Klarstein 10030000 User Manual

Page 1
10030000
Smoker
Page 2
2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer 10030000 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Der Smoker produziert Kohlenmonoxid. Benutzen Sie das Gerät nur an einem gut belüfteten Ort im Freien, andernfalls droht Tod durch Ersticken.
• Lesen Sie sich die Hinweise vor dem Gebrauch gut durch.
• Benutzen Sie das Gerät nur für den angegebenen Zweck.
• Berühren Sie während der Benutzung keine heißen Oberflächen, benutzen Sie nur die Griffe und Regler.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und andere elektronische Komponenten nie in Wasser oder andere Flüs­sigkeiten.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nicht benutzen.
• Lassen Sie das Gerät in Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt. Achten Sie insbesondere darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Bringen Sie das Netzkabel zuerst am Gerät an und stecken Sie den Stecker erst dann in die Steckdose. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Regler zuerst auf OFF und ziehen Sie erst dann den Stecker aus der Steckdose.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder bevor Sie es reinigen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht während eines Gewitters.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.
• Nehmen Sie keine Teile aus dem Gerät solange es noch heiß ist. Lassen Sie es abkühlen bevor Sie es reinigen oder bewegen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. Gleiches gilt wenn das Gerät oder einzelne Teile beschädigt sind. Wenden Sie sich in diesem Fall unbedingt an einen Fachbetrieb.
• Benutzen Sie nur Zubehör, das ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird.
• Benutzen Sie das Gerät nur im Freien und niemals in Innenräumen.
• Lassen Sie das Kabel nicht von der Arbeitsfläche hängen und achten Sie darauf, dass es keine heißen Ober­flächen berührt.
• Wir empfehlen Ihnen kein Verlängerungskabel zu verwenden, damit niemand darüber stolpert.
• Stellen Sie das Gerät immer auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine erhöhte Oberfläche, wie einen Tisch oder eine Bank.
Page 3
3
• Bewegen Sie das Gerät nicht solange es noch heiß ist. Flüssigkeiten könnten aus den Behältern im Gerät herausspritzen und Sie verletzen.
• Benutzen Sie immer Schutzhandschuhe wenn Sie Lebensmittel aus dem Smoker herausnehmen oder hin­eingeben. Seien Sie vorsichtig weil alle Innenflächen während des Betriebs sehr heiß werden.
• Beziehen Sie die Ablagen nicht mit Aluminiumfolie oder anderen Folien, die Hitze zurückhalten, andernfalls könnte der Smoker beschädigt werden.
• Versichern Sie sich, dass sich die Tropfwanne ganz unten im Smoker befindet. Schieben Sie die Tropwanne nicht in einen der anderen Einschübe, da sie Hitze zurückhalten und den Smoker beschädigen könnte.
• Öffnen Sie die Tür immer sehr vorsichtig, damit der Dampf entweichen kann. Öffnen Sie die Tür langsam, damit der Dampf/Rauch langsam und von ihnen weg entweichen kann. Achten Sie darauf, dass sich kein Körperteil im Dampf/Rauch befindet wenn Sie die Tür öffnen.
Wichtige Hinweise zum Aufbau
Bauen Sie den Smoker im Freien unter einem Partyzelt nicht kleiner als 3 m x 3 m x 2,50 m (B x T x H) auf. Stellen Sie das Gerät ganz in die Mitte, direkt unter die Kuppel.
Geräteübersicht
1 Digitales Bedienfeld 2 Tür 3 Regelbare Luftklappe 4 Türriegel (oben/unten) 5 Austauschbare Trockenablagen 6 Obere Wasserwanne 7 Ablage für die untere Wasserwanne 8 Rauchkammer 9 Tropfwanne
Page 4
4
Zusammenbau
1. Waschen Sie alle Teile sorgfältig mit Seifenwasser ab und lassen Sie sie an der Luft trocknen.
2. Versichern Sie sich, dass das Gerät komplett zusammengebaut ist.
a) Legen Sie das Gerät auf den Rücken, so dass die Tür nach oben zeigt. b) Versichern Sie sich, dass die 4 Füße sicher am Boden des Gerät angebracht sind. c) Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht hin, so dass die Füße auf dem Boden stehen.
3. Installieren Sie alle Griffe und Schrauben.
a) Entfernen Sie die oberen beiden Kreuzschlitzschrauben an der Rückseite des Geräts. b) Richten Sie den Griff an den Löchern aus und schrauben Sie ihn mit den beiden Schrauben an.
4. Installieren Sie die Trockenablagen.
a) Installieren Sie die Ablagen auf den Führungsschienen, wie in der Geräteübersicht dargestellt.
5. Schieben Sie die obere Wasserwanne in die Aufnahmeschlitze unterhalb der Ablage.
6. Installieren Sie die untere Wasserwanne oben links von der unteren Tür.
7. Installieren Sie die Rauchkammer mit dem Griff nach vorne.
8. Installieren Sie die Tropfwanne im unteren Teil des Smokers.
Inbetriebnahme und Bedienfeld
Vor dem ersten Betrieb
1. Nehmen Sie alle Ablagen aus dem Smoker. Wischen Sie die Innenseite mit einem feuchten Lappen ab. Las­sen Sie das Gerät komplett trocknen.
2. Geben Sie 2 Esslöffel Speiseöl auf ein Küchentuch und reiben Sie die Innen­wände damit ab.
3. Geben Sie eine Handvoll Holzschnit­zel oder Pellets in die Rauchkammer.
4. Stellen Sie den Smoker auf 110 °C und 2 Stunden. Sobald die Zeit ab­gelaufen ist, hat sich genug Rauch gebildet und Sie können mit dem Räuchern beginnen.
Page 5
5
Inbetriebnahme und Bedienung
1. Drücken Sie auf die On/Off-Taste am Bedienfeld.
2. Die voreingestellte Temperatur beträgt 60 °C. Um die voreingestellte Fleischtemperatur zu ändern, benut­zen Sie die beiden Pfeiltasten (HOCH/RUNTER) am Bedienfeld.
3. Sobald das Fleisch die gewünschte Temperatur erreicht hat, geht der Smoker automatisch aus. Falls die Fleischtemperatur unter den eingestellten Wert fällt, geht der Smoker wider an.
Holzschnitzel nachlfüllen
Falls Sie während des Betriebs Holzschnitzel nachlegen müssen, öffnen Sie vorsichtig die Rauchkammer, ge­ben Sie mehr Schnitzel hinzu und schließen Sie die Kammer wieder.
