Klarstein 10030243 User Manual

Page 1
Kühlschrank
10030243
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen­dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Transport und Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verdrahtungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2
Page 3

Sicherheitshinweise

• Entfernen Sie vor der Benutzung des Kühlschranks sämtliche Verpackungsmaterialien, einschließlich der Basis und der Schaumstoffteile.
• Achten Sie darauf, dass der Stecker an einem geerdeten Anschluss angeschlossen ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren abzuwenden.
• Warten Sie bei einem unvorhergesehenen Stromausfall mindestens 5 Minuten, bis Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen, um die Sicherheit des Kompressors zu gewährleisten.
• Bewahren Sie keine giftigen, entflammbaren oder explosiven Stoffe im Kühlschrank auf, wie Säuren, Lau­gen, Benzin, Bindemittel, Verdünner usw.
• Tun Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Kühlschrank und sorgen Sie für Luftzufuhr.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen und vermeiden Sie auf diese Weise die Verletzung von Fingern.
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es aus.
• Lassen Sie Kinder nicht in den Kühlschrank steigen, um Gefahren zu vermeiden.
• Die Vorder- und Rückseite des Kühlschranks haben nicht dasselbe Gewicht. Bedenken Sie dies, wenn Sie den Kühlschrank bewegen.
• Das Gerät ist für den Einsatz im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Dinge.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Verwenden Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Mittel, um den Auftauvorgang zu be­schleunigen als die vom Hersteller empfohlenen.
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
• Verwenden Sie im Kühlfach des Kühlschranks keine elektrischen Geräte, außer die vom Hersteller zuge­lassenen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3
Page 4

Geräteübersicht

1
2
6
3
4
5
1 Innenbeleuchtung 2 Glasregale 3 Gemüsefach 4 Kunststoffschublade 5 Verstellbare Füße 6 Türfach
4
Page 5

Transport und Aufstellung

Transport
• Stellen Sie das Gerät nicht über Kopf. Drücken und schütteln Sie das Gerät nicht, wenn Sie es bewegen. Kippen Sie es nicht über einen Winkel von über 45° hinaus.
Aufstellung
• Stellen Sie den Kühlschrank an einem Ort auf, der gut belüftet ist.
• Der Platz darüber sollte nicht größer als 30 cm sein. Zu beiden Seiten hin muss mindestens 10 cm Abstand zur Wand sein. Die Tür muss sich über 120° hinaus öffnen lassen. Halten Sie das Gerät von Wärme und direkter Sonneneinstrahlung fern.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit oder neben Wasser auf, um Rost und dem Verlust der Isolierung vorzubeugen.
• Der Aufstellungsort muss flach und fest sein.
• Das Netzkabel darf nicht vom Kühlschrank oder anderen Dingen überdeckt werden.

Betrieb

Vor der Benutzung
Öffnen Sie die Verpackung einschließlich der Schaumstoffbasis und alle Klebebänder. Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Stellen Sie den Kühlschrank an einem geeigneten Ort auf. Reinigen Sie das Gerät vor der Verwendung.
Einschalten und den Kühlschrank in Betrieb nehmen.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Einschalten und den Temperaturregler auf eine Stufe von 1 -5 stellen. Tür für einige Minuten schließen. Links und rechts am Kühlschrank werden Sie bei Berührung Wärme fest­stellen. Nach 30 Minuten ist der Kühlschrank merklich kalt. Dies bedeutet, dass der Kompressor läuft, wie er soll. Verwenden Sie zur Einstellung der Temperatur den Regler.
5
Page 6
Temperaturregelung
Die Temperatur im Kühlschrank regeln Sie mit dem Temperaturregler.
Position des Reglers
0 Aus
1-5 Kühlbetrieb:
5 Der Kühlschrank läuft auch unter besonderen Bedingungen weiter.
Eiszubereitung
Gießen Sie kaltes Wasser in die Eisbox (bis zu 80 Prozent füllen).
Kühlfach
Die Temperatur im Kühlfach hat einen Bereich von 0-10 °C. Das Kühlfach eignet sich zur kurzen Aufbewah­rung von Gemüse, Obst, Getränken usw. Zur Erzielung des besten Frischeergebnisses und Raumnutzung ist zum Anlegen einer Liste zu raten.
Gefrierfach
Das Gefrierfach kühlt auf unter -18 °C. Es eignet sich zur Aufbewahrung von Fleisch, Fisch usw.
Tipps zur Aufbewahrung
• Decken Sie Lebensmittel ab, wenn Sie sie aufbewahren, um die Bildung eines Beigeschmacks durch frem­de Aromen zu vermeiden.
• Legen Sie die Lebensmittel nicht zu dicht beieinander, um die Zirkulation der Kälte zu gewährleisten.
• Heiße Lebensmittel müssen vorher auf Raumtemperatur heruntergekühlt werden.
• Halten Sie die Zeiten und Häufigkeiten des Öffnens der Tür gering.
• Falls die Lebensmittel vorher gewaschen werden, trocknen Sie die Lebensmittel vor der Lagerung ab.
• Die Tür eignet sich zum Aufbewahren von Dosen.
Funktion
Die eingestellte Temperatur wirkt sich auf die Laufzeit des Kompressors aus.
Geeignet für schnelles Einfrieren.
6
Page 7

