Klarstein 10030001 User Manual

10030001
Dunstabzugshaube
2
Inhalt
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen­dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3
Sicherheitshinweise
• Diese Bedienungsanleitung dient zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese Anleitung stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zurückgreifen können.
Kinder im Haushalt
• Kleine Kinder müssen vom Gerät fern gehalten werden. Sie müssen beaufsichtigt werden, so dass sie die heißen Teile nicht berühren.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind.
Allgemein
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Die zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß werden.
• Flambieren Sie unter der Dunstabzugshaube nicht.
• Überprüfen Sie den Netzstecker und das Netzkabel regelmäßig. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller bzw. dem Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren abzuwenden.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen des Gerätes in Berührung kommen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel sich nicht unter oder im Gerät verfängt, um Schäden am Netzkabel zu vermeiden.
• Montieren Sie das Gerät nicht im Freien, an einem feuchten Ort oder in einem Bereich, der von Wasserlecks betroffen sein kann, z. B. unter oder neben einer Spüle. Lassen Sie das Gerät im Falle eines Wasserschadens vollständig trocknen.
Reinigung
• Verwenden Sie in der Nähe des Gerätes keine entflammbaren Sprays.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sorgfältig.
• Geben Sie bei der Verwendung und Reinigung des Gerätes Acht. Lesen Sie das Kapitel zu „Reinigung und Pflege“.
• Zur Reinigung darf kein Dampfreiniger verwendet werden.
Montage
• Die Montage darf nur durch einen qualifizierten Elektriker oder eine anderweitig qualifizierte Person erfolgen. Die Montage muss korrekt unter der Befolgung der Herstelleranleitung erfolgen.
• Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienung gesteuert zu werden.
• In der festen Verdrahtung muss die Möglichkeit einer Schaltkreisunterbrechung gemäß den Verdrahtungsrichtlinien gegeben sein.
• Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu Rauchabzügen. Schließen Sie die Dunstabzugshaube nicht an einen Kaminschacht oder einen Heißluftkanal an. Überzeugen Sie sich, dass die Raumbelüftung mit den örtlichen Bestimmungen konform ist. Gewährleisten Sie, dass das
4
Volumen des Anzapfstroms des Gerätes nicht 4 Pa (0,04 mbar) übersteigt. Der Raum muss angemessen belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen. Die Luft darf nicht in eine Abzugsleitung abgeführt werden, die als Rauchabzug für Geräte verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen. Gesetzliche Regelungen bezüglich Abzügen müssen befolgt werden.
• Schalten Sie vor dem Anschluss des Gerätes die Stromversorung aus. Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung mit der Nennspannung auf dem Typenschild Ihres Gerätes übereinstimmt
• Während einer elektrostatischen Entladung (z. B. einem Gewitter) kann das Gerät den Betrieb einstellen. Dies stellt keine Gefahr oder einen Schaden dar. Trennen Sie die Stromversorgung zum Gerät ab und verbinden Sie es nach einer Minute wieder.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Anzeichen von Beschädigungen oder Fehlern gibt. Setzen Sie sich in dem Fall mit dem Kundendienst in Verbindung.
5
Montage
1. Die Dunstabzugshaube muss einen Abstand von 65-70 cm über dem Kochfeld haben, um die beste Wir­kung zu entfalten.
2. Zeichnen Sie an der Wand 2 Löcher an, die denselben Abstand der Lö­cher auf der Rückseite der Dunst­abzugshaube haben. Bohren Sie zur Wandmontage an einen geeigneten Ort 4 Löcher mit einem Durchmes­ser von 8 mm.
3. Legen Sie die Mutterschrauben in die Löcher.
4. Drehen Sie die Schrauben in fest die Mutterschrauben.
5. Setzen Sie die Dunstabzugshaube auf die befestigten Schrauben.
6. Verwenden Sie das beigelegte Zubehör, um die Schrauben in die beiden Löcher der Haube zu drehen. Zie­hen Sie die Schrauben fest, um die Dunstabzugshaube an der Wand zu befestigen.
Wandmontage
6
Unterbau
1. Bohren Sie auf der Unterseite des Hängeschranks 4 Löcher mit 6 mm Durchmesser.
2. Führen Sie das Einwegventil in den Luftauslass der Dunstabzugshaube ein. Montieren Sie die Dunstabzugs­haube unter den Hängeschrank. Befestigen Sie die Haube mit den 4 beiliegenden Schrauben.
3. Montieren Sie das zugeschnittene Regal hinter die Dunstabzugshaube, um die Lücke zwischen der Rückseite der Haube und dem Schrank zu schließen.
Vertikale und horizontale Umluft
Es gibt zwei Möglichkeiten der Ventilation: die horizontale und die vertikale. Achten Sie bei der Montage auf die Art der Ventilation. Horizontale Ventilation: Verwenden Sie die Abdeckung, um den Auslass oben zu verdecken. Dann kann die Luft hinten entweichen. Vertikale Ventilation: Verwenden Sie die Abdeckung, um den Auslass auf der Rückseite zu verdecken. Die Luft kann oben entweichen.
Einstellung des Gebläses
Abluftbetrieb nach außen: Stellen Sie die Verstelleinrichtung ( im Bild A) in die Abluftposition. Schließen Sie den Abluftschlauch an. Wenn Sie die Dunstabzugshaube nun einschalten, wird die Abluft nach außen geführt.