Fleisch räuchern
Beim Räuchern von Fleisch spielt die Temperaturkontrolle eine wichtige Rolle. Bei niedrigen Temperaturen gart das Fleisch sehr gleichmäßig ohne das Fleisch auszutrocknen. Der Smoker unterstützt sie beim Garen mit einem integrierten Zeitmesser. Achten Sie darauf, dass das Fleisch langsam aber sorgfältig durchgart. Ein Fleischthermometer kann Sie dabei unterstützen. Zum Räuchern brauchen sie nicht übermäßig viel Rauch, dieser kann sogar zu unerwünschten Ergebnissen führen. Überprüfen Sie den Smoker etwa stündlich, um si­cherzugehen dass das Fleisch wie gewünscht geräuchert wird.
Der perfekte Geschmack hängt sowohl von der Kochzeit, als auch der Rauchmenge ab. Das Grillgut sollte lang­sam, bei niedriger Temperatur gegart werden, gemäß den empfohlenen Temperaturen.
Allgemeine Tipps und Hinweise
• Versichern Sie sich, dass der Smoker sauber ist, bevor Sie mit dem Räuchern beginnen.
• Wir empfehlen Ihnen anfangs im Handel erhältliche Holzschnitzel zu verwenden, um ein Gefühl für das Holz und das Räuchern zu bekommen. Experimentieren Sie dann nach Belieben mit verschiedenen Holz­sorten herum. Es gibt viele Handbücher mit Tipps und Ideen. Egal ob Eichen-, Nussbaum- oder Obstbaum­holz, jede Holzart hat ihre Vorzüge.
• Es ist wixchtig, dass sich immer genug Wasser in den Wannen Befindet, damit das Fleisch nicht austrocknet. Sie können dem Wasser nach Belieben Kräuter, Wein oder Saft hinzugeben, um den Fleischgeschmack zusätzlich zu verfeinern. Es ist außerdem ratsam größere Stücke aneinanderzulegen, so dass sie ihre Feuch­tigkeit bei langen Garzeiten behalten.
• Die ideale Gartemperatur liegt zwischen 94 °C und 110 °C. Verwenden Sie ein Fleischthermometer, um sicherzugehen dass das Fleisch komplett gar ist.
Page 6
6
Empfohlene Gartemperaturen
• Schwein: 70-75 °C
• Huhn: 75-82 °C
• Rind und Lamm: 63-75 °C
Öffnen Sie den Smoker nur gelegentlich, um den Garfortschritt zu beobachten. Konstante Temperatur sorgt für ein gutes Ergebnis. Übermäßiger Rauch kann zu unerwünschten Ergebnissen führen. Halten Sie den Luft­strom konstant. Oft reicht etwas rauch zu Beginn des Garprozesses, den Rest erledigt dann die Hitze.
Möglichkeiten zur Geschmacksverbesserung
Mit den folgenden Methoden können Sie das Geschmacksergebnis zusätzlich beeinflussen. Es ist nicht not­wendig eine dieser Techniken verwenden, um ein ausgezeichnetes Ergebnis zu erzielen, aber Sie können sie nach Belieben ausprobieren. Wir haben bereits den Einsatz verschiedener Holzarten erwähnt, aber auch über die folgenden Techniken können Sie das Geschmacksergebnis beeinflussen:
Marinieren
Beim Marinieren wirken die Aromen über einen längeren Zeitraum auf das Fleisch ein. Ein salzige Marinade befeuchtet das Fleisch vor dem Räuchern und macht es zart. Rezepte für Marinaden sind im Internet reich­lich vorhanden. Halten Sie sich an die angegebenen Zeiten. Manchmal muss das Fleisch mehrere Stunden, manchmal auch nur eine Stunde mariniert werden. Probieren Sie es einfach aus.
Marinaden mit einer Marinadenspritze injizieren
Dies ist ein etwas neuerer Ansatz was das Marinieren angeht. Verwenden Sie eine Marinadenspritze, um das Fleisch in wenigen Minuten für das Räuchern vorzubereiten. Die Aromen dringen dabei tief in das Fleisch ein. Verteilen Sie sie gleichmäßig im Fleisch. Wischen Sie überschüssige Flüssigkeit, die an den Einstichstellen aus­tritt ab.
Einreiben mit Trockengewürzen
Trockengewürze zum Einreiben von Fleisch sind spezielle Aromenkombinationen, die sowohl salzig, als auch süß sein können und während des Garprozesses an der Fleischoberfläche antrocknen. Viele dieser Gewürzmi­schungen sind Geheimrezepte. Sie können aber mittlerweile eine Vielzahl dieser Mischungen im Handel und speziellen Läden kaufen. Manchmal macht es Sinn ein bisschen Pflanzenöl hinzuzufügen, damit die Gewürze besser am Fleisch haften. Durch die Gewürze wird das Fleisch schmackhaft, aber das Hauptaroma wird immer noch durch den Rauch erzeugt. Übertreiben Sie es daher nicht mit den Gewürzen.
Page 7
7
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Smoker komplett abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
• Die einzelnen Teile sind nicht für den Geschirrspüler geeignet.
• Reinigen Sie die Ablagen, die Wasserwannen und die Tropfwanne mit warmem Seifenwasser.
• Entfernen Sie vor jeder neuen Benutzung die Asche aus der Rauchkammer.
• Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Smokers mit warmem Wasser ab. Benutzen Sie keine Seifenlauge.
• Versichern Sie sich dass alle Teile komplett getrocknet sind,bevor Sie das Gerät wieder zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder verstauen.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2004/108/EG (EMV) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EG (LVD)
Page 8
8
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Technical Data
Item number 10030000 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Safety Instructions
WARNING
Risk of suffocation! A SMOKER PRODUCES CARBON MONOXIDE. ALWAYS USE THE SMOKER OUTSIDE IN A WELL VENTILATED AREA. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH!
• ALWAYS read and understand all instructions before using the appliance.
• DO NOT use the appliance for other than intended use.
• DO NOT touch hot surfaces and always use handles and knobs.
• To protect against electric shock NEVER immerse the cord, plug or other electrical component of the smoker in water or other liquid.
• This product is not designed for use by persons (including children) who have reduced physical, sensory or mental capacities or persons with no experience or knowledge, unless they are instructed and supervised in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• ALWAYS provide close super vision of children around appliance. Particular care should be taken to ensure children do not play with appliance.
• ALWAYS attach plug to appliance first, then plug cord into the wall oullet. To disconnect, turn any control to „off“, then remove plug from wall outlet.
• Use only properly grounded outlet.