Wartung und Reinigung

Abtauen
Das Gefrierfach muss per Hand abgetaut werden. Wenn die Eisschicht dicker als 5 mm ist, ziehen Sie den Netzstecker. Sonst wird die Funktion beeinflusst.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstcker.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel und bewahren sie an einem kühlen Ort auf.
3. Nehmen Sie die Regale heraus.
4. Entfernen Sie das Eis mit einem Spachtel oder lassen das Eis auf natürliche Weise schmelzen.
5. Wischen Sie das verbleibende Wasser mit einem sauberen Tuch fort.
6. Legen Sie die Lebensmittel wieder ins Fach und schalten Sie den Kühlschrank wieder ein.
Hinweis: Falls Sie den Vorgang des Entfrostens beschleunigen wollen, stellen Sie eine Schüssel mit heißem Wasser ins Regal und schließen Sie die Tür. Verwenden Sie zum Abtauen keine Metallgegen­stände oder ein elektrisches Heizgerät.
Reinigen
Das Innere des Kühlschranks muss häufig gereinigt werden, um es frisch und sauber zu halten. Schalten Sie das Gerät zuerst aus. Verwenden Sie Tuch mit Wasser oder einen Neutralreiniger, um den Schmutz zu entfernen. Trockenen Sie danach alles mit einem trockenen Tuch.
Hinweis: Es ist verboten, Wasser auf den Kühlschrank zu gießen. Dies beeinträchtigt die Isolierung des Gerätes. Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile kein heißes Wasser, keine Säure, keine Lauge, kein Benzin, keine ätzenden Reinigungsmittel, keinen Alkohol oder harte Bürsten.
Austausch der Glühlampe
Ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie die Abdeckung der Lampe ab (auf der Rückseite der Thermostat­abdeckung). Schrauben Sie die alte Glühlampe entgegen den Uhrzeigersinn ab. Setzen Sie die Abdeckung wieder rauf.
Außer Betrieb setzen
Lassen Sie die Tür mit einem kleinen Spalt geöffnet, damit die Dichtung nicht festklebt.
7
Page 8

Fehlerbehebung

Die Phänomene unten stellen kein Problem dar und bedürfen keiner Handlung.
• Wenn Sie ein Knallen hören, geschieht dies aufgrund eines abrupten Temperaturwechsels. Dies veranlasst das Material zu vibrieren.
• Der Kompressor ist heiß: Im Betrieb wird höchstens eine Temperatur von 90 °C erreicht.
• Der Kühlschrank wird links und rechts warm: Die Seiten erreichen eine durchschnittliche Temperatur von 55 °C.
• Am Gehäuse bildet sich eine neblige Kondensation: Die Ursache ist eine hohe Luftfeuchtigkeit der Umge­bung. Einfach abtrocknen.
Probleme, die Sie selbst beheben können:
Problem Überprüfen Sie folgende Punkte:
Ist der Temperaturregler ist auf „0“ eingestellt?
Der Kühlschrank funktioniert nicht.
Der Kompressor funktioniert nicht.
Die Temperatur der Lebens­mittel ist zu hoch.
Die Lebensmittel im Fach sind gefroren.
Steckt der Netzstecker richtig in der Stockdose?
Gibt es Strom? Ist die Sicherung intakt?
Sind nach dem Abschalten 5 Minuten vergangen?
Der Thermostat wurde zu oft verstellt.
Die Tür kann nicht richtig geschlossen werden.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder das Gerät ist der di­rekten Sonneneinstrahlung ausgesetzt.
Es lagern zu viele Lebensmittel im Kühlfach. Die Temperaturzirku­lation im Kühlfach ist blockiert.
Es befinden sich Lebensmittel im Kühlfach, die zu heiß sind.
Es befinden sich zu viele Lebensmittel im Kühlfach.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder wurde zu oft geöffnet.
Der Kühlschrank steht neben einem Heizgerät.
Der Temperaturregler ist zu niedrig eingestellt.
Der Temperaturregler ist zu hoch geregelt.
Die gefrorenen Lebensmittel befinden sich zu nah am Kühlele­ment.
8
Page 9
Die Basis wurde nicht entfernt.
Das Gerät ist laut.
Die Aufstellfläche ist nicht eben.
Die Rückseite berührt die Wand.
Das Berühren des Gerätes führt zu einem Stromschlag.
Die Erdung ist nicht korrekt.
Falls die Erdung korrekt angelegt wurde, schalten Sie das Gerät umgehend aus und treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt.
Probleme, die Sie nicht selbst beheben können
Wenn Sie diese Punkte überprüft haben und der Kühlschrank immer noch nicht funktioniert, nehmen Sie Kontakt mit unserem Kundendienst auf.

Verdrahtungsplan

Thermostat Thermostat
Thermoschutz
Starter Starter
ohne Licht mit Licht
9
Lichtschalter
Thermoschutz
KompressorKompressor
Lampe
Page 10

Hinweise zur Entsorgung

Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Konformitätserklärung

Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2004/108/EG (EMV) 2006/95/EG (LVD) 2009/125/EU (EVPG)
-Verordnung (EU) Nr. 643/2009 2010/30/EU (Energieeffizienzkennzeichnung)
-Verordnung (EU) Nr. 665/2013 2011/65/EU (RoHS)
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the follow­ing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transportation and Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Circuit Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposal Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11
Page 12

Safety Instructions

• Before you use the refrigerator, please take off all the packages, including the base and the foam.
• Make sure the socket is supplied with earth wire. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard.
• If suddenly power off, please wait for at least 5 minutes to re-power it, in order to keep the compressor safe.
• Please do not put the poisonous, flammable, and combustible goods and acid, alkali etc in it, such as the gasoline, the alcohol, the binder and the thinner.
• Please do not put too much food in it and let the air out and in.
• Do not touch the freezing food with wet hands avoiding of hurt of fingers.
• If not use for a long time, please power off.
• Do not let children crawl into the refrigerator to avoid dangers.
• The front and the back part are not the same weight, so when you move it, please take care and follow the instruction manual.
• This refrigerator is intended for household use only do not use it in any other way.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
12
Page 13

