Klarstein 10030114 User Manual

Sous-vide Garer
10030114
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten
Artikelnummer 10030114 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Temperaturbereich 0-99 °C Zeitspanne 0-99.59 Stunden Pumpvolumen 12 Liter/Minute Wasseraufnahmekapazität 5-22 Liter
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch.
• Tauchen Sie das Kabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Kinder sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funk­tionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von heißen Oberflächen, Öfen oder Herdplatten.
• Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Benutzen Sie nur Zubehör, dass ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird. Die Benutzung von anderem Zubehör kann zu Stromschlägen, Schäden und Verletzungen führen.
• Benutzen Sie das Gerät nur für den angegebenen Zweck.
• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind erforderlich, wenn das Gerät beschä­digt wurde, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, Objekte darauf gefallen sind, es fallen gelassen wurde oder in irgendeiner Weise nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Benutzen Sie das Gerät nur wenn ausreichend Wasser in den Topf eingefüllt wurde.
• Überfüllen Sie den Topf nicht. Lassen Sie genügend Platz für die Lebensmittel, so dass der Wasserpegel bei befülltem Topf zwischen der MIN- und MAX-Markierung liegt.
• Wenn Sie das Gerät ausschalten drücken Sie zuerst auf die STOP-Taste, bevor Sie den Stecker ziehen.
• Physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nicht benutzen.
2
Geräteübersicht
Vorderseite Rückseite Unterseite
A Display B MAX-Markierung C MIN-Markierung D Wasserauslass
a Zeitanzeige b Temperaturanzeige c Celsius-Symbol d Fahrenheit-Symbol e Zeiteinstellungs-Taste f Temperatureinstellungs-Taste g Betriebs-Kontrollleuchte h Zeit oder Temperatur erhöhen i Zeit oder Temperatur verringern j Start/Stop-Taste
E Stromanschluss F Halteklammer G Rest-Taste (Falls Sie das Gerät ohne
Wasser benutzen schaltet sich das Gerät selbst zum Schutz selbst aus. Drücken Sie auf die Taste, um es wieder einzuschalten.
H Wassereinlass
Displayanzeigen
I Abnehmbare Abedeckung J Unterer Wassereinlass
3
Bedienung
1. Füllen Sie einen großen Topf mit Wasser und befestigen Sie das Gerät mit Hilfe der Halteklammer am obe­ren Topfrand. WICHTIG: Legen Sie das Gerät niemals mitten ins Wasserbad und achten Sie darauf, dass sich der Wasserpegel zwischen der MAX- und MIN-Markierung befindet.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie 0.5 Sekunden lang auf START. Das Display geht an und das Gerät befindet sich im Standby-Zustand.
3. Drücken Sie auf die TEMP-Taste, um die Temperatur einzustellen. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um zwischen Celsius und Fahrenheit umzuschalten. Halten Sie die [+] oder [-] Taste gedrückt, um die Temperatur in 1 °C-Schritten zu verstellen. Drücken Sie einmal auf die Tasten, um die Temperatur in 0,1 °C-Schritten zu verstellen.
4. Drücken Sie auf die TIME-Taste, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie erneut auf die Taste, um die Minuten einzustellen. Benutzen Sie die [+] oder [-] Taste, um die zeit anzupassen.
5. Drücken Sie auf START, um den Garprozess zu starten. Geben Sie die vakuumverschweißten Lebensmittel in den Topf.
Hinweis: Wenn sich das Gerät im Standby-Zustand befindet, und Sie erstmals auf START drücken, ohne dass Sie eine Temperatur oder Zeit eingestellt haben, beträgt die voreingestellte Temperatur 60 °C und die voreingestellte Zeit 2 Stunden. Falls die das Gerät nicht zum ersten Mal benutzen, startet das Gerät mit den zuletzt verwendeten Einstellungen.
6. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist und das Gerät nicht vom Benutzer gestoppt wird, läuft es noch 1 Stunde lang weiter und stoppt dann automatisch.
