Klarstein 10030507 User Manual

Page 1
Kühl-Gefrierkombination
10030507
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen­dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aufstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Page 3

Sicherheitshinweise

Allgemeine Hinweise
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen! Achten Sie bei der Entsorgung des Altgeräts darauf, dass Sie das Netzkabel abschneiden und die Türverriegelung unbrauchbar machen.
• Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen nicht von Gegenständen oder dem Einbauschrank verdeckt werden.
• Benutzen Sie keine Eiskratzer oder mechanische Geräte, um den Kühlschrank abzutauen.
• Achten Sie darauf, dass der Kühlmittelkreislauf nicht beschädigt wird.
• Bewahren Sie keine explosiven Substanzen und Flüssigkeiten im Gerät auf.
• Vermeiden Sie in der Nähe des Kühlschranks offenes Feuer und belüften Sie den Raum regelmäßig.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht gequetscht wird. Ein kaputter Stecker kann sich überhitzen oder ein Feuer auslösen.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Stecker jederzeit frei zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
• Stecken Sie den Stecker nicht in lose Steckdosen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Birne.
• Nehmen Sie keine Lebensmittel mit feuchten Händen in den Kühlschrank und entfernen Sie auch keine
• Lebensmittel mit nassen oder feuchten Händen, damit die mit ihren Händen nicht an kalten Gegenständen haften bleiben und sich Erfrierungen zuziehen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
Hinweise zum täglichen Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile im Gerät.
• Stellen die Nahrungsmittel nicht direkt an die Rückwand.
• Geborene Lebensmittel dürfen nicht wieder eingefroren werden, sobald sie einmal aufgetaut sind.
• Richten Sie sich bei gekaufter Tiefkühlkost nach den Anweisungen des Herstellers.
• Stellen Sie keine Limonaden oder kohlensäurehaltigen Getränke ins Gefrierfach, da das Behältnis durch den entstehenden Druck platzen und das Gerät beschädigen könnte.
3
Page 4
Hinweise zur Reinigung
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Benutzen Sie keine spitzen/scharfkantigen Gegenstände, um Eis zu entfernen. Benutzen Sie einen Plastikschaber.
• Untersuchen Sie den Abfluss des Kühlschranks regelmäßig auf Tauwasser. Falls erforderlich, reinigen Sie den Abfluss. Wenn der Abfluss verstopft ist, sammelt sich das Wasser in der Bodenplatte des Gerätes.
Hinweise zur Installation
• Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf Schäden. Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es beschädigt ist. Melden Sie Schäden an die Stelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben. Verpacken Sie es in der
Originalverpackung,
• Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie das Gerät anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann. Andernfalls kann sich das Gerät überhitzen. Halten Sie sich genau an die Anweisungen im Kapitel „Installation“.
• Achten Sie darauf, dass die Abstandshalter am Gerät keine heißen Teile berühren und dass die heißen Geräteteile (Kompressor, Kondensator) keine Wand berühren.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern oder Öfen.
• Schließen Sie das Gerät so an, dass der Stecker jederzeit zugänglich ist.
Hinweise zu Reparaturen
Lassen Sie Reparaturen nur von qualifizierten Fachkräften durchführen. Lassen Sie das Gerät überprüfen wenn es in irgendeiner Weise beschädigt oder wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind. Glei­ches gilt falls Flüssigkeiten oder Gegenstände auf dem Gerät gelandet sind, das Gerät Regen oder Feuchtig­keit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder umgefallen ist.
Tipps zum Energie sparen
• Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierschrank.
• Legen Sie Lebensmittel nicht eng zusammen, da dies die Luftzirkulation behindert.
• Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht die Rückseite des Gefrierfachs berühren.
• Öffnen Sie nicht die Tür, wenn der Strom aus geht,
• Lassen Sie die Tür nicht lange offen.
• Setzen Sie den Thermostat nicht auf die kälteste Einstellung.
4
Page 5
Thermostat und
Beleuchtung
Glasregale
Gemüse-
fachabdeckung
Gemüsefach
Gefrierfächer

Geräteübersicht

Türregale
verstellbare Füße
5
Page 6

Aufstellung

Montage des Türgriffs
Abstandshalter Rückseite
Schrauben Sie die Abstandshalter auf der Rücksei­te des Gerätes an.
Platzbedarf
• Lassen Sie ausreichend Raum zum Öffnen der Tür.
• Lassen Sie zu den Seiten hin mindestens 5 cm Raum.
festschrauben
Den Gefrierschrank waagericht ausrichten
Stellen Sie die Füße ein, um den Kühlschrank waa­gerecht auszurichten.
Wenn das Gerät nicht waagerecht steht, schließen die Dichtungen an den magnetischen Verschlüssen nicht richtig ab.
6
Page 7
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, wo die Umgebungstemperatur zu der Klimaklasse des Gerätes passt.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN +10 °C - +32 °C
N +16 °C - +32 °C
ST +16 °C - +38 °C
T +16 °C - +43 °C
Aufstellungsort
• Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen, wie Radiatoren, Öfen. Boilern oder direktem Sonnenlicht.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker jederzeit erreichbar ist.
• Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Steckdose den Anforderungen entspricht, lassen Sie sich von einem Elektriker beraten. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung des Geräts entsprechen.
7
Page 8