Product Description

1
2
6
3
4
5
1 Interior light 2 Glass shelf 3 Crisper 4 Plastic drawer 5 Adjustable feet 6 Bottle balcony
13
Page 14

Transportation and Placement

Transportation
• Do not put the fridge up-down or across, press, and shake, when move it, please don’t let the angle more than 45° When move please don’t put your hand on the door, the top part and any other pumps.
Placement
• Please put it where the aeration is well.
• On refrigerator top, the space should not less than 30cm, both sides and back should be more than 10cm far from wall. Door could open more than 120°
• Far from the heat, and keep it from the sunshine.
• Don’t put it in the humidity or near the water, in order not to rust or lessen isolation.
• The place should be flat and strong.
• The wire shouldn’t be covered by the refrigerator or other things. It could keep the accidents away

Operation

Preparations for use
Unpack all the package, including the base foam and all the adhesive tape to firm. Count all the spare parts and materials with the refrigerator. Put the refrigerator at the right place. Clean it before using
Power on and use
Take off all the packages. Power on; turn the Thermostat button between “1” and “5”. It starts to work. Close the door for several minutes, then touch the right and left side of the refrigerator you’ll feel warmness. After 30 minutes, the refrigerator is obviously cold. It means the compressor system is good. Later please use the Thermostat to control the temperature.
Thermostat
The temperature in the refrigerator is controlled by the Thermostat.
Position of the dial
0 Off.
1-5 Refrigeration:
Function
The set temperature has an effect on the running time of the compressor.
14
Page 15
5 The fridge continues to operate even under special conditions (hot weather, etc.)
Suitable to fast freezing or full food store.
Ice making
Pour cold water or drinking into ice box, at deep 4/5. Then put it into freezer.
Refrigerating compartment
Refrigerating compartment temperature is about 0℃-10℃. It is suitable to keep vegetable, fruit, drinking and
so on during short time. In order to get best fresh result and usage of space, suggest to store food by catalogs.
Freezer
Freezer temperature is below -18℃. It is suitable to keep fish, meat and so on which needs longer time to store.
Don’t overload food during normal usage.
How to store
When store foods, please use things to cover them in order not to be tainted by odour. Foods shouldn’t put too closely in order to keep the cold air float. The hot food should keep it until it is indoor temperature, then put it in to the refrigerator. If the food can be cleaned, please wash it and dry it then store. The door cabinet is fit for can-drinks.
15
Page 16

Maintenance and Cleaning

Defrost
Freezer needs to defrost by hands. When the frost is more than 5mm, pls take off the plug. Remove the frost with ice spade, otherwise it influences function.
1. Power off and pull the plug.
2. Take out all food to cool space.
3. Take out the shelves.
4. Remove ice and frost with ice spade, or let it to melt naturally.
5. Clean the remaining water with neat soft cloth.
6. Put the food back. Power on and start.
Note: if want to fasten the progress of defrosting, please put a bowl of hot water on the rack and close the door. Please don’t use metal tool or electric heater to defrost. That may damage the evapo­rator.
Cleaning
The inner of the refrigerator need clean often in order to keep it fresh and clean First, please power off. Then use soft towel with water or neutral cleanser to scrub away it, later use dry-cloth to wipe up it.
Note: Prohibit pouring water to the outer of the refrigerator; this will affect the isolation of the ma­chine. Don’t use hot water, acid, alkali, gasoline, benzene, caustic cleanser, alcohol, and hard brush to wipe the plastic parts.
How to change bulb
Take off the power plug. And take off the lamp cover at the back of thermostat box. Anti-clockwise, remove the old bulb. Then, clockwise, change the new bulb. Put back the lamp cover.
Put out of operation
If you want to stop using it for a long time, please power off, and follow the above information to clean it and dry it naturally, later keep it in the dry and clean place. Remember to keep the door a little gap in order not to make the door seal stick with the cabinet.
16
Page 17

Troubleshooting

No-trouble things
The phenomena below is not trouble at all, please go ahead.
• If there is water flowing sound, this is compressor flowing sound.
• If you hear “pengpeng” sound, this is because of the sudden change of the temperature and it causes the materials to shake a little with move.
• Compressor is hot
When it is under work, the highest temperature is 90℃
• When the left and right side of the refrigerator is hot
When it is under work, the two sides of it can be average 55℃
• The outer of refrigerator shows misty condensation
• It’s because of the humidity of the air is big, just dry it, please!
Problems you can solve by yourself
Problem Check the following issues:
If the thermostat turns on “0” button.
The refrigerator stops to work.
The compressor does not work.
The temperature of food in store is not good.
The food in the cabinet is frozen.
If the power plug is good connection with the socket.
If there is power or not, or the safety is off.
If it starts within 5 minutes after last power off.
The thermostat is put on too much.
The door can’t be closed too well.
The surrounding temperature is too high or under the sunshine.
The food is too much and affects the flow of the cold air.
The too hot food is in the refrigerator
The food is too full
The door is not closed or open and close for too many times
The refrigerator is near the heater
The thermostat position is too low
The thermostat position is too large
The easily to be frozen food is near the evaporator
17
Page 18
The base of the refrigerator is not taken off
Noise is too loud.
The hand touch it and you will feel be shocked.
Problems you cannot solve by yourself
Note: if follow these methods, and your refrigerator is still not working, please contact with our service de­partment or the authorized maintenance place
The place of it is not flat.
The back of it is touching the wall.
The earth wire is good or not.
If the earth wire is good, please power off immediately and con­tact with our service department.

Circuit Diagram

18
Page 19

Disposal Considerations

According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.

