son las 20:30 y el pan debe estar listo a las 7:00 horas, el inicio
programado debe ajustarse en 10 horas y 30 minutos.
• Introduzca el tiempo para el inicio programado: utilice los botones +/- para ajustar el tiempo. Después de
haber configurado el tiempo, pulse START. Advertencia: en el display aparecerá 10:30, el tiempo incluye al
mismo tiempo el tiempo de horneado, por lo que el pan estará listo a las 7:00.
Consejos para el inicio programado
• Si utiliza el inicio programado, no añada huevos a la masa. Podrían echarse a perder y afectar al sabor.
• Cubra la levadura con harina para que actúe inmediatamente.
39
Page 40
Indicaciones sobre el zumbador
• El zumbador sonará cuando conecte el aparato a la red eléctrica.
• El zumbador suena cuando pulse los botones LOAD, COLOR y MENU o ajuste el tiempo.
• El zumbador sonará cuando pulse START/STOP.
• Durante el amasado, el zumbador se activará con frecuencia para recordarle que debe añadir el resto de
ingredientes.
• El zumbador sonará cuando el pan esté listo.
• El zumbador sonará interrumpidamente cuando se termine la función de mantenimiento de calor.
Función memoria en caso de un corte de luz o conexión interrumpida
El aparato cuenta con una memoria interna que memoriza los valores introducidos hasta 15 minutos en caso
de una interrupción del suministro eléctrico o un corte de luz repentino. Si vuelve a conectar el aparato en los
siguientes 15 minutos, el aparato continuará en donde se ha interrumpido. Despues de haber conectado el
aparato, puede corregir el tiempo de funcionamiento con el siguiente cálculo:
• Nuevo tiempo restante = tiempo del corte de luz + tiempo de funcionamiento original al corte de luz
Si el corte de luz es superior a 15 minutos, el aparato no guardará el programa y deberá iniciarlo de nuevo.
Función de mantenimiento de calor
Cuando el pan esté listo pero no desee retirarlo enseguida, la función de mantenimiento de calor se ocupa de
que el pan se mantenga fresco a una determinada temperatura.
• Cuando el pan esté listo, se inicia automáticamente la función de mantenimiento de calor y en el dispay parpadea [:]. El tiempo máximo de mantenimiento de calor es de 1 hora. A continuación, la función se detendrá
cuando el zumbador deje de sonar.
• Como alternativa, puede pulsar ON/OFF, escuchará un zumbido y la función de mantenimiento de calor se
desactivará.
40
Page 41
Recetas
Programa 1: Pan blanco Programa 2: Pan dulce
Ingrediente500 g 750 gIngrediente500 g 750 g
Agua180 ml 240 ml Agua180 ml 240 ml
Mantequilla2 cucharadas 2 cucharadas Mantequilla2 cucharadas 2 cucharadas
Sal1/2 cucharadita 1/2 cucharadita Sal 1/2 cucharadita 1 cucharadita
Azúcar 2 cucharadas 3 cucharadas Azúcar 3 cucharadas 5 cucharadas
Leche en polvo2 cucharadas 3 cucharadas Leche en polvo2 cucharadas 3 cucharadas
Harina300 g400 gHarina300 g400 g
Levadura seca 1/2 cucharadita 1/2 cucharadita Levadura seca 1/2 cucharadita 1/2 cucharadita
Programa 3: Masa madre natural Programa 4: Pan francés
Ingrediente500 g 750 gIngrediente500 g 750 g
Agua120 ml 180 ml Agua180 ml 240 ml
Azúcar 1 cucharada 1 cucharada Mantequilla2 cucharadas 2 cucharadas
Leche en polvo2 cucharadas 3 cucharaditas Sal1/2 cucharadita 1/2 cucharadita
Aceite vegetal1 + 1/2
Ingrediente500 g 750 gIngrediente500 g 750 g
Agua190 ml 240 ml Agua130 ml 180 ml
Mantequilla2 cucharadas 2 cucharadas Mantequilla2 cucharadas 2 cucharadas
Sal 1/2 cucharadita ½ cucharadita Sal1/2 cucharadita 1 cucharada
Harina200 g250 gHuevos11
Harina integral100 g125 gHarina300 g400 g
Azúcar moreno2 cucharadas3 cucharadasAzúcar 2 cucharadas3 cucharadas
Levadura en
polvo
Levadura seca1 + 1/2
cucharadas
2/3 cucharaditas
cucharadita
2 cucharadas Leche en polvo2 cucharadas 3 cucharadas
1 cucharaditaLeche en polvo2 cucharadas3 cucharadas
1 + 2/3
cucharaditas
Levadura seca1 + 1/2
cucharadita
1 + 2/3
cucharaditas
41
Page 42
Programa 7: sin azúcar Programa 8: Pan multicereales
Ingrediente500 g 750 gIngrediente500 g 750 g
Agua130 ml 180 ml Agua120 ml 170 ml
Mantequilla2 cucharadas 2 cucharadas Mantequilla2 cucharadas 2 cucharadas
Sal1 cucharadita1 cucharaditaSal1 cucharadita1 cucharadita
Harina300 g400 gHarina integral50 g75 g
Huevos11Copos de avena50 g75 g
Xilitol3 cucharadas3 cucharadasHarina200 g250 g
Leche en polvo2 cucharadas2 cucharadasHuevos11
Levadura seca1 cucharadita1 + 1/3
cucharaditas
Programa 9: Pan de leche Programa 10: Bizcocho
Ingrediente500 g 750 gIngrediente
Agua130 ml 180 ml Huevos4
Mantequilla2 cucharadas 2 cucharadas Leche160 ml
Azúcar 2 cucharadas2 cucharadasMantequilla 100 g
Sal1/2 cucharadita1/2 cucharaditaAzúcar 150 g
Harina300 g400 gHarina de
Huevos11Sal1 cucharadita
Leche en polvo2 cucharadas3 cucharadasLevadura en
IngredienteIngrediente
Naranjas600 gLeche500 ml
Azúcar 300 gYogur70 ml
Gelatina50 gAzúcar 4 cucharadas
Programa 16: Sin gluten Programa 17: Arroz glutinoso
Ingrediente500 g 750 gIngredientes: 250 g de arroz y 275 ml de agua/leche
Agua130 ml 180 ml Advertencia: el programa hornea y remueve simultáneMantequilla2 cucharadas 2 cucharadas
Sal1/2 cucharadita1/2 cucharadita
Azúcar 2 cucharadas3 cucharadas
Leche en polvo2 cucharadas3 cucharadas
Harina sin gluten300 g400 g
Levadura seca1/2 cucharaditas
Programa 18: Saltear Programa 19: Fermentar
2/3 cucharaditas
amente para que el arroz quede suelto y homogéneo.
Añada azúcar, nueces, sésamo o ingredinetes similares
al gusto o coloque el arroz en moldes como desee.
Consejo: antes de cocinar el arroz, póngalo a remojo
durante 30 minutos para mejorar el sabor.
Ingredientes: CacahuetesGranos de sojaEl programa le permite cocinar con una configuración
Cantidad: 500 g400 g
Tiempo: 30 minutos 30 minutos
Con este programa puede tostar cacahuetes, granos de
soja, almendras y otros frutos secos.
Pulse MENU y seleccione el programa 18. El tiempo
predeterminado es de 30 minutos y puede ajustarse en
un rango de 1 a 2 horas.
de tiempo personalizada. Es especialmente indicado si
desea preparar pan en un tiempo personalizado y por
pasos en los siguientes 3 programas: RAW DOUGH
(masa cruda) > FERMENT (fermentar) > BAKE (Hornear).
Paso 1:
Utilice primero el programa 11 (masa cruda) y moldee la
masa como desee.
Paso 2:
Utilice a continuación el programa 19 (fermentar).
Paso 3:
Utilice el programa 14 (hornear).
43
Page 44
Indicaciones relacionadas con las recetas
Harina
Piense que no todos los tipos de harina son aptos para hacer pan. Si no puede comprar harina para pan, sustitúyala por harina de gluten o harina para pasta.
Levadura seca
No sustituya la levadura seca por bicarbonato. Solo con la levadura seca conseguirá una textura blanda y una
corteza del pan adecuada. Pruebe la calidad de la levadura en polvo antes de utilizarla para hacer pan: vierta
media taza de agua tibia (aprox. 40-50 ml) y añada una cucharadita de azúcar. Remuévalo todo y añada a
continuación 2 cucharaditas de copos de levadura a la mezcla. Deje que la mezcla repose durante 10 minutos.
