Klarstein 10029946 User Manual

Page 1
10029946
Induktionskochfeld
Page 2
2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer 10029946 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 500 - 3500 W Temperatur 60 °C - 240 °C
Sicherheitshinweise
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden.
• Stecken Sie das Gerät nicht in Steckdosen, an denen bereits andere Geräte angeschlossen sind.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
• Öffnen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie es nicht selbst zu reparieren.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf heißen oder nassen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass Kinder es nur schwer erreichen können und lassen Sie Kinder das Gerät nicht selbst bedienen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf instabile Oberfläche. Bewegen Sie das Gerät nicht wenn ein Topf darauf steht.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem leeren Topf, um Überhitzung vorzubeugen.
• Legen Sie keine Metallgegenstände, wie Messer, Gabeln, Löffel, Deckel oder Aluminiumfolie auf das Kochfeld.
• Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz. Lassen Sie den Platz davor und zu den Seiten frei.
• Legen Sie kein Papier zwischen das Kochgeschirr und das Kochfeld, es könnte sich entzünden.
• Falls das Kochfeld beschädigt ist, schalten Sie das Gerät umgehend aus und wenden Sie sich zur Reparatur an einen Fachbetrieb.
• Achten Sie darauf, dass der Luftein- und -auslass nicht blockiert wird.
• Fassen Sie das Kochfeld nicht direkt nach dem Entfernen eines Topfes an, es könnte noch sehr heiß sein.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Gegenständen, die durch elektromagnetische Strahlung gestört werden könnten, wie beispielsweise Fernseher, Radios, Kreditkarten oder Kassetten.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einem Fachbetrieb ersetzen.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut ge­macht wurden.
• Bedecken Sie die heißen Oberflächen nicht mit Aluminium- oder Plastikfolie.
• Benutzen Sie die Glaskeramik-Oberfläche nicht zum Abstellen von Gegenständen.
• Achten Sie darauf, dass während des Betriebs keine Kochutensilien die Oberfläche berühren, sie könnten sehr heiß werden. Nehmen Sie während des Kochens Ringe, Uhren und ähnlichen Schmuck ab, da sie sich in der Nähe des Geräts stark erhitzen könnten.
• Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen, die für diese Herdart geeignet sind.
• Das Gerät strahlt während des Betriebs nicht-ionisierende elektromagnetische Strahlung aus.
• Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch am Regler aus. Verlassen Sie sich nicht auf den Pfannen-Detektor.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Page 3
3
Inbetriebnahme und Bedienung
1. Stellen Sie eine geeignete Pfanne oder einen Topf auf die Kochplatte und stecken Sie den Stecker in die
Steckdose. Sobald das Gerät eingesteckt ist geht die rote ON/OFF-Kontrollleuchte geht an und signali­siert dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet und bereit ist.
2. Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste, um das Gerät zu starten.
3. Drücken Sie auf die Funktionstaste (FUNCTION), um zwischen Leistung und Temperatur zu wechseln.
Das Gerät heizt automatisch mit 2000 W (120 °C).
4. Um die Grundeinstellung von 200 W zu ändern, benutzen Sie die +/- Tasten. Sie können eine Leistung
zwischen 500 W und 3500 W einstellen.
5. Drücken Sie erneut auf die Funktionstaste, um in den Temperatur-Modus zu gelangen. Mit den +/- Tasten
können Sie nun eine Temperatur zwischen 60 °C und 240 °C einstellen.
6. Mit der TIMER-Taste können sie eine Zeit einstellen, zu der das Gerät automatisch ausgeht. Drücken Sie
auf die TIMER-Taste und stellen Sie die gewünschte Zeit mit den +/- Tasten ein.
7. Um Essen warm zu halten oder langsam zu kochen, stellen Sie die Leistung auf 500 W oder 60 °C.
8. Die beste Einstellung zum langsamen Kochen liegt zwischen 60-100 °C bzw. 500-800 W.
9. Mithilfe der LOCK-Taste können Sie die Tastatur verriegeln, damit ihre Einstellungen nicht verstellt wer-
den können. Drücken Sie einmal auf die Taste, um die Tastatur zu verriegeln. Halten Sie die Taste 3 Se­kunden lang gedrückt, um die Tastatur wieder zu entriegeln.