Declaration of Conformity

Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Germany
This product is conform to the following European Directives::
2004/108/EC (EMC) 2006/95/EC (LVD) 2009/125/EU (ErP)
-Regulation (EU) Nr. 643/2009 2010/30/EU (Energy Labelling)
-Regulation (EU) Nr. 665/2013 2011/65/EU (RoHS)
19
Page 20
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res­ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aperçu de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Transport et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Schéma des branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Information sur le recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
20
Page 21

Consignes de sécurité

• Retirer tous les éléments d’emballage avant d’utiliser le réfrigérateur, y compris le socle et les éléments en mousse.
• Veiller à brancher la fiche à une prise reliée à la terre. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service client autorisé pour éviter tout accident.
• Après une panne de courant inattendue, attendre au moins 5 minutes avant de refaire fonctionner l’appa­reil afin de garantir la sécurité du compresseur.
• Ne pas stocker de substance toxique, inflammable ou explosive dans le réfrigérateur comme de l’acide, de la lessive, du liant, du diluant etc.
• Ne pas introduire trop d’aliments dans le réfrigérateur et veiller à la bonne circulation de l’air.
• Ne pas toucher les aliments congelés avec des mains humides pour éviter ainsi toute blessure aux doigts.
• Éteindre l’appareil en cas d’inutilisation prolongée de celui-ci.
• Empêcher les enfants de grimper dans le réfrigérateur pour éviter tout accident.
• L’avant et l’arrière du réfrigérateur n’ont pas le même poids. Tenir compte de cela au moment de déplacer le réfrigérateur.
• L’appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l’utiliser à d’autres fins.
• Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités et expériences physiques, senso­rielles et mentales sont réduites ne peuvent utiliser l’appareil que s’ils ont été sensibilisés à une utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils ont conscience des dangers qu’il présente.
• Ne pas utiliser d’outil mécanique ou tout autre objet autre que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage.
• Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
• Ne pas utiliser dans le réfrigérateur d’appareil électrique autre que ceux recommandés par le fabricant.
• Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
21
Page 22

Aperçu de l’appareil

1
2
6
3
4
5
1 Éclairage interne 2 Étagères en verre 3 Bac à légumes 4 Tiroir en plastique 5 Pieds ajustables 6 Compartiments de porte
22
Page 23

Transport et installation

Transport
• Ne pas retourner l’appareil verticalement. Ne pas s’appuyer sur l’appareil ou le secouer pendant son trans­port. Ne pas l’incliner à plus de 45°.
Installation
• Installer le réfrigérateur à un endroit convenablement aéré.
• L’endroit ne doit pas être plus grand que 30 cm. Laisser un espace libre de 10 cm entre les côtés et le mur. La porte doit pouvoir être ouverte à 120 °. Tenir l’appareil à l’écart de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
• Ne pas installer l’appareil dans un environnement humide ou près d’eau afin d’éviter la rouille et l’affaiblis­sement de l’isolation.
• L’emplacement de l’appareil doit être plat et solide.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas être écrasé par le réfrigérateur ou tout autre objet.

Fonctionnement

Avant l’utilisation Enlever tous les éléments d’emballage, y compris les mousses et les rubans adhésifs. Vérifier que les accessoires fournis sont au complet. Installer le réfrigérateur à un endroit adapté. Nettoyer l’appareil avant utilisation. Allumage et mise en marche du réfrigérateur Retirer tous les éléments d’emballage. Allumer l’appareil est mettre le thermostat sur le niveau 1-5. Fermer la porte pendant quelques minutes. Toucher la gauche et la droite du réfrigérateur pour sentir la chaleur générée. Après 30 minutes, l’intérieur du réfrigérateur est manifestement froid. Cela signifie que le compresseur fonc­tionne normalement. Utiliser le bouton de réglage pour ajuster la température.
23
Page 24
Réglage de la température
Utiliser le bouton de réglage pour ajuster la température.
Position du bouton de réglage
0 Éteint
1-5 Réfrigération : La température sélectionnée a une influence sur le temps de
5 Le réfrigérateur continue de fonctionner même dans des conditions
Préparation de glaçons
Verser de l’eau froide dans le récipient à glaçons (remplir à 80 pour cent).
Compartiment réfrigérateur
La température à l’intérieur du réfrigérateur est comprise entre 0 et 10 °C. Le réfrigérateur sert à conserver des légumes, des fruits, des boissons etc. pendant une courte période. Pour optimiser l’espace et la fraicheur des aliments, il est recommandé d’avoir recours à des listes.
Compartiment congélateur
Le congélateur refroidit à des températures inférieures à -18 °C. Il sert à conserver de la viande, du poisson etc.
Conseils pour une bonne conservation des aliments
• Couvrir les aliments lors de leur conservation pour éviter toute contamination des goûts ou toute forma­tion d’arrière-goût.
• Ne pas trop serrer les aliments entre eux pour faciliter la circulation du froid.
• Laisser refroidir les aliments chauds à température ambiante avant de les ranger dans le réfrigérateur.
• Ne pas ouvrir la porte trop souvent ou trop longtemps.
• Si les aliments ont été lavés, les sécher avant de les stocker.
• La porte sert à conserver les boîtes de conserve.
Fonction
fonctionnement du compresseur.
particulières. Pratique pour une réfrigération rapide des aliments.
24
Page 25