Benutzung

0
6
4
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät erstmals benutzen, waschen Sie die Innenseite und das Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel ab, um den produktionsbedingten Geruch zu entfernen. Trocknen Sie alles danach sorgfältig ab. Benutzen Sie zur Reinigung niemals Lösemittel oder Scheuermittel.
Temperatureinstellungen
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die interne Temperatur wird vom Thermostat gesteuert. Dieser verfügt über 8 Einstellungen. "1" ist am wärmsten, "7" am kältesten und bei Einstellung "0" geht der Kühlschrank aus.
Wenn die Umgebungstemperatur zu hoch ist oder die Tür zu oft geöffnet wurde kann es sein, dass die Eingestellte Temperatur nicht erreicht wird.
5
3
2
7
1
8
Page 9
Einfrieren frischer Lebensmittel
• Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und dem Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen langen Zeitraum.
• Geben Sie frische Lebensmittel in das Gefrierfach.
• Die Höchstmenge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild ausgezeichnet.
• Das Einfrieren dauert 24 Stunden. Geben Sie während dieser Zeit keine weiteren Lebensmittel in das Gefrierfach.
Lagerung des Gefrierguts
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach langer Zeit starten, lassen Sie das Gerät 24 Stunden laufen, bevor Sie Lebensmittel hineingeben.
Hinweis: Falls ohne Absicht ein Abtauprozess in Gang gesetzt wurde, z. B. bei einem Stromausfall, müssen die Lebensmittel zeitig verzehrt oder zubereitet und danach wieder eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene Lebensmittel können vor der Zubereitung im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden, je nach vorhandener Zeit. Kleinere Stücke können in gefrorenem Zustand direkt aus dem Gefrierschrank heraus gegart werden.
Eiswürfel
Geben Sie einfach einen oder mehrere Eiswüfelbehälter in den Gefrierschrank.
Zubehör
Herausnehmbare Regale
An den Innenwänden benden sich verschiedene Schienen, so
dass Sie die einzelnen Regale wie gewünscht verteilen können.
Position der Türfächer
Die Türfächer nehmen Verpackungen in diversen Größen auf. Sie können die Fächer in der Höhe verstellen und in der ge­wünschten Höhe anbringen. Nehmen Sie das Fach ab, indem Sie es, wie auf dem Bild abgebildet, nach oben schieben und ab­nehmen. Bringen Sie es dann an der gewünschten Position an.
9
Page 10
Benutzungshinweise für das Einfrieren frischer Lebensmittel
• Frieren Sie nur gründlich gereinigte Lebensmittel guter Qualität ein.
• Bereiten Sie Lebensmittel in kleinen Portionen vor, damit sie schnell und vollständig gefrieren. Sie können anschließend kleine Portionen nach Bedarf auftauen.
• Versiegeln Sie Lebensmittel luftdicht in Dosen oder Plastikfolien.
• Lassen Sie frische, ungefrorene Lebensmittel nicht in Kontakt mit bereits gefrorenen Lebensmittel kommen, damit die gefrorenen Lebensmittel nicht antauen.
• Magere Lebenmittel sind leichter zu lagern als fettreiche. Salz verringert die Lagerungsdauer von Lebensmitteln.
• Wassereis, das erst dem Gefrierfach entnommen wurde, kann zu einem Frostbrand auf der Haut führen.
• Es ist zu empfehlen, auf jeder Verpackung das Einfrierdatum zu notieren, um einen Überblick über die Lagerungszeit zur haben, die Lebensmittel wieder rechtzeitig zu entnehmen und einen Gefrierbrand zu vermeiden.
Benutzungshinweise für das Einfrieren bereits tiefgefrorener Lebensmittel
• Achten Sie darauf, dass die Tiefkühlkost aus dem Handel vorher angemessen gekühlt wurden.
• Halten Sie die Transportzeit vom Händler zu sich nach Hause kurz .
• Öffnen Sie die Tür nicht häufiger und lassen Sie die Tür nicht länger geöffnet als nötig.
• Nach dem Auftauen verschlechtert sich der Zustand der Lebensmittel schnell. Sie sollten nicht wieder eingefrorenen werden.
• Gehen Sie nicht über Lagerungszeit des Haltbarkeitsdatums des Hersteller hinaus.
10
Page 11

Reinigung und Wartung

Reinigung
Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden.
WICHTIG: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer zuerst aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfreiniger. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteileeindringen und einen elektrischen Schlag auslösen! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken sein, bevor es wieder in Betrieb genommen wird.
Wichtig! Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, so z. B. Zitronensaft oder der Saft von Orangenschalen, Buttersäure oder Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten.
Reinigung der Ablauföffnung
Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen die Ablauföffnung, um den Fluss von Tauwasser in den Kühlschrank hinein zu vermeiden. Reinigen Sie die Ablauföff­nung wie in dem Bild rechts.
• Achten Sie darauf, dass derartige Substanzen nicht in Kontakt, mit Geräteteilen kommen.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel.
• Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank bevor Sie ihn reinigen. Bewahren Sie sie an einem kühlen Ort, gut abgedeckt auf.
• Reinigen Sie Innenausstattung mit einem Lappen und lauwarmem Wasser. Wischen Sie nach der Reinigung mit Wasser nach und trocknen Sie den Innenraum ab.
• Nehmen Sie das Gerät erst dann wieder in Betrieb, wenn es vollständig trocken ist.
Abtauen des Gefrierfachs
Die Gefrierfächer werden zunehmend mit Eis bedeckt. Dies muss entfernt werden. Verwenden Sie nie schar­fe Gegenstände, um das Eis von Verdunster zu kratzen. Sie könnten ihn dabei beschädigen. Wenn das Eis zu dick wird, führen Sie das Abtauen folgendermaßen durch:
• Den Netzstecker ziehen.
• Alle Lebensmittel entnehmen, sie ihn Zeitungspapier einwickeln und an einen kühlen Ort legen.
• Lassen Sie die Tür offen und legen Sie eine Schüssel davor, um das Tauwasser aufzufangen.
• Wenn der Abtauvorgang fertig ist, trocknen Sie die Fächer gründlich.
• Schließen Sie den Netzstecker wieder an, um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen.
11
Page 12
Austausch der Lampe
Bei der Lampe handelt es sich um eine LED-Birne. Lassen Sie die Birne von einem Elektriker oder einer
ähnlich qualizierten Person ersetzen.

Fehlerbehebung

Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät läuft nicht.
Das Essen ist zu warm.
Das Gerät kühlt zu stark..
Ungewöhnliche Geräusche.
Wasser sammelt sich im Kühlschrank.
Der Temperaturregler ist auf 0 gesetzt.
Der Stecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Stecker ein.
Die Sicherung ist kaputt oder raus.
Die Steckdose ist kaputt. Verwenden Sie eine andere Steckdose.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Die Tür stand zu lange offen. Öffnen Sie die Tür nur so lange wie nötig.
Innerhalb der letzten 24 Stunden wurde eine große Menge warmes Essen in den Kühlschrank gestellt.
Das Gerät steht zu dicht an einer Wärmequelle.
Die Temperatur ist zu kalt eingestellt.
Das Gerät steht nicht eben. Gleichen Sie Unebenheiten mit den
Das Gerät berührt eine Wand oder ähnliches.
Ein Anbauteil berührt den Kühlschrank oder eine Wand.
Der Wasserlauf ist blockiert. Reinigen Sie den Ablauf.
Stellen Sie den Regler auf eine andere Nummer, um das Gerät einzuschalten.
Überprüfen Sie die Sicherung.
Wählen Sie eine kältere Temperatureinstellung.
Drehen Sie den Temperaturregler auf eine kältere Einstellung.
Stellen Sie das Gerät fern von Wärmequellen auf.
Drehen Sie den Regler auf eine niedrigere Temperatureinstellung.
verstellbaren Füßen aus.
Bewegen Sie das Gerät vorsichtig von der Wand weg.
Achten Sie darauf, dass sich Teile nicht gegenseitig berühren.
12
Page 13

Hinweise zur Entsorgung

Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Konformitätserklärung

Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2009/125/EU (EVPG)
-Verordnung (EU) Nr. 643/2009 2010/30/EU (Energieeffizienzkennzeichnung)
-Verordnung (EU) Nr. 665/2013 2011/65/EU (RoHS)
13
Page 14
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the fol­lowing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Disposal Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14
Page 15

Safety Information

General safety information
• This product is not designed for use by persons (including children) who have reduced physical, sensory or mental capacities or persons with no experience or knowledge, unless they are instructed and supervised in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Packaging material could be dangerous for children! For disposing of package and the appliance please go to a recycling centre. Cut off the power supply cable and make the door closing device unusable.
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
• Avoid open flames and sources of ignition and thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
• The appliance is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments.
• Power cord must not be lengthened.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
• Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. Do not pull the mains cable.
• If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
• You must not operate the appliance without the lamp.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily Use
• Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
• Do not place food products directly against the rear wall. Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufactures instruc­tions.
• Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
15
Page 16
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance.
Hints on Installation
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged.
• Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve suf­ficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electri­cian or competent person. This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spareparts must be used.
Energy saving
• Do not put hot food in the appliance.
• Do not pack food close together as this prevents air circulating.
• Make sure food does not touch the back of the compartment.
• If electricity goes off, do not open the doors.
• Do not open the doors frequently.
• Do notkeep the doors open for too long time.
• Do not set the thermostat on e ceeding cold temperatures.
• Some accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and lower energy consumption.
16
Page 17