10. Wenn Sie während des Betriebs auf ON/OFF drücken, stoppt das Gerät augenblicklich. Nachdem das
Gerät nicht mehr heizt kühlt der eingebaute Ventilator es 1 Minute lang herunter und geht dann aus.
11. Nach 2 Stunden ohne Änderungen geht das Gerät automatisch aus, falls der Timer nicht auf über 2 Stun-
den gestellt ist.
12. Falls Sie den Timer anhalten möchte, drücken Sie zweimal auf ON/OFF, um das Gerät aus- und wieder
einzuschalten.
Geeignetes Kochgeschirr
Geeignete Pfannen und Töpfe
Emaillierter
Eisentopf
Emaillierter Kessel oder Eisenkessel
Gusseiserne
Pfanne
Eisenpfanne Hohe Pfanne Edelstahltopf Eisenplatte
Ungeeignete Pfannen und Töpfe
Pfannen mit
rundem Boden
Töpfe und
Pfannen mit
Aluminiumboden
Töpfe mit einem
Durchmesser
kleiner als 12 cm
Töpfe mit
Ständern
Keramiktöpfe und
Keramikpfannen
Hitzebeständige
Glasgefäße
Page 4
4
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie bis sich das Gerät komplett abgekühlt hat. Reini­gen Sie das Gerät nach jeder Benutzung.
• Falls Sie dreckiges Kochgeschirr benutzen, kann es sich verfärben oder fleckig werden.
• Benutzen Sie kein Reinigungsbenzin, Verdünner oder Scheuerschwämme oder Poliermittel, um das Gerät zu reinigen.
• Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen und etwas Geschirrspülmittel ab.
• Saugen Sie die Lüftungsschlitze mit dem Staubsauger aus.
• Lassen Sie kein Wasser über die Oberfläche laufen, um die Elektronik nicht zu beschädigen.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2004/108/EG (EMV) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EG (LVD)
Page 5
5
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Technical Data
Item number 10029946 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power consumtion 500 - 3500 W Temperature range 60 °C - 240 °C
Safety Instructions
• Do not plug with wet hands in order to avoid getting electric shock.
• Do not plug into a socket where several other appliances are plugged in.
• Do not use if the power cord is damaged or the plug does not fit the socket safely.
• Do not open the cooker to replace spare parts by yourself. Do not use the cooker closed to flame or wet places.
• Do not use where children can easily touch the cooker, or allow children to use the cooker by themselves.
• Do not place on unstable surfaces.
• Do not move the cooker together with a pot.
• Do not heat a pot empty or overheat to avoid dry boiling.
• Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, lids, cans, and aluminum foils on the top plate.
• Use the unit with sufficient space around it. Keep the front side and either right or left side of the unit clear.
• Do not use the unit on carpet or tablecloth (vinyl) or any other low-heat-resistant article.
• Do not place a sheet of paper between the pot or the pan and the unit. The paper may get burnt.
• If the surface is cracked, switch off to avoid the possibility of electric shock and then take to the service center immediately.
• Do not block air intake or exhaust vent.
• Do not touch the top plate right after removing the pot or the pan, as the top plate will still be very hot. Do not place the unite near to the objects which are affected by magnet, such as: radios, televisions, automatic­banking cards and cassette tapes.
• The power cord must be replaced by qualified technicians.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
• Aluminium foil and plastic vessels not placed on hot surfaces.
• The glass ceramic surfaces are not to be used for storage.
• Metallic objects such as kitchen utensils, cutlery etc. shall not be placed on the hob surface within the coo­king zones since they could get hot; Take care when operating the appliance, as rings, watches and similar objects worn by the user could get hot when in close proximity to the hob surface.
• Only use vessels of the type and size recommended.
• After use, switch the hob element off by means of its control. Do not rely on the pan detector.
• Appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Page 6
6
Use and Operation
1. Please put suitable cookware onto the plate of induction cooker, and connect the plug to suitable socket.
After connected, red light will come on at the ON/OFF display to show that the stove is now on standby and are ready for use.
2. To start the stove, touch the ON/OFF button. (The light will come in the digital display window)
3. Touch the function key to select the function between Power or Temperature. The stove will automati-
cally start at 2000W or 120 °C. The default power is 2000W. You can adjust the power by touching the INCREASE or DECREASE button. You have the choice from 500W up to 3500W
4. Press Function button to change the working state into TEMPERATURE, The default temperature is 120℃.
You can adjust the temperature by touching the INCREASE or DECREASE button You have the choice from 60 °C to 240 °C.
5. You can set the TIMER on the stove for when you want it to turn itself off. Touch the TIMER button (“TIMER”
will light up in the digital display window) and set the time by touching the INCREASE or DECREASE button.
6. To use the induction cooker as a hot tray or slow cooking put the temperature on 60 °C or 500W.
7. The best setting for slow cooking is 60 to 100 Degrees Celsius or 500W to 800W.
8. The “lock” feature is for if you don’t want someone to change your settings you set your stove. To lock the
touch screen just touch the “lock” button. To unlock keep your finger on the “lock” button for 3 seconds.
9. When pressing On/Off during the working state, the induction cooker will stop working immediately.
After stopping working, the fan will cool down the induction cooker for one minute, and then will be off.
10. The induction cooker will shut off automatically if there is no any operation within 2 hours if Timer is not
set above 120 minutes.
11. If you want to cancel TIMER function, simply press ON/OFF. Press ON/OFF to start again.
12. This appliance is liable to get hot during use.
13. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating
Usable and Non-usable Utensils
Usable Pans
Enameled Iron
Pot
Iron or Enam-
meled Iron Pot
Castiron Pan Iron Pot Deep-Fry Pan
Stainless Steel
Pot
Iron Plate
Non-usable Pans
Rounded Bottom
Pot
Aluminium Copper Pot
Bottom Measuring
less than 12 cm
Pot with Stands Ceramic Pot
Heat-Resistant
Glass Pot
Page 7
7
Cleaning and Care
• Disconnect plug and wait until the unit is cooled down completely. Clean after using every time
• If the pots/pans are used without being cleaned, discoloration or cooked on stains may be caused.
• Do not use benzine, thinner, scrubbing brush or polishing powder to clean the induction cooker.
• Wipe using dish washing agent and damp cloth.
• Use vacuum cleaner to suck up dirt from the air intake and exhaust vent.
• Never run water over the unit (Water gets inside may cause malfunction).
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives: 2004/108/EC (EMC) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EC (LVD)
Page 8
8
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen­te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Datos técnicos
Número de artículo 10029946 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 500 - 3500 W Temperatura 60 °C - 240 °C
Indicaciones de seguridad
• No toque el enchufe con las manos mojadas para evitar una descarga eléctrica.
• No enchufe el aparato en tomas de corriente en las que ya se encuentren conectados otros dispositivos.
• No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
• No intente reparar el aparato usted mismo ni lo abra.
• No utilice el aparato sobre superficies calientes o húmedas.
• Coloque el aparato de tal manera que los niños no puedan acceder a él. No deje que los niños manejen el aparato.
• No coloque el aparato sobre superficies estables. No mueva el aparato cuando haya un cazo o sartén sobre él.
• No utilice el aparato con recipientes sin contenido para evitar un sobrecalentamiento.
• No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas, tapas ni papel de aluminio sobre el hornillo.
• Deje suficiente espacio alrededor del aparato. Deje espacio hacia adelante y hacia los laterales.
• No coloque papel entre los recipientes y el hornillo, podría entrar en combustión.
• Si el hornillo se avería, apáguelo inmediatamente y contacte con un servicio técnico para proceder a su reparación.
• Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no están obstruidas.
• No toque el hornillo directamente al retirar un recipiente, podría estar caliente todavía.