Nettoyage et entretien

Dégivrage
Le congélateur doit être dégivré manuellement. Lorsque l’épaisseur de la glace excède 5 mm, débrancher la fiche d’alimentation.
1. Éteindre et débrancher l’appareil.
2. Sortir tous les aliments et les conserver dans un endroit frais.
3. Sortir les étagères.
4. Retirer la glace avec une spatule ou laisser la glace fondre naturellement.
5. Éponger le reste d’eau avec un torchon propre.
6. Réintroduire les aliments dans les compartiments et rallumer le réfrigérateur.
Remarque : pour accélérer le dégivrage, placer un récipient rempli d’eau chaude à l’intérieur et refermer la porte. Ne pas utiliser d’objet métallique ou d’appareil électrique chauffant pour le dégivrage.
Nettoyage
L’intérieur du réfrigérateur doit être régulièrement nettoyé pour qu’il reste propre. Tout d’abord, éteindre l’appareil. Utiliser un chiffon imbibé d’eau ou un produit d’entretien neutre pour enlever la saleté. Puis sécher le tout avec un chiffon sec. Remarque : il est interdit de verser de l’eau sur le réfrigérateur. Cela diminue l’isolation de l’appareil. Ne pas utiliser d’eau chaude pour nettoyer les éléments en plastique, d’acide, de lessive, d’essence de produit décapant, d’alcool ou de brosse dure.
Remplacement des ampoules
Débrancher la fiche de la prise. Retirer la protection de l’ampoule (à l’arrière de la protection du thermostat). Dévisser l’ampoule usagée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Replacer la protection.
Mise hors tension
Laisser la porte entrouverte pour que le joint ne se mette pas à coller.
25
Page 26

Résolution des problèmes

Les phénomènes suivants ne constituent pas des problèmes et ne nécessite aucune intervention.
• Les bruits de craquement sont dus aux changements brutaux de température. Cela fait vibrer le matériau.
• Le compresseur est brûlant : lorsqu’il est en marche, il peut atteindre une température de 90 °C.
• Les côtés gauche et droit du réfrigérateur deviennent chauds : les côtés atteignent une température moyenne de 55 °C.
• Une condensation de vapeur se forme sur le boîtier de l’appareil : elle est causée par une humidité élevée de l’air. Tout simplement sécher.
Problèmes qu’il est possible de résoudre soi-même :
Problème Vérifier les points suivants
Le thermostat est-il réglé sur « 0 » ?
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Le compresseur ne fonctionne pas.
La température des aliments est trop élevée.
Les aliments du compartiment sont congelés.
La fiche est-elle bien enfoncée dans la prise ?
Y a-t-il du courant ? Le fusible est-il intact ?
5 minutes se sont-elles écoulées depuis l’éteinte de l’appareil ?
Le thermostat a été réglé sur un niveau trop haut.
La porte ne peut pas se refermer correctement.
La température ambiante est trop élevée ou l’appareil est exposé à la lumière directe du soleil.
Il y a trop d’aliments dans le réfrigérateur. La circulation du froid dans le réfrigérateur est entravée.
Il y a des aliments trop chauds dans le réfrigérateur.
Il y a trop d’aliments dans le réfrigérateur.
La porte n’est pas correctement fermée ou a été trop souvent ouverte.
Le réfrigérateur est installé près d’un appareil radiateur.
Le thermostat est réglé sur un niveau trop bas.
Le thermostat est réglé sur un niveau trop haut.
Les aliments congelés se trouvent trop près de l’élément réfrigérant.
26
Page 27
La base n’a pas été retirée.
L’appareil est bruyant.
La surface sur laquelle l’appareil repose n’est pas plat.
L’arrière de l’appareil touche le mur.
Une décharge est ressentie au toucher de l’appareil
La mise à la terre n’est pas correcte.
Si la mise à la terre est correcte, éteindre immédiatement l’appareil et contacter le service client.
Problèmes impossibles à résoudre soi-même
Si le problème persiste après vérification des points ci-dessus, contacter notre service client

Schéma des branchements

Thermostat Thermostat
Protection thermique
Starter Starter
Sans lumière Avec lumière
27
Interrupteur
Protection thermique
CompresseurCompresseur
Lampe
Page 28

Information sur le recyclage

Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d'une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.

Déclaration de conformité

Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2004/108/CE (CEM) 2006/95/CE (LVD) 2009/125/UE (ErP)
- Arrêté (UE) n° 643/2009 2010/30/UE (étiquetage de l’efficacité énergétique)
- Arrêté (UE) n° 665/2013 2011/65/UE (RoHS)
28
Page 29
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Trasporto e collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulizia e manutezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cablaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
29
Page 30

Avvertenze di sicurezza

• Prima dell’utilizzo rimuovere completamente il materiale di imballaggio compresa la base in gommapiuma e le altri parti in gommapiuma.
• Collegare il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal servizio clienti.
• In caso di mancanza di corrente, attendere almeno 5 minuti prima di riaccendere il dispositivo in modo da garantire la sicurezza del compressore.
• Non conservare materiale nocivi, infiammabili o esplosivi nel dispositivo come acido, benzina, diluente ecc..
• Non introdurre troppi alimenti nel frigorifero e assicurarsi che ci sia un’adeguata areazione.
• Non toccare gli alimenti congelati con le mani bagnate per evitare lesioni alle dita.
• In caso di inutilizzo prolungato, spegnere il dispositivo.
• Non far salire i bambini sul frigorifero per evitare pericoli.
• Quando si sposta il frigorifero, tenere presente che la parte anteriore e posteriore non hanno lo stesso peso.
• Il dispositivo è destinato ad essere utilizzato in ambienti domestici. Non utilizzarlo per altri scopi.
• Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche e mentali ridotte solo se un supervisore ha prima spiegato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il dispositivo.
• Non utilizzare dispositivi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento, a meno che questi non siano approvati dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Non utilizzare nel freezer dispositivi elettrici a meno che non siano approvati dal produttore.
• Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con il dispositivo
30
Page 31