Tras 10 minutos, la mezcla debe llenar el recipiente completo. De lo contrario, agite la mezcla y utilice un nuevo
paquete, o el pan verá menguada su calidad.
Proporción de agua y harina
Los distintos tipos de harina absorben el agua de manera diferente. Ajuste la cantidad de agua de acuerdo con
el tipo de harina utilizada.
Demasiada agua Muy poca aguaCantidad de agua correcta
• Si añade demasiada agua, la masa quedará muy blanda, se pegará y no podrá moldearse. Si utiliza esta
masa, el pan quedará muy duro y tendrá una superficie áspera y plana, una textura de grandes poros y
sin elasticidad. Un buen pan debe ser semicircular. Si la masa todavía sigue húmeda y pegajosa 5 minutos
después de haber añadido el agua, añada una o dos cucharadas de harina y amase bien hasta que la masa
quede elástica y maleable.
• Si añade una cantidad insuficiente de agua, observe que tras 5 minutos de amasado todavía quedarán restos
de harina en el fondo del molde. Si utiliza esta masa, el pan tendrá una superficie áspera y plana, quedará
muy duro, sin elasticidad y con una textura con poros muy densos. Si la masa todavía sigue seca 5 minutos
después de haber añadido el agua, añada una o dos cucharadas de agua y amase bien hasta que la masa
quede elástica y maleable.
44
Page 45
Limpieza y cuidado
Limpieza de la superficie
• Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Moje un paño suave con un poco de limpiador neutro y frote la superficie con él. Seque el aparato completamente. Para la limpieza, no utilice productos abrasivos ni disolventes.
Limpieza de las piezas
• Limpie las piezas después de su uso.
• Si el removedor se queda atascado en el molde, añada un poco de agua al mismo, deje que este se moje un
poco e intente retirar de nuevo el removedor.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, limpie y guarde todas las piezas dentro del
mismo.
Condiciones ambientales
• La temperatura ambiente ideal se sitúa entre -10 °C y 40 °C.
• La humedad relativa debe situarse por debajo del 95 % a 25 °C.
• La temperatura ideal de almacenamiento se sitúa entre -40 °C y 60 °C.
• En el entorno no debe existir gases ni líquidos inflamables.
Detección y resolución de problemas
ProblemaPosible causa Solución
El aparato no
funciona.
Sonidos extrañosHay ingredientes duros o migas
Olor extrañoEl cable de alimentación se ha
El enchufe no está conectado. Pulse el botón START/STOP para iniciar el
aparato.
Ha seleccionado un inicio
programado.
Las piezas están dañadas.Contacte con un servicio técnico.
en el molde.
El molde no está bien colocado. Coloque el molde correctamente.
quemado.
Restos en el conducto calefactor. Retire los sedimentos.
El indicador [:] parpadea en el display y el
temporizador está activado.
Retire las partículas molestas y continúe.
Asegúrese de que el cable de alimentación no
entra en contacto con superficies calientes.
45
Page 46
ProblemaPosible causa Solución
Aparece el código de
error E00.
Aparece el código de
error E01.
Aparece el código de
error EEE o HHH.
El pan todavía está
crudo.
La temperatura en el interior del
aparato se coloca por debajo de
-10 °C.
La temperatura en el interior del
aparato se coloca por encima de
50 °C.
El sensor de tempertura está
averiado.
El pan está crudo y pastoso. Utilice menos agua o más fresca.
La proporción de ingredientes es
incorrecta.
Utilice el aparato solamente en estancias a una
temperatura entre -10 °C y 40 °C.
Enfríe el aparato con un ventilador o colóquelo
en un lugar fresco.
Contacte con un servicio técnico.
Siga siempre las cantidades indicadas en cada
receta.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la
recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no
arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a
las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo
de materias primas.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
46
Page 47
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Fiche technique 47
Consignes de sécurité 47
Aperçu de l’appareil 48
Panneau de commande et touches de commande 49
Prise en main rapide 50
Utilisation et programme 51
Fonction spéciales 54
Recettes 56
Nettoyage et entretien 60
Identification et résolution des problèmes 60
Information sur le recyclage et déclaration de conformité 61
Fiche technique
Numéro d’article10030774
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance550 W
Consignes de sécurité
• Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites
doivent utiliser l’appareil uniquement après avoir été entièrement sensibilisés aux consignes de sécurité et
aux fonctions de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Si le cordon et la fiche d‘alimentation sont endommagés, les faire remplacer par le fabricant, une entreprise
spécialisée habilitée ou une personne présentant une qualification analogue.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant son fonctionnement. Utiliser uniquement les
boutons de réglage. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre du plan de travail.
• Ne pas brancher l’appareil à un minuteur externe ou à une prise télécommandée.
• Nettoyer les surfaces entrant en contact avec les aliments.
• Vérifier la tension de l‘appareil sur sa fiche signalétique avant utilisation. Brancher l’appareil uniquement à
des prises dont la tension correspond à celle de l’appareil.
• Ne jamais plonger l’appareil complètement dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Débrancher l’appareil après utilisation, avant de monter ou démonter des composants ou avant de le nettoyer.
• Ne pas installer l’appareil à proximité d’une cuisinière ou d’un four.
• Déplacer prudemment l’appareil lorsque celui-ci contient de l’huile brûlante ou un liquide chaud.
• Ne pas toucher les composants mobiles de l’appareil pendant son fonctionnement.
47
Page 48
• Ne pas allumer l’appareil lorsqu’aucun ingrédient n’a été versé dans le moule à pain.
• Ne pas taper sur le moule à pain ou sur son rebord pour sortir le pain, cela pourrait l’endommager.
• Brancher préalablement le câble à l’appareil avant de le connecter à une prise. Éteindre d’abord l’appareil
avant de le débrancher.
• Ne pas allumer l’appareil si le moule à pain ne se trouve pas dans l’appareil pour éviter d’endommager celuici.
Aperçu de l’appareil
1 Fenêtre
2 Couvercle
3 Panneau de commande
4 Boîtier
5 Moule à pain
6 Cuiller de dosage
7 Verre doseur
8 Crochet
9 Mélangeur
Remarques sur le verre doseur
Les valeurs CUP données dans ce mode d’emploi ne correspondent pas à un verre doseur rempli de liquide (cf. image).
• Pour mesurer une certaine quantité de liquide à l’aide du verre doseur, placer celui-ci sur une surface plane et observer
l’échelle graduée. Pour mesurer des œufs ou du lait, ajouter
préalablement un peu d’eau.
• Pour mesurer la quantité des ingrédients non liquides : remplir le verre doseur avec les ingrédients et secouer quelque
peu celui-ci pour en aplanir la surface. Puis lire la quantité sur
l’échelle graduée. Ne pas secouer le contenu trop longuement
pour éviter que la quantité diminue et ne correspondent plus
à l’échelle graduée.
Remarques sur les accessoires
• 1 « CUP » de farine correspond à 160 g.
• Cuiller de dosage : petite et grande cuiller pour doser les ingrédients.
• Crochet : pour retirer le mélangeur du pain.
48
Page 49
Panneau de commande et touches de commande
Programme
1 Pain blanc
2 Brioche
3 Pâte fermentée naturelle
4 Baguette
5 Pain semi-complet
6 Rapide
7 Sans sucre
8 Pain complet
9 Pain au lait
10 Gâteau
11 Pâte crue
12 Pâte fermentée
13 Marmelade
14 Cuisson au four
15 Yaourt
16 Sans gluten
17 Riz gluant
18 Torréfaction
19 Fermentation
Touches et fonctions
Pendant les réglages, choisir entre la cuisson d’une miche de pain de 500 g ou de 750 g. cette
LOAF
fonction est inactive pour les programmes 1-9.
COLOR
START/
Choisir le degré de brunissement du pain, entre clair, moyen, et foncé. Appuyer plusieurs fois sur
cette touche pour faire la sélection. Le réglage sélectionné apparaît sur l’afficheur.
Appuyer sur cette touche pour démarrer la cuisson du pain. Un son retentit alors. En cas d’urgence,
il est possible d’arrêter l’appareil en cours de cuisson. Pour cela, rester appuyer pendant une secon-
STOP
de sur cette touche jusqu’au retentissement du même son. L’appareil s’arrête alors immédiatement.
Utiliser cette touche pendant les réglages pour ajouter un démarrage différé. Rester appuyer sur
cette touche pour augmenter rapidement le temps du démarrage différé à sa valeur maximale. Une
+
fois la valeur maximale atteinte, le démarrage différé repasse à la valeur minimale et ainsi de suite.