• No coloque el aparato cerca de objetos que puedan averiarse si reciben radiación electromagnética, como televisores, radios, tarjetas de crédito o casetes.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
• No cubra las superficies calientes con papel de aluminio ni film transparente.
• No utilice superficies de cristal cerámico para colocar objetos.
• Asegúrese de que durante el funcionamiento del hornillo no hay ningún utensilio de cocina en contacto con la superficie, pues podría alcanzar temperaturas muy elevadas. Durante el proceso de cocción quítese los anillos, relojes y todo tipo de accesorios similares que puedan entrar en combustión al situarse cerca del aparato.
• Utilice solamente recipientes adecuados para este tipo de hornillo.
• Durante su funcionamiento, el aparato emite radiación electromagnética no ionizante.
• Después de su uso, apague el aparato utilizando el regulador. No toque el detector de objetos.
• Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
Page 9
9
Puesta en marcha y uso
1. Coloque un recipiente adecuado sobre el hornillo y conecte el enchufe a la toma de corriente. Cuando
el enchufe esté conectado, el indicador luminoso rojo ON/OFF se enciende e indica que el aparato se encuentra en modo standby y está listo para su funcionamiento.
2. Pulse el botón ON/OFF para iniciar el aparato.
3. Pulse el botón de función (FUNCTION) para cambiar entre la potencia y la temperatura. El aparato calien-
te automáticamente a 2000 W (120 °C).
4. Para modificar la configuración por defecto de 200 W, utilice los botones +/-. Puede ajustar la potencia
en un rango de 500 W a 3500 W.
5. Pulse de nuevo el botón de función para acceder al modo temperatura. Con los botones +/- puede ajustar
la temperatura entre 60 °C y 240 °C.
6. Con el botón TIMER puede ajustar la hora a la cual el aparato se apague automáticamente. Pulse el botón
TIMER y ajuste el tiempo deseado con los botones +/-.
7. Para mantener calientes los alimentos o cocinar a fuego lento, ajuste una potencia de 500 W o 60 °C.
8. El mejor ajuste para una cocción a fuego lento se sitúa entre 60-100 °C o 500-800 W.
9. Con ayuda del botón LOCK puede bloquear el panel de control para que nadie pueda modificar sus ajus-
tes. Pulse una vez el botón para bloquear el panel de control. Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para desbloquear todos los botones.
10. Su pulsa ON/OFF durante el funcionamiento del hornillo, este se detendrá inmediatamente. Cuando el
hornillo ya no se encuentre calentando, el ventilador integrado la enfriará durante un minuto y a conti­nuación se apagará.
11. Transcurridas dos horas sin realizar ninguna acción, la placa se apaga automáticamente a menos que el
temporizador no se haya programado para un tiempo superior a dos horas.
12. Si desea detener el temporizador, pulse dos veces ON/OFF para apagar y encender el aparato.
Batería de cocina adecuada
Ollas y sartenes adecuadas
Olla de hierro
esmaltada
Tetera (de
hierro)
esmaltada
Sartén de hier-
ro fundido
Sartén de
hierro
Sartén alta
Olla de acero
inoxidable
Plato de hierro
Ollas y sartenes no adecuadas
Sartenes con
fondo redondo
Ollas y sartenes
con fondo de
aluminio
Ollas con un
diámetro inferior
a 12 cm
Ollas con patas
Ollas y sartenes
de cerámica
Recipientes de vidrio no
resistentes al calor
Page 10
10
Limpieza y cuidado
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo. Limpie el aparato después de cada uso.
• Si utiliza vajilla de cocina sucia, el aparato puede decolorarse o mancharse.
• No utilice gasolina, disolventes ni lana de acero o ceras para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de detergente lavavajillas.
• Aspire las ranuras de ventilación con una aspiradora.