Descrizione del prodotto

1
2
6
3
4
5
1 Illuminazione interna 2 Ripiani in vetro 3 Scomparto verdura 4 Cassetto in plastica 5 Piedi regolabili 6 Scomparti sportello
31
Page 32

Trasporto e collocazione

Trasporto
• Non capovolgere il dispositivo. Non scuotere il dispositivo quando lo si sposta e non inclinarlo più di 45°.
Collocazione
• Posizionare il frigorifero in un luogo ben arieggiato.
• Lasciare sopra il frigorifero 30 cm di spazio libero. Ai lati lasciare almeno 10 cm di spazio libero. Lo sportello deve potersi aprire di oltre 120°. Tenere lontano il dispositivo da fonti di calore e dalla luce diretta del sole.
• Non esporre il dispositivo all’umidità e assicurarsi che non entri in contatto con acqua per evitare la forma­zione di ruggine e la perdita dell’isolamento.
• Collocare il dispositivo su una superficie piana e stabile.
• Non disclocare il cavo di alimentazione sotto il frigorifero o altri oggetti.

Utilizzo

Prima dell’utilizzo
Rimuovere completamente l’imballaggio inclusa la base in gommapiuma e il nastro adesivo. Controllare che tutti gli accessori siano inclusi nella consegna. Posizionare il frigorifero in luogo adatto. Pulire il dispositivo prima dell’utilizzo.
Accensione e messa in funzione
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. Accendere il dispositivo e regolare la manopola della temperatura (livelli compresi da 1 a 5). Chiudere lo sportello per alcuni minuti. A sinistra e a destra del frigorifero è possibile sentire il calore. Dopo 30 minuti il frigorifero è freddo. Ciò significa che il compressore funziona come dovrebbe. Utilizzare la manopola per impostare la temperatura.
32
Page 33
Regolare la temperatura
La temperatura nel frigorifero si regola con l’apposita manopola.
Posizione della manopola
0 Off
1-5 Raffreddamento:
5 Il frigorifero continua a funzionare anche in condizioni particolari (tempe-
Preparare il ghiaccio
Versare acqua fredda nel portaghiaccio (riempire fino all’80%) e introdurre quest’ultimo nel freezer.
Frigorifero
La temperatura nel frigorifero è regolabile (0-10°C). Il frigorifero è idoneo a conservare per breve tempo ver­dura, frutta, bevande ecc. Per ottenere risultati ottimali di freschezza e per ottimizzare lo spazio, si consiglia di separare i diversi alimenti.
Freezer
La temperatura del freezer è -18°C. È l’ideale per la conservazione della carne, del pesce ecc.
Consigli per la conservazione
• Coprire gli alimenti per evitare la contaminazione dei sapori.
• Sistemare gli alimenti in modo che rimanga spazio libero e che l’aria possa circolare.
• Far raffreddare gli alimenti caldi prima di introdurli nel frigorifero.
• Non aprire troppo di frequente lo sportello.
• Asciugare gli alimenti dopo averli lavati.
• Riporre le lattine negli scomparti laterali..
Funzione
la temperatura impostata incide sul tempo di attività del compressore.
ratura ambiente elevata ecc.). Impostazione adatta per congelare rapida­mente.
33
Page 34

Pulizia e manutezione

Sbrinare
Il freezer deve essere sbrinato manualmente. Se lo strato di ghiaccio è più spesso di 5 mm, staccare la spina dalla presa. Altrimenti ciò può compromettere il corretto funzionamento del dispositivo.
1. Spegnere il dispositivo e staccare la spina.
2. Rimuovere tutti gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
3. Estrarre i ripiani.
4. Rimuovere il ghiaccio con una spatola oppure far sciogliere il ghiaccio naturalmente.
5. Asciugare l’acqua rimanente con un panno.
6. Mettere di nuovo gli alimenti in freezer e accendere il dispositivo.
Nota: per accelerare lo sbrinamento, collocare un recipiente con acqua calda nel ripiano e chiudere lo sportello. Non utilizzare oggetti metallici o apparecchi elettrici.
Pulizia
La parte interna del frigorifero deve essere pulita regolarmente per mantenerla fresca e pulita. Spegnere per prima cosa il dispositivo. Utilizzare un panno con acqua oppure un detersivo neutro per rimuo­vere lo sporco. Infine asciugare con un panno asciutto.
Nota: non versare acqua sul frigorifero. Ciò danneggia l’isolamento del dispositivo. Non utilizzare per la pulizia delle parti in plastica acqua calda, acidi, benzina, detersivi corrosivi, alcool o spazzole con setole dure.
Sostituire le lampadine
Staccare la spina. Rimuovere il coperchio della lampada (sul retro del coperchio del termostato). Svitare la lampadina in senso antiorario per rimuoverla. Avvitare la nuova lampadina in senso orario e inserire di nuovo il coperchio.
Inutilizzo del dispositivo
Lasciare lo sportello socchiuso per evitare che la guarnizione si incolli.
34
Page 35

