Klarstein 10029856 operation manual

Metrobreeze Rom
Klimaanlage Air Conditioner Aire acondicionado
Climatiseur Climatizzatore
10029856 10029857 10029858
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Geräteübersicht 4 Bedienfeld 5 Fernbedienung 6 Inbetriebnahme und Bedienung 6 Installation 8 Fensterdichtung anbringen 9 Wasser ablassen 10 Reinigung und Pflege 11 Fehlersuche und Fehlerbehebung 12 Hinweise zum Kältemittel R290 13 Hinweise zur Ensorgung 14 Konformitätserklärung 14
Technische Daten
Artikelnummer 10029856, 10029857, 10029858 Stromversorgung 250 V ~ 60 Hz
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie das Gerät an einen flachen, trockenen Ort. Lassen Sie um das Gerät herum 50 cm Platz, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegebenen Spannung entsprechen.
• Nachdem Sie das Gerät aufgestellt haben, stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
• Achten Sie darauf, dass die Luftein- und -auslässe nicht blockiert sind.
• Halten Sie das Gerät gern von Gas- und Elektroöfen oder anderen Wärmequellen.
• Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand darauf tritt oder darüber stolpert.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Kinder über 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrun­gen vertraut gemacht wurden.
3
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an nassen Orten oder in feuchter Umgebung auf.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein oder aus, indem Sie den Stecker einstecken oder herausziehen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Stecken Sie nichts in die Lüftungsschlitze.
• Benutzen Sie in der Nähe des Geräts kein Insektenspray oder andere leichtentzündliche Sprays.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät spritzt.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, sondern wischen Sie es nur mit einem feuchten Lappen ab.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Lösemittel, wie Benzin oder Alkohol. Falls das Gerät sehr schmutzig ist, reinigen Sie es mit einem Neutralreiniger.
• Stellen Sie das Gerät nur in Räumen mit einer Temperatur zwischen 17°C - 35 °C und einer relativen Luft­feuchtigkeit von 20 % - 85 % auf.
Geräteübersicht
1 Luftauslass-Lamelle 7 Filter 2 Bedienfeld 8 Halterung für den Stecker 3 Lufteinlass 9 Kabelhalterung 4 Abluftschlauch 10 Wasserauslass 5 Räder 11 Netzkabel und Stecker 6 Handgriff 12 Abluftauslass
4
Bedienfeld
POWER
MODE
UP/DOWN
SPEED
TIMER
88
SLEEP Wird der Nachtmodus gestartet, leuchtet im Display die zugehörige Kontrollleuchte auf.
WATER FULL
Drücken Sie diese Taste um das Gerät einzuschalten. Die Betriebsanzeige beginnt zu leuchten.
Drücken Sie diese taste während das Gerät eingeschaltet oder der Timer gestellt ist, um einen Modus, wie Kühlung, Entfeuchtung oder Ventilator zu wählen.
Falls der Timer aus oder an ist können Sie mit diesen Tasten die Zeit einstellen, nach deren Ablauf das Gerät automatisch ein- oder ausgeschaltet wird. Die entsprechende Kontroll­leuchte am Display geht an. Falls sich das Gerät im Kühlmodus befindet können Sie mit diesen Tasten die Temperatur einstellen. Drücken Sie beide tasten gleichzeitig, um zwi­schen von °C nach °F und zurück zu wechseln.
Drücken Sie auf diese Taste, um die Geschwindigkeit des Ventilators einzustellen: hoch > mittel > niedrig. Halten Sie die tasten im Ventilator-Modus 5 Sekunden lang gedrückt, um die interne Trocknungsfunktion zu starten. Halten Sie die Tasten erneut 5 Sekunden lang gedrückt, um die Funktion wieder auszuschalten. Die entsprechende Kontrollleuchte erlischt dann wieder.
Drücken Sie auf diese Taste, um den Timer zustellen. Die entsprechende Kontrollleuchte geht an.
Die Zahlen im großen Display zeigen die eingestellte Temperatur im Kühl- und Heizmo­dus an. Im Ventilator- und Entfeuchtungsmodus wird die Raumtemperatur in °C oder °F angezeigt.
Ist der Wassertank voll, blinkt die zugehörige Kontrollleuchte während ein Warnton er­tönt.
5
Fernbedienung
POWER: Gerät ein- und ausschalten.
TIMER: Timer einstellen.
SWING: Horizontale Schwingung der Lamellen.
TEMPERATUR: Von °C zu °F wechseln
COOL: Kühlmodus starten.