Product Description

17
Page 18

Installation

Install door external handle
Rear spacer
Screw the rear spacers at the rear of the unit.
Space Requirement
• Keep enough space of door open.
• Keep at least 50mm gap at two sides.
Levelling the unit
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
18
Page 19
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.
Climate Class Room Temperature
SN +10 °C - +32 °C
N +16 °C - +32 °C
ST +16 °C - +38 °C
T +16 °C - +43 °C
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil­ers, direct sunlight.
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply.
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
19
Page 20

Operation

0
6
4
Before first use
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Temperature setting
Plug on your appliance. The internal temperature is con­trolled by a thermostat. There are 8 settings . 1 is warm­est setting and 7 is coldest setting and 0 is off.
The appliance may not operate at the correct tempera­ture if it is in a particularly hot or if you open the door often. Freezing fresh food
• The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for
• a long time.
• Place the fresh food to be frozen in the freezer compartment.
• The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.
• The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
5
3
2
7
1
In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the fridge compartment or at room tem­perature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer.
Ice-cube
This appliance may be equipped with one or more ice-cube to produce ice.
20
Page 21
Accessories
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of run­ners so that the shelves can be positioned as desired.
Positioning the door balconies
To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed at different heights. To make these ad­justments proceed as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Helpful hints and tips
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible
• subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in
• temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause
• the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for fresh food refrigeration
• Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
• For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
• Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
21
Page 22
• Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.
• Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the fridge.
22
Page 23

Cleaning and Maintenance

Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Caution I The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
Clean drain hole
To avoid defrost water overflowing into the fridge, periodically clean the drain hole at back of fridge compart­ment. Use a cleaner to clean the hole as shown in right picture.
• Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners.
• Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
• Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse.
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm wa­ter. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• After everything is dry place appliance back into service.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows:
• pull out the plug from the socket;
• remove all stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place;
• keep the door open, and placing a basin underneath of the appliance to collect the defrost water;
• when defrosting is completed, dry the interior thoroughly
• replace the plug in the power socket to run the appliance again.
23
Page 24
Replacing the lamp
The internal light is a LED type. To replace the
lamp, please contact qualied technician.

Troubleshooting

Problem Possible Cause Solution
Temperature regulation knob is set at number “0”.
Appliance does not work.
The food is too warm.
Appliance cools too much.
Unusual noises.
Water on the floor. Water drain hole is blocked. See the Cleaning and Care section.
Mains plug is not plugged in or is loose.
Fuse has blown or is defective. Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective. Mains malfunctions are to be corrected by an
Temperature is not properly adjusted.
Door was open for an extended period.
A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours.
The appliance is near a heat source.
Temperature is set too cold. Turn the temperature regulation knob to a
Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the wall or other objects.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall.
Set the knob at other number to switch on the appliance.
Insert mains plug.
electrician.
Please look in the initial Temperature Setting section.
Open the door only as long as necessary.
Turn the temperature regulation to a colder setting temporarily.
Please look in the installation location section.
warmer setting temporarily.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the component out of the way.
24
Page 25

Disposal Considerations

According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent poten­tial negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please con­tact your local council or your household waste disposal service.

Declaration of Conformity

Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2009/125/EU (EVPG)
-Regulation (EU) Nr. 643/2009 2010/30/EU (Energy efficiency labelling)
-Regulation (EU) Nr. 665/2013 2011/65/EU (RoHS)
25
Page 26
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res­ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aperçu de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Information sur le recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
26
Page 27

Consignes de sécurité

Consignes générales
• Les enfants ainsi que les personnes aux capacités physiques et mentales réduites ne doivent pas utiliser l’appareil à moins d’avoir assimilé dans le détail les consignes d'utilisation et de sécurité données par la personne chargée de les surveiller.
• Les enfants peuvent se blesser avec les éléments d’emballage et les anciens appareils ! Lors de la mise au rebut de l’appareil usagé, veiller à sectionner le cordon d’alimentation et à rendre impossible le verrouillage de la porte.
• Veiller à ce que les ouvertures d’aération ne soient pas bouchées par des objets ou par le meuble d’encas­trement.
• Ne pas utiliser de raclette à glace ou tout autre appareil mécanique pour dégivrer le réfrigérateur.
• Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique.
• Ne pas stocker de substances explosives ou tout autre liquide dans l’appareil.
• Tenir le réfrigérateur à l’écart de tout feu ouvert et aérer régulièrement la pièce.
• L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial mais à un usage privé ou similaire.
• Si le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, une entreprise spécialisée habilitée ou une personne présentant une qualification analogue.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique.
• S’assurer que la fiche d’alimentation n’est pas endommagée. Une fiche cassée peut surchauffer ou déclen­cher un incendie.
• Installer l’appareil de telle sorte à ce que la prise de courant soit à tout moment accessible.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas brancher une fiche d’alimentation dans une prise de courant mal fixée.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil sans ampoule.
• Ne jamais introduire des aliments dans le réfrigérateur avec des mains humides et ne pas sortir d’aliments avec des mains mouillées ou humides pour éviter que les mains ne restent collées aux objets froids et ne gèlent.
• Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil.
Consignes pour l’usage quotidien
• Ne pas poser d’objet chaud sur les pièces en plastique de l’appareil.
• Ne pas placer la nourriture directement contre la paroi du fond.
• Ne pas recongeler les aliments décongelés.
• Se reporter aux conseils du fabricant pour tout achat de nourriture congelée.
• Ne pas ranger de limonade ou de boisson gazeuse dans le bac de congélation, son contenu pourrait en effet exploser sous l’effet de la pression et ainsi endommager l’appareil.
27
Page 28
Consignes de nettoyage
• Toujours éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des objets métalliques.
• Ne pas utiliser d’objets coupant/pointu pour retirer la glace. Utiliser une spatule en plastique.
• Vérifier régulièrement que de l’eau de condensation ne s’accumule pas au niveau du trou d’évacuation. Nettoyer le trou d’évacuation si nécessaire. Si celui-ci est bouché, l’eau s’accumule au fond du réfrigérateur.
Consignes d’installation
• Sortir l’appareil de son emballage et vérifier qu’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci est endommagé. Signaler les endommagements au point de vente où a été acheté l’appareil. Emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Emballage d’origine
• Attendre 4 heures au minimum avant de brancher l’appareil. Pour que l’huile du compresseur puisse de nouveau circuler correctement.
• Laisser suffisamment de place tout autour de l’appareil pour assurer une bonne circulation de l’air. Sinon l’appareil peut surchauffer. Respecter scrupuleusement les instructions du chapitre « Installation ».
• Veiller à ce que la pièce d’écartement de l’appareil ne touche aucune pièce chaude et que les éléments chauds (compresseur, condensateur) ne touchent aucun mur.
• Ne pas installer l’appareil à proximité d’éléments chauffants ou d’un four.
• Brancher l’appareil de sorte à ce que la fiche d’alimentation soit à tout moment accessible.
Conseils sur les réparations
Faire réparer l’appareil uniquement par une main-d’œuvre qualifiée. Faire contrôler l’appareil s’il est endom­magé de quelque manière que ce soit ou si le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés. Cela vaut également si des liquides ou des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il présente des dysfonctionnements ou s’il est tombé au sol.
Conseils pour économiser de l’énergie
• Ne pas mettre de nourriture chaude dans le congélateur.
• Ne pas serrer les aliments entre eux pour éviter d’entraver la bonne circulation de l’air.
• Veiller à ce que les aliments ne touchent pas la paroi du fond du congélateur.
• Ne pas ouvrir la porte en cas de coupure d’électricité.
• Ne pas laisser la porte trop longtemps ouverte.
• Ne pas régler le thermostat sur la température la plus froide.
28
Page 29
Thermostat et
éclairage
Étagères en
verre
Couvercle du bac à
Compartiments de
congélation
légumes
Bac à légumes