• Unplug the cord from the outlet when not in use, and before cleaning.
• DO NOT use any electrical appliance during electrical storm.
• DO NOT allow the smoker to be exposed to rain or other liquids.
• DO NOT install or remove components, move appliance or clean until appliance is fully cooled.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person.
• NEVER use any appliance that has been danaged or malfunctions. Contact the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person.
• NEVER use any accessory that is not recommended by the appliance manufacturer.
• WARNING: The appliance is intended for outdoor use only. NEVCR use appliance indoors.
• NEVER allow the power cord to hang over the edge of a table, counter or allow it to come into contact with hot surface such as a gas or electric burner or heated oven.
• Using an extension cord IS NOR recommended as it can create a tripping hazard.
• ALWAYS use smoker on a flat, stable and level surface. DO NOT operate the smoker on an elevated surface such as table or bench.
Page 9
9
• WARNING: Never attempt to move the appliance when it is hot. The interior drip pan, water pans or other food items can spill liquid and cause serious injury.
• ALWAYS use protctive gloves and equipment when removing or inserting food into the Smoker. Use caution as all interior surfaces will be hot and can cause serious burns.
• CAUTION: Do not cover or wrap ooking racks with aluminium foil or other item that will trap the heat, this will damage the smoker.
• Ensure that the drip pan is installed in the bottom-most opening of the interior of the Smoker. Do not place the drip pan on any rack as it will trap the heat and damage the smoker.
• DO NOT leave the appliance unattended when in use.
• CAUTION: Always open the smoker doors cautiously as steam can escape and scald. It is recommended that the doors be opened slowly, allowing steam/smoke to escape out of the top and away from the user. Never place any body part in a position where it can be scalded by steam/smoke wehen opening any door.
Important Hints on Installation
The product should be used under shelters with the size not less than 3 m x 3 m x 2,50 m (W x D x H) and it should be placed under the very middle of the shelter.
Product Description
1 Digital Control 2 Door 3 Adjustable Damper 4 Door Latches (Top/Button) 5 Removable Drying Racks 6 Upper Water Pan 7 Rack for the lower Water Pan 8 Smoke Box 9 Drip Pan
Page 10
10
Assembly
1. Wash all parts thoroughly with soap and warm water and allow to air dry
2. Confirm the base of the smoker is fully assembled.
a) Carefully place smoker onto its back so the front door is facing upward. b) Confirm that front legs and rear wheels are securely attached to base of unit. c) Carefully place smoker back to upright position (feet and wheels on floor).
3. Install handle and screws.
a) Remove two Phillips head screws from top back of smoker. b) Position so that holes of the handle line up with holes and reinstall both Phillips heads screws
4. Install smoking racks.
a) Place rack on top of metal supports with metal tab on bottom of rack towards back of smoker.
5. Install upper oval water pan into receiving slots just below bottom rack.
6. Install lower rectangular water pan into the upper left side of lower door.
7. Install smoke box with handle facing outward.
8. Install rectangular drip tray in lower portion of smoker.
Use and Control Panel
Before first Use
1. Remove all racks from interior of smoker.
2. Wipe down interior of smoker with damp towel , and clean thoroughly.
3. Allow to fully dry.
4. On a folded paper towel pour two tablespoons of vegetable oil and coat all interior walls.
5. Place a handful of wood chips or pel­lets in smoke box.
6. Set smoker to 225°F and two hours‘ time. Once complete, the smoker is fully seasoned and ready for use.
Page 11
11
Operation
1. Press On/Off button on smoker control panel.
2. The default temperature is 60 °C. To adjust to your desired internal meal temperature use the up/down button on the control panel.
3. The smoker will automatically turn off when the meat has reached the appropriate temperature. lt will then turn back on if the temperature drops.
Adding wood pellets or chips
If you need to add more wood chips or pellets during the smoking process, carefully open the chip/pellet chute and place chips or pellets into chute and close.
Meat Smoking
Temperature control is very important when smoking meat correctly. Lower cook temperatures are needed to achieve the desired results without drying out the meat. Your Smoker features a temperature and automatic timer gauge to help put you in control. Pay careful attention to make sure the meat is cooking slowly but tho­roughly. Testing with a meat thermometer can help with the process. lt is not required to use large amountc; of smoke to achieve the desired results. In fact, too much smoke would not give the flavor you are seeking. Check the smoker about every hour or so to see if things are progressing satisfactorily.
Perfect barbecue flavor and texture relies on cook temperature, cooking time and smoke levels.
General Smoking Instructions and Tips
• Make sure you start with a clean smoker ever y time.
• lt may be best to choose a commercially available wood chip for smoking the first time to get a feel for the size and consistency of the wood. Feel free to experiment with different wood types. There are many guide­books commercially available with tips and ideas. Oak, mesquite, nut trees and fruit woods all have benefits.
• lt‘s important that the liquid level stays full in the water pan so your meat doesn‘t dry out. You can also use wine, juices or add herbs to the water for added flavor. lt is also a good idea to baste larger pieces of meat that are under longer cooking times to keep them moist.
• Ideal cooking temperatures are between 94 and 110 °C. Remember to test meat with a cooking thermome­ter to ensure it has been fully cooked.
Page 12
12
Suggested inner Cook Temperatures
• Pork: 70-75 °C
• Chicken: 75-82 °C
• Bef and Lamb: 63-75 °C
Only open the smoker occasionally to check the progress. Keeping temperatures consistent allows a desirable out­come. Over-abundance of smoke can lead to less desirable flavor. Make sure airflow remains constant. Often it is only necessary to have smoke for the first few hours of a cook session and just allow the heat to finish the process.
Flavor Enhancing Techniques
Here‘s where you have even more control! lt is not necessary to use any of these techniques to achieve an excellent product, but you may want to try some for fun. We‘ve discussed different wood chip varieties, but you can also add flavor these ways:
Marinades
Marinating meats is a long-time option to infusing flavor. A salty, flavorful brine can help moisturize and tende­rize the meat prior to smoking. Recipes for marinades are abundant. You‘ll find suggested times for letting the meat soak, oftentimes overnight, or sometimes just an hour or so. Feel free to try a few.
Injection Marinades
This is a more recent approach to the world of marinades. Use injector tools per manufacturer instructions. You can prepare meat for the smoker in just a few minutes using injectors. Your flavors will penetrate deep into the meat. Spread uniformly to achieve the best results. Rub excess liquids that leak from the injection areas over the outside of the meat.