HEAT: Wärmfunktion starten
DRY: Entfeuchtungsmodus starten.
FAN: Ventilator einschalten.
UP/DOWN: Temperatur und Timer einstellen.
HIGH: Hohe Geschwindigkeit.
MID: Mittlere Geschwindigkeit.
LOW: Niedrige Geschwindigkeit.
SLEEP: Nachtmodus starten. Sollte die Ge-
schwindigkeit hoch oder mittel sein, wech­selt sie zu langsam. Im Nachtmodus können Temperatur und Geschwindigkeit nicht ge­rändert werden.
Modelle mit reiner
Kühlfunktion
Modelle mit Kühl-
und Wärmfunktion
Inbetriebnahme und Bedienung
Aus-Timer einstellen
Drücken Sie die Timer-Taste während das Gerät läuft. Die Timer-Kontrollleuchte geht an und im Display blinkt 5 Mal hintereinander die Anzeige „00“. Drücken Sie in dieser Zeit auf eine der Pfeiltasten, um den Timer auf eine Zeit zwischen 1 und 24 Stunden zu stellen. Zwischen 1 und 24 Stunden verstellen Sie die Zeit in 1-Stun­den-Schritten. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, geht das Gerät automatisch aus.
6
Ein-Timer einstellen
Drücken Sie im Standby-Modus auf die Timer-Taste. Die Timer-Kontrollleuchte geht an und im Display blinkt 5 Mal hintereinander die Anzeige „00“. Drücken Sie in dieser Zeit auf eine der Pfeiltasten, um die gewünschte Zeit, genau so wie beim Aus-Timer einzustellen. Während Sie den Timer stellen können sie auch den ge­wünschten Modus einstellen, in dem der Timer nach dem Einschalten laufen soll. Falls sie Kühlung wählen können Sie zusätzlich die gewünschte Temperatur eingeben. Falls Sie Entfeuchtung wählen, können Sie die gewünschte Luftfeuchtigkeit eingeben. Nachdem die eingegebene Zeit abgelaufen ist startet das Gerät auto­matisch und läuft im eingestellten Modus.
Eingegebene Timer-Zeit ändern / Timer ausschalten
Drücken sie während der Timer bereits läuft auf die Timer-Taste. Das Display blinkt und zeigt die Restzeit an. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die Zeit wie gewünscht anzupassen. Drücken sie während das Display blinkt erneut auf die Timer-Taste, um den auszuschalten.
Kühl- und Heizmodus
• Drücken Sie im Ein-Zustand auf die Mode-Taste und wählen Sie den Kühlmodus (COOL) oder Heizmodus (HEAT). Die entsprechende Kontrollleuchte im Display geht an.
• Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um die Temperatur zwischen 18 °C - 30 °C einzustellen. Mit jedem Tasten­druck steigt oder sinkt die eingestellte Temperatur um 1 °C.
• Drücken Sie auf die Taste für die Geschwindigkeit (SPEED), um die Geschwindigkeit in der folgenden Reihen­folge auszuwählen: hoch (HIGH) > mittel (MID) > niedrig (LOW).
• Drücken Sie im Kühlmodus (COOL) oder Heizmodus (HEAT) auf die SLEEP-Taste (Nachtmodus) an der Fern­bedienung oder gleichzeitig auf die Tasten UP (Pfeil nach oben) und TIMER am Bedienfeld, um den Nachtmo­dus zu starten. Falls der Ventilator mit hoher oder mittlerer Geschwindigkeit läuft wird die Geschwindigkeit auf niedrig gesetzt. Nach 7 Stunden geht das Gerät automatisch aus. Um den Nachtmodus zu beenden, drücken Sie erneut auf die SLEEP-Taste an der Fernbedienung, oder die Temperaturwechsel-Taste am Bedienfeld.
• Drücken Sie auf die SWING-Taste, um die Schwingung der Lamellen zu starten. DRücken Sie die Taste er­neut, um die Funktion wieder anzuschalten.
Entfeuchtungsmodus
• Drücken Sie im Ein-Zustand auf die Mode-Taste und wählen Sie Entfeuchtung (DEHUMIDIFY). Die entspre­chende Kontrollleuchte geht an.
• Die Temperatur kann in diesem Modus nicht eingestellt werden.
• Drücken Sie auf die SWING-Taste, um die Schwingfunktion zu starten.
Ventilatormodus
• Drücken Sie im Ein-Zustand auf die FAN-Taste, um den Ventilator zu starten. Die entsprechende Kontroll­leuchte geht an.