Aperçu de l’appareil

Rangements de porte
29
Pieds ajustables
Page 30

Installation

Montage de la poignée de porte
Pièces d’écartement à l’arrièree
Visser les pièces d’écartement à l’arrière de l’appareil.
Espace libre nécessaire
• Laisser suffisamment d’espace pour l’ouverture de la porte.
• Laisser un espace d’au moins 5 cm sur les côtés.
visser
Mettre le congélateur d’aplomb
Ajuster la hauteur des pieds pour mettre le congé­lateur d’aplomb.
Si l’appareil n’est pas niveau, les joints de porte ne ferment pas correctement au niveau des ferme­tures magnétiques.
30
Page 31
Emplacement
Placer l’appareil à un endroit adapté à sa classe climatique. Les valeurs sont indiquées sur la plaque signalé­tique de l’appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN +10 °C - +32 °C
N +16 °C - +32 °C
ST +16 °C - +38 °C
T +16 °C - +43 °C
Emplacement
• Tenir l’appareil à l’écart des sources de chaleur, comme un radiateur, un four, un chauffe-eau ou la lumière directe du soleil.
• Installer l’appareil de telle sorte à pouvoir débrancher à tout moment la fiche d’alimentation.
• Pour réduire les risques d’électrocution en cas de perturbation ou de dysfonctionnement, il est nécessaire de brancher l’appareil à une prise de terre. En cas de doute sur la conformité de la prise aux exigences de l’appareil, demander conseil à un électricien. Brancher l’appareil uniquement à une prise dont la tension correspond à celle de l’appareil.
31
Page 32

Utilisation

0
6
4
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyer les parois internes ainsi que les accessoires à l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle pour éliminer les odeurs liées au processus de fabrication. Puis sécher le tout minutieusement. Ne jamais utiliser de solvant ou de produit abrasif pour nettoyer l’appareil.
Réglage de la température
Brancher la che dans la prise. La température interne se règle au moyen du thermostat. Celui est doté de 8 niveaux. « 1 » constitue la température la plus chaude, « 7 » la plus froide et un réglage sur « 0 » indique que le réfrigérateur est éteint.
Si la température ambiante est trop élevée ou si la porte est trop fréquemment ouverte, il se peut que la température sélectionnée ne puisse pas être atteinte.
Congeler des aliments frais
Le compartiment de congélation sert à congeler des aliments frais et à stocker des aliments congelés pen­dant une longue période.
Placer les aliments frais dans le compartiment du bas.
La quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en l’espace de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
5
3
2
7
1
La congélation rapide dure 24 heures. Pendant cette période, ne pas ajouter d’aliments dans le congélateur.
Stockage de la nourriture congelée
Lors du premier démarrage de l’appareil ou lors de son démarrage après une inutilisation prolongée, régler le congélateur sur le mode congélation rapide avant d’introduire tout aliment.
Remarque : si un dégivrage a été enclenché par inadvertance, par exemple à l’occasion d’une panne d’électricité, les aliments doivent être consommés ou cuisinés avant d’être de nouveau congelés.
Décongélation
Les aliments congelés peuvent être décongelés au réfrigérateur ou à température ambiante avant la cuisson, selon le temps à disposition. Les aliments congelés en petits morceaux peuvent être cuits directement à leur sortie du congélateur.
Glaçons
Introduire un ou plusieurs bacs à glaçons dans le congélateur.
32
Page 33
Accessoires
Étagères amovibles
Les différents rails se trouvant sur les parois internes permettent de répartir chaque étagère à sa convenance.
Position des rangements de porte
Les rangements de porte accueillent diverses tailles d’emballage. Il est pos­sible d’ajuster la hauteur de chacun des rangements. Pour enlever un com­partiment, le faire glisser vers le haut comme illustré ci-contre et le retirer. Puis le positionner à l’endroit souhaité.
Conseils d’utilisation pour la congélation d’aliments frais
• Congeler uniquement les aliments de bonne qualité correctement net­toyés.
• Préparer les aliments en petites portions pour leur permettre d’être congelés plus rapidement et plus com­plètement. Cela permet enfin de décongeler de petites portions selon les besoins.
• Bien isoler les aliments dans des boîtes ou dans du film étirable.
• Ne pas mettre les aliments frais non congelés en contact avec les aliments déjà congelés de décongèlent pas.
• Les aliments maigres sont plus faciles à conserver que les aliments gras. Le sel diminue la durée de conser­vation de la nourriture.
• La glace retirée du compartiment de congélation peut provoquer une brûlure de congélation de la peau.
• Il est recommandé de noter la date de congélation sur l’emballage pour garder un aperçu sur la durée de conservation, pour sortir les aliments à temps et pour éviter toute brûlure de congélation.
Conseils d’utilisation pour la congélation d’aliments déjà congelés
• S’assurer que le produit congelé a été congelé correctement par le vendeur.
• Le temps de transport entre chez le vendeur et le domicile doit être le plus court possible.
• Ne pas ouvrir la porte plus souvent et plus longtemps que nécessaire.
• Après décongélation, l’état de l’aliment se dégrade rapidement. Il ne faut pas le recongeler.
• Ne prolonger le temps de conservation au-delà de la date limite indiquée par le fabricant.
33
Page 34