Umluftbetrieb: Stellen Sie die Verstelleinrichtung auf die Umluftposition. Montieren Sie die Abdeckung für den Luftauslass. Nun kann die ausgehende Luft durch die gewählte Abluftöffnung gesteuert werden.
7
Betrieb
Bedienfeld
0
AUS Schalten Sie mit diesem Knopf die Lüftung aus.
Ventilator niedrige Stufe
Verwenden Sie die niedrige Stufe zum Durchlüften der Küche. Sie eignet sich zum Köcheln und Kochen ohne viel Dampf. Erneut drücken, um das Gebläse auszuschalten.
Ventilator mittlere Stufe
Die mittlere Stufe ist ideal für das normale Kochen. Erneut drücken, um das Gebläse auszuschalten.
Ventilator hohe Stufe
Wählen Sie die hohe Stufe, wenn schwerer Rauch oder Dampf erzeugt wird, um den höchsten Wirkungsgrad an Abluft zu erreichen. Erneut drücken, um das Gebläse auszuschalten.
Licht Ein- und Ausschalten der Lampe.
8
Reinigung und Wartung
Reinigung des Filtergitters.
• Entfernen Sie das Gitter wie im Bild unten.
• Methode 1: Legen Sie das Gitter in für 3 Minuten in warmes Wasser von 40-50 °C. Geben Sie ein
Reinigungsmittel hinzu und lassen Sie das Gitter 2-3 Minuten einweichen. Ziehen Sie am besten Handschuhe an und reinigen Sie das Gitter mit einer weichen Bürste. Üben Sie nicht zu viel Druck aus, da das Gitter empfindlich ist und leicht beschädigt werden kann.
• Methode 2: Geben Sie das Filtergitter in einen Geschirrspüler. Stellen Sie die Temperatur auf 60 °C.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel, da sie die Dunstabzugshaube beschädigen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es reinigen.
Austausch der Glühlampe
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht unter Strom steht (Ausschalten über die Sicherung ), bevor Sie die
Glühlampe wechseln.
• Drücken Sie den Griff des Aluminiumfilters zum hinteren Gehäuse hin, bis der Filter aus dem Gehäuse
herauskommt. Entnehmen Sie den Filter, indem Sie ihn nach unten drücken.
• Wechseln Sie die Glühlampe. Verwenden Sie dabei eine des Typs 28 W / E14. Setzen Sie den Filter wieder
rauf.
9
Hinweise zur Entsorgung
Konformitätserklärung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor mögli­chen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstof­fen zu verringern.
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16,10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2004/108/EG (EMV) 2006/95/EG (LVD) 2009/125/EG (ErP) 2011/65/EU (RoHS)
Warnung: Brandgefahr
Reinigen Sie häufig den Fettfilter (mindestens einmal im Monat), starke Fettablagerungen kön­nen ein Brandrisiko darstellen. Schalten Sie immer das Gerät erst aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor das Gerät gereinigt oder gewartet wird.
Warnung: Stromschlaggefahr
Trennen Sie vor der Reinigung und dem Austausch der Glühlampe den Netzstecker.
10
Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the follow­ing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Contents
11
Safety Instructions
• These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior to installation and retain them for future reference.
Children in the household
• Young children should be kept away. Care should be taken to avoid touching the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
General
• The appliance is for domestic use only.
• Accessible parts may become hot during use.
• Do not flame under the range hood.
• Regularly check the power plug and power cord for damage. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Make sure that the power cord is not caught under or in the appliance and avoid damage to the power cable.
• Do not install the appliance outdoors in a damp place or in an area which may be prone to water leaks such as under or near a sink unit. In the event of a water leak allow the machine to dry naturally.
Cleaning
• Do not use flammable sprays in close vicinity to the appliance.
• Please dispose of the packing material carefully.
• We also recommend that great care be taken during use and cleaning. Read the cleaning and maintenance sections for this appliance carefully.
• A steam cleaner is not to be used.
Installation
• All installation work must be carried out by a competent person or qualified electrician.
• This appliance must be installed correctly by a suitably qualified person, strictly following the manufacturer’s instructions.
• Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3 mm in all poles should be connected in fixed wiring
• Consult local regulations regarding fumes outlets. Do not connect the hood to a fume, ventilation or hot air duct. Confirm that room ventilation is appropriate with the local authorities. Make sure the maximum air extraction flow rate for the appliances in the room does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). The room must have adequate ventilation if an extractor hood is used simultaneously with appliances that run on gas or other fuels. The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances
12
burning gas or other fuels. Regulations regarding air extraction must be complied with.
• Before connecting the hood: switch off the electricity supply and check that the supplied voltage and frequency coincide with that indicated on the appliance nameplate.
• The hood may stop working during an electrostatic discharge (e.g. lightning). This involves no risk of damage. Switch off the electricity supply to the hood and reconnect after one minute.
• Do not use the hood if it shows signs of damage or imperfection. Contact customer services.
13
1. The cooker hoods should be placed at a distance of 65-75cm from the cooking surface for best effect.
2. To install onto the wall, drill 4 holes of Ø 8mm on a suitable place ac­cording with the centre distance of hole in the back of the cooker hood.
3. Insert the nut into the holes
4. Insert the screws into the nuts and tight.
5. Put up the cooker hood onto the fixed screws.
6. Then use the attached accessories enclosed to turn the screws into the two holes of inside the hood, and then fix the screws to tighten the hood onto the wall.
7. Put the one way valve onto the cooker hood
Wandmontage
Installation
Loading...
+ 28 hidden pages