• Drücken Sie auf die SPEED-Taste, um die Geschwindigkeit in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: hoch (HIGH) > mittel (MID) > niedrig (LOW). Halten Sie die SPEED-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die interne Trocknungsfunktion zu starten. Der obere und untere Ventilator laufen daraufhin gemeinsam. Drücken sie die SPEED-Taste erneut 5 Sekunden lang, um die Funktion auszuschalten.
• Die Temperatur lässt sich in diesem Modus nicht einstellen.
• Drücken Sie auf die SWING-Taste, um die Schwingfunktion zu starten.
7
Wichtige Hinweise zur Bedienung
• Wenn im Display „FL“ aufleuchtet und die Leuchte für den Wasserstand blinkt hält das Gerät an, bis sie das Wasser entleert haben. Sobald das Wasser abgelassen wurde fährt das Gerät automatisch fort.
• Im Entfeuchtungs- und Ventilatormodus (eingeschlossen der Trocknungsfunktion), brauchen Sie den Ab­luftschlauch nicht benutzen.
• Falls die Sonne direkt in Ihr Zimmer scheint, ziehen Sie die Vorhänge zu.
Installation
Standort
Stellen Sie das Gerät auf einen trockenen, ebenen Untergrund. Las­sen Sie um das Gerät herum mindestens 50 cm Platz, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
Abluftschlauch anbringen
• Befestigen Sie den Schlauch mit dem runden Ende am Gerät.
• Befestigen Sie dazu das Runde Ende am Gerät, wie auf dem Bild dargestellt.
• Verbinden Sie das Flache Ende mit der Fensterdichtung. Installie­ren Sie die Dichtung dazu am nächstgelegenen Fenster. In einem Umkreis von 50 cm um das Fenster sollten sich keine Hindernisse befinden, damit die Luft ungehindert fließen kann.
Wichtige Hinweise zum Abluftschlauch
• Der Schlauch ist zwischen 60 cm - 170 cm lang (inklusive Adapter). Wir empfehlen Ihnen die minimale Länge zu verwenden, um Energie zu sparen.
• Der Abluftschlauch wurde speziell für dieses Gerät hergestellt. Verwenden Sie keinen anderen Schlauch, der länger ist oder aus anderen Materialien besteht. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
8
Fensterdichtung anbringen
Das Design der Fensterdichtung passt zu den meisten horizontal oder vertikal zu öffnenden Fenstern. Orien­tieren Sie sich bei der Installation an den folgenden Abbildungen:
1. Messen Sie zuerst die Fensterhöhe bzw. -breite aus, je nachdem wie sie die Dichtung installieren möchten.
2. Passen Sie die Länge der Dichtungsplatte (siehe Bild) entsprechend an und fixieren Sie die Platte mit Schrauben.
3. Befestigen Sie die Dichtungsplatte in Ihrem Fenster (siehe Bilder).
4. Befestigen Sie den Abluftschlauch an der Dichtungsplatte. Fixieren Sie ihn mit Schrauben.
9
Wandanbringung
Richtige Schlauchverlegung
Falsche Schlauchverlegung
Wasser ablassen
• Wenn Sie den Kühl- oder Entfeuchtungsmodus benutzen sammelt sich mehr Kondenswasser an. Sobald der Tank voll ist wird der Wasser-voll Alarm ausgelöst und das Gerät stoppt. Die Anzeige für den vollen Tank leuchtet auf. Ein Alarmton ertönt, bis der Wasserstand im Tank unterhalb des Sensors ist oder der Tank ma­nuell geleert wurde. Sobald der Alarm ausgeht fährt das Gerät automatisch mit dem Betrieb fort.
• Wenn der Alarm ertönt, entleeren Sie das Wasser zeitnah. Bewegen Sie das Gerät zu einem Abfluss, schrau­ben Sie die Verschlusskappe heraus und entfernen Sie den Stöpsel. Lassen Sie das Wasser komplett abflie­ßen. Stecken Sie den Stöpsel wieder rein und drehen Sie die Verschlusskappe zu. Wenn der Wassertank voll ist, bewegen Sie das Gerät sehr vorsichtig, damit das Wasser nicht überschwappt und ausfließt.
10
Reinigung und Pflege
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Reinigung der Oberfläche
Reinigen Sie die Oberfläche mit einem Staubwedel oder einem feuchten Lappen. Benutzen Sie keine chemi­schen Reiniger, wie Benzin, Alkohol oder Benzol. Andernfalls könnte die Oberflächenbeschichtung oder das Gerät beschädigt werden.
