wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht 3
Installation 3
Inbetriebnahme und Bedienung 6
Reinigung und Pflege 9
Fehlersuche und Fehlerbehebung 11
Hinweise zur Entsorgung 12
Konformitätserklärung 12
Technische Daten
Artikelnummer10029819, 10029820
Stromversorgung220-240 V ~ 50-60 Hz
Sicherheitshinweise
• Achten Sie darauf, dass die Kühlmittelrohre während des Transports nicht beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Geräts keine scharfkantigen Gegenstände befinden.
• Auslaufendes Kühlmittel kann sich entzünden und die Augen beschädigen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenem Feuer. Falls es beschädigt wird könnte ein Funke überspringen und das Gerät entzünden. Falls das passiert, ziehen sie umgehend den Stecker und lüften Sie den
Raum, in dem sich das Gerät befindet gut durch. Wenden Sie sich danach an den Kundendienst.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
• Decken Sie die Ventilationsöffnungen nicht zu.
• Benutzen Sie keine mechanischen Gerät, um den Kühlschrank abzutauen.
• Lagern Sie keine elektrischen Geräte im Weinkühlschrank.
• Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher
von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie kleine Verlängerungskabel.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial.
• Lassen Sie das Gerät 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Dadurch wird die Gefahr
einer Fehlfunktion des Kühlsystems verringert.
• Wischen Sie das Gerät innen mit lauwarmem Wasser und einem Lappen aus.
• Die Tür kann von links oder rechts geöffnet werden. Von Werk aus ist die Tür so installiert, dass sie sich von
rechts öffnen lässt.
Einbau
• Der Kühlschrank ist so konstruiert, dass er sich in Küchenschränke einbauen lässt.
• Der Einbauort, sollte trocken und gut durchlüftet sein.
• Der Schrank sollte so stabil sein, dass er den Kühlschrank auch mit voller Beladung trägt. Benutzen Sie die
vorderen verstellbaren Füße, um kleine Unebenheiten auszugleichen.
3
• Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktes Sonnenlicht oder in die Nähe von Wärmequellen, wie Radiatoren, Öfen oder Herden. Direktes Sonnenlicht greift die Oberflächenbeschichtung an während sich sehr kalte
Umgebungen ebenfalls negativ auf die Leistung auswirken können.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.
• Um zu verhindern, dass sich das Gerät zu stark aufheizt, versichern Sie sich dass der Standort gut belüftet ist.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden.
Wichtige Hinweise zum Einbau
Die Türdichtung des Weinkühlers dichtet das Gerät fast komplett ab. Daher muss in Luftloch im Einbauschrank
vorhanden sein. Erwärmte Luft wird durch ein Lüftungsschacht an der Rückwand des Einbauschranks nach
oben abgeleitet. Die Lüftungskanäle sollte mindestens 200 Quadratzentimeter im Querschnitt messen.
1. Entfernen Sie die Türdichtung auf der Seite, an Sie den Handgriff installieren wollen, sie sehen zwei Löcher
zur Installation des Griffs.
2. Befestigen Sie den Griff mit zwei Schrauben, Federringe und Unterlegscheiben.
WICHTIG: Um die einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die Entlüftungsöffnungen niemals blockiert oder abgedeckt werden.
• Lagern Sie im Kühlschrank nur versiegelte Flaschen.
• Überladen Sie den Kühlschrank nicht.
• Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
• Bedecken Sie die Regale nicht mit Aluminiumfolie oder ähnlichem, damit die Luft zirkulieren kann.
• Falls der Kühlschrank für längere Zeit leer steht, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, reinigen Sie ihn
und lassen Sie die Tür ein Spalt offen stehen, um Kondensation und Schimmel zu vermeiden.
• Falls nötig, tauschen Sie die Türdichtung aus.
Einbauanleitung
• Der Kühlschrank ist für den Einbau in Küchenschränke ausgelegt und mit verstellbaren Füßen ausgestattet,
damit sie ihn in der Höhe anpassen können. Der Weinkühler passt zu Küchenschränken mit einer Tiefe von
600 mm.
• Die Lüftungsöffnung an der Vorderseite darf nicht abgedeckt werden.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an feuchten Orten.
4
Einbauanleitung
Modell 10029819Modell 10029820
Hinweise zum Stromanschluss
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Das Gerät kann an Steckdosen mit einer Spannung von 220-240 V ~ 50 Hz angeschlossen werden. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den Anforderungen genügen ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren
Stromanbieter zu Rate.
Das Kabel sollte sicher hinter dem Gerät verlaufen. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, an die keine
weiteren Elektrogeräte angeschlossen sind. Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern
halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
Schließen Sie das Gerät nicht an Verlängerungskabel an, die nicht ausdrücklich von einem techniker geprüft
und empfohlen wurden.
5
Öffnungsrichtung der Tür ändern
Um die Öffnungsrichtung umzukehren, folgen Sie bitte den nachstehenden Anweisungen.
1. Schließen Sie die Glastür, und entfernen Sie
den Deko-Stecker (2). Schrauben Sie den
oberen Scharnierstift (3) und unteren Scharnierstift (8) ab. Achten Sie darauf, die Glastür
mit den Händen zu stützen, damit sie nach
dem Entfernen der Stifte nicht herunterfällt.