Nettoyage et entretien

Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil doit être nettoyé régulièrement.
IMPORTANT : éteindre puis débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Ne jamais nettoyer l’appa­reil avec un nettoyant vapeur. De l’humidité pourrait s’infiltrer parmi les composants électriques et déclencher une décharge électrique ! La vapeur chaude peut également endommager les parties en plastique. L’appareil doit être sec avant d’être mis en marche.
Important ! Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent attaquer les parties en plas­tique de même que par exemple le jus de citron ou le jus des écorces d’orange, l’acide butanoïque ou les produits d’entretien comportant de l’acide acétique.
Nettoyage du trou d’évacuation
Nettoyer régulièrement le trou d’évacuation pour empêcher l’eau de condensation de couler dans le réfrigé­rateur. Nettoyer le trou d’évacuation comme sur l’image de droite.
• Veiller à ce qu’aucune substance de ce genre n’entre en contact avec les pièces de l’appareil.
• Ne pas utiliser de produit abrasif.
• Sortir tous aliments du réfrigérateur avant de le nettoyer. Les conserver dans un endroit frais, en prenant bien soin de les recouvrir.
• Nettoyer les parois intérieures avec une éponge et à l’eau tiède. Puis rincer l’eau et sécher toutes les parois intérieures.
• Remettre l’appareil en marche uniquement lorsque celui-ci est complètement sec.
Dégivrage du compartiment de congélation
Les parois du compartiment de congélation se couvrent progressivement de glace. Celle-ci doit être enlevée. Ne jamais utiliser d’objet coupant pour racler la glace de l’humidificateur. Cela pourrait l’endommager. Lorsque la glace est trop épaisse, procéder comme suit pour le dégivrage :
• Débrancher la fiche d’alimentation.
• Retirer tous les aliments, les emballer dans du papier journal et les placer dans un endroit frais.
• Laisser la porte ouverte et placer une bassine pour recueillir l’eau de dégivrage.
• Lorsque le dégivrage est terminé, sécher le compartiment en profondeur.
• Rebrancher la fiche pour remettre l’appareil en marche.
Remplacement de l’ampoule
La lampe marche avec une ampoule LED. Faire remplacer l’ampoule par un électricien ou par une personne de qualification équivalente.
34
Page 35

Résolution des problèmes

Problème Cause possible Solution
Le thermostat est sur 0. Mettre le thermostat sur un autre chiffre pour
allumer l’appareil.
L’appareil ne fonctionne pas.
La nourriture est trop chaude.
L’appareil refroidit trop.
Bruits inhabituels.
De l’eau s’accumule dans le réfrigérateur.
La fiche n’est pas branchée. Brancher la fiche à une prise.
Le fusible a sauté ou est sorti. Vérifier l’état du fusible.
La prise est défectueuse. Utiliser une autre prise de courant.
La température n’a pas été correctement réglée.
La porte est restée trop longtemps ouverte.
Une grande quantité de nourriture chaude a été stockée dans le réfrigérateur au cours des dernières 24 heures.
L’appareil est trop proche d’une source de chaleur.
Le thermostat est réglé sur une température trop froide.
L’appareil n’est pas d’aplomb. Corriger les irrégularités du sol avec les pieds
L’appareil touche un mur ou une surface similaire.
Une pièce de montage touche le réfrigérateur ou le mur.
Le trou d’évacuation de l’eau est bouché.
Choisir une température plus froide.
Ouvrir la porte uniquement aussi longtemps que nécessaire.
Positionner le thermostat sur un réglage plus froid.
Eloigner l’appareil des sources de chaleur.
Régler le thermostat sur une position plus basse.
ajustables.
Déplacer précautionneusement l’appareil en l’écartant du mur.
Veiller à ce que les pièces ne se touchent pas l’une et l’autre.
Nettoyer le trou d’évacuation.
35
Page 36

Information sur le recyclage

Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d'une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap­pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.

Déclaration de conformité

Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2009/125/CE (ErP)
- Arrêté (UE) n° 643/2009 2010/30/UE (étiquetage de l’efficacité énergétique)
- Arrêté (UE) n° 665/2013 2011/65/UE (RoHS)
36
Page 37
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
37
Page 38

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze generali
• I bambini, le persone con capacità fisiche e mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se un su­pervisore ha prima spiegato loro le funzioni e le avvertenze di sicurezza.
• I bambini possono farsi male con il materiale di imballaggio e con i vecchi apparecchi! Prima di smaltire l’apparecchio rimuovere il cavo di alimentazione e rendere inutilizzabile il blocco dello sportello.
• Assicurarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite da oggetti o dal mobile da incasso.
• Non utilizzare utensili appuntiti o dispositivi meccanici per sbrinare il dispositivo.
• Prestare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento.
• Non conservare sostanze o liquidi esplosivi nel dispositivo.
• Tenere lontano il dispositivo da fiamme vive e arieggiare regolarmente la stanza.
• Il dispositivo non è per uso commerciale bensì per uso domestico e in ambienti simili.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da personale tecnico competente.
• Non utilizzare prolunghe.
• Non schiacciare la spina. Una spina danneggiata può surriscaldarsi oppure causare un incendio.
• Installare il dispositivo in modo che la spina sia accessibile in qualsiasi momento.
• Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione.
• Non utilizzare la presa se è allentata.
• Non mettere in funzione il dispositivo senza lampadina.
• Non rimuovere alimenti con le mani umide o bagnate per evitare ustioni da congelamento.
• Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole.
Istruzioni per l’uso quotidiano
• Non mettere oggetti caldi sulle parti in plastica nel dispositivo.
• Non sistemare gli alimenti troppo vicino alla parete posteriore del dispositivo.
• Non ricongelare alimenti già scongelati.
• Seguire le istruzioni sulla confezione per quanto riguarda la conservazione degli alimenti surgelati acqui­stati.
• Non conservare all’interno del dispositivo bevande frizzanti poiché la pressione può far scoppiare la botti­glia e danneggiare il dispositivo.
Istruzioni per la pulizia
• Prima della pulizia spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
• Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo.
• Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere il ghiaccio bensì utilizzare una spatola in plastica.
38
Page 39
• Verificare regolarmente che non ci sia condensa nello scarico. Se necessario pulire lo scarico. Se lo scarico è ostruito, l’acqua si accumula sul fondo del dispositivo.
Istruzioni per l’installazione
• Disimballare il dispositivo e verificare che sia integro. Non utilizzare il dispositivo se è danneggiato bensì rivolgersi al produttore. Togliere il dispositivo dalla confezione e attendere almeno quattro ore prima di collegarlo alla corrente in modo che l’olio possa scorrere nel compressore.
• Lasciare attorno al dispositivo spazio sufficiente per la circolazione dell’aria. In caso contrario il dispositivo si può surriscaldare. Attenersi alle istruzioni contenute nella sezione “Installazione”.
• Prestare attenzione che il distanziatore sul dispositivo non tocchi le parti (compressore, condensatore) e che queste a loro volta non tocchino le pareti.
• Non collocare il dispositivo vicino a termosifoni o a forni.
• Installare il dispositivo in modo che la spina sia sempre facilmente raggiungibile.
Istruzioni per le riparazioni
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale tecnico qualificato. Far controllare il dispositivo se è danneggiato oppure se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati. Far controllare il dispositivo anche se sono caduti liquidi o oggetti sopra di esso, se il dispositivo è stato esposto alla pioggia o all’umidi­tà, se non funziona correttamente o se è caduto.
Consigli per il risparmio energetico
• Non introdurre alimenti caldi all’interno del dispositivo.
• Lasciare un po’ spazio tra gli alimenti per una corretta circolazione dell’aria.
• Assicurarsi che gli alimenti non tocchino il retro del dispositivo.
• Non aprire lo sportello in caso di mancanza di corrente.
• Non lasciare lo sportello aperto a lungo.
• Non impostare il termostato sull’impostazione massima
39
Page 40
Termostato e
illuminazione

Descrizione del prodotto

Ripiani in vetro
Coperchio
scomparto
verdure
Scomparto
verdure
Scomparti
Ripiani spor­tello
Piedi regolabili
40
Page 41