• No deje que el agua corra por la superficie para evitar averías en las partes electrónicas.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arro­jarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos con­forme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2004/108/CE (EMC) 2011/65/UE (refundición RoHS) 2006/95/CE (baja tensión)
Page 11
11
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res­ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Fiche technique
Numéro d’article 10029946 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 500 - 3500 W Température 60 °C - 240 °C
Consignes de sécurité
• Ne pas toucher la fiche d’alimentation avec des mains humides pour éviter toute électrocution.
• Ne pas brancher l’appareil à une prise électrique à laquelle d’autres appareils sont déjà branchés.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés.
• Ne pas ouvrir l’appareil et ne pas essayer de le réparer soi-même.
• Ne pas utiliser l’appareil sur une surface chaude ou humide.
• Installer l’appareil de sorte à ce que les enfants ne puissent pas l’atteindre facilement et ne jamais laisser les enfants utiliser eux-mêmes l’appareil.
• Ne pas installer l’appareil sur une surface instable. Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’une casserole est posée dessus.
• Ne pas utiliser l’appareil avec une casserole vide pour éviter toute surchauffe.
• Ne pas poser d’objet métallique comme un couteau, une fourchette, une cuiller, un couvercle ou une feuille en aluminium sur la surface de cuisson.
• Ménager suffisamment de place tout autour de l’appareil. Dégager l’espace devant l’appareil ainsi que sur les côtés.
• Ne pas poser de papier entre le récipient de cuisine et la zone de cuisson, il pourrait s’enflammer.
• Si la plaque de cuisson est endommagée, éteindre immédiatement l’appareil et contacter le réparateur d’une entreprise spécialisée.
• Veiller à ne pas obstruer l’entrée et la sortie d’air.
• Ne pas toucher la zone de cuisson immédiatement après en avoir retiré la casserole, car elle peut être brûlante.
• Ne pas placer l’appareil à proximité d’objets dont le fonctionnement pourrait être perturbé par les rayonne­ments électromagnétiques, comme par exemple une télévision, une radio, une carte de crédit ou une cassette.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par une entreprise spécialisée.
• Les enfants ainsi que les personnes aux capacités physiques et mentales réduites ne doivent pas utiliser l’appareil à moins d’avoir assimilé dans le détail les consignes d‘utilisation et de sécurité données par la person­ne chargée de les surveiller.
• Ne pas recouvrir les surfaces chaudes avec des feuilles d’aluminium ou en plastique.
• Ne pas utiliser la plaque en vitrocéramique pour y poser des objets.
• Veiller à ce qu’aucun ustensile de cuisine ne touche la surface de la plaque pendant le fonctionnement de l’appareil, car celle-ci peut être brûlante. Retirer ses bagues, montres ou autres bijoux pendant la cuisson car ils pourraient grandement chauffer à proximité de l’appareil.
• Utiliser uniquement des casseroles et des poêles adaptées pour ce type de plaque de cuisson.
• Pendant son fonctionnement, l’appareil dégage un rayonnement électromagnétique non-ionisant.
• Éteindre l’appareil après utilisation en tournant le bouton de réglage. Ne pas se fier au détecteur de casserole.
• Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Page 12
12
Mise en marche et utilisation
1. Poser une poêle ou une casserole adaptées sur la plaque de cuisson et brancher la fiche d’alimentation
dans la prise. Une fois que l’appareil est branché, le témoin lumineux rouge ON/OFF s’allume et indique que l’appareil se trouve en mode veille et qu’il est prêt à l’emploi.
2. Appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil en marche.
3. Appuyer sur la touche de fonction (FUNCTION) pour basculer entre l’affichage en puissance et celui en
température. L’appareil commence automatiquement à chauffer à 2 000 W (120 °C).
4. Pour modifier le réglage par défaut de 2 000 W, utiliser les touches +/-. La puissance est réglable entre
500 W et 3 500 W.
5. Appuyer de nouveau sur la touche de fonction pour activer le mode température. La température est
réglable entre 60 °C et 240 °C.
6. La touche TIMER permet de régler la durée de fonctionnement de l’appareil avant qu’il ne s’éteigne au-
tomatiquement. Appuyer sur la touche TIMER et sélectionner la durée souhaitée avec les touches +/-.