Risoluzione dei problemi

I seguenti fenomeni non rappresentano alcun malfunzionamento e pertanto non è necessario intervenire:
• Se si sente schioccare, ciò è dovuto al cambio di temperatura e causa delle vibrazioni.
• Il compressore è caldo: quando il compressore è in funzione viene raggiunta una temperatura massima di 90°C.
• Il frigorifero diventa caldo sul lato sinistro e destro: ai lati il frigorifero raggiunge una temperatura media di 55°C.
• Formazione di condensa sull’alloggiamento: la causa è l’elevata umidità dell’ambiente. Asciugare la con­densa.
Problemi che si possono risolvere autonomamente:
Problema Controllare i seguenti punti:
La manopola della temperatura è impostata sullo “0”?
La spina è inserita correttamente nella presa?
Il frigorifero non funziona.
Il compressore non funziona.
La temperatura degli alimenti è troppo alta.
Gli alimenti nel frigorifero sono congelati.
Assicurarsi che ci sia la corrente.
Attendere 5 minuti dopo lo spegnimento del frigorifero, prima di riaccenderlo.
Il termostato è stato regolato troppo spesso.
Lo sportello non si chiude correttamente.
La temperatura ambiente è troppo elevata oppure il dispositivo è stato esposto alla luce diretta del sole.
Ci sono troppi alimenti nel frigorifero e l’aria non circola adeguta­mente.
Ci sono troppi alimenti caldi in frigorifero.
Ci sono troppi alimenti in frigorifero.
Lo sportello non è chiuso correttamente oppure è stato aperto troppo spesso.
Il frigorifero si trova vicino ad una fonte di calore.
La manopola della temperatura è impostata ad un livello troppo basso.
La manopola della temperatura è impostata ad un livello troppo alto.
Gli alimenti congelati si trovano troppo vicino all’elemento di raf­freddamento.
35
Page 36
La base in gommapiuma non è stata rimossa. Il dispositivo produce troppi rumori.
Il dispositivo non è collocato su una superficie piana.
Il retro del dispositivo tocca la parete.
Toccare il dispositivo causa scosse elettriche.
La messa a terra non è corretta.
Se la messa a terra è corretta, spegnere immediatamente il dispo-
sitivo e contattare il servizio clienti.
Se il problema persiste
Rivolgersi al servizio clienti se il frigorifero continua a non funzionare nonostante si siano verificati i punti elencati sopra.

Cablaggio

termostato termostato
termoprotezione
avvio avvio
interruttore luce
lampada
senza luce con luce
termoprotezione
compressorecompressore
36
Page 37

Smaltimento

Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il con­sumo di materie prime.

Dichiarazione di conformità

Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2004/108/CE (EMC) 2006/95/CE (LVD) 2009/125/UE (ErP)
-Regolamento (UE) nr. 643/2009 2010/30/UE (etichettatura energetica)
-Regolamento (UE) nr. 665/2013 2011/65/UE (RoHS)
37
Page 38
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosa­mente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Transporte y colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Indicaciones para la retirada del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
38
Page 39

Indicaciones de seguridad

• Antes de utilizar el frigorífico, retire todo el material de embalaje, incluida la base y las partes de espuma.
• Asegúrese de que el enchufe se conecta a una toma de corriente con toma de tierra. Si el cable de alimen­tación está dañado, deberá ser reparado por el servicio de atención al cliente para evitar riesgos.
• En caso de un corte de luz imprevisto, espere 5 minutos hasta volver a poner en funcionamiento de nuevo el aparato para garantizar la seguridad del compresor.
• No almacene sustancias venenosas, inflamables ni explosivas dentro del frigorífico, tales como ácidos, lejías, gasolina, adhesivos, disolventes, etc.
• No introduzca demasiados alimentos en el frigorífico y cerciórese de que se mantiene la circulación del aire.
• No toque los alimentos congelados con las manos mojadas para evitar lesiones en los dedos.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo.
• No deje que los niños se suban el aparato para evitar daños.
• La parte trasera y delantera del frigorífico no pesan lo mismo. Tenga esto en cuenta a la hora de mover el aparato.
• El aparato se ha concebido para un uso doméstico. No utilice el aparato con ningún otro fin.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan fami­liarizado con sus funciones.
• No utilice objetos mecánicos que no sean recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
• No dañe el circuito de refrigeración.
• No utilice objetos eléctricos dentro del compartimento del congelador que no hayan sido recomendados por el fabricante.
• Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
39
Page 40

Descripción del aparato

1
2
6
3
4
5
1 Iluminación interior 2 Baldas de cristal 3 Compartimento para las verduras 4 Bandeja de plástico 5 Patas ajustables 6 Compartimento de la puerta
40
Page 41

Transporte y colocación

Transporte
• No voltee el aparato. No presione ni agite el aparato cuando lo mueva. No incline el aparato en un ángulo superior a 45°.
Colocación
• Coloque el aparato en un lugar que cuente con buena ventilación.
• La ubicación no debe ser superior a 30 cm. Debe dejar una distancia de al menos 10 cm a ambos lados. La puerta debe poder abrirse en un ángulo de 120°. Mantenga el aparato alejado del calor y de la luz directa del sol.
• No coloque el aparato cerca de zonas húmedas o de agua para evitar la creación de óxido y la pérdida de aislamiento.
• El lugar de instalación debe ser plano y sólido.
• El cable de alimentación no debe estar cubierto por el frigorífico ni por ningún otro objeto.