4
Hinweis: Wenn während des Betriebs Wasser hinzugefügt werden muss, drücken Sie auf STOP, um das Gerät anzuhalten. Nachdem Sie Wasser nachgefüllt haben, drücken Sie auf START, um fortzfahren.
7. Halten Sie die STOP-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
Hinweise zur Bedienung
1. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich der Wasserpegel unterhalb der MIN-Markierung befindet.
2. Wenn das Gerät trocken läuft oder sich überhitzt, schaltet es sich automatisch ab. Lassen Sie es in diesem Fall einige Minuten lang abkühlen und drücken Sie dann auf die Reset-Taste an der Rückseite des Geräts, um es wieder zu starten.
3. Wenn das Geröt in Betrieb ist startet automatisch das E04 Anti-Trockenlauf-Programm. Sobald der Was­serpegel unter MIN sinkt oder das Gerät entnommen wird, erscheint die Fehlermeldung „EO4“ im Display und das Gerät hält automatisch an.
4. Solange die Wassertemperatur unter 70 °C ist läuft das Gerät durch. Sobald die temperatur über 70 °C steigt, arbeitet das Gerät mit Unterbrechungen.
5. Das Gerät eignet sich nicht zur Zubereitung offener Lebensmittel oder Suppen. Die Lebensmittel müssen vor dem Garen in Vakuumbeutel verpackt werden.
6. Falls einer der Beutel während des Garens ausgeht, entnehmen Sie ihn und entleeren Sie das Wasser. Fül­len Sie frisches Wasser ein, versichern Sie sich, dass das Gerät nicht blockiert ist und starten Sie das Garen erneut mit einem dichten Beutel.
7. Wenn Sie fertig sind, nehmen Sie das Gerät ab und lassen Sie es trocknen.
8. An der Rückseite befindet sich eine Abdeckung, die Sie abnehmen können, um den Heizstab zu reinigen.
9. Falls der Fehlercode „E08“ angezeigt wird, bedeutet es, dass der Teperatursensor nicht richtig funktioniert.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
5
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 6 Safety Instructions 6 Product Description 7 Display 7 Operation 8 Hints in Disposal 9 Declaration of Conformity 9
Technical Data
Item number 10030114 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Temperature range 0-99 °C Time range 0-99.59 hours Pump volume 12 litres/minute Water capacity 5-22 litres
Safety Instructions
• Read all instructions carefully before using the unit.
• Protect against electrical shock, do not immerse cord (power lead) or plug in water or other liquid.
• Children should not use this appliance. When in use around children, close supervision by an adult is neces­sary and the appliance should be kept out of their reach.
• Keep the appliance and cord (power lead) away from hot surfaces, heated ovens, or stove burners.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow machine to cool before putting in or taking out parts. .
• Do not use any attachment or accessory not recommended by the supplier. Use of such attachments or accessories may cause fire, electrical shock, or injury.
• Do not use this appliance if it has been dropped or appears to be damaged. Do not use this appliance if it has a damaged cord or plug, or after it malfunctions in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
• Do not attempt to operate (heat) the unit without sufficient water in the bath .
• Take care not to overfill the water bath; allow sufficient room to accommodate the volume of food pouches when added to water bath. Top off water in bath to no more than the MAX level mark after adding pouches.
• Take care when removing the unit when it is hot, as hot water will collect on the inside during cooking.
• To disconnect, press the START/STOP button to turn off, then remove plug from wall outlet.
• This appliance is not intended for use by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or who lack experience with cooking appliances.
6
Product Description
Front Rear Bottom
A Display B MAX water level C MIN water level D Water outlet
a Display of time b Display of temperature c Symbol for centigrade d Symbol for Fahrenheit e Time setting button f Temperature setting button g Indicator to show that the sous vide is working or not h Increase time or temperature i Decrease time or temperature j Start/stop button
E Power socket F Fixing clip G Reset switch. IF dry heating (wit-
hout water) happens and the sous vide will shut itself down for self protection, use this button to reset.