Utiliser cette touche pendant les réglages pour ajouter un démarrage différé. Rester appuyer sur
cette touche pour diminuer rapidement le temps du démarrage différé à sa valeur minimale. Une
-
fois la valeur minimale atteinte, le démarrage différé repasse à la valeur maximale et ainsi de suite.
49
Page 50
Cycles de fonctionnement
1. Démarrage différé (si nécessaire)
2. Préchauffage
3. Pétrissage 1
4. Repos
5. Pétrissage 2
6. Fermentation 1, 2, 3
7. Cuisson
8. Maintien au chaud
9. Fin
Start/Pause/Stop
• Les programmes 1-9 et 16 permettent de paramétrer un démarrage différé. Une fois le temps réglé pour le
démarrage différé, appuyer sur START/STOP. [:] clignote sur l’afficheur, le démarrage différé est à présent
actif et le compte à rebours commence. Pour ne pas lancer de démarrage différé, appuyer simplement sur
la touche START/STOP, [:] clignote sur l’afficheur et l’appareil commence la préparation du pain.
• Les programmes 10-15 et 17-19 ne permettent pas de paramétrer un démarrage différé. Sélectionner une
durée pour le programme et appuyer sur START/STOP. La durée affichée sur l’afficheur s’arrête de clignoter
et est validée. Appuyer de nouveau sur START/STOP, [:] clignote sur l’afficheur et l’appareil démarre.
• Il est possible de suspendre le démarrage différé de l’appareil en appuyant sur la touche START/STOP. Pour
interrompre la pause, appuyer de nouveau sur START/STOP. Pour arrêter définitivement l’appareil, rester
appuyer sur START/STOP jusqu’au retentissement d’un signal sonore et à l’arrêt de l’appareil.
Prise en main rapide
Pour une miche de pain de 750 g
1. Nettoyer le moule à pain, le mélangeur, le verre doseur et la cuiller de dosage.
2. Monter le mélangeur sur son axe de rotation au fond du moule à pain et le fixer.
3. Ajouter les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre indiqué par la recette choisie (par exemple du pain
blanc). Veiller à ajouter la levure sur la farine sans la faire entrer en contact avec l’eau.
4. Installer le moule à pain dans l’appareil et le fixer. Refermer ensuite le couvercle.
5. Une fois l’appareil branché à une prise électrique, il affiche le programme par défaut : 750 g / brunissement
moyen / pain blanc.
6. Appuyer sur START/STOP, une sonnerie retentit, le voyant lumineux clignote et l’appareil commence le
pétrissage.
7. Le pain est prêt lorsque le compte à rebours est écoulé. L’appareil bascule alors automatiquement en mode
maintien au chaud.
8. Rester appuyer sur la touche START/STOP pendant 3 secondes, le signal sonore retentit et la fonction de
maintien au chaud s’arrête.
9. Une fois le pain fin prêt, sortir le moule à pain de l’appareil avec des maniques. Retourner le moule à pain et
sortir le pain.
50
Page 51
Il arrive parfois que le mélangeur reste coincé dans le pain au moment de sortir
celui-ci. Dans ce cas, utiliser le crochet comme suit :
• Introduire le crochet dans l’axe de rotation du mélangeur (A).
• Tirer prudemment sur le crochet pour sortir le mélangeur (B)
Utilisation et programmes
Avant la première utilisation
Lors de la première utilisation, un dégagement de fumée ou d’odeur et susceptible de survenir. Ceci est normal
et disparaît après plusieurs utilisations de l’appareil. Veiller à ne pas obstruer les ouvertures d’aération de l’appareil.
1. Vérifier que les accessoires sont au complet et en bon état.
2. Nettoyer les accessoires comme décrit dans la section « Nettoyage et entretien ».
3. Sélectionner le programme BAKE (14) et faire fonctionner l’appareil pendant 10 minutes. Le laisser refroidir
et nettoyer de nouveau les accessoires.
4. Laisser sécher les composants et les réinstaller. Il est à présent possible de cuire de nouveau du pain.
Programme : SOFT BREAD (pain blanc)
1. Sortir le moule à pain de l’appareil et fixer le mélangeur au moule. Placer correctement le mélangeur sur son
axe de rotation exact.
2. Verser dans le moule à pain les quantités d’eau, d’œufs et de farine indiquées dans la recette et ajouter la
levure à la toute fin.
1 Levure diététique
2 Farine et autres ingrédients
3 Mélange d’eau, d’huile, de sucre et de sel
51
Page 52
3. Placer le moule à pain contenant les ingrédients dans l’appareil et refermer le couvercle. Si une résistance
se fait sentir au moment de refermer le couvercle, le soulever de nouveau et tourner l’axe du fond du moule
pour le positionner dans un autre angle. Une fois le moule à pain installé dans l’appareil, le tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le fixer.
4. Une fois l’appareil branché à une prise électrique, il affiche le programme par défaut : 750 g / brunissement
moyen / pain blanc.
5. Sélectionner le programme souhaité. Appuyer sur MENU. Le numéro qui s’affiche est compris entre 1 et 19.
Les programmes 1-9 sont dédiés à la préparation de pain.
6. Sélectionner le poids et le degré de brunissement du pain (COLOR) en appuyant sur les touches LOAF et
COLOR.
7. Entrer un temps de démarrage différé. Utiliser pour cela les touches [+] et [-]. Pour préparer immédiatement
le pain, sauter cette étape.
8. Appuyer sur START/STOP pour démarrer la préparation du pain ainsi que le compte à rebours.
• Après le démarrage de l’appareil, celui-ci se met à mélanger la farine. Pour que la farine n’éclabousse pas,
l’appareil mélange par courtes intervalles pendant les 7 premières minutes, après il le fait de manière continue.
• Une fois le temps du démarrage différé paramétré, [:] apparaît sur l’afficheur et l’appareil démarre à l’heure
souhaitée. L’appareil démarre une fois que le temps du démarrage différé est écoulé. Le compte à rebours
commence et le mélangeur se met en action.
• Lorsque le programme pain complet a été sélectionné (WHOLE WHEAT), l’appareil ne commence pas
immédiatement à mélanger, même lorsqu’aucune programme différé n’a été sélectionné. La farine repose
pendant les 30 premières minutes, puis l’appareil la mélange pendant les 30 minutes suivantes. [:] apparaît
sur l’afficheur pour signaler que le programme est en marche.
52
Page 53
9. Lorsque le compte à rebours est écoulé et que l’afficheur indique 0:00, un signal sonore retentit pour
signifier que le pain est prêt. Utiliser la fonction de maintien au chaud ou appuyer sur START/STOP puis
débrancher l’appareil.
10. Le pain est très chaud. Utiliser des maniques pour sortir le pain du moule et secouer légèrement ce dernier
pour libérer le pain.
Programme : CAKE (gâteau)
Les étapes du programme CAKE ressemblent à celles du programme pour le pain. Verser les ingrédients indiqués par la recette dans le moule et allumer l’appareil. Appuyer sur MENU et sélectionner le programme 10. La
durée prédéfinie est de 1 heure et 33 minutes.
Programme : RAW DOUGH (pâte crue)
Les étapes du programme RAW DOUGH ressemblent à celles du programme pour le pain. Verser les ingrédients (ni sel, ni sucre, ni lait en poudre) dans le moule et démarrer l’appareil. Appuyer sur MENU et sélectionner
le programme 11. La durée prédéfinie est de 23 minutes. Ce programme ne permet pas de déterminer le poids
(LOAF) et le degré de brunissement (COLOR). Un signal sonore retentit une fois que la pâte a été fin pétrie.
Programme : LEAVEN DOUGH (pâte fermentée)
L’appareil permet de préparer de la pâte fermentée. Verser les ingrédients (ni sel, ni sucre, ni lait en poudre)
dans le moule et démarrer l’appareil. Appuyer sur MENU et sélectionner le programme 12. La durée prédéfinie
est de 1 heure et 24 minutes. Ce programme ne permet pas de déterminer le poids (LOAF) et le degré de brunissement (COLOR). Un signal sonore retentit une fois que la pâte a été fin pétrie.
Programme : JAM (marmelade)
L’appareil permet de faire d’excellentes marmelades. Préparer le fruit souhaité comme indiqué par la recette. Nettoyer préalablement les fruits et les éplucher. Enlever tous les pépins et découper les fruits en petits
morceaux. Écraser ou piler les fruits à sa convenance. Une fois les fruits préparés, sélectionner le programme.