Descrizione del prodotto

Montaggio dell’impugnatura dello sportello
Distanziatore posteriore
Avvitare il distanziatore sul retro del dispositivo.
Spazio libero
• Lasciare spazio libero sufficiente per aprire lo sportello.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio libero ai lati.
Avvitare
Collocazione
Regolare i piedi di appoggio per compensare even­tuali dislivelli.
Se il dispositivo non è a livello, le guarnizioni sulle chiusure magnetiche non chiudono correttamente.
41
Page 42
Collocazione
Collocare il dispositivo in una stanza la cui temperatura ambiente è idonea alla classe climatica del dispositivo.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN +10 °C - +32 °C
N +16 °C - +32 °C
ST +16 °C - +38 °C
T +16 °C - +43 °C
Luogo di installazione
• Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore come termosifoni, forni e dalla luce diretta del sole.
• Collocare il dispositivo in modo che la spina sia sempre facilmente accessibile.
• Per evitare il pericolo di scosse elettriche in caso di guasto o di malfunzionamento, collegare il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista. Collegare il dispositivo solo a prese la cui tensione corrisponde a quella indicata.
42
Page 43

Utilizzo

0
6
4
Avvertenze per il primo utilizzo
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, lavare la parte interna e gli accessori con acqua tiepida e con un po’ di detersivo per rimuovere gli odori di produzione. In seguito asciugare con cura. Non utilizzare solventi o prodotti abrasivi.
Impostare la temperatura
• Inserire la spina nella presa. La temperatura interna si regola tramite il termostato il quale dispone di 8 im­postazioni. “1” è l’impostazione massima mentre “7” è quella minia. Impostando “0” il dispositivo si spegne.
• Se la temperatura ambiente è troppo elevata oppure se lo sportello è stato aperto troppo di frequente, può accadere che la temperatura impostata non venga rag­giunta.
Avvertenze per il primo utilizzo
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, lavare la parte interna e gli accessori con acqua tiepida e con un po’ di detersivo per rimuovere gli odori di produzione. In seguito asciugare con cura. Non utilizzare solventi o prodotti abrasivi.
Impostare la temperatura
• Inserire la spina nella presa. La temperatura interna si regola tramite il termostato il quale dispone di 8 impostazioni. “1” è l’impostazione massima mentre “7” è quella minia. Impostando “0” il dispositivo si spegne.
• Se la temperatura ambiente è troppo elevata oppure se lo sportello è stato aperto troppo di frequente, può accadere che la temperatura impostata non venga raggiunta.
5
3
2
7
1
Congelare alimenti freschi
• Il dispositivo congela alimenti freschi e conserva alimenti congelati per un tempo prolungato.
• Introdurre gli alimenti freschi nello scomparto più in basso.
• La quantità massima di alimenti che può essere congelata nel giro di 24 ore è indicata sulla targhetta.
• Il processo di congelamento rapido dura 26 ore. In questo lasso di tempo non introdurre altri alimenti.
Conservazione degli alimenti
Alla prima accensione del dispositivo o dopo un periodo di inutilizzo prolungato, avviare il dispositivo in mo­dalità congelamento rapido prima di introdurre gli alimenti.
Nota: se inavvertitamente si è attivato il processo di sbrinamento, ad esempio a seguito di mancan-
43
Page 44
za di corrente, consumare gli alimenti rapidamente oppure prepararli e congelarli di nuovo.
Scongelare gli alimenti
Gli alimenti surgelati possono essere scongelati in frigorifero oppure a temperatura ambiente. Piccole porzioni di alimenti possono essere cucinate subito dopo essere state tolte dal dispositivo.
Cubetti di ghiaccio
Introdurre uno o più contenitori per i cubetti di ghiaccio all’interno del dispositivo.
Accessori
Ripiani estraibili
I singoli ripiani possono essere inseriti a piacimento tramite gli appositi binari.
Posizione degli scomparti dello sportello
Negli scomparti è possibile riporre confezioni di diverse dimensioni. È possi­bile regolare l’altezza degli scomparti e stabilirne l’altezza. Per rimuovere un ripiano, sollevarlo verso l’alto, come raffigurato nella figura, ed estrarlo.
Istruzioni per congelare alimenti freschi
• Lavare gli alimenti prima di congelarli. Congelare solo alimenti di qualità.
• Preparare piccole porzioni di alimenti: in questo modo il congelamento avviene rapidamente e in seguito è possibile scongelare solo le porzioni necessarie.
• Sigillare gli alimenti in contenitori ermetici o in fogli di alluminio.
• Non congelare alimenti non congelati insieme con alimenti già congelati.
• Gli alimenti con pochi grassi sono più facili da conservare rispetto a quelli più grassi. Il sale riduce la durata di conservazione degli alimenti.
• Il ghiaccio rimosso può causare bruciature da congelamento sulla pelle.
• Si consiglia di annotare la data di congelamento su ogni confezione per controllare entro quando consu­mare gli alimenti e poterli scongelare in tempo.
Avvertenze per congelare alimenti già congelati
• Assicurarsi che i surgelati acquistati siano stati conservati adeguatamente.
• Cercare di ridurre il più possibile il tempo del trasporto a casa.
• Non aprire lo sportello di frequente e non lasciarlo aperto più del necessario.
• Gli alimenti scongelati si deteriorano rapidamente. Non ricongelare gli alimenti.
• Non consumare alimenti oltre la data di scadenza.
44
Page 45

Pulizia e manutenzione

Pulizia
Per motivi igienici la parte interna del dispositivo, inclusi gli accessori, deve essere pulita regolarmente.
IMPORTANTE: spegnere sempre il dispositivo prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e staccare la spina dalla presa. Non lavare il dispositivo con un pulitore a vapore. L’umidità potrebbe penetrare nei componenti elettrici e causare scosse elettriche! Il vapore caldo può comportare danni alle parti in plastica. Il dispositivo deve essere asciutto prima di essere messo in funzione.
Importante! gli olii essenziali e i solventi possono danneggiare le parti in plastica, come ad esempio il succo di limone o il succo di buccia di arancia, l’acido butirrico o i detersivi contenenti acido acetico.
Pulizia dello scarico
Pulire regolarmente lo scarico per non ostacolare il flusso della condensa nel frigorifero. Pulire lo scarico come rappresentato nella figura a destra.
• Assicurarsi che le sostanze sopra elencate non entrino in contatto con il dispo­sitivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi.
• Togliere tutti gli alimenti prima di eseguire la pulizia del dispositivo. Conservare gli alimenti in un luogo fresco e coprirli.
• Pulire gli accessori interni con un panno e acqua tiepida. Dopo la pulizia sciac­quare con acqua e asciugare la parte interna.
• Mettere il dispositivo in funzione solo quando è completamente asciut.
Sbrinare il congelatore
Il ghiaccio che si forma negli scomparti deve essere rimosso. Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere il ghiaccio poiché si potrebbe danneggiare il dispositivo. Se lo strato di ghiaccio diventa troppo spesso, seguire la seguente procedura per lo sbrinamento:
• Staccare la spina.
• Rimuovere tutti gli alimenti, avvolgerli in pellicola per alimenti e riporli in un luogo fresco.
• Lasciare aperto lo sportello e mettere un contenitore al di sotto per raccogliere l’acqua di condensa.
• Quando il processo di sbrinamento è terminato, asciugare con cura gli scomparti.
• Inserire di nuovo la spina per mettere il dispositivo in funzione.
45
Page 46
Cambiare la lampadina
La lampadina è a LED. Far sostituire la lampadina da un elettrici­sta o da un tecnico qualificato.