Filterreinigung
Falls die Filter mit Staub zugesetzt sind, kann die Luft nur noch unzureichend zirkulieren und die Effizienz des Geräts lässt deutlich nach. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum benutzen, empfehlen wir Ihnen die Filter alle zwei Wochen zu reinigen.
1. Ziehen Sie die Filter wie abgebildet aus dem Gerät.
2. Reinigen Sie die Filter in 40 °C warmem Was­ser mit etwas Neutralreiniger. Lassen Sie sie da­nach an einem schattigen Platz trocknen.
3. Schieben Sie die Filter wieder ins Gerät.
4. Reihenfolge der Filterentfernung: Ziehen Sie zuerst Filter 2 aus dem Gerät und dann Filter 1. Installieren Sie nach der Reinigung zuerst Filter 1, dann Filter 2.
11
Gerät nach dem Saisonende verstauen
Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, befolgen Sie die folgenden Schritte:
• Lassen Sie das Wasser aus dem Tank ab. Das geht am leichtesten, wenn Sie das Gerät leicht zurücklehnen. Schalten Sie dann den Ventilatormodus ein und drücken Sie 5 Sekunden lang auf SPEED, um den internen Lüfter zu starten. Lassen Sie das Gerät 2-3 Stunden lang laufen. In dieser Zeit kann das Gerät von innen trocknen.
• Schalten Sie das Gerät danach aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Wickeln Sie das Kabel an der Rückseite auf und befestigen Sie den Stecker.
• Entfernen Sie den Abluftschlauch und verstauen Sie ihn.
• Ziehen Sie einen Plastiksack über das Gerät und verstauen Sie es an einem trockenen Ort.
• Nahmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Das Gerät läuft nicht.
Die Kühlung ist mangelhaft.
Das Gerät ist laut und wackelt.
Stecker nicht eingesteckt. Stecken Sie den Stecker fest ein. Sicherung raus oder kaputt. Tauschen Sie die Sicherung aus. Timer falsch eingestellt. Ändern Sie die eingestellte Zeit. Wassertank ist voll. Leeren Sie den Tank. Die Luftein- oder -auslässe sind blockiert. Entfernen Sie alle Hindernisse. Es befinden sich Wärmequellen im Raum. Entfernen Sie alle Wärmequellen. Die Filter sind zugesetzt. Reinigen Sie die Filter. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Ändern Sie die Temperatureinstellung. Der Ventilator läuft zu langsam. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit.
Der Boden ist geneigt oder das Gerät steht nicht eben.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
Wichtig: Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker. Lassen Sie das Gerät ebenfalls von einem Fachbetrieb überprüfen, falls folgendes auftritt:
• Sicherung und Schalter sind oft kaputt.
• Das Netzkabel überhitzt sich oder ist beschädigt.
• Das Gerät riecht merkwürdig.
Fehlermeldungen
E1: Die Sensorspule funktioniert nicht richtig. E2: Fehler am Raumtemperatur-Sensor E4: Anti-Frost-Schutz FL: Der Wassertank ist voll und muss geleert werden.
HINWEIS: Wenn die Heizanzeige angeht, befindet sich das Gerät im Anti-Frost-Modus oder im Abtau­modus. Das ist normal und stellt keinen Fehler dar.
12
Hinweise zum Kältemittel R290
Warnhinweise
• Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
• Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
• Stellen sie sicher, dass das Produkt einen ständigen Luftstrom erzeugt! Stellen Sie sicher, dass die Lufteinlässe und -auslässe nicht blockiert sind.
• Betreiben Sie dieses Gerät zur Vermeidung von Lecks auf einem horizontalen Untergrund.
Jede Person, die an Arbeiten an einen Kältemittelkreislauf vornimmt, sollte über ein aktuell gültiges Zertifikat einer von der Industrie akkreditierten Bewertungsstelle verfügen. Damit wird die Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer branchenweit anerkannten Bewertungsspezifikation sichergestellt.
Wenn das Gerät nicht mehr funktioniert, entsorgen Sie es fachgerecht.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem gut belüfteten Ort auf.
Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es nicht beschädigt wird.
Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden.
Beschädigen Sie keine der Komponenten des Kältemittelkreislaufs. Ausströmendes Kältemittel wird unter
Umständen nicht wahrgenommen, da es geruchlos ist.