H Water inlet
Display
I Removable cover J Bottom water inlet
7
Operation
1. Use a water bath/casserole to hold water, put the sous vide into the water bath and use the fixing clip at the back to fix the sous vide onto the edge of the water bath. DO NOT PUT THE SOUS VIDE IN THE MIDDLE OF THE WATER BATH. Make sure the water level is between the MIN line and MAX line.
2. Plug in, touch “start” button for 0.5 seconds and the screen will light up, now the circulator stands by for work.
3. Touch the TEMP button to set temperature, touch it for 2 senconds can switch between centigrade and Fahrenheit, touch “+” or “-” continuously to set by 1°C, touch “+” or “-” one by one to set by 0.1 °C .
4. Touch TIME button to set time by hour, touch this button again to set by minute. Touch “+” or “-” to adjust time.
5. Touch “start” button to make the sous vide work. Put the vacuum packed food into the water bath.
Remark: If user touches “start” button right after the circulator stands by without setting temperature and time, and it is the first time this unit is used, it will start working with default setting 60 °C and 2 hours. If this is not the first time this unit is used and “start” button is touched without setting temperature and time, the unit will work with the time and temperature set last time.
6. When the time set is reached and the user does not stop the unit, it will continue to work for one more hour and then stop automatically.
8
Remark: When the circulator is already working and water needed to be added, touch “stop button” to pause the working process, after water’s added, touch “start” button to continue cooking.
7. Touch the “stop” button for 2 seconds to shut off the circulator and disconnect the plug.
Hints on Use
1. Do not start the sous vide when the water level does not surpass the MIN line.
2. When dry heating happens, the temperature protector will cut the electricity automatically. In this case, let the sous vide circulator cool down for some minutes and then press the reset button at the back of the unit, the circulator will get back to normal again.
3. When the circulator starts to work, at the same time, the EO4 anti dry-heating program would work auto­matically. When the water level is below MIN line, or the circulator is taken out of water, EO4 will appear on screen, the circulator stops working automatically.
4. When the working temperature is below 70°C, the water circulation will work all the time. But if it is over 70°C, the water circulation will work intermittently.
5. This sous vide circulator is not suitable for cooking food directly, food should be packed in bags before put­ting into the water bath.
6. If the bag breaks or leaks during cooking, please take it out, clean the water bath , check and make sure the sous vide is not blocked then start again with newly packed food.
7. After using, please take the sous vide circulator out of the water bath and dry it.
8. There is a removable cover for cleaning the heaing tube in case needed.
9. Error code: E08 means NTC (temperature sensor ) fault.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
9
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res­ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Fiche technique 10 Consignes de sécurité 10 Aperçu de l’appareil 11 Affichages 11 Utilisation 12 Information sur le recyclage 13 Déclaration de conformité 13
Fiche technique
Numéro d’article 10030114 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Plage de température 0-99 °C Plage temporelle 0-99.59 heures Volume de pompage 12 litres/minute Capacité d’absorption d’eau 5-22 litres
Consignes de sécurité
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant utilisation.
• Ne jamais plonger le cordon et la fiche d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil à moins d’avoir assimilé dans le détail les consignes d‘utilisation et de sécurité données par la personne chargée de les surveiller.
• Tenir l’appareil et le câble à l’écart des surfaces chaudes, des fours et des cuisinières.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut provoquer des décharges électriques, des dégâts et des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par un personnel spécialisé et sont obligatoires si l’appareil est endommagé, si le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés, si un liquide s’y est in­filtré ou si des objets sont tombés dessus, si l’appareil est exposé à des liquides ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il présente des dysfonctionnements.
• Utiliser l’appareil uniquement lorsque la casserole contient suffisamment d’eau.
• Ne pas surremplir la casserole. Laisser suffisamment de place pour la nourriture, de sorte que le niveau d’eau se situe entre les repères MIN et MAX lorsque la casserole est remplie.
• Pour éteindre l’appareil, appuyer d’abord sur la touche STOP avant de le débrancher.