Appuyer sur MENU et sélectionner le programme 13. Démarrer l’appareil. La durée prédéfinie est de 1 heure et
5 minutes. Ce programme ne permet pas de déterminer le poids (LOAF) et le degré de brunissement (COLOR).
Un signal sonore retentit une fois que la marmelade est prête. Sortir le moule, laisser la marmelade refroidir et
la transvaser. Pendant ce temps, tenir les enfants à l’écart du moule pour éviter qu’ils ne se brûlent au contact
de la marmelade.
Programme : BAKE (cuisson au four)
La fonction de cuisson est pratique pour tous ceux souhaitant cuire du pain avec des ingrédients et des réglages
personnalisés. Tandis que le programme LEAVEN DOUGH (pâte fermentée) permet de pétrir la pâte pendant
une durée personnalisée, le programme BAKE permet une longue cuisson. Appuyer sur MENU et sélectionner
le programme 14 et démarrer l’appareil. La durée prédéfinie est de 50 minutes et peut être ajustée entre 5
minutes et 1:30 h.
53
Page 54
Programme : YOGURT (yaourt)
Ce programme permet d’effectuer différentes tâches. Il permet de lever la pâte mais également de fabriquer
du yaourt ou de faire du rhum. Appuyer sur MENU et sélectionner le programme 15 et démarrer l’appareil. La
durée prédéfinie est de 8 heures et peut être ajustée entre 5 et 15 heures.
Programme : STICKY RICE (riz gluant)
Le programme pour riz gluant permet de cuire le parfait riz gluant en quelques étapes simples. Appuyer sur
MENU et sélectionner le programme 17 pour le riz gluant. La durée prédéfinie est de 1 heure et 15 minutes.
Programme : STIR-FRY (torréfaction)
Ce programme permet de griller des cacahuètes, des graines de soja, des amandes et d’autres sortes de noix.
Appuyer sur MENU et sélectionner le programme 18, le programme de torréfaction. La durée prédéfinie est de
30 minutes et peut être modifiée à 1-2 heures en fonction de la quantité
Programme : FERMENT (fermentation)
Le programme permet la fermentation selon des durées personnalisées. Il est surtout utile pour cuire du pain
par étapes avec des durées personnalisées, en 3 programmes successifs : RAW DOUGH (pâte crue) > FERMENT
(fermentation) > BAKE (cuisson). Appuyer sur MENU et sélectionner le programme 19. La durée prédéfinie est
de 30 minutes et peut être modifiée de 10 minutes à 2 heures.
Fonctions spéciales
Démarrage différé
Cette fonction permet de faire en sorte que le pain soit prêt à une certaine heure, par exemple pour le petitdéjeuner. S’il est par exemple 20:30 heures et que le pain doit être prêt à 7:00 heures :
• Calculer le démarrage différé : lorsqu’il est 20:30 heures et que le pain doit être prêt à 7:00 heures, il faut
régler un décalage de 10 heures et 30 minutes.
• Régler le démarrage différé : utiliser les touches +/- pour régler le temps. Une fois le réglage effectué, appuyer sur START. Remarque : 10:30 s’affiche à l’écran, le temps prend également en compte le temps de cuisson
pour que le pain soit prêt à 7:00 heures.
Conseils sur le démarrage différé
• Lors de l’utilisation du démarrage différé, ne pas ajouter d’œufs dans la pâte. Ils pourraient pourrir et donner
un mauvais goût à l’ensemble.
• Recouvrir la levure avec de la farine pour maintenir son efficacité.
54
Page 55
Remarque sur le signal sonore
• Le signal sonore retentit lorsque l’appareil est branché sur secteur.
• Le signal sonore retentit lorsque les touches LOAF, COLOR et MENU sont appuyées ou lorsqu’une durée est
paramétrée.
• Le signal sonore retentit lorsque la touche START/STOP est appuyée.
• Le signal sonore retentit régulièrement pendant le pétrissage pour indiquer à l’utilisateur qu’il peut ajouter
des ingrédients supplémentaires.
• Le signal sonore retentit lorsque le pain est fin prêt.
• Le signal sonore retentit par intervalles lorsque la fonction de maintien au chaud est terminée.
Fonction de mémorisation en cas de panne ou de coupure de courant
L’appareil dispose d’une mémoire permettant de mémoriser pendant 15 minutes les réglages effectués en cas
de coupure de courant ou de panne brutale. Si l’appareil est reconnecté au réseau électrique au cours de ces 15
minutes, il reprend son activité là où il l’avait suspendue. Une fois l’appareil rebranché, il est possible de corriger
la durée de fonctionnement de l’appareil comme suit :
• Nouvelle durée de fonctionnement = durée de la panne de courant + durée d’origine de fonctionnement
avant la panne de courant.
Si la panne de courant dure plus de 15 minutes, l’appareil ne garde pas les réglages en mémoire et doit être
redémarré.
Fonction de maintien au chaud
Si le pain est prêt mais qu’il n’est pas retiré aussitôt de l’appareil, la fonction de maintien au chaud permet au
pain d’être maintenu à une certaine température.
• Une fois que le pain est prêt, la fonction de maintien au chaud démarre automatiquement et [:] clignote sur
l’afficheur. La durée maximale de maintien au chaud est de 1 heure. Ensuite, la fonction s’arrête et le signal
sonore retentit par intervalles.
• Sinon, appuyer sur ON/OFF, le signal sonore retentit et la fonction de maintien au chaud est arrêtée.
IngrédientIngrédient
Eau180 mlEau180 ml
Huile végétale1 càsHuile végétale1 càs
Œufs*1Sel½ càc
Sel*½ càcSucre1 càs
Sucre*1 càcFarine300 g
Farine300 gLevure
boulangère
*si besoin
57
1 càc
Page 58
Programme 13 : marmeladeProgramme 15 : yaourt
IngrédientIngrédient
Oranges600 gLait500 ml
Sucre300 gYaourt70 ml
Gélatine50 gSucre4 càs
Programme 16 : sans glutenProgramme 17 : riz gluant
Ingrédient500 g750 gIngrédients : 250 g de riz et 275 ml d’eau/lait
Eau130 ml180 mlRemarque : le programme cuit et mélange en même
Beurre2 càs2 càs
Sel½ càc½ càc
Sucre2 càs3 càs
Lait en poudre2 càs3 càs
Farine sans
temps, de sorte à ce que le riz soit prêt en étant déjà
mélangé et aéré.
Ajouter à sa convenance du sucre, des noix, du sésame
ou tout ingrédient de ce type ou donner au riz la forme
souhaitée.
Astuce : faire tremper le riz pendant 30 minutes dans
de l’eau claire avant la cuisson pour en améliorer le goût.
Ingrédient :CacahuètesGraines de sojaLe programme permet la fermentation selon des
Quantité :500 g400 g
Durée :30 minutes30 minutes
Ce programme permet de griller des cacahuètes, des
graines de soja, des amandes et d’autres sortes de noix.
Appuyer sur MENU et sélectionner le programme 18,
le programme de torréfaction. La durée prédéfinie est
de 30 minutes et peut être modifiée à 1 - 2 heures en
fonction de la quantité.
durées personnalisées. Il est surtout utile pour cuire du
pain par étapes avec des durées personnalisées, en 3
programmes successifs : RAW DOUGH (pâte crue) >
FERMENT (fermentation) > BAKE (cuisson).
Étape 1 :
Utiliser tout d’abord le programme 11 (pâte crue) et
former la pâte à sa convenance
Étape 2 :
Puis utiliser le programme 19 (fermentation).
Étape 3 :
Utiliser le programme 14 (cuisson)
58
Page 59
Remarques sur les recettes
Farine
Noter que toutes les farines ne sont pas adaptées à la préparation de pain. S’il est impossible de trouver de la
farine à pain à proximité, remplacer par de la farine de gluten ou de la farine pour pâtes.
Levure boulangère
Ne pas remplacer la levure sèche boulangère par de la soude. Seule la levure boulangère permet d’obtenir une
texture souple et une croûte de pain satisfaisante. Tester la qualité de la levure en poudre avant de l’utiliser
pour la préparation du pain : remplir une demi-tasse d’eau chaude (env. 40-50 ml) et ajouter une càc de sucre.