Meat Rubs
Meat rubs are a careful combination of spices, and sometimes salts and sweeteners, that are meant to be applied dry to the outside of meat prior to cooking. Many rubs are closely-guarded secrets by master chefs. The good news is that there are many readily available at stores and specialty shops. Sometimes it is helpful to apply a layer of vegetable oil to the meat to allow the rubs to adhere better. Follow product guidelines, but remember that the wood smoke is also doing much of the flavoring work, so don‘t overdo the rub.
Page 13
13
Cleaning and Care
• Individual components are not dishwasher safe.
• Make sure to unplug smoker and allow to fully cool before cleaning.
• Use warm soap and water to clean the cooking racks, drip pan and water pans.
• Smoke box should be cleaned of any remaining ash before every use.
• Wipe down interior and exterior of smoker with warm water only. Do not use soap.
• Confirm that all components and unit are completely dried before using or placing in storage.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives: 2004/108/EC (EMC) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EC (LVD)
Page 14
14
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res­ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Fiche technique
Numéro d’article 10030000 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risques d’étouffement ! Le barbecue fumoir dégage du monoxyde de carbone. Utiliser l’appareil uniquement dans un endroit bien aéré en extérieur pour prévenir de toute mort par asphyxie.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins prévues.
• Ne pas toucher les surfaces brûlantes de l’appareil pendant son utilisation, manipuler uniquement les poig­nées et le bouton de réglage.
• Ne jamais plonger l’appareil, le câble ou tout autre composant électronique dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites ne doivent pas utiliser l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Brancher tout d’abord le cordon d’alimentation à l’appareil avant de le brancher à une prise de courant. Pour éteindre l’appareil, tourner le bouton de réglage sur OFF puis le débrancher.
• Brancher l’appareil uniquement à une prise de terre.
• Débrancher l’appareil après utilisation, en cas d’inutilisation prolongée ou avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser l’appareil pendant un orage.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à tout autre liquide.
• Ne pas retirer les pièces de l’appareil tant qu’elles sont encore chaudes. Les laisser refroidir avant de les net­toyer ou de les déplacer.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. Si le cordon d’alimentation est en­dommagé, le faire remplacer par le fabricant, un atelier autorisé ou un professionnel qualifié. Procéder de même si l’appareil ou des composants sont endommagés. Dans ce cas, contacter impérativement un atelier spécialisé.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Toujours utiliser l’appareil en extérieur et jamais en intérieur.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre d’un plan de travail et veiller à ce qu’il ne touche pas de sur­face chaude.
• Il est déconseillé de recourir à une rallonge électrique pour éviter toute personne de trébucher dessus.
• Toujours placer l’appareil sur une surface stable et plane. Ne pas installer l’appareil sur une surface surélevée comme une table ou un banc.
Page 15
15
• Ne pas déplacer l’appareil tant qu’il est chaud. Du liquide peut gicler du bac de l’appareil et blesser les person­nes à proximité.
• Toujours utiliser des gants de protection pour retirer des aliments du barbecue ou pour en introduire. Être extrêmement vigilant car les surfaces internes du barbecue deviennent très chaudes pendant son fonction­nement.
• Ne pas couvrir les grilles de feuilles d’aluminium ou de tout autre type de revêtement préservant la chaleur, faute de quoi le barbecue fumoir pourrait être endommagé.
• S’assurer que la lèchefrite se trouve tout en bas du barbecue. Ne pas introduire la lèchefrite à un autre étage du barbecue, car cela favoriserait l’accumulation de chaleur et pourrait endommager le barbecue.
• Toujours ouvrir la porte avec la plus grande précaution pour laisser la vapeur s’échapper. Ouvrir lentement la porte pour que la vapeur/fumée s’échappe doucement sans être dirigée vers l’utilisateur. Veiller à ne pas exposer de parties de son corps à la vapeur/fumée au moment d’ouvrir la porte.
Consignes importantes pour le montage
Monter le barbecue fumoir en extérieur sous un barnum dont les dimensions ne soient pas inférieures à 3 m x 3 m x 2,50 m (L x P x H). Placer l’appareil exactement au centre de la tente, directement sous la coupole de désenfumage.
Aperçu de l’appareil
1 Panneau de commande numérique 2 Porte 3 Clapet d’aération ajustable 4 Verrou de porte (haut/bas) 5 Grilles interchangeables 6 Bassine d’eau du haut 7 Compartiment pour la bas-
sine d’eau du bas
8 Chambre de combustion 9 Lèchefrite
Page 16
16
Montage
1. Nettoyer minutieusement toutes les pièces de l’appareil à l’eau savonneuse et laisser sécher à l’air libre.
2. S’assurer que l’appareil est entièrement et correctement assemblé.
a) Coucher l’appareil sur le dos de sorte à diriger la porte vers le haut b) S’assurer que les 4 pieds sont bien fixés au socle de l’appareil. c) Redresser l’appareil à la verticale de sorte à ce que les pieds touchent le sol.
3. Installer toutes les poignées et toutes les vis.
a) Retirer les deux vis cruciformes du haut situées à l’arrière de l’appareil. b) Aligner les poignées avec les trous et les visser avec deux vis.
4. Installer les grilles
a) Faire glisser les grilles dans les glissières comme illustré dans la section de l’aperçu de l’appareil.
5. Faire glisser la bassine d’eau du haut dans le compartiment récepteur sous la grille.
6. Installer la bassine d’eau du bas à gauche de la porte inférieure.
7. Installer la chambre de combustion en orientant la poignée vers l’extérieur
8. Installer la lèchefrite dans la partie supérieure du barbecue fumoir.
Mise en marche et panneau de commande
Avant la première utilisation
1. Sortir toutes les grilles du barbecue. Nettoyer les parois internes avec une éponge humide. Laisser l’appareil sé­cher complètement.
2. Verser 2 cuillérées à soupe sur un torchon et frotter les parois internes à l’aide de celui-ci.
3. Enfourner une poignée de granulés de bois dans la chambre de combustion.
4. Régler le barbecue fumoir sur 110 °C et 2 heures. Une fois que le temps est écoulé, la fumée a eu assez de temps pour se développer, et il est possible de commencer à fumer les aliments.
Page 17
17
Mise en marche et utilisation
1. Appuyer sur la touche On/Off du panneau de commande.
2. La température par défaut est de 60 °C. Pour modifier la température, utiliser les deux touches directionnel­les (HAUT/BAS) du panneau de commande.
3. Le barbecue fumoir s’arrête une fois que la viande a atteint la température souhaitée. Lorsque la température réelle de la viande descend au-dessous de la température paramétrée, le barbecue se remet en marche.