Risoluzione dei problemi

Problema Causa possibile Soluzione
Il dispositivo non funziona.
Gli alimenti sono troppo caldi.
Il dispositivo non raffredda.
Rumori insoliti.
L’acqua si accumula nel dispositivo.
La manopola della temperatura è impostata sullo 0.
La spina non è inserita nella presa.
Fusibile rotto. Controllare il fusibile.
La presa è rotta. Utilizzare un’altra presa.
La temperatura non è impostata correttamente.
Lo sportello è rimasto aperto troppo a lungo.
Sono stati introdotti molti alimenti caldi nel dispositivo.
Il dispositivo è vicino ad una fonte di calore.
La temperatura impostata è troppo bassa.
Il dispositivo non è collocato su una superficie piana.
Il dispositivo tocca una parete o simili.
Un componente sul retro del dispositivo (ad esempio un tubo) tocca un’altra parte del dispositivo oppure la parete.
Lo scarico dell’acqua è bloccato. Pulire lo scarico.
Impostare la manopola su un altro valore per accendere il dispositivo.
Inserire la spina nella presa.
Impostare una temperatura più elevata.
Non tenere lo sportello aperto più del necessario.
Impostare una temperatura più bassa.
Posizionare il dispositivo lontano da fonti di calore.
Impostare una temperatura più bassa.
Compensare eventuali dislivelli regolando i piedi di appoggio.
Spostare il dispositivo con cautela.
Spostare con la massima cautela il componente.
46
Page 47

Smaltimento

Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il con­sumo di materie prime.

Dichiarazione di conformità

Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2009/125/UE (ErP)
-Regolamento (UE) nr. 643/2009 2010/30/UE (etichettatura energetica)
-Regolamento (UE) nr. 665/2013 2011/65/UE (RoHS)
47
Page 48
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosa­mente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Collocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Indicaciones para la retirada del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
48
Page 49

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
• Los niños podrían provocarse lesiones con el material de embalaje y los artículos viejos. A la hora de des­hacerse del aparato, asegúrese de cortar el cable de alimentación y de bloquear la puerta.
• Asegúrese de que los orificios de ventilación no están obstruidos por objetos o por el mueble en el que ha empotrado el frigorífico.
• No utilice dispositivos mecánicos o un rascador de hielo para descongelar el frigorífico.
• Asegúrese de que el circuito de refrigeración no está dañado.
• No almacene sustancias explosivas ni líquidos dentro del aparato.
• Evite las fuentes de ignición cerca del frigorífico y ventile la estancia a menudo.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servi­cio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
• No utilice un cable alargador.
• Asegúrese de que el enchufe no queda atrapado. Un enchufe deteriorado puede sobrecalentarse o desatar un incendio.
• Coloque el aparato de tal manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
• No tire del cable de alimentación.
• No conecte el enchufe a tomas de corriente sueltas.
• No manipule el aparato sin bombillas.
• No introduzca alimentos con las manos mojadas dentro del frigorífico ni tampoco los retire para que sus manos no entren en contacto con objetos fríos y se queden pegadas, pudiendo provocarse quemaduras por el frío.
• No coloque el aparato bajo la luz directa del sol.
Indicaciones para el uso diario
• No coloque objetos calientes sobre las partes de plástico del aparato.
• No coloque los alimentos directamente junto a la pared trasera del frigorífico.
• Los alimentos descongelados no deben congelarse de nuevo.
• Siga las indicaciones del productor de los alimentos congelados que adquiera.
• No introduzca limonadas u otras bebidas con gas en el congelador, pues el recipiente podría explotar a causa de la presión y dañar el aparato.
Indicaciones de limpieza
• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
49
Page 50
• No utilice objetos puntiagudos/afilados para retirar el hielo. Utilice un rascador de plástico.
• Examine el desagüe del frigorífico para detectar agua de deshielo. Si fuera necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe está obstruido, el agua se acumulará en el fondo del aparato.
Indicaciones de instalación
• Desembale el aparato y compruebe si presenta algún daño. No utilice el aparato si está averiado. En caso de daños, diríjase al establecimiento en donde ha adquirido el aparato. Guárdelo en su embalaje original.
• Espere al menos cuatro horas antes de conectar el aparato para que el aceite del compresor pueda retornar a su posición original.
• Deje suficiente distancia alrededor del aparato para que el aire pueda circular correctamente. De lo contra­rio, el aparato podría sobrecalentarse. Siga las indicaciones de la sección «instalación».
• Tenga en cuenta que el separador del aparato no entre en contacto con piezas calientes y que dichas pie­zas (compresor, condensador) no toquen las paredes del frigorífico.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor ni hornos.
• Coloque el aparato de tal manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
Indicaciones para reparaciones
• Las reparaciones deberán ser realizadas por un servicio técnico cualificado. Repare el aparato si se ha visto dañado de alguna manera o si el cable de alimentación o el enchufe están averiados. Siga el mismo pro­cedimiento en caso de que se hayan vertido líquidos o hayan caído objetos sobre el aparato, si este se ha visto expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona correctamente o si se ha dejado caer.
Consejos de ahorro de energía
• No introduzca alimentos calientes dentro del congelador.
• No coloque los alimentos demasiado juntos entre sí para evitar obstruir la circulación del aire.
• Asegúrese de que los alimentos no tocan la parte trasera del congelador.
• No abra la tapa si se produce un corte de luz.
• No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
• No regule el termostato en el nivel de mayor refrigeración.
50
Page 51
Termostato e
iluminación

Descripción del aparato

Baldas de cristal
Tapa del compar-
timento para las
verduras
Compartimento
para las verduras
Congelador
Comparti­mentos de la puerta
Patas ajustables
51
Page 52

Collocación

Montaje del asa
Separador de la parte trasera
Atornille el separador a la parte trasera del aparato.
Necesidad de espacio
• Deje suficiente espacio para abrir la puerta.
• Deje una distancia de 5 cm a los laterales del aparato.
apretar
Colocar recto el congelador Ajuste las patas para mantener el aparato en posi­ción completamente vertical. Si el aparato no se encuentra estable, las juntas no se fijarán correctamente en los cierres magnéticos..
52
Page 53
Colocación
Es aconsejable que el aparato se instale en un lugar en donde la temperatura ambiente de la estancia se adecue a la clase climática del mismo.
Clase climática Temperatura ambiente
SN +10 °C - +32 °C
N +16 °C - +32 °C
ST +16 °C - +38 °C
T +16 °C - +43 °C
Lugar de colocación
• Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor, como radiadores u hornos. Hervidores o la luz directa del sol.
• Coloque el aparato de tal manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica producido por una avería o un fallo en el funcionamiento, el aparato deberá conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. Si no está seguro de que la toma de corriente cumple ese requisito, pida asesoramiento a un electricista. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo..
53
Page 54