Mélanger le tout puis ajouter 2 càc de levure diététique sur le dessus du mélange. Laisser le mélange reposer à
un endroit chaud pendant 10 minutes. Après 10 minutes, le mélange devrait avoir gonflé pour remplir tout le
volume de la tasse. Si tel n’est pas le cas, jeter le mélange et utiliser un nouveau paquet pour éviter que le pain
ne soit de mauvaise qualité par la suite.
Proportions eau-farine
Les différentes farines absorbent plus ou moins l’eau. Ajuster la quantité d’eau en fonction du type de farine
utilisé :
Trop d’eauTrop peu d’eauProportion convenable d’eau
• Si trop d’eau a été ajoutée, la pâte devient trop molle, colle et n’est pas facile à pétrir. Si cette pâte est utilisée,
le pain sera très dur, aura une surface plate et dure, une texture grossièrement poreuse et aucune élasticité.
Un pain convenable doit être à demi rond. Si la pâte est encore humide et collant 5 minutes après l’ajout de
l’eau, ajouter une ou deux càs de farine et pétrir la pâte jusqu’à ce qu’elle soit élastique et modelable.
• Si trop peu d’eau a été ajoutée, on observe que des restes de farine restent au fond du moule après 5 minutes de pétrissage. Si cette pâte est utilisée, le pain sera très dur, aura une surface plate et dure, une texture
finement poreuse et aucune élasticité. Si la pâte est encore trop sèche après 5 minutes, ajouter une ou deux
càs d’eau et pétrir la pâte jusqu’à ce qu’elle soit élastique et modelable.
59
Page 60
Nettoyage et entretien
Nettoyage des surfaces
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Verser un peu de produit nettoyant neutre sur une éponge sèche et souple et s’en servir pour essuyer les
surfaces de l’appareil. Puis sécher minutieusement l’appareil. Ne pas utiliser de produit abrasif ou corrosif
pour nettoyer l’appareil.
Nettoyage des accessoires
• Nettoyer les accessoires après chaque utilisation.
• Si le mélangeur reste coincé dans le moule à pain, ajouter un peu d’eau dans le moule, laisser tremper pendant un moment puis essayer de nouveau de l’enlever.
• Après utilisation de l’appareil, nettoyer tous les composants et les stocker dans l’appareil.
Conditions ambiantes
• La température ambiante optimale se situe entre - 10 °C et 40 °C.
• L’humidité relative de l’air doit être inférieure à 95 %, et se situer autour de 25 °C.
• La température optimale pour le stockage de l’appareil se situe entre – 40 °C et 60 °C.
• Aucun gaz ou liquide facilement inflammable ne doit se trouver dans l’environnement de l’appareil.
Identification et résolution des problèmes
ProblèmeCause possibleSolution
L’appareil ne
fonctionne pas.
Bruits inhabituelsIl y a des ingrédients durs ou des
Odeur inhabituelleLe cordon d’alimentation est
La fiche n’est pas branchée.Appuyer sur START/STOP pour démarrer
l’appareil.
Un démarrage différé a été
programmé.
Des composants sont
endommagés.
miettes dans le moule.
Le moule n’est pas correctement
installé.
distendu.
Résidus au niveau des tubes
chauffants.
L’affichage [:] clignote et le minuteur est en
marche.
Contacter une entreprise spécialisée.
Retirer les particules gênantes et poursuivre.
Installer correctement le moule.
Veiller à ce que le cordon d’alimentation ne
touche pas les parties chaudes.
Enlever ces résidus.
60
Page 61
ProblèmeCause possibleSolution
Le message d’erreur
E00 s’affiche.
Le message d’erreur
E01 s’affiche.
Les messages
d’erreur EEE ou HHH
s’affichent.
Le pain est encore
partiellement cru.
La température interne de
l’appareil est inférieure à - 10 °C.
La température interne de
l’appareil est supérieure à 50 °C.
Le capteur de température est
défectueux.
Le pain est cru et pâteux.Utiliser moins d’eau ou de l’eau plus fraîche.
Les proportions des ingrédients
ne correspondent pas.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces
dont la température est comprise entre - 10 °C
et 40 °C
Refroidir l’appareil à l’aide d’un ventilateur ou le
placer dans un endroit plus frais.
Contacter une entreprise spécialisée.
Respecter les proportions et les quantités
données par la recette.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix),
ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la
préservation des ressources naturelles.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
61
Page 62
Gentile cliente,
congratulazioni per l‘acquisto del dispositivo. Legga attentamente le seguenti istruzioni per evitare possibili
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle presenti istruzioni
e per un uso improprio del dispositivo.
Indice analitico
Dati tecnici 62
Avvertenze di sicurezza 62
Panoramica del dispositivo 63
Pannello di controllo e tasti funzione 64
Guida rapida all‘avvio 65
Funzionamento e programmi 66
Funzioni speciali 69
Ricette 71
Pulizia e manutenzione 75
Risoluzione dei problemi 75
Smaltimento e dichiarazione di conformità 76
Dati tecnici
Numero articolo10030774
Alimentazione220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza 550 W
Avvertenze di sicurezza
• I bambini al di sotto degli 8 anni e le persone fisicamente o mentalmente disabili dovrebbero utilizzare il
dispositivo solo se istruite da qualcuno sui requisiti di sicurezza da rispettare.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, questi devono essere sostituiti dal produttore, da un
rivenditore autorizzato o da una persona qualificata.
• Non toccare le superfici calde durante il funzionamento. Utilizzare solo le manopole. Non lasciare che il cavo
di alimentazione penda dal piano di appoggio.
• Non collegare il dispositivo e un timer esterno o a una presa con comando a distanza.
• Pulire tutte le superfici che entrano in contatto con gli alimenti.
• Prima dell‘utilizzo controllare la tensione sulla targhetta di identificazione posta sul dispositivo. Collegare il
dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente.
• Non immergere tutto il dispositivo in acqua o altri liquidi per eseguirne la pulizia.
• Staccare la spina se non si utilizza il dispositivo per un periodo prolungato, prima di installare o rimuovere gli
accessori e prima della pulizia.
• Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di forni o fornelli.
• Spostare il dispositivo con molta cautela se contiene olio o altri liquidi caldi.
• Non toccare le parti in movimento durante il funzionamento.
62
Page 63
• Non accendere il dispositivo senza aver prima inserito gli ingredienti al suo interno.
• Non battere la teglia nella parte superiore o sul bordo per rimuovere il pane, in quanto si potrebbe danneggiare.
• Collegare il cavo al dispositivo prima di inserire la spina nella presa elettrica. Spegnere il dispositivo prima di
staccare la spina dalla presa elettrica.
• Non accendere il dispositivo se la teglia non è inserita al suo interno, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Panoramica del dispositivo
1 Finestra
2 Coperchio
3 Pannello di
controllo
4 Alloggiamento
5 Teglia
6 Dosatore
7 Misurino
8 Gancio
9 Agitatore
Note sul misurino
I „Cup“ indicati nel presente manuale di istruzioni non si riferiscono a un bicchiere pieno di liquido (vedi foto).
• Se si desidera misurare una quantità di liquido con il misurino,
collocarlo su una superficie piana e leggere la scala graduata. Se avete la necessità di misurare uova o latte, aggiungeteli
all‘acqua prima di misurarli.
• Come misurare gli ingredienti solidi: Riempire il misurino con
l‘ingrediente in polvere e agitarlo lievemente in modo da rendere la superficie piana. Leggere la scala graduata. Non agitare
troppo il misurino, altrimenti la polvere potrebbe compattarsi
troppo e non essere più misurabile.
Consigli
• 1 Cup di farina corrisponde a circa 160 g.
• Dosatore: piccolo e grande per dosare gli ingredienti.
• Gancio: per rimuovere l‘agitatore dal pane.
63
Page 64
Pannello di controllo e tasti funzione
Programmi
1 Pane bianco
2 Pane dolce
3 Lievitazione naturale
4 Pane francese
5 Pane integrale
6 Rapido
7 Senza zucchero
8 Multicereali
9 Pane al latte
10 Torta
11 Pasta grezza
12 Pasta lievitata
13 Marmellata
14 Cottura 15 yogurt
16 Senza glutine
17 Riso glutinoso
18 Tostare
19 Fermentazione
Tasti e funzioni
In modalità impostazione, selezionare se si desidera cuocere una pagnotta da 500 g o 750 g. Nei
LOAF
programmi 1-9 questa funzione non è attiva.
COLOR
START/
Selezionare se si desidera una doratura leggera, media o forte. Premere ripetutamente il pulsante
per confermare l'impostazione. La selezione verrà visualizzata nel display.