Ajout de granulés de bois
Pour ajouter des granulés de bois pendant la cuisson, ouvrir avec précaution la chambre de combustion, ajouter plus de granulés et refermer la chambre.
Fumage de la viande
Lors du fumage de la viande, le contrôle de la température joue un rôle important. À basse température, la viande cuit de manière homogène sans s’assécher. La cuisson dans le barbecue fumoir est facilitée par l’usage du chronomètre intégré. Veiller à ce que la viande cuise doucement mais suffisamment. Le thermomètre à viande s’avère utile à cette fin. Le fumage ne nécessite pas une quantité importante de fumée, cela pourrait même conduire à de mauvais résultats. Contrôler le barbecue fumoir toutes les heures pour s’assurer que la viande est convenablement fumée.
Le goût parfait dépend tant du temps de cuisson que de la quantité de fumée. La viande doit cuire lentement, à basse température, en respectant les températures recommandées.
Conseils généraux et remarques
• S’assurer que le barbecue fumoir est propre avant de commencer le fumage.
• Au début, il est recommandé d’utiliser des granulés de bois disponibles dans le commerce pour apprendre à maîtriser le bois et le fumage. Après cela, il est possible d’effectuer des expérimentations avec d’autres types de bois. Il existe de nombreux manuels proposant des astuces et des idées. Qu’il s’agisse de chêne, de noyer ou d’arbre fruitier, chaque type de bois présente des avantages.
• Il est important que la bassine contienne toujours suffisamment d’eau pour que la viande ne s’assèche pas. Il est possible d’ajouter des herbes, du vin ou du jus à l’eau pour affiner le goût de la viande. Il est également re­commandé de superposer de gros morceaux de viande pour conserver l’humidité pendant les longs temps de cuisson.
• La température idéale de cuisson se situe entre 94 °C et 110 °C. Utiliser un thermomètre à viande pour véri­fier que la viande est tout à fait cuite.
Page 18
18
Température conseillée de cuisson
• Porc : 70-75 °C
• Poulet : 75-82 °C
• Bœuf et agneau : 63-75 °C
Ouvrir le barbecue de temps en temps pour surveiller la progression de la cuisson. Une température constante produit de bons résultats. En revanche, une trop grande quantité de fumée peut conduire à des résultats indé­sirés. Maintenir une circulation constante de l’air. La plupart du temps, la fumée sert à commencer le processus de cuisson, la chaleur suffisant ensuite à poursuivre la cuisson.
Astuces pour l’amélioration du goût
Les méthodes suivantes peuvent avoir une influence supplémentaire sur le goût des aliments. Il n’est pas né­cessaire de recourir à ces techniques pour obtenir une excellente cuisson, mais cela vaut la peine d’essayer. Nous avons déjà évoqué le recours à différents types de bois, mais les techniques suivantes permettent éga­lement d’améliorer le goût des aliments.
Marinade
La marinade permet d’agir sur les arômes sur un temps long. Une marinade salée humidifie la viande avant le fumage et l’attendrit. Des recettes de marinade sont disponibles sur internet. Respecter les durées indiquées. Il est parfois nécessaire que la viande marine pendant plusieurs heures, parfois seulement une heure. Essayer différentes durées de marinade.
Marinade par vaporisation
Il s’agit ici d’une autre méthode de marinade. Pour cela, utiliser un vaporisateur pour marinade, afin de préparer la viande en quelques minutes avant le fumage. Les arômes pénètrent la viande en profondeur. Vaporiser de manière homogène sur toute la surface de la viande. Enlever le surplus de liquide.
Friction aux épices séchés
Les épices séchés, lorsqu’elles sont frictionnées sur la chair de la viande, apportent une combinaison de saveurs spéciales, soit salées soit sucrées, et peuvent sécher sur la surface de la viande pendant le processus de cuis­son. De nombreux mélanges d’épices sont des recettes gardées secrètes. Cependant, de nombreux mélanges sont disponibles dans le commerce et dans des boutiques spécialisées. Parfois, il est judicieux de verser un peu d’huile végétale pour que les épices adhèrent à la viande. La viande devient particulièrement savoureuse grâce à l’apport d’épices, cependant l’arôme principal provient du fumage. C’est pourquoi il ne faut pas ajouter trop d’épices.
Page 19
19
Nettoyage et entretien
• Toujours débrancher et laisser le barbecue fumoir refroidir avant de le nettoyer.
• Les pièces détachables ne sont pas adaptées à un passage au lave-vaisselle.
• Nettoyer les grilles, les bassines et la lèchefrite à l’eau chaude savonneuse.
• Avant toute nouvelle utilisation, retirer les cendres de la chambre de combustion.
• Nettoyer les parois intérieure et extérieure du barbecue à l’eau chaude. Ne pas utiliser d’eau savonneuse.
• S’assurer que toutes les pièces sont complètement sèches avant de remonter l’appareil, de le mettre en marche ou de le ranger.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap­pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé per­met de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2004/108/CE (CEM) 2011/65/UE (RoHS) 2006/95/CE (LVD)
Page 20
20
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru­zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Dati tecnici
Articolo numero 10030000 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE
Pericolo di soffocamento! Il dispositivo produce monossido di carbonio. Utilizzare il dispositivo solo in un luogo ben arieggiato all’aperto, in caso contrario si rischia la morte per soffocamento.
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell‘uso.
• Usare il dispositivo solo per lo scopo previsto.
• Non toccare le superfici calde mentre il dispositivo è in funzione, toccare solo le impugnature e le manopole.
• Non immergere il dispositivo, il cavo e altri componenti elettronici in acqua o in altri liquidi.
• I bambini, le persone con capacità fisiche e mentali ridotte non possono utilizzare il dispositivo.
• Non lasciare il dispositivo incustodito in presenza di bambini. Prestare particolare attenzione che i bambini non giochino con il dispositivo.
• Collegare il cavo di alimentazione al dispositivo e inserire la spina nella presa. Per spegnere il dispositivo, ruotare la manopola su OFF e poi staccare la spina.
• Collegare il dispositivo solo a prese con messa a terra.
• Staccare la spina dalla presa se non si utilizza il dispositivo per un tempo prolungato e prima di eseguire ogni operazione di pulizia.
• Non utilizzare il dispositivo durante un temporale.
• Non esporre il dispositivo alla pioggia o ad altri liquidi.
• Non togliere componenti dal dispositivo mentre è ancora caldo. Far raffreddare il dispositivo prima di ese­guire la pulizia o prima di spostarlo.