7. Pour maintenir la nourriture au chaud ou cuire lentement, régler la puissance sur 500 W ou la tempéra-
ture sur 60 °C.
8. Le réglage optimal pour la cuisson lente se situe entre 60-100 °C ou 500-800 W.
9. La touche LOCK permet de verrouiller les touches afin d’éviter toute modification des réglages. Appuyer
une fois sur cette touche pour verrouiller toutes les touches. Rester appuyer sur cette touche pour les déverrouiller à nouveau.
10. Pendant le fonctionnement de l’appareil, appuyer sur ON/OFF pour l’arrêter immédiatement. Une fois
que l’appareil ne chauffe plus, le ventilateur interne le refroidit pendant 1 minute avant de s’arrêter.
11. L’appareil s’éteint au bout de 2 heures si aucune touche n’est activée et si le minuteur n’est pas réglé sur
une durée de plus de 2 heures.
12. Pour désactiver le minuteur, appuyer deux fois sur ON/OFF pour éteindre et rallumer l’appareil.
Récipients de cuisson adaptés
Poêles et casseroles adaptées
Casserole en
fer émaillé
Bouilloire
émaillée ou
bouilloire en fer
Poêle en fonte Poêle en fer Poêle haute
Casserole en
acier
Plat en fer
Poêles et casseroles inadaptées
Casserole à fond
bombé
Casserole et
poêle à fond en
aluminium
Casserole d’un
diamètre inférieur
à 12 cm
Casserole à pied
Casserole et poêle
en céramique
Récipient en verre
thermorésistant
Page 13
13
Nettoyage et entretien
• Débrancher l’appareil et attendre que l’appareil ait entièrement refroidi. Nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
• Si les récipients de cuisson sont sales, ils peuvent décolorer ou se tacher.
• Ne pas utiliser de white spirit, de diluant, d’éponge abrasive ou de matériel de polissage pour nettoyer l’appareil.
• Essuyer l’appareil avec une éponge humide et un peu de liquide vaisselle.
• Dépoussiérer les ouvertures d’aération avec un aspirateur.
• Ne pas faire couler d’eau sur la surface de l’appareil pour ne pas endommager l’électronique.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap­pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé per­met de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2004/108/CE (CEM) 2011/65/UE (RoHS) 2006/95/CE (LVD)
Page 14
14
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru­zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Dati tecnici
Articolo numero 10029946 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 500 - 3500 W Temperatura 60 °C - 240 °C
Avvertenze di sicurezza
• Non toccare la spina con le mani bagnate per evitare scosse elettriche.
• Non collegare il dispositivo a prese dove sono già collegati altri dispositivi.
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
• Non aprire il dispositivo e non tentare di ripararlo autonomamente.
• Non utilizzare il dispositivo su superfici calde o bagnate.
• Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. I bambini non devono utilizzare il dispositivo.
• Non collocare il dispositivo su superfici instabili. Non spostare il dispositivo con la pentola al di sopra.
• Non utilizzare il dispositivo con una pentola vuota.
• Non collocare sul dispositivo oggetti in metallo come coltelli, forchette, cucchiai, coperchi. Non collocare sul dispositivo pellicola in alluminio.
• Lasciare spazio a sufficienza intorno al dispositivo. Lasciare spazio libero ai lati e sulla parte anteriore.
• Non mettere carta tra le stoviglie e il dispositivo per evitare il pericolo di incendio.
• Se il dispositivo è danneggiato, spegnerlo immediatamente e rivolgersi ad un centro assistenza per la riparazione.
• Assicurarsi che le prese d’aria non siano ostruite.
• Non toccare il dispositivo subito dopo aver tolto la pentola, poiché quest’ultima potrebbe essere ancora calda.
• Non collocare il dispositivo vicino a oggetti che possono subire le interferenze di onde elettromagnetiche.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un centro assistenza specializzato.
• I bambini, le persone con capacità fisiche e mentali ridotte non possono utilizzare il dispositivo, a meno che un supervisore ha primo illustrato loro le avvertenze di sicurezza e le funzioni del dispositivo.