Premere il pulsante per avviare la cottura del pane, il dispositivo emetterà un ronzio. Se si ha la
necessità di interrompere la cottura, tenere premuto il pulsante per un secondo finché non si udirà
STOP
un suono. l dispositivo interromperà il funzionamento.
In modalità impostazione, premere questo pulsante per l'avvio ritardato. Tenendo premuto questo
pulsante, il programma aggiungerà il tempo di avvio ritardato desiderato fino al massimo consen-
+
tito. Una volta raggiunto il valore massimo, il conteggio inizierà da capo, proseguendo in circolo.
In modalità impostazione, premere questo pulsante per ridurre l‘avvio ritardato. Tenendo premuto
questo pulsante, il programma sottrarrà il tempo di avvio ritardato desiderato fino al minimo con-
-
sentito. Una volta raggiunto il valore minimo, il conteggio inizierà da capo, proseguendo in circolo.
64
Page 65
Ciclo di lavorazione
1. Avvio ritardato (se necessario)
2. Preriscaldamento
3. Impastare 1
4. Riposo
5. Impastare 2
6. Lievitare 1,2,3
7. Cuocere
8. Tenere caldo
9. Fine
Start/Pause/Stop
• Nei programmi 1-9 e 16 è possibile impostare l‘avvio ritardato. Dopo aver impostato l‘avvio ritardato, premere START/STOP. Sul display inizierà a lampeggiare [:], l‘avvio ritardato è attivo e inizierà il conto alla rovescia.
Se non si desidera impostare l‘avvio ritardato, premere solo il pulsante START/STOP, sul display lampeggerà
[:] e il dispositivo inizierà subito la preparazione del pane.
• Nei programmi 10-15 e 17-19 non è possibile impostare l‘avvio ritardato. Impostare un tempo per il programma e premere il tasto START/STOP. Il tempo sul display smette di lampeggiare e l‘impostazione viene
accettata. Premere nuovamente il pulsante START/STOP, sul display lampeggerà [:] e il dispositivo si avvierà.
• È possibile mettere in pausa il dispositivo durante il periodo di attesa impostato per l‘avvio ritardato, premendo il pulsante START/STOP. Se si desidera interrompere la pausa, premere di nuovo il tasto START/
STOP. Se si desidera interrompere definitivamente la procedura di lavorazione, tenere premuto il tasto
START/STOP finché non si udirà un segnale acustico.
Guida rapida all‘avvio
Per una pagnotta di 750 g
1. Pulire la teglia, l‘agitatore, il misurino e il dosatore.
2. Inserire l‘agitatore sul fondo della teglia e fissarlo bene.
3. Inserire gli ingredienti nella teglia secondo la ricetta selezionata (in questo caso, pane bianco) nell‘ordine indicato. Aggiungere il lievito in polvere sulla farina in modo che non entri direttamente in contatto con l‘acqua.
4. Inserire la teglia nel dispositivo e fissarla. Chiudere il coperchio.
5. Dopo aver inserito la spina nella presa elettrica, il dispositivo visualizzerà il programma standard: 750 g /
doratura media / pane bianco.
6. Premere il pulsante START/STOP, si udirà un segnale acustico, la spia di alimentazione lampeggerà e il dispositivo inizierà a impastare.
7. Una volta terminato tempo di preparazione, il pane sarà pronto. Il dispositivo selezionerà automaticamente
la modalità „tenere al caldo“.
8. Tenere premuto il tasto START/STOP per 3 secondi, il dispositivo emetterà un segnale acustico e la funzione
„tenere al caldo“ verrà interrotta.
9. Terminata la cottura, rimuovere la teglia con i guanti da forno. Capovolgere la teglia e rimuovere il pane
65
Page 66
Può accadere che l‘agitatore rimanga incastrato all‘interno del pane. In questo
caso, utilizzare il gancio come segue:
• Inserire il gancio nell‘asse dell‘agitatore (A).
• Tirare delicatamente il gancio, per rimuovere l‘agitatore (B).
Funzionamento e programmi
Prima del primo utilizzo
Al primo utilizzo è possibile che il dispositivo emetta odori e rumori indesiderati. Tutto ciò è normale e scompare dopo il primo utilizzo. Assicurarsi che il dispositivo sia sufficientemente ventilato.
1. Verificare che gli accessori siano completi e non danneggiati.
2. Pulire gli accessori come descritto nel capitolo „Pulizia e Manutenzione“.
3. Selezionare il programma BAKE (14) e lasciare operare l‘unità per 10 minuti. Lasciare raffreddare e pulire di
nuovo gli accessori.
4. Fare asciugare gli accessori e inserirli di nuovo. Ora è possibile iniziare a d utilizzare la macchina del pane.
Programma: SOFT BREAD (Pane bianco)
1. Estrarre la teglia e fissare l‘agitatore. Inserire l‘agitatore nella corretta posizione sull‘asse di rotazione.
2. Inserire la quantità di acqua specificata nella ricetta, le uova e la farina nella teglia e aggiungere il lievito alla
fine.
1 Lievito alimentare
2 Farina e altri ingredienti
3 Miscela di acqua , olio, zucchero e sale
66
Page 67
3. Inserire la teglia con gli ingredienti nel dispositivo e chiudere il coperchio. Se si incontra resistenza durante
la chiusura del coperchio, sollevarlo e ruotare l‘asse alla base in un‘angolazione diversa. Dopo aver inserito la
teglia nel dispositivo, ruotarla in senso orario per fissarla.
4. Dopo aver inserito la spina nella presa elettrica, il dispositivo visualizzerà il programma standard: 750 g /
doratura media / pane bianco
5. Selezionare il programma desiderato. Premere MENU Selezionare il numero di programma desiderato da
1-19. I programmi da 1-9 sono dedicati al pane.
6. Selezionare con i tasti LOAF e COLOR il peso e la doratura (COLOR) desiderati.
7. Inserire l‘orario di avvio desiderato. Utilizzare i tasti [+] e [-] Se si desidera iniziare subito la preparazione,
saltare questo passaggio.
8. Premere START/STOP per avviare la panificazione e il conto alla rovescia.
• Dopo aver avviato il dispositivo, questo inizierà a mescolare la farina. Per evitare di spargere la farina, il dispositivo eseguirà delle pause nei primi 7 minuti.
• Se è stato impostato un tempo di avvio ritardato, sul display lampeggerà [:] e il dispositivo si avvierà al momento desiderato. Quando verrà raggiunto l‘orario di inizio, il dispositivo si avvierà. Inizia il conto alla rovescia.
E l‘agitatore entrerà in funzione.
• Se è stato selezionato il programma Pane Integrale (WHOLE WEAT), l‘agitatore non entrerà subito in funzione, anche se non è stato impostato l‘avvio ritardato. Nei primi 30 minuti la farina integrale assorbirà i
liquidi, mentre nei successivi 30 verrà mescolata dall‘agitatore. Sul display lampeggerà [:] per segnalare che
il programma è in funzione.
67
Page 68
9. Una volta terminato il conto alla rovescia, il display visualizzerà 0:00 e un segnale acustico segnalerà che
il pane è pronto. È possibile impostare la funzione „tenere al caldo“ o premere START / STOP ed estrarre
la spina dalla presa di corrente.
10. Il pane è molto caldo. Utilizzare dei guanti da forno per rimuovere la teglia e scuotere delicatamente lo
stampo per estrarre il pane.
Programma CAKE (Torta)
I passaggi del programma CAKE sono simili a quelli del programma per il pane. Inserire nella teglia gli ingredienti indicati nella ricetta e accendere il dispositivo. Premere MENU e selezionare il programma 10. Il tempo
di preparazione è di 1 ora e 33 minuti.
Programma: RAW DOUGH (Pasta grezza)
I passaggi del programma RAW DOUGH sono simili a quelli del programma per il pane. Inserire gli ingredienti
(no sale, zucchero o latte in polvere) nella teglia, selezionare il programma e avviare il dispositivo. Premere
MENU e selezionare il programma 11. Il tempo di preparazione è di 23 minuti. Per questo programma non
è possibile selezionare il peso (LOAF) e la doratura (COLOR). Una volta pronto l‘impasto si udirà un segnale
acustico.
Programma: LEAVEN DOUGH (Pasta lievitata)
Il dispositivo consente di preparare della pasta lievitata. Inserire gli ingredienti (no sale, zucchero o latte in polvere) nella teglia, selezionare il programma e avviare il dispositivo. Premere MENU e selezionare il programma
12. Il tempo di preparazione è di 1 ora e 24 minuti. Per questo programma non è possibile selezionare il peso
(LOAF) e la doratura (COLOR). Una volta pronto l‘impasto si udirà un segnale acustico.