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo è danneggiato. In questo caso, far sostituire il cavo dal produttore o da un tecnico qualificato. Lo stesso vale se il dispositivo stesso o i componenti sono danneggiati. Rivolgersi ad un tecnico competente.
• Utilizzare solo accessori espressamente approvati dal produttore.
• Utilizzare il dispositivo solo all‘aperto e mai in ambienti chiusi.
• Non lasciare che il cavo penda dalla superficie di lavoro e prestare attenzione che non tocchi superfici calde.
• Non utilizzare prolunghe per evitare che qualcuno possa inciampare.
• Collocare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Non collocare il dispositivo su una superficie rialzata, come ad esempio un tavolo.
Page 21
21
• Non spostare il dispositivo se è ancora caldo. La fuoriuscita dei liquidi può provocare lesioni.
• Utilizzare sempre guanti da forno per togliere o introdurre gli alimenti.
• Prestare attenzione poiché tutte le superfici interne raggiungono temperature molto elevate quando il dis­positivo è in funzione.
• Non coprire i ripiani con fogli in alluminio o con altre pellicole che trattengono il calore, per evitare di dann­eggiare il dispositivo.
• Assicurarsi che la vaschetta di raccolta sia situata nella parte inferiore del dispositivo. Non posizionare la vaschetta di raccolta in un altro ripiano in quanto trattiene il calore e può danneggiare il dispositivo.
• Aprire lo sportello sempre con molta cautela in modo che il vapore possa fuoriuscire verso l’alto e lontano dall’utente. Non mettersi mai una posizione dove si può essere investiti dal vapore / fumo quando si apre lo sportello.
Informazioni importanti per il montaggio
Montare il dispositivo all‘aperto, sotto una tenda da party le cui dimensioni non devono essere inferiori a 3 m x 3 m x 2,50 m (L x P x A). Posizionare il dispositivo al centro della tenda.
Descrizione del prodotto
1 Pannello dei comandi digitale 2 Sportello 3 Valvola aria regolabile 4 Blocco sportello (superiore/inferiore) 5 Ripiani rimovibili 6 Vaschetta acqua superiore 7 Ripiano per vaschetta acqua inferiore 8 Camera affumicatura 9 Vaschetta di raccolta
Page 22
22
Montaggio
1. Lavare a fondo tutti i componenti con acqua e sapone e farli asciugare.
2. Assicurarsi che il dispositivo sia completamente montato.
a. Mettere il dispositivo in posizione orizzontale con lo sportello rivolto verso l‘alto. b. Assicurarsi che i 4 piedi di appoggio siano fissati correttamente nella parte inferiore del dispositivo. c. Mettere il dispositivo in posizione verticale con i piedi di appoggio sul pavimento.
3. Installare tutte le impugnature e le viti.
a) Rimuovere le due viti a croce sul retro del dispositivo. b) Allineare l’impugnatura con i fori ed avvitarla utilizzando le due viti.
4. Installare i ripiani.
a) Installare i ripiani sui supporti, come rappresentato nella descrizione del prodotto.
5. Inserire la vaschetta superiore dell’acqua (ovale) nell’alloggiamento sotto il ripiano in fondo.
6. Inserire la vaschetta inferiore dell‘acqua (rettangolare) nel lato sinistro superiore dello sportello inferiore.
7. Inserire la camera di affumicatura con l’impugnatura rivolta in avanti.
8. Inserire la vaschetta di raccolta rettangolare nella parte inferiore del dispositivo.
Messa in funzione e utilizzo
Avvertenze per il primo utilizzo
1. Rimuovere tutti i ripiani dal dispositi­vo. Pulire la parte interna con un pan­no umido. Lasciare asciugare comple­tamente il dispositivo.
2. Versare 2 cucchiai di olio da cucina su un panno e strofinare le pareti interne.
3. Introdurre una manciata di trucioli di leg­no o pellet nella camera di affumicatura.
4. Impostare il dispositivo a 110°C e 2 ore. Allo scadere del tempo, il dispo­sitivo è pronto per l’uso.
Page 23
23
Messa in funzione e utilizzo
1. Premere il tasto On/Off sul pannello dei comandi.
2. La temperatura predefinita è di 60°C. Per modificare la temperatura predefinita, utilizzare i due tasti freccia (su / giù) sul pannello dei comandi.
3. Quando la carne ha raggiunto la temperatura desiderata, il dispositivo si spegne automaticamente. Se la temperatura scende al di sotto del valore impostato, il dispositivo si riaccende.
Aggiungere trucioli di legno
Se è necessario aggiungere trucioli di legno, aprire con cautela la camera di affumicatura, introdurre i trucioli e richiuderla.
Affumicare la carne
La giusta temperatura è fondamentale per affumicare la carne. A basse temperature, la carne cuoce in modo uniforme senza seccarsi. Il dispositivo dispone di un orologio integrato che è d’aiuto per la cottura. La carne deve cuocere lentamente e in maniera uniforme. Il termometro per carne può essere d’aiuto. Per arrostire non si ha bisogno di produrre una quantità eccessiva di fumo, poiché questo può anche portare a risultati indeside­rati. Controllare regolarmente la cottura, per ottenere i risultati desiderati.
Il gusto perfetto dipende sia dal tempo di cottura sia dalla quantità di fumo. Il cibo alla griglia deve essere cotto lentamente, ad una temperatura bassa in base alle temperature consigliate.
Consigli generali
• Assicurarsi che il dispositivo sia pulito prima di iniziare ad utilizzarlo.
• Si consiglia di utilizzare inizialmente i trucioli di legno disponibili in commercio per prendere dimestichezza con il dispositivo. In seguito sperimentare anche altri tipi di legno. Sono disponibili molti manuali con consigli e idee.
• È importante che ci sia acqua a sufficienza nelle vaschette, in modo che la carne non si secchi. È possibile aggiungere acqua a piacimento oppure spezie o vino per raffinare ulteriormente la carne. Si consiglia inoltre di inumidire la carne che sta cuocendo già da un po’.
• La temperatura di cottura ideale è compresa tra 94°C e 110°C. Utilizzare un termometro per carne per essere certi che la carne è ben cotta.
Page 24
24
Temperature di cottura consigliate
• Maiale: 70-75 °C
• Pollo: 75-82 °C
• Manzo e agnello: 63-75 °C
Aprire lo sportello di tanto in tanto solo per controllare se la carne è cotta. Una temperatura costante è fonda­mentale per ottenere buoni risultati. Una quantità eccessiva di fumo può portare a risultati indesiderati. Man­tenere costante il flusso dell‘aria. Spesso il fumo è necessario solo all’inizio della cottura: lasciare che il calore termini il processo di cottura.