• Les personnes aux capacités physiques et corporelles réduites ne doivent pas utiliser l’appareil.
10
Aperçu de l’appareil
Avant Arrière Dessous
A Écran B Repère MAX C Repère MIN D Sortie d’eau
a Affichage de la durée b Affichage de la température c Symbole Celsius d Symbole Fahrenheit e Touche de réglage de la durée f Touche de réglage de la température g Témoin lumineux de marche h Augmenter la durée ou la température i Diminuer la durée ou la température j Touche start/stop
E Prise secteur F Clip de fixation G Touche Reset (si l’appareil a été
utilisé sans eau, il s’éteint automa­tiquement par mesure de sécurité. Appuyer sur la touche pour le rallumer).
H Arrivée d’eau
Affichages
I Couvercle amovible J Arrivée d’eau du dessous
11
Utilisation
1. Remplir une casserole d’eau et fixer l’appareil au rebord de la casserole à l’aide du clip de fixation. IMPOR­TANT : ne jamais mettre l’appareil au centre du bain-marie. S’assurer que le niveau de l’eau se situe bien entre le repère MIN et MAX.Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, der Bildschirm geht an.
2. Brancher la fiche dans la prise et appuyer pendant 0.5 secondes sur START. L’affichage s’allume et l’appareil se trouve en mode veille.
3. Appuyer sur la touche TEMP pour régler la température. Rester appuyer sur la touche pendant 2 secondes pour basculer entre Celsius et Fahrenheit. Rester appuyer sur la touche [+] ou [-] pour ajuster la température par paliers de 1 °C. Appuyer une fois sur les touches pour ajuster la température par paliers de 0,1 °C.
4. Appuyer sur la touche TIME pour régler les heures. Appuyer de nouveau sur la touche pour régler les minu­tes. Utiliser les touches [+] ou [-] pour régler la durée.
5. Appuyer sur START pour démarrer le processus de cuisson. Ajouter les aliments emballés sous vide dans la casserole.
Remarque : lorsque l’appareil se trouve en mode veille et que la touche START est activée sans qu’une tem­pérature ou une durée n’ait été paramétrée, la température par défaut est de 60 °C et la durée par défaut de 2 heures. Si l’appareil n’est pas utilisé pour la première fois, l’appareil démarre avec les derniers réglages utilisés.
6. Lorsque la durée paramétrée est écoulée et que l’appareil n’a pas été arrêté par l’utilisateur, l’appareil continue de fonctionner pendant une heure de plus et s’arrête ensuite automatiquement.
12
Remarque : s’il est nécessaire de rajouter de l’eau pendant le fonctionnement de l’appareil, appuyer sur STOP pour arrêter l’appareil. Une fois que l’eau a été ajoutée, appuyer sur START pour poursuivre.
7. Rester appuyer sur la touche STOP pour éteindre l’appareil, puis le débrancher.
Consignes d’utilisation
1. Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque le niveau de l’eau est inférieur au repère MIN.
2. Si l’appareil fonctionne à vide ou surchauffe, il s’arrête automatiquement. Dans ce cas, le laisser refroidir pendant plusieurs minutes puis appuyer sur la touche à l’arrière de l’appareil pour le redémarrer.
3. Quand l’appareil est en marche, le programme anti-fonctionnement à vide E04 démarre automatiquement. Dès que le niveau d’eau descend sous le marqueur MIN ou que l’appareil est retiré, le message d’erreur « E04 » s’affiche à l’écran et l’appareil s’arrête automatiquement.
4. Tant que la température de l’eau est inférieure à 70 °C, l’appareil fonctionne en continu. Dès que la tempéra­ture excède 70 °C, l’appareil fonctionne en discontinu.
5. L’appareil n’est pas adapté à la préparation d’aliments non emballés ou de soupe. Les aliments doivent être emballés dans un sachet sous vide avant la cuisson.