• Non coprire le superfici calde con pellicola in alluminio o in plastica.
• Non utilizzare la superficie in ceramica come superficie di appoggio.
• Prestare attenzione che durante il funzionamento nessun utensile da cucina entri in contatto con il dispositivo caldo. Quando il dispositivo è acceso, togliere anelli, orologi e gioielli simili poiché potrebbero surriscaldarsi.
• Utilizzare solo stoviglie adatte a questo tipo di piano cottura.
• Quando il dispositivo è in funzione, emette onde elettromagnetiche non ionizzanti
• Dopo l’utilizzo spegnere il dispositivo sempre tramite la manopola.
• Prestare attenzione che i bambini non giochino con il dispositivo.
Page 15
15
Messa in funzione e utilizzo
1. Posizionare una padella o una pentola adatta sul piano cottura e inserire la spina nella presa e la spia di
controllo rossa ON/OFF si accende e segnala che il dispositivo si trova in modalità standby ed è pronto per l’uso.
2. Per avviare il dispositivo premere il tasto ON/OFF.
3. Premere il tasto funzione (FUNCTION) per passare dalla potenza alla temperatura. Il dispositivo inizia a
riscaldare automaticamente a 2000 W (120°C).
4. Per modificare l’impostazione di base di 200 W, utilizzare i tasti +/-. È possibile impostare una potenza
compresa tra i 500 W e i 3500 W.
5. Premere di nuovo il tasto funzione per accedere alla modalità temperatura. Con i tasti +/- è possibile
impostare una temperatura compresa tra i 60°C e i 240°C.
6. Con il tasto TIMER è possibile impostare il tempo di spegnimento del dispositivo. Premere il tasto TIMER
e impostare il tempo desiderato con i tasti +/-.
7. Per mantenere gli alimenti caldi o per cuocerli più lentamente, impostare la potenza a 500 W o a 60°C.
8. L’impostazione migliore per una cottura lenta è compresa tra i 60 e i 100°C (500-800 W).
9. Con il tasto LOCK è possibile bloccare i tasti affinché le impostazioni non vengano modificate. Tenere
premuto il tasto 3 secondi per sbloccare di nuovo i tasti.
10. Se si preme ON/OFF mentre il dispositivo è in funzione, questo si arresta subito. Una volta che il disposi-
tivo non riscalda più, la ventola integrata lo raffredda per un minuto e poi il dispositivo si spegne.
11. Dopo 2 ore di inattività, il dispositivo si spegne automaticamente a meno che il timer è impostato su un
tempo superiore a 2 ore.
12. Per arrestare il timer, premere due volte ON/OFF per spegnere e riaccendere il dispositivo.
Stoviglie adatte
Pentole e padelle adatte
Pentola in ferro
smaltata
Pentolino
smaltato o in
ferro
Padella in ghisa Padella in ferro Padella alta
Pentola
in acciaio
inossidabile
Piastra in ferro
Pentole e padelle non adatte
Padella con fondo
tondo
Pentole e padelle
con fondo in
alluminio
Pentole con
diametro inferiore
ai 12 cm
Pentole con piedi
di appoggio
Pentole in cera-
mica e padelle in
ceramica
Recipienti in vetro resistenti al calore
Page 16
16
Pulizia e manutenzione
• Disinserire la spina dalla presa e far raffreddare il dispositivo completamente. Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo.
• Se si utilizzano stoviglie non lavate, il dispositivo può scolorirsi oppure possono formarsi delle macchie.
• Non utilizzare benzina, solventi, prodotti abrasivi o prodotti lucidanti per pulire il dispositivo.
• Pulire il dispositivo con un panno umido e un po’ di detersivo per piatti.
• Non aspirare le prese d’aria con un aspirapolvere.
• Non far scorrere acqua sulle superfici per non danneggiare le parti elettroniche.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dis­positivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle per­sone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2004/108/CE (EMC) 2011/65/UE (RoHS) 2006/95/CE (LVD)
Loading...