Possibilità per migliorare il gusto
Con i seguenti metodi è possibile migliorare il gusto. Non è necessario utilizzare una di queste tecniche per ottenere un ottimo risultato, tuttavia se lo desidera, queste tecniche si possono sperimentare a piacimento. Oltre ai diversi tipi di legno utilizzabili, i seguenti metodi possono influenzare il risultato:
Marinare la carne
Marinare la carne è una possibilità per migliorarne il gusto. Una marinata salata inumidisce la carne rendendola più tenera prima dell’affumicatura. Esistono numerose ricette per marinare la carne. Attenersi ai tempi di cot­tura indicati nelle ricette.
Iniettare la marinata nella carne affumicata
Si tratta di un metodo piuttosto recente per marinare la carne. Utilizzare una siringa per marinata per preparare in pochi minuti la carne da affumicare. In questo modo gli aromi penetrano in profondità nella carne. Distribuire gli aromi in maniera uniforme sulla carne ed eliminare il liquido in eccesso che fuoriesce.
Aggiungere le spezie
Per ottenere combinazioni di sapori particolari, distribuire le spezie sulla carne prima della cottura. È possibile acquistare diversi tipi di spezie in negozi specializzati. Aggiungere un po‘ di olio vegetale in modo che le spezie aderiscano meglio sulla carne. Con l’aggiunta di spezie, la carne diventa più gustosa, tuttavia tenere presente che il gusto principale è dato dall’affumicatura. Non eccedere quindi nell’aggiunta delle spezie.
Page 25
25
Pulizia e manutenzione
• Prima di eseguire la pulizia, staccare la spina dalla presa e far raffreddare completamente il dispositivo.
• I singoli componenti non sono lavabili in lavastoviglie.
• Pulire i ripiani, le vaschette dell‘acqua e la vaschetta di raccolta con acqua tiepida e sapone.
• Prima di ogni utilizzo, rimuovere le ceneri dalla camera di affumicatura.
• Pulire l‘interno e l‘esterno del dispositivo con acqua calda. Non usare sapone.
• Assicurarsi che tutti i componenti siano asciutti prima di assemblare il dispositivo, di metterlo in funzione o di conservarlo.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dis­positivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle per­sone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2004/108/CE (EMC) 2011/65/UE (RoHS) 2006/95/CE (LVD)
Page 26
26
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen­te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Datos técnicos
Número de artículo 10030000 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Riesgo de asfixia. El ahumador produce monóxido de carbono. Utilice el aparato solamente en zonas con ventilación suficiente al aire libre; de lo contrario, existe riesgo de muerte por asfixia.
• Lea atentamente estas indicaciones de seguridad y consérvelas para futuras consultas.
• Utilice el aparato solamente para el fin indicado en este manual.
• Durante el funcionamiento del ahumador, no toque las superficies calientes. Utilice solamente las asas y el regulador.
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni otros componentes eléctricos en agua ni en ningún otro líquido.
• Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas no podrán utilizar el aparato.
• No deje el aparato en presencia de niños que no se encuentren bajo supervisión. Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
• Conecte el cable de alimentación primero al aparato y a continuación a la toma de corriente. Para apagar el aparato, gire el regulador hasta la posición OFF y a continuación desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato durante un periodo prolongado de tiempo y antes de limpiarlo.
• No utilice el aparato durante una tormenta.
• No exponga el aparato a la lluvia ni a otros líquidos.
• No retire ninguna pieza del aparato mientras este todavía permanezca caliente. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o moverlo.
• No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una personal igualmente cualificada. Siga el mismo proceso en caso de avería del aparato o de cualquiera de sus piezas. En este caso, contacte siempre con un servicio técnico.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• Utilice este aparato solamente al aire libre y nunca en espacios interiores.
• No deje que el cable quede colgando de la superficie de trabajo y asegúrese de que este no entra en con­tacto con superficies calientes.
• Le recomendamos no utilizar un cable alargador para evitar que nadie pueda tropezar con él.
• Coloque el aparato en una superficie plana y estable. No coloque el aparato sobre superficies elevadas, como una mesa o un banco.
Page 27
27
• No mueva el aparato si este se encuentra a temperaturas elevadas. Los líquidos almacenados en los recipi­entes podrían salpicarle y provocarle lesiones.
• Utilice siempre guantes de cocina cuando extraiga e introduzca alimentos en el ahumador. Tenga especial cuidado, ya que todo el interior del ahumador alcanzará temperaturas elevadas durante el funcionamiento.
• No cubra las bandejas con papel de aluminio ni otro tipo de plástico que conserve el calor; de lo contrario, el ahumador podría averiarse.
• Asegúrese de que el recipiente para recoger la grasa se encuentra en la parte inferior del ahumador. No coloque la bandeja en uno de los otros compartimentos, pues esta conserva el calor y podría dañar el ahumador.
• Abra la puerta siempre con mucho cuidado para que el vapor pueda salir poco a poco. Abra la puerta lenta­mente para que el humo o vapor se evacue progresivamente del interior. Asegúrese de que ninguna parte de su cuerpo se ve expuesta al humo o vapor en el momento de abrir la puerta.
Indicaciones importantes para el montaje
Puede montar el ahumador al aire libre bajo un cenador con dimensiones no inferiores a 3 m x 3 m x 2,50 m (ancho x largo x alto). Sitúe el ahumador en el centro, justo bajo la cúpula.
Descripción del aparato
1 Panel de control digital 2 Puerta 3 Válvula de aire regulable 4 Pestillos la puerta (superior / inferior) 5 Parrillas intercambiables 6 Recipiente superior para el
agua
7 Bandeja para el recipiente
del agua inferior
8 Cámara de combustión 9 Recipiente para recoger la
grasa
Page 28
28
Montaje
1. Lave todas las piezas en profundidad con agua y jabón y deje que se sequen al aire.
2. Asegúrese de que el aparato está completamente montado.
a) Voltee el aparato sobre su parte trasera de tal modo que la puerta quede orientada hacia arriba. b) Asegúrese de que las cuatro patas del aparato están bien fijadas al mismo. c) Vuelva a colocar el aparato en la posición inicial tal modo que las patas se apoyen en el suelo.
3. Instale todas las asas y tornillos.
a) Retire los tornillos de estrella situados en la parte superior trasera del aparato. b) Oriente el asa para que se alinee con los orificios y vuelva a atornillar los tornillos.
4. Instale las parrillas interiores.
a) Instale las parrillas sobre las guías tal y como se indica en la descripción del aparato.