Programma: JAM (Marmellata)
Il dispositivo è ideale per la produzione di vari tipi di marmellate. Preparare la frutta desiderata come indicato
nella ricetta. Pulire la frutta e sbucciarla. Rimuovere tutti i semi e tagliarla in piccoli pezzi. Ridurre in poltiglia
la frutta se lo si desidera. Quando è pronta per la lavorazione, selezionare il programma. Premere MENU e
selezionare il programma 13. Avviare il dispositivo. Il tempo di preparazione è di 1 ora e 5 minuti. Per questo
programma non è possibile selezionare il peso (LOAF) e la doratura (COLOR). Una volta pronta la marmellata si
udirà un segnale acustico. Rimuovere la teglia, lasciare raffreddare la marmellata e poi versarla in un barattolo.
Tenere lontani dalla teglia i bambini, poiché potrebbero scottarsi con la marmellata ancora calda.
Programma: BAKE (Cottura)
La funzione di cottura è molto pratica per coloro che desiderano cuocere il proprio pane utilizzando ingredienti
e impostazioni personalizzati. Con il programma LEAVEN DOUGH (Pasta lievitata) è possibile controllare il
tempo di lievitazione necessario, con il programma BAKE si potrà personalizzare la panificazione. Premere
MENU, selezionare il programma 14 e avviare il dispositivo. Il tempo preimpostato è di 50 minuti e può essere
regolato da 5 minuti a 1 ora e 30 min.
68
Page 69
Programma YOGURT
Con questo programma si potranno eseguire diverse operazioni. Si potrà far ricrescere l‘impasto o realizzare
yogurt e rum. Premere MENU, selezionare il programma 15 e avviare il dispositivo. Il tempo preimpostato è di
8 ore e può essere regolato da 5-15 ore.
Programma: STICKY RICE (Riso glutinoso)
Con il programma „riso glutinoso“ è possibile preparare un perfetto riso glutinoso in pochi passaggi. Premere
MENU e selezionare il programma 17. Il tempo di preparazione è di 1 ora e 15 minuti.
Programma: STIR-FRY (tostare)
Con questo programma è possibile tostare arachidi, soia e altra frutta a guscio. Premere MENU e selezionare
il programma 18. Il tempo preimpostato è di 30 minuti e può essere regolato in base alla quantità di prodotto
da 1-2 ore.
Programma: FERMENT (Fermentazione)
Il programma consente di fermentare in base alle proprie esigenze. È molto utile se si desidera panificare in
base alle proprie esigenze e utilizzando i 3 programmi seguenti: RAW DOUGH (Pasta grezza) > FERMENT
(Fermentare) > BAKE (Cuocere). Premere MENU e selezionare il programma 19. Il tempo preimpostato è di 30
minuti e può essere regolato da 10 minuti a 2 ore.
Funzioni speciali
Avvio ritardato
Questa funzione consente di preparare il pane nei tempi desiderati, ad esempio per averlo pronto a colazione.
Ad esempio, sono le 20:30 e il pane dovrà essere pronto alle 7:00 del mattino seguente:
• Calcolare l‘orario di avvio desiderato. Se sono le 20:30 e il pane dovrà essere pronto alle 7:00, bisogna impostare un avvio ritardato di 10 ore e 30 minuti.
• Inserire l‘orario di avvio desiderato: Utilizzare i tasti +/- per regolare il tempo. Una volta impostato il tempo,
premere START. Nota: Sul display apparirà 10:30, il tempo indicato comprende anche la cottura e quindi il
pane sarà pronto per le 7:00.
Suggerimenti per l‘avvio ritardato
• Se si utilizza l‘avvio ritardato, non aggiungere le uova all‘impasto Potrebbero andare a male e rovinare la
preparazione.
• Coprire il lievito con la farina, in modo da mantenerlo attivo.
69
Page 70
Note sul segnale acustico
• Il segnale acustico si attiva quando si collega il dispositivo alla rete elettrica.
• Il cicalino suona quando si premono i pulsanti LOAF, COLOR e MENU o si imposta il tempo.
• Il cicalino suona quando si preme START/STOP.
• Durante l‘impasto, il cicalino suona periodicamente per ricordare di aggiungere gli altri ingredienti.
• Il cicalino suona quando il pane è completamente cotto.
• Il cicalino suona ininterrottamente quando termina la funzione „tenere in caldo“.
Funzione memoria in caso di mancanza di corrente
Il dispositivo possiede una memoria che conserva i valori inseriti in caso di improvvisa mancanza di alimentazione fino a 15 minuti. Se il dispositivo viene ricollegato alla rete elettrica entro 15 minuti, continuerà la lavorazione da dove è stato interrotto. Dopo aver ricollegato il dispositivo è possibile che il tempo impostato sia
cambiato secondo il seguente calcolo:
• Nuovo tempo di lavorazione = tempo di mancanza alimentazione + tempo di lavorazione originario
Se la mancanza di alimentazione supera i 15 minuti, il dispositivo non memorizza le impostazioni e deve essere
riavviato.
Funzione „tenere in caldo“
Quando il pane è pronto ma non viene rimosso subito dalla teglia, è possibile impostare la funzione „tenere in
caldo“ per mantenerlo fresco come appena sfornato.
• Non appena il pane è pronto, la funzione „tenere in caldo“ si attiva automaticamente e [:] lampeggia sul
display. Il tempo massimo della funzione „tenere in caldo“ è di 1 ora. Dopodiché la funzione si interrompe e
il dispositivo emette un segnale acustico.
• In alternativa è possibile premere il tasto ON/OFF per interrompere la funzione.
70
Page 71
Ricette
Programma 1 Pane biancoProgramma 2: Pane dolce
Ingrediente500 g750 gIngrediente500 g750 g
Acqua180 ml240 mlAcqua180 ml240 ml
Burro2 cucchiai2 cucchiaiBurro2 cucchiai2 cucchiai
Sale½ cucchiaino½ cucchiainoSale½ cucchiaino1 cucchiaino
Zucchero2 cucchiai3 cucchiaiZucchero3 cucchiai5 cucchiai
Latte in polvere2 cucchiai3 cucchiaiLatte in polvere2 cucchiai3 cucchiai
Farina300 g400 gFarina300 g400 g
Lievito in polvere½ cucchiaino½ cucchiainoLievito in polvere½ cucchiaino½ cucchiaino
Programma 3: Lievitazione naturaleProgramma 4: Pane francese
Ingrediente500 g750 gIngrediente500 g750 g
Acqua120 ml180 mlAcqua180 ml240 ml
Zucchero1 cucchiai1 cucchiaiBurro2 cucchiai2 cucchiai
Latte in polvere2 cucchiai3 cucchiaiSale½ cucchiaino½ cucchiaino
Olio vegetale1 + ½ cucchiaio2 cucchiaiLatte in polvere2 cucchiai3 cucchiai
Sale½ cucchiaino¾ cucchiainoFarina300 g400 g
Farina200 g300 gLievito in polvere1 cucchiaino1 ¼ cucchiaino
Lievito in polvere¼ cucchiaino¼ cucchiaino
Programma 5: Pane integraleProgramma 6: Rapido
Ingrediente500 g750 gIngrediente500 g750 g
Acqua190 ml240 mlAcqua130 ml180 ml
Burro2 cucchiai2 cucchiaiBurro2 cucchiai2 cucchiai
Sale½ cucchiaino½ cucchiainoSale½ cucchiaino½ cucchiaino
Farina200 g250 gUova11
Farina integrale100 g125 gFarina300 g400 g
Zucchero di
canna
Lievito in polvere
Lievito in polvere 1 + ½ cucchiaino1 + 2/3
2 cucchiai3 cucchiaiZucchero2 cucchiai3 cucchiai
2/3 cucchiaino
1 cucchiainoLatte in polvere2 cucchiai3 cucchiai
cucchiaino
Lievito in polvere 1 + ½ cucchiaino1 + 2/3
cucchiaino
71
Page 72
Programma 7: Senza zuccheroProgramma 8: Multicereali
Ingrediente500 g750 gIngrediente500 g750 g
Acqua130 ml180 mlAcqua120 ml170 ml
Burro2 cucchiai2 cucchiaiBurro2 cucchiai2 cucchiai
Sale1 cucchiaino1 cucchiainoSale1 cucchiaino1 cucchiaino
Farina300 g400 gFarina integrale50 g75 g
Uova11Farina d'avena50 g75 g
Xilitolo3 cucchiai3 cucchiaiFarina200 g250 g
Latte in polvere2 cucchiai2 cucchiaiUova11
Lievito in polvere1 cucchiaino1 ⅓ cucchiainoLievito in polvere
Programma 9: Pane al latteProgramma 10: Torta
Ingrediente500 g750 gIngrediente
Acqua130 ml180 mlUova4
Burro2 cucchiai2 cucchiaiLatte160 ml
Zucchero2 cucchiai2 cucchiaiBurro100 g
Sale½ cucchiaino½ cucchiainoZucchero150 g
Farina300 g400 gFarina per dolci380 g
Uova11Sale1 cucchiaino
Latte in polvere2 cucchiai3 cucchiaiLievito in polvere 1 + ½ cucchiaino
Lievito in polvere¾ cucchiaino1 cucchiainoBicarbonato di
sodio
Programma 11: Pasta grezzaProgramma 12: Pasta lievitata
IngredienteIngrediente
Acqua180 mlAcqua180 ml
Olio vegetale*1 cucchiaioOlio vegetale1 cucchiaio
Uova*1Sale½ cucchiaino
Sale*½ cucchiainoZucchero1 cucchiaio
Zucchero*1 cucchiainoFarina300 g
Farina300 gLievito in polvere1 cucchiaino
2/3 cucchiaino2/3 cucchiaino
½ cucchiaino
* qb
72
Page 73
Programma 13: MarmellataProgramma 15: Yogurt
IngredienteIngrediente
Arance600 gLatte500 ml
Zucchero300 gYogurt70 ml
Gelatina50 gZucchero4 cucchiai
Programma 16: Senza glutineProgramma 17: Riso glutinoso
Ingrediente500 g750 gIngredienti: 250 g riso e 275 ml acqua/latte
Acqua130 ml180 mlNota: Il programma cuoce e mescola contemporaneBurro2 cucchiai2 cucchiai
Sale½ cucchiaino½ cucchiaino
Zucchero2 cucchiai3 cucchiai
Latte in polvere2 cucchiai3 cucchiai
Farina, senza
glutine
Lievito in polvere½ cucchiaino
Programma 18: TostareProgramma 19: Fermentazione
300 g400 g
2/3 cucchiaino
amente.