Funcionamiento

Antes de su utilización
Abra el embalaje, incluida la base de espuma y todas las cintas adhesivas. Compruebe que el envío incluye todos los accesorios. Coloque el aparato en un lugar apropiado. Limpie el aparato antes de su utilización.
Encender y poner en funcionamiento el frigorífico
Retire todo el material de embalaje. Encienda el aparato y ajuste el regulador de temperatura en un nivel de 1-5. Cierre la puerta durante unos minutos. A la izquierda y a la derecha del frigorífico podrá sentir el calor al tocar las paredes. Tras 30 minutos, el frigorífico estará frío. Esto significa que el compresor funciona correctamente. Utilice el regulador para ajustar la temperatura
41
Page 42
Regulación de temperatura
Configure la temperatura del frigorífico con el regulador de temperatura.
Posición del regulador
0 OFF
1-5 Frío: la temperatura seleccionada dependerá del tiempo de funcionamien-
5 El frigorífico funcionará bajo condiciones especiales. Apropiado para con-
• Preparación de cubitos de hielo
• Vierta agua fría en el cubitera (llénela hasta el 80 %).
Frigorífico
• La temperatura en el frigorífico se sitúa en un rango de 0-10 °C. El frigorífico es apto para conservar durante un periodo breve de tiempo verdura, fruta, bebidas, etc. Para conseguir los mejores resultados de conservación y para utilizar el espacio de la mejor manera posible, le recomendamos crear una lista con los alimentos.
Congelador
• El congelador enfriará hasta -18 °C. Es adecuado para conservar carne, pescado, etc.
Consejos para la conservación de alimentos
• Cubra los alimentos cuando los almacene para evitar que los aromas se mezclen.
• No apile los alimentos demasiado juntos entre sí para garantizar la circulación del aire frío.
• Los alimentos calientes deben dejarse enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente.
• Cumpla los tiempos de frecuencia y abertura de la puerta.
• Si ha lavado el alimento previamente, séquelo antes de guardarlo.
• La puerta está concebida para guardar botellas y latas
Función
to del compresor.
gelación rápida.
42
Page 43

Mantenimiento y limpieza

Descongelar
El congelador debe descongelarse manualmente. Si la capa de hielo es superior a 5 mm, desconecte el en­chufe. De lo contrario, el funcionamiento del frigorífico se verá afectado negativamente.
1. Apague el aparato y desconecte el enchufe.
2. Extraiga todos los alimentos y consérvelos en un lugar fresco.
3. Retire las baldas.
4. Retire el hielo con una espátula o deje que el hielo se derrita de manera natural.
5. Limpie el agua sobrante con un paño limpio.
6. Vuelva a introducir los alimentos en el frigorífico.
Advertencia: si desea acelerar el proceso de descongelación, coloque un recipiente con agua caliente en la balda y cierre la puerta. No utilice objetos de metal ni dispositivos eléctricos para descongelar el aparato.
Limpieza
El interior del frigorífico debe limpiarse con frecuencia para mantenerlo fresco y limpio. En primer lugar, apague el aparato. Utilice un paño con agua o limpiador neutro para retirar la suciedad. Seque a continuación todo con un paño seco. Advertencia: no se permite verter agua dentro del frigorífico. Esto afectaría al aislamiento del aparato. Para limpiar las partes de plástico, no utilice agua caliente, ácidos, lejías, gasolina, productos de limpieza abrasivos, alcohol ni cepillos de cerdas duras.
Sustitución de la bombilla
Desconecte el enchufe. Retire la cubierta de la lámpara (en la parte trasera de la cubierta del regulador de temperatura). Desenrosque la bombilla vieja en el sentido contrario de las agujas del reloj. Vuelva a colocar la tapa. Poner el aparato fuera de servicio Deje la puerta ligeramente abierta para que la junta no se quede pegada.
43
Page 44

Resolución de problemas

Los siguientes fenómenos no representan ningún problema y no necesitan reparación.
• Si escucha crujidos, se debe a un cambio brusco de temperatura. Esto provoca que el material vibre.
• El compresor está caliente: en funcionamiento, alcanzará una temperatura de 90 °C.
• La parte izquierda y derecha del frigorífico se calientan: los laterales alcanzan una temperatura media de 55 °C.
• En la carcasa se ha formado condensación. La causa es un grado alto de humedad en el ambiente. Seque el agua condensada.
Problemas que puede resolver usted mismo:
Problema Compruebe los siguientes puntos:
El regulador de temperatura se ha colocado en 0.
Compruebe que el enchufe esté conectado correctamente a la
El frigorífico no funciona.
El compresor no funciona
La temperatura de los ali­mentos es demasiado alta.
Los alimentos se han conge­lado.
toma de corriente.
Compruebe que el suministro eléctrico funcione. Compruebe que el fusible no presente daños.
Espere 5 minutos antes de volver a encender el aparato.
El regulador de temperatura se ha movido con demasiada fre­cuencia.
La puerta no se ha cerrado correctamente.
La temperatura ambiente es demasiado elevada o el aparato está expuesto a la luz directa del sol.
Ha almacenado demasiados alimentos en el frigorífico. La circula­ción del aire en el frigorífico está obstruida.
Hay alimentos dentro del frigorífico que todavía están calientes.
Ha almacenado demasiados alimentos en el frigorífico.
La puerta no se ha cerrado correctamente o se abre con demasia­da frecuencia.
El frigorífico está ubicado junto a una fuente de calor.
La temperatura seleccionada es demasiado baja.
Temperatura demasiado alta.
Los alimentos congelados están demasiado cerca del elemento de refrigeración.
44
Page 45
No se ha retirado la base. El aparato emite demasiados ruidos
La superficie de instalación no es plana.
La parte trasera está en contacto con la pared.
Cuando toca el aparato se produce una descarga eléc­trica.
La toma de tierra no se ha realizado correctamente.
Si no se ha realizado correctamente la toma de tierra, apague in-
mediatamente el aparato y póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
Problemas que no puede resolver usted mismo
Si ha comprobado estos puntos y el frigorífico todavía no funciona, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente..

Diagrama de cableado

Termostato Termostato
Protección térmica
Iniciador Iniciador
sin luz con luz
45
Interruptor de la luz
Protección térmica
CompresorCompresor
Bombilla
Page 46

Indicaciones para la retirada del aparato

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tacha­do) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes te­rritoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de apa­ratos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.

Declaración de conformidad

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2004/108/CE (EMC) 2011/65/UE (refundición RoHS) 2006/95/CE (baja tensión) 2009/643/CE (ErP) Reglamento (CE) Núm. 643/2009 2010/390/UE (eficiencia energética) Reglamento (CE) Núm. 665/2013
46
Loading...