Wartung und Reparaturen müssen unter der Aufsicht von Spezialisten für den Einsatz von brennbaren Kältemitteln durchgeführt werden.
Informationen für Räume mit Kältemittelleitungen
Beschränken Sie die Rohrleitungen auf ein Minimum.
Achten Sie darauf die Rohrleitungen nicht zu beschädigen.
Geräte mit brennbaren Kältemitteln dürfen nur in gut belüfteten Raum installiert werden.
Halten Sie die nationalen Gasvorschriften ein.
Alle mechanischen Verbindungen müssen für Wartungszwecke frei zugänglich sein.
VORSICHT
Brandgefahr! Dieses Gerät enthält das brennbares Kältemittel R290. Wenn das Kältemittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Brandgefahr.
13
Hinweise zur Ensorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 206/2012/EU (ErP)
14
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Product Description 16 Control Panel 17 Remote Control 18 Use and Operation 18 Installation 20 Installation of Window Sealplate 21 Drainage operation 22 Cleaning and Care 23 Troubleshooting 24 Notes on Refrigerant R290 25 Hints on Disposal 26 Declaration of Conformity 26
Technical Data
Item number 10029856, 10029857, 10029858 Power supply 250 V ~ 60 Hz
Safety Instructions
• Please put the air conditioner in flat and dry places. Keep the air conditioner 50cm away from the surroun-
ding objects.
• Power supply of the air conditioner shall comply with the safety regulations where it is used and ensure
reliable grounding.
• After installation of the air conditioner, ensure the plug is perfect and can be inserted into the socket securely.
• Keep air inlet and outlet unimpeded.
• the appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations
• The air conditioner shall be far away from gasoline, cooking stoves or other combustibles and heat sources.
• Always keep regular and orderly placement of wires to avoid stumbling people or pulling out the plug.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
15
• The air conditioner is only used for households other than other places.
• Please do not install the air conditioner in washhouses or other places with water and moist.
• Please do not turn on or off the air conditioner by inserting or pulling out the plug.
• Do not place things on the air conditioner.
• Do not put anything into air inlet and outlet.
• Do not use insecticide spray or other flammable matters in the vicinity of the air conditioner.
• Do not splash oil or water into the air conditioner.
• Do not clean the air conditioner with water, but wipe with semi-wet soft cloth.
• Do not wipe the air conditioner with chemical solvents such as benzene, gasoline and alcohol, etc. If the air
conditioner is dirty indeed, please scrub with neutral detergents.
Product Description
1 Guide strip 7 Strainer 2 Control panel 8 For installation of power line plug 3 Inlet grid 9 Buckle of power line 4 Exhaust pipe 10 Drainage outlet 5 Corner wheel 11 Power line with plug 6 Handle 12 Exhaust outlet
16
Control Panel
POWER
MODE
UP/DOWN
SPEED
TIMER Press this button to enter timer setting state, and the indicator lamp is on.
88
SLEEP This indicator lamp is normally on when SLEEP state is started.
WATER FULL In water full state this indicator lamp flickers with buzzer to prompt drainage.
Press this button to turn on or off the air conditioner, and the powered indicator lamp is normally on.
During on or timer on pressing this button can select COOL, DEHUMIDIFY, FAN etc. The corresponding indicator lamp to the selected mode is on.
If the timer on or timer off is set, pressing UP or DOWN can adjust on/off time; in running state of COOL or timer state, pressing UP or DOWN can adjust the set temperature; and
pressing UP and DOWN simultaneously can realize conversion between ℃ and ℃, and ℃ is
displayed in default. Pressing this button can select different speeds in cycle of HIGH, MID and LOW; in FAN
mode press this button for 5s to run the internal dry function, press this button for ano­ther 5s to cancel, the corresponding indicator lamp to the selected speed is on.
This pattern displays the set temperature in COOL and HEAT modes, and displays room temperature in FAN and DEHUMIDIFY modes; display of °C shows current centigrade temperature, and display of °F shows current Fahrenheit temperature.
17
Remote Control
POWER: Press this button to turn on/off the air conditioner.
TIMER: Press this button to set timer.
SWING: Press this button, and the horizontal
guide vane rotates automatically. TEMPERATURE CONVERSION: Tempera-
ture is converted from °C to °F. COOL: Press this button to select COOL
mode. HEAT: Press this button to select HEAT
mode. DEHUMIDIFY: Press this button to select
DEHUMIDIFY mode.
FAN: Press this button to select FAN mode.