Aggiungere zucchero, noci, sesamo o ingredienti simili a
piacere. È possibile creare forme diverse col riso in base
alle proprie preferenze.
Suggerimento: Mettere a bagno il riso per 30 minuti in
acqua pulita prima per migliorarne la cottura.
Ingrediente:ArachidiSemi di soiaIl programma consente di fermentare in base alle
Quantità:500 g400 g
Tempo:30 minuti30 minuti
Con questo programma è possibile tostare arachidi, soia
e altra frutta a guscio.
Premere MENU e selezionare il programma 18.
Programma di tostatura. Il tempo preimpostato è di
30 minuti e può essere regolato in base alla quantità di
prodotto da 1-2 ore.
proprie esigenze. È molto utile se si desidera panificare
in base alle proprie esigenze e utilizzando i 3 programmi
seguenti: RAW DOUGH (Pasta grezza) > FERMENT
(Fermentare) > BAKE (Cuocere).
Passaggio 1:
In primo luogo impostare il programma 11 (Pasta grezza)
e modellare l‘impasto secondo le proprie preferenze.
Passaggio 2:
Impostare poi il programma 19 (Fermentare).
Passaggio 3:
Impostare infine il programma 14 (Cuocere).
73
Page 74
Note sulle ricette
Farina
Si avvisa che non tutte le farine sono adatte alla panificazione. Se non è possibile acquistare la farina adatta
nella propria zona, si prega di sostituirla con farina al glutine o farina 00.
Lievito in polvere
Non sostituire il lievito con il bicarbonato di sodio. Solo con il lievito in polvere si otterrà un impasto morbido
e una crosta croccante. Testare la qualità del lievito in polvere prima di utilizzarlo per la panificazione. Preparare mezza tazza di acqua calda (ca. 40-50 ml) e aggiungere un cucchiaino di zucchero. Mescolare il tutto e
aggiungere 2 cucchiaini di lievito. Lasciare riposare l‘impasto in un luogo caldo per 10 minuti. Dopo 10 minuti,
la miscela deve riempire l‘intera tazza. Se ciò non accade, gettare la miscela e utilizzare un nuovo pacchetto di
lievito, altrimenti il pane sarà di scarsa qualità.
Rapporto acqua-farina
Diverse farine assorbono l‘acqua in misura diversa. Regolare la quantità di acqua in funzione del tipo di farina
utilizzata:
Troppa acquaPoca acquaQuantità esatta di acqua
• Se si aggiunge troppa acqua, l‘impasto è sarà troppo morbido, appiccicoso e non può essere modellato. Se
si utilizza questo impasto, il pane sarà molto duro, avrà una superficie ruvida e piatta e nessuna elasticità.
Un buon pane dovrebbe essere tondeggiante. Se l‘impasto, dopo 5 minuti dall‘aggiunta di acqua, è ancora
umido e appiccicoso, aggiungere uno o due cucchiai di farina e impastare fino a quando non sarà elastico e
malleabile.
• Se si aggiunge poca acqua, dopo 5 minuti si noterà che la farina resta depositata sul fondo e non viene impastata completamente. Se si utilizza questo impasto, il pane avrà una superficie molto ruvida e molto dura,
non elastica e poco porosa. Se l‘impasto, dopo 5 minuti dall‘aggiunta di acqua, è troppo secco, aggiungere 1
cucchiaio di acqua e impastare fino a quando non sarà elastico e malleabile.
74
Page 75
Pulizia delle superfici
• Staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire l‘apparecchio.
• Utilizzare un detergente neutro e un panno morbido e asciutto per pulire le superfici del dispositivo. Successivamente, asciugare con cura. Non utilizzare per la pulizia sostanze o pagliette abrasive.
Pulizia degli accessori
• Pulire gli accessori dopo ogni utilizzo.
• Se l‘agitatore resta bloccato nella teglia, versare un po‘ d‘acqua al suo interno e lasciare in ammollo, poi provare a rimuovere l‘agitatore.
• Se non si utilizza il dispositivo per un periodo prolungato, pulire tutte le parti e inserirle al suo interno.
Condizioni ambientali
• La temperatura ambientale ideale oscilla tra -10°C e 40 °C.
• L‘umidità relativa dovrebbe essere inferiore al 95% per 25 °C.
• La temperatura ottimale di stoccaggio oscilla tra -40 °C e 60 °C.
• L‘ambiente dovrebbe essere al riparo da liquidi e gas infiammabili.
Risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il dispositivo non si
avvia.
Rumori insolitiSono presenti ingredienti duri o
Odori insolitiIl cavo di alimentazione è
La spina non è inserita nella presa
elettrica.
È impostato l'avvio ritardato.Il simbolo [:] lampeggia sul display ed è attivo
Le parti sono danneggiate.Consultare un tecnico.
grumi all'interno della teglia.
La teglia non si adatta bene al
dispositivo.
bruciato.
Residui sul tubo di riscaldamento. Rimuovere i residui.
Premere START/STOP per avviare il dispositivo.
il timer.
Rimuovere eventuali residui e riavviare il
dispositivo.
Inserire correttamente la teglia.
Assicurarsi che il cavo non tocchi le superfici
calde.
75
Page 76
ProblemaPossibile causaSoluzione
Viene visualizzato il
codice errore E00.
Viene visualizzato il
codice errore E01.
Codice errore EEE o
HHH.
Il pane è ancora
parzialmente crudo.
La temperatura all'interno del
dispositivo è -10 °C.
La temperatura all'interno del
dispositivo è superiore a 50 °C.
Il sensore di temperatura è
difettoso.
Il pane è crudo e pastoso.Utilizzare minor acqua o acqua più fresca.
La quantità di ingredienti non è
corretta.
Utilizzare il dispositivo solo in ambienti con
temperatura tra -10 °C e 40 °C.
Raffreddare il dispositivo con un ventilatore o
collocarlo in un luogo più fresco.
Consultare un tecnico.
Verificare le quantità sulle ricette fornite.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la
direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i normali
rifiuti domestici. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi
elettrici e elettronici. Attenersi alle normative locali e non smaltire i vecchi dispositivi con i
rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta
a diminuire il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.