6. Si un sachet se perce pendant la cuisson, le retirer et vider l’eau. Remplacer par de l’eau fraiche, s’assurer que l’appareil n’est pas bloqué et démarrer une nouvelle cuisson avec un sachet hermétique.
7. Lorsque la cuisson est prête, sortir l’appareil et le laisser sécher.
8. Un couvercle est présent à l’arrière ; il est possible de l’enlever pour nettoyer le thermoplongeur.
9. Si le code d’erreur « E08 » s’affiche, cela signifie que le capteur de température ne fonctionne pas correc­tement.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap­pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé per­met de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
13
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru­zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 14 Avvertenze di sicurezza 14 Descrizione del prodotto 15 Spie display 15 Utilizzo 16 Smaltimento 17 Dichiarazione di conformità 17
Dati tecnici
Articolo numero 10030114 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Raggio temperatura impostabile 0-99 °C Tempo impostabile 0-99.59 ore Volume pompa dell’acqua 12 litri/minuto Capacità acqua 5-22 litri
Avvertenze di sicurezza
• Leggere tutte le istruzioni attentamente prima dell’utilizzo.
• Non immergere mai il cavo e la spina in acqua o in altri liquidi.
• I bambini possono utilizzare il dispositivo solo se un supervisore ha prima spiegato loro in dettaglio le funzi­oni e le avvertenze di sicurezza.
• Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione lontano da superfici calde, da forni e da fornelli.
• Prima di pulire il dispositivo, staccare la spina dalla presa.
• Utilizzare solo gli accessori consigliati espressamente dal produttore. L’utilizzo di accessori diversi può com­portare il pericolo di scosse elettriche, danni e lesioni.
• Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto.
• Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico competente. È necessario riparare il dispositivo se è danneggiato, se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se sono caduti oggetti sopra di esso, se è caduto o non funziona correttamente.
• Utilizzare il dispositivo solo dopo aver versato nella pentola acqua a sufficienza.
• Non riempire eccessivamente la pentola. Lasciare spazio sufficiente per gli alimenti. Il livello dell’acqua con gli alimenti all’interno deve essere compreso tra MIN e MAX.
• Se si spegne il dispositivo, premere il tasto STOP e poi di staccare la spina.
• Le persone con capacità fisiche e mentali ridotte non devono utilizzare il dispositivo.
14
Descrizione del prodotto
Parte anteriore Parte posteriore Parte inferiore
A Display B Segno MAX C Segno MIN D Uscita acqua
a Spia tempo b Spia temperatura c Simbolo Celsius d Simbolo Fahrenheit e Tasto impostazione tempo f Tasto impostazione temperatura g Spia di controllo operatività h Aumentare il tempo o la temperatura i Diminuire il tempo o la temperatura j Tasto Start/Stop
E Attacco corrente F Clip di fissaggio G Tasto Reset (in caso di messa in
funzione senza acqua all’interno, il dispositivo si spegne automa­ticamente. Premere il tasto per riaccenderlo.
H ingresso acqua
Spie display
I Coperchio rimovibile J Ingresso acqua inferiore
15
Utilizzo
1. Versare l’acqua in una pentola grande e fissare il dispositivo sul bordo con l’aiuto della clip di fissaggio posta sul retro. IMPORTANTE: non mettere il dispositivo al centro della pentola e assicurarsi che il livello dell’acqua sia sempre compreso tra il segno MAX e MIN.
2. Inserire la spina nella presa e premere per 0.5 secondi START. Il display si accende e il dispositivo passa in modalità standby.
3. Premere il tasto TEMP per impostare la temperatura. Tenere premuto il tasto per 2 secondi per passare dai gradi Celsius a Fahrenheit. Tenere premuti i tasti [+] e [–] per regolare la temperatura a intervalli di 1°C. Pre­mere una volta i tasti per regolare la temperatura a intervalli di 1°C.
4. Premere il tasto TIME per impostare le ore. Premere di nuovo il tasto per impostare i minuti. Utilizzare [+] e [–] per regolare il tempo.