UP/DOWN: Press UP or DOWN to set tempe-
rature or adjust timer.
HIGH: Press this button to select HIGH speed.
MID: Press this button to select MID speed.
LOW: Press this button to select LOW speed.
SLEEP: Press this button to set SLEEP mode.
At the moment the speed of upper and lo­wer fans is fixed at LOW speed, in SLEEP mode temperature and speed cannot be changed. Press this button again to cancel.
Single cool
remote control
Cool and Heat
remote control
Use and Operation
Setting of timer off
When the air conditioner is running, press this button, the timer LED lamp is on, and meanwhile 88 Nixie tube will flicker “00” for 5 times, at the moment, press UP and DOWN to adjust time from 1h to 24h. Between 1~24h of timer, up/down adjustment once changes 1h. When the set time expires, the air conditioner turns off automatically.
18
Setting timer on
When the air conditioner is in standby state, press TIMER, the timer LED lamp is on, and meanwhile the display will flicker “00” for 5 times, at the moment press UP/DOWN to adjust the desired time, and the method of adjustment is the same as that during timer off. During setting of timer, the operating modes after start can be selected, if COOL mode is selected, the set temperature can be adjusted simultaneously; if DEHUMIDIFY mode is selected, the set humidity can be adjusted simultaneously. After the set time expires, the air conditio­ner starts automatically and runs in the selected operating mode.
Change of the set time / Turning the timer off
In the running process of timer, if you are intended to change the existing timer, you can press TIMER once, at the moment 88 Nixie tube will flicker and display the remaining time, during flicker pressing UP/DOWN can increase/decrease time on the basis of the original time. If you press TIMER again during flicker, the set time will be cancelled, namely timer quits.
COOL and HEAT mode
• In on or timer on state press MODE to select COOL or HEAT mode. At the moment the corresponding LED
on panel displays.
• Press UP/DOWN to set appropriate temperature in a range of 18~30°C (64-86°F). When UP or DOWN is
pressed once, temperature will go up or down by 1°C or 1°F every time.
• Press SPEED to select appropriate speed, and LOW, MID and HIGH speeds can be circularly selected.
• After selecting COOL or HEAT mode, press SLEEP on remote control (or press UP and TIMER on operating
panel simultaneously) to enter SLEEP mode, both upper and lower fans are forcibly set at LOW speed. In approximate 7h the air conditioner turns off automatically. If SLEEP is to be cancelled, press SLEEP again or conversion mode to cancel the sleep function.
• Press SWING to turn off or turn on the swing function.
DEHUMIDIFY mode
• In on or timer on state press MODE to select DEHUMIDIFY mode. At the moment the corresponding indi-
cator lamp is on.
• Temperature and speed are not adjustable.
• Press SWING to turn off or turn on the up/down swing function.
FAN mode
• In on or timer on state press MODE to select FAN mode. At the moment the corresponding indicator lamp is on.
• Press SPEED to select appropriate speed, and LOW, MID and HIGH speeds can be circularly selected. In this
mode press SPEED for “5s” to run the internal dry function, i.e. both upper and lower fans work simultane-
ously. Press SPEED for another “℃s” to cancel the internal dry function.
• Temperature is not adjustable.
• Press SWING to turn off or turn on the up/down swing function.
19
Important Hints on Use
• When full water indication is displayed, the air conditioner will stop work, you should drain water in time.
After drainage the air conditioner will start automatically.
• In DEHUMIDIFY and FAN (including the internal dry function) modes, you need not use exhaust pipe.
• If your room faces the sun directly, please draw the curtains.
Installation
Location
Install in a flat and dry place, and 50cm must be left around the air conditioner to enable smooth circulation of air, as shown in Fig.5 (before connection of exhaust pipe).
Assembly method of exhaust pipe
• Connect exhaust pipe assembly with round joint.
• Fix the round end of the connected exhaust pipe assembly at air
outlet of the air conditioner as shown in figure.
• Connect the oblate joint of the connected exhaust pipe assembly
with sealplate of window.
• Install sealplate on the nearest window. No Obstacles at a dis-
tance of 50cm around the Window should be ensured to guaran­tee unimpeded air exhaust.
Cautions
• Exhaust pipe is 60cm~170cm long (including adapter). We recommend using the minimum length so as
to save energy for you.
• The length of exhaust pipe is especially designed in accordance with the specification of the air conditioner.
Please do not use other exhaust pipes of different lengths or materials, in such way failure may be caused.
20
Loading...
+ 44 hidden pages