5. Coloque la bandeja superior para el agua en la ranura situada bajo la parrilla.
6. Instale la bandeja inferior del agua en la parte superior izquierda de la puerta inferior.
7. Instale la cámara de combustión con el asa orientada hacia adelante.
8. Instale la bandeja para recoger la grasa en la parte inferior del ahumador.
Puesta en marcha y panel de control
Antes del primer uso
1. Retire todas las bandejas del ahuma­dor. Limpie el interior con un paño húmedo. Deje que el aparato se seque por completo.
2. Añada 2 cucharadas de aceite de co­cina en un paño de cocina y frote con él las paredes interiores.
3. Añada un puñado de trozos de made­ra o de pellets en la cámara de com­bustión.
4. Ajuste el ahumador a una temperatu­ra de 110 °C durante 2 horas. Cuando haya transcurrido el tiempo, se habrá generado suficiente humo y podrá comenzar a ahumar los alimentos.
Page 29
29
Puesta en marcha y uso
1. Pulse el botón On/Off en el panel de control.
2. La temperatura predeterminada es de 60 °C. Para modificar la temperatura predeterminada, utilice los bo­tones de dirección (ARRIBA/ABAJO) situados en el panel de control.
3. Cuando la carne haya alcanzado la temperatura deseada, el ahumador se apaga automáticamente. Si la temperatura de la carne se encuentra por debajo del valor seleccionado, el ahumador volverá a encenderse.
Introducir más madera
Si durante el proceso de ahumado necesita añadir más madera, abra con cuidado la cámara de combustión, introduzca la madera y vuelva a cerrar la cámara.
Ahumar la carne
A la hora de ahumar carne, el control de la temperatura es un factor fundamental. A temperaturas reducidas, la carne se cocina de manera muy uniforme y evita que se seque. El ahumador cuenta con un calibrador de tiem­po integrado para supervisar el proceso de ahumado. Asegúrese de que la carne se prepara lentamente pero de manera uniforme. El termómetro de la carne puede ayudarle en esta labor. Para ahumar la carne no necesita demasiado humo, ya que una cantidad excesiva podría provocar resultados poco satisfactorios. Compruebe el ahumador cada hora para asegurarse de que la carne se está ahumando como desea.
El sabor perfecto depende del tiempo de ahumado y también de la cantidad de humo. El alimento en cuestión debe ahumarse a una temperatura baja y lentamente, siguiendo siempre las temperaturas recomendadas.
Consejos y advertencias generales
• Asegúrese de que el ahumador está limpio antes de comenzar con el ahumado.
• Le recomendamos utilizar trozos de madera disponibles en tiendas para familiarizarse con la madera y el ahumado. Prueba con distintos tipos de madera según sus preferencias. En el mercado existen muchos ma­nuales con consejos e ideas al respecto. Todos los tipos de madera cuentan con características diferenciadas, como la madera de roble, de nogal o de árboles frutales.
• Es importante que la bandeja de agua cuente siempre con suficiente líquido para evitar que la carne se seque. Puede añadir al agua especias, vino o zumo para aromatizar la carne de acuerdo con sus gustos. Además, también se recomienda untar los trozos grandes para conservar la humedad durante el proceso de ahumado completo.
• La temperatura de ahumado ideal se sitúa entre los 94 °C y los 110 °C. Utilice el termómetro de la carne para asegurarse de que los trozos están bien hechos.
Page 30
30
Temperaturas de ahumado recomendadas
Carne de cerdo: 70-75 °C Carne de pollo: 75-82 °C Carne de ternera y cordero: 63-75 °C
Abra el ahumador solamente para observar el proceso de ahumado. Una temperatura constante garantiza un buen resultado final. Un exceso de humo puede provocar resultados poco satisfactorios. Mantenga la corriente de aire en un nivel constante. A menudo es suficiente con un poco de humo al comienzo del proceso, el resto se generará con el calor producido.
Posibilidades para mejorar el sabor final
Con los siguientes métodos podrá mejorar aún más el sabor de sus platos. No es necesario utilizar una de las técnicas que explicamos a continuación para conseguir un resultado óptimo, pero le invitamos a que haga di­stintas pruebas de acuerdo con sus gustos. Ya hemos indicado la influencia que tiene la utilización de distintos tipos de madera, pero las siguientes técnicas también pueden mejorar el sabor final de su carne:
Marinadas
Al marinar la carne los aromas se mantienen durante un periodo prolongado de tiempo en la carne. Una mari­nada salada humedece la carne antes del ahumado para que quede más tierna. Encontrará multitud de recetas para marinadas en internet. Siga siempre los tiempos indicados en cada receta. En ocasiones deberá marinar la carne durante varias horas, mientras que para otro tipo de marinadas necesitará solamente una hora. Simple­mente vaya probando con distintos métodos.
Inyectar marinada con jeringuilla
Se trata de una nueva aplicación de la marinada. Utilice una jeringuilla especial para preparar la carne para el ahumado en tan solo unos minutos. Los aromas se quedarán fijados en el interior del trozo de carne. Distribuya la marinada de manera uniforme en el interior del trozo de carne. Retire el líquido que mana de los orificios realizados por la jeringuilla.
Sazonado con especias secas
Las especias secas para sazonar la carne son combinaciones de aromas especiales que pueden ser tanto dulces como saladas y se sequen durante el proceso de ahumado en la superficie del trozo de carne. Muchas de estas mezclas de especias son recetas secretas. No obstante, puede comprar una gran variedad de estas mezclas en comercios y tiendas especializadas. En ocasiones puede añadir un poco de aceite de cocina para que las especias se fijen mejor a la carne. Gracias a esta mezcla de especias la carne estará más sabrosa, pero el aroma principal seguirá proviniendo del proceso de ahumado. Por tanto, no se exceda en el uso de estas especias.
Page 31
31
Limpieza y cuidado
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
• Las piezas del ahumador no son aptas para su lavado en lavavajillas.
• Limpie las parrillas, las bandejas para el agua y la bandeja para recoger la grasa con agua tibia y jabón.
• Antes de utilizar de nuevo el ahumador, retire las cenizas de la cámara de combustión.
• Limpie la parte interior y exterior del ahumador con agua tibia. No utilice jabones.
• Asegúrese de que todas las piezas están completamente secas antes de volver a colocarlas en el aparato, de ponerlo en marcha o de guardarlo.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arro­jarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos con­forme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2004/108/CE (EMC) 2011/65/UE (refundición RoHS) 2006/95/CE (baja tensión)
Loading...