5. Premere START per avviare il processo di cottura. Introdurre nella pentola gli alimenti sottovuoto.
Nota: se il dispositivo si trova in modalità standby e si preme START per la prima volta, senza aver impostato la temperatura o il tempo, la temperatura predefinita è di 60°C e il tempo predefinito è di 2 ore. Se non si utilizza il dispositivo per la prima volta, questo si avvia con le ultime impostazioni utilizzate.
6. Allo scadere del tempo impostato, se il dispositivo non viene arrestato dall’utente, resta in funzione per 1 ora e poi si arresta automaticamente.
16
Nota: se è necessario aggiungere acqua mentre il dispositivo è in funzione, premere STOP per arrestare il dis­positivo. Dopo aver aggiunto l’acqua, premere START per continuare.
7. Tenere premuto per 2 secondi il tasto STOP per spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
Istruzioni per l’uso
1. Non mettere in funzione il dispositivo se il livello dell’acqua si trova sotto il segno MIN.
2. In caso di messa in funzione senza acqua all’interno e in caso di surriscaldamento, il dispositivo si spegne au­tomaticamente. In questo caso, lasciare raffreddare il dispositivo per qualche minuto e poi premere il tasto Reset sul retro per riavviarlo.
3. Quando il dispositivo è in funzione, il programma E04 anti surriscaldamento si avvia automaticamente. Appena il livello dell´acqua scende sotto MIN oppure il dispositivo viene rimosso, sul display appare il mes­saggio di errore “E04” e il dispositivo si arresta automaticamente.
4. Fintanto che la temperatura dell´acqua si trova sotto i 70 °C, il dispositivo resta in funzione tutto il tempo. Appena la temperatura sale sopra i 70 °C, il dispositivo funziona con delle interruzioni.
5. Il dispositivo non è adatto per cuocere direttamente gli alimenti. Gli alimenti devono essere messi in sac­chetti sottovuoto prima della cottura.
6. Se un sacchetto sottovuoto si rompe durante la cottura, rimuoverlo e svuotare l’acqua. Riempire di nuovo la pentola con acqua e assicurarsi che il dispositivo non sia bloccato. Ora avviare di nuovo il dispositivo intro­ducendo un nuovo sacchetto sottovuoto.
7. Al termine della cottura, rimuovere il dispositivo e farlo asciugare.
8. Sul retro si trova un coperchio che e’ possibile rimuovere per pulire l’elemento riscaldante.
9. Se appare il codice di errore “E08”, ciò significa che il sensore della temperatura non funziona correttamente.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dis­positivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle per­sone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
17
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen­te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 18 Indicaciones de seguridad 18 Descripción del aparato 19 Indicadores del display 19 Utilización 20 Indicaciones para la retirada del aparato 21 Declaración de conformidad 21
Datos técnicos
Número de artículo 10030114 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz Rango de temperatura: 0-99 °C Periodo de tiempo 0-99.59 horas Capacidad de bombeo 12 litros / minuto Capacidad de agua 5-22 litros
Indicaciones de seguridad
• Lea atentamente estas indicaciones antes de utilizar el aparato.
• No sumerja el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
• Los niños solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidos sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
• Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos de superficies calientes, hornos y hornillos.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante. La utilización de otros accesorios pueden provocar descargas eléctricas, averías y lesiones.
• Utilice el aparato solamente para el fin indicado en este manual.
• Las reparaciones deberán ser realizadas por personal autorizado y serán necesarias si el aparato se ha visto dañado, si el cable de alimentación o el enchufe están averiados, si se han dejado caer objetos sobre el apa­rato o si el propio aparato se ha dejado caer o no funciona correctamente.
• Utilice el aparato solamente con la cantidad de agua suficiente en su interior.
• No llene en exceso la olla. Deje suficiente espacio para los alimentos para que el nivel del agua se sitúe entre las marcas MIN y MAX con la olla llena.
• Cuando apague el aparato, pulse primero el botón STOP antes de desconectar el aparato.
• Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas no podrán utilizar el aparato.