Utilización

0
6
4
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y los accesorios con agua tibia y jabón y un poco de lavavajillas para que desaparezcan los olores producidos durante la fabricación. Seque todas las piezas completamente. No utilice productos abrasivos ni disolventes para limpiar el aparato.
Ajustes de temperatura
• Conecte el enchufe a la toma de corriente. La tempe-
ratura interna se controla a través del termostato. Este
cuenta con 8 posiciones. 1 es la más caliente, 7 la más
fría y con la posición 0 el frigoríco se apaga.
• Si la temperatura ambiente es demasiado alta o la puerta se abre con demasiada frecuencia, es posible que no se alcance la temperatura seleccionada.
Congelar alimentos frescos
• El congelador es apto para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos ultracongelados durante un periodo prolongado de tiempo.
• Introduzca los alimentos frescos en el congelador.
• La cantidad máxima de alimentos que puede congelar en 24 horas está indicada en la placa técnica del aparato.
• La congelación dura 24 horas. Durante ese periodo, no añada más alimentos al congelador.
Conservación del alimento congelado
Si pone en marcha el aparato por primera vez o tras un largo periodo de inactividad, deje que funcione durante 24 horas antes de introducir los alimentos. Advertencia: en caso de que se produzca un proceso de descongelación sin aviso, por ejemplo, en caso de un corte de luz, tendrá que consumir inmediatamente los alimentos o bien cocinarlos y volver a congelarlos.
5
3
2
7
1
Descongelar
Los alimentos ultracongelados pueden descongelarse en el frigorífico o a temperatura ambiente antes de su preparación, dependiendo del tiempo disponible.
Los trozos pequeños congelados pueden prepararse directamente nada más extraerse del congelador.
Cubitos de hielo
Añada una o varias cubiteras al interior del congelador.
54
Page 55
Accesorios
Baldas extraíbles
En las paredes interiores del aparato encontrará rieles para poder distribuir como desee cada una de las baldas.
Posición de los compartimentos de la puerta
Los compartimentos de la puerta pueden albergar envases de distintos tamaños. Puede ajustar la altura de los compartimentos como desee. Retire el compartimento desplazándolo hacia arriba, tal y como se muestra en la ilustración. A continuación, vuelva a montarlo en la posición deseada.
Indicaciones de uso para congelar alimentos frescos
• Congele los alimentos de buena calidad que se hayan lavado y limpiado previamente.
• Prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen antes y completamente. Además, puede descongelar porciones pequeñas si lo necesita.
• Envase los alimentos herméticamente en botes o film transparente.
• No deje que los alimentos frescos y sin congelar estén en contacto con alimentos ya congelados para evitar que estos últimos se descongelen.
• Los alimentos magros se conservan más fácilmente que aquellos ricos en grasas. La sal reduce la duración de conservación de alimentos.
• El agua del proceso de descongelación extraída del congelador puede provocar una quemadura en la piel provocada por las bajas temperaturas.
• Se recomienda anotar la fecha de congelación en cada envase para tener informaicón sobre el tiempo de conservación, consumir los alimentos a tiempo y evitar quemaduras en la piel a causa de las bajas temperaturas.
Indicaciones de uso para congelar alimentos ultracongelados
• Asegúrese de que el producto ultracongelado se ha congelado correctamente en el establecimiento de compra.
• Reduzca al máximo el tiempo de transporte desde el establecimiento de compra hasta su hogar.
• No abra la puerta con frecuencia ni deje que la puerta quede abierta más tiempo del necesario.
• Tras la descongelación, el estado del alimento se deteriorará rápidamente. No debe volver a congelar el alimento.
• No sobrepase el tiempo de conservación del alimento indicado por el fabricante por medio de la fecha de caducidad..
55
Page 56

Limpieza y mantenimiento

Limpieza
Por motivos de higiene, deberá limpiar el interior del aparato regularmente, incluidos todos sus accesorios.
IMPORTANTE: apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. No limpie el aparato con una vaporeta. La humedad podría afectar a los componentes eléctricos y provocar una descarga eléctrica. El vapor caliente puede provocar daños en las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de volver a ponerlo en marcha.
Importante: los aceites y disolventes orgánicos pueden dañar las piezas de plástico, al igual que el zumo de limón o el jugo de las cáscaras de naranja, el ácido de la mantequilla o productos de limpieza que contengan ácidos acéticos.
Limpieza del orificio de desagüe
Limpie regularmente el orificio del desagüe para evitar que el flujo de agua condensada entre en el frigorífico. Limpie el orificio de desagüe como se describe en la imagen de la derecha.
• Cerciórese de que las sustancias mencionadas no entran en contacto con las piezas del aparato.
• No utilice productos abrasivos.
• Retire todos los alimentos del frigorífico antes de limpiarlo. Consérvelos en un lugar fresco y bien cubiertos.
• Limpie el interior con un paño y agua con jabón. Tras la limpieza, enjuague con agua y seque todo el interior.
• Vuelva a poner en marcha el aparato cuando se haya secado completamente.
Descongelar
Los congeladores suelen cubrirse con hielo. Será necesario que lo retire. Nunca utilice objetos punzantes para despegar el hielo del evaporador. Podría averiarlo. Si la capa de hielo es demasiado gruesa, siga estos pasos:
• Desconecte el enchufe.
• Retire todos los alimentos, envuélvalos en papel de periódico y colóquelos en un lugar fresco.
• Deje la puerta abierta y coloque un recipiente debajo del aparato para recoger el agua generada.
• Cuando haya finalizado el proceso de descongelación, seque el compartimento por completo.
• Vuelva a conectar el enchufe para poner en marcha el congelador.
Sustitución de la bombilla
La bombilla incluida en el frigoríco es tipo LED. Contacte con un electricista o un técnico cualicado
para que la sustituya.
56
Page 57

Resolución de problemas

Problema Posibles causas Solución
El aparato no funciona.
La comida está demasiado caliente.
El aparato enfría demasiado.
Sonidos extraños.
El agua se está acumulando en el frigorífico.
El regulador de temperatura se ha colocado en 0.
El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe.
El fusible está fundido o se ha extraído.
La toma de corriente no funciona. Utilice otra toma de corriente.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
La puerta se ha abierto durante demasiado tiempo.
En las últimas 24 horas se ha introducido una gran cantidad de comida caliente dentro del frigorífico.
El aparato está demasiado cerca de una fuente de calor.
Temperatura demasiado baja. Ajuste el regulador a una temperatura más
El aparato no está recto. Salve las diferencias del terreno con ayuda
El aparato está en contacto con una pared o similar.
Una parte del mueble toca el frigorífico o una pared.
El desagüe está obstruido. Limpie el desagüe.
Coloque el regulador en otro número para encender el frigorífico.
Compruebe el fusible.
Seleccione un ajuste de temperatura más frío.
No abra la puerta con tanta frecuencia.
Ajuste el regulador de temperatura a una posición más fría.
Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor.
alta.
de las patas ajustables.
Mueva el aparato con cuidado para separarlo de la pared.
Asegúrese de que no hay ninguna pieza en contacto con otros objetos.
57
Page 58

Indicaciones para la retirada del aparato

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tacha­do) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes te­rritoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de apa­ratos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.

Declaración de conformidad

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2009/125/EU (ErP)
-Reglamento (EU) Nr. 643/2009 2010/30/EU (eficiencia energética)
-Reglamento (EU) Nr. 665/2013 2011/65/EU (refundición RoHS)
58
Loading...