18
Descripción del aparato
Parte delantera Parte trasera Parte inferior
A Display B Marca MAX C Marco MIN D Salida de agua
a Indicador de tiempo b Indicador de temperatura c Símbolo de Celsius d Símbolo de Fahrenheit e Botón de configuración de tiempo f Botón de configuración de temperatura b Indicador luminoso de funcionamiento h Aumentar temperatura o tiempo i reducir temperatura o tiempo j Botón Start/Stop
E Toma para cable de alimentación F Sujeción G Botón Rest (si utiliza el aparato sin
agua, este se apaga como método de protección). Pulse el botón para volver a encender la olla. H Entrada de agua
Indicadores del display
I Cubierta extraíble J Entrada de agua inferior
19
Utilización
1. Llene una olla grande con agua y fije el aparato con ayuda de la sujeción en el borde superior de la olla. IMPORTANTE: Nunca coloque el aparato en el centro del recipiente con agua y tenga en cuenta que el nivel del agua debe encontrarse entre las marcas MAX y MIN.
2. Conecte el enchufe en la toma de corriente y pulse el botón START durante dos segundos. El display se enciende y el aparato entrará en modo standby.
3. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura. Mantenga pulsado el botón 0.5 segundos para elegir entre Celsius y Fahrenheit. Mantenga pulsado el botón [+] o [-] para modificar la temperatura en intervalos de 1 °C. Pulse una vez el botón para modificar el temperatura en intervalos de 0,1 °C.
4. Pulse el botón TIME para configurar las horas. Pulse de nuevo el botón para ajustar los minutos. Utilice los botones [+] y [-] para configurar el tiempo.
5. Pulse START para iniciar el proceso de cocción. Añada los alimentos al vacío a la olla.
Advertencia: si el aparato se encuentra en modo standby y pulsa START por primera vez sin haber configu­rado la temperatura, la temperatura predeterminada será de 60 °C y el tiempo predeterminado de 2 horas. Si no es la primera vez que utiliza el aparato, el aparato se inicia con la última configuración utilizada.
6. Cuando transcurra el tiempo seleccionado y no detenga manualmente el aparato, este continuará su funci­onamiento una hora adicional y a continuación se apagará automáticamente.
20
Advertencia: si debe añadir agua durante el proceso, pulse STOP para detener el aparato. Pulse START para continuar con el proceso cuando haya añadido el agua.
7. Mantenga pulsado el botón STOP durante dos segundos para apagar el aparato y a continuación desconecte
el enchufe de la toma de corriente.
Indicaciones de utilización
1. No encienda el aparato si el nivel de agua se encuentra por debajo de la marca MIN.
2. Si el aparato se queda sin agua o se sobrecalienta, se apagará automáticamente. En este caso, deje que se enfríe durante unos minutos y a continuación pulse el botón Reset situado en la parte trasera del aparato para encender la olla.
3. Si el aparato está en funcionamiento, se inicia automáticamente el programa E04 Antisecado. Cuando el nivel del agua se encuentre por debajo de la marca MIN o se retire el aparato, aparecerá el aviso de error „E04“ en el display y el aparato se detiene automáticamente.
4. Mientras la temperatura se sitúe por debajo de 70°C, el aparato continúa funcionando. Cuando se supere dicha temperatura, el aparato funcionará con interrupciones.
5. El aparato no es apto para alimentos abiertos o sopas. Los alimentos deberán envasarse al vacío antes de introducirlos en la olla.
6. Si una de las bolsas se abre durante la cocción, retírela y vacíe el agua. Llene la olla de agua fresca y asegúrese de que el aparato no está bloqueado y reinicie de nuevo la olla con una nueva bolsa hermética.
7. Cuando haya acabado, apague el aparato y deje que se seque.
8. En la parte trasera encontrará una cubierta que puede extraer para limpiar la resistencia calefactora.
9. Si aparece en el display el código de error «E08», le estará indicado que el sensor de temperatura no fun­ciona correctamente.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arro­jarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos con­forme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS)
21
Loading...