(Abbildung 1 und 2)
2. Ziehen Sie die Glastür herunter, entfernen
Sie sie und legen Sie die Tür auf eine gepolsterte Oberfläche, um Kratzer zu verhindern.
3. Entfernen Sie die Scharnierplatte rechts
oben (4), indem Sie die vier Schrauben
(1) lösen und nehmen Sie die linke obere
Scharnierplatte (6) aus dem mitgelieferten
Plastikbeutel. Installieren Sie sie dann an der
vorgesehenen Position auf der gegenüberliegenden Seite. (Abbildung 1)
4. Entfernen Sie die untere Gelenkplatte (7),
indem Sie die vier Schrauben (9) lösen. Drehen Sie sie um und setzen Sie sie auf der
gegenüberliegenden Seite ein. (Abbildung 2)
5. Drehen Sie die Glastür um 180 ° und schieben Sie den Scharnierstift (3) und (8) durch
die obere (6) und untere Gelenkplatte (7) in
die Tür. Stellen Sie sicher, dass die Abstandhalter, auf denen die Scharnierstifte sitzen
richtig positioniert sind.
6. Richten Sie ddie Tür mit Hilfe der Schrauben
aus, mit denen die obere und untere Gelenkplatte fixiert werden.
Inbetriebnahme und Bedienung
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur zwischen 16-35 °C liegt. Falls die
Temperatur darüber oder darunter ist kann sich negativ auf die Leistung des Weinkühlers auswirken.
HINWEIS: Falls die das Gerät erstmalig oder nach lange, Stillstand benutzen kann die Innentemperatur zunächst etwas von der eingegebenen Temperatur abweichen. Das legt sich, sobald das Gerät eine Weile gelaufen ist.
Falls es zu einem Stromausfall kommt oder der Strom abgestellt wurde warten sie 3-5 Minuten, bevor Sie das
Gerät wieder einschalten, andernfalls wird das gerät nicht angehen.
6
Bedienfeld und Funktionen Modell 10029819
POWER: Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus. Um das Gerät auszuschalten halten
Sie die Taste 5 Sekunden lang
LICHT: Mit dieser Taste können Sie das Licht im Innenraum ein- und ausschalten.
HOCH: Erhöht die temperatur mit jedem Tastendruck um 1 °C/°F.
RUNTER: Verringert die Temperatur mit jedem Tastendruck um 1 °C/°F.
Sie können aussuchen, ob die Temperatur in °C oder °F angezeigt werden soll. Um zwischen den bei-
°C/°F
den Einheiten hin und her zu wechseln, drücken Sie gleichzeitig auf die HOCH- und RUNTER-Taste.
• Sie können die Temperatur einstellen, indem Sie auf die HOCH- oder RUNTER-Taste drücken. Wenn Sie die
Tasten erstmalig benutzen, zeigt das LED-Display die zuletzt eingestellte Temperatur an. Das Gerät ist von
Werk aus auf 12 °C eingstellt.
• Wenn sie auf die HOCH-Taste drücken erhöht sich die Temperatur mit jedem Tastendruck um 1 °C/°F. Wenn
sie auf die RUNTER-Taste drücken verringert sich die Temperatur mit jedem Tastendruck um 1 °C/°F.
• Um sich die eingestellte Temperatur anzeigen zu lassen, drücken Sie während des Betriebs einmal auf die
HOCH oder RUNTER-Taste. Die eingestellte Temperatur blinkt dann 5 Sekunden lang im Display.
• Die Innentemperatur wird blau im Display angezeigt.
Bedienfeld und Funktionen Modell 10029820
POWER: Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus. Um das Gerät auszuschalten halten
Sie die Taste 5 Sekunden lang
SET: Mit dieser Taste kann die Innentemperatur für jede Zone separat eingestellt werden.
LICHT: Mit dieser Taste können Sie das Licht im Innenraum ein- und ausschalten.
HOCH: Erhöht die temperatur mit jedem Tastendruck um 1 °C/°F.
RUNTER: Verringert die Temperatur mit jedem Tastendruck um 1 °C/°F.
Sie können aussuchen, ob die Temperatur in °C oder °F angezeigt werden soll. Um zwischen den
°C/°F
beiden Einheiten hin und her zu wechseln, halten Sie die LICHT-Taste 5 Sekunden lang gedrückt..
7
• Der Weinkühlschrank verfügt über 2 Temperaturzonen. Die Temperatur für die obere und untere Zone kann
zwischen 5-22 °C eingestellt werden. Wir empfehlen Ihnen die untere Kühlzone zwischen 13-22 °C einzustellen, was die ideale Temperatur für Rotweine ist. Stellen Sie die obere Zone zwischen 5-13 °C ein, um
Schaumweine und Weißwein zu kühlen.
HINWEIS: Die Temperatur der unteren Kühlzone muss immer gleich oder höher als die Temperatur der oberen
Zone sein. Für optimale Leistung sollte der Temperaturunterschied zwischen der oberen und unteren Zone
nicht größer als 4 °C sein.
• Drücken Sie auf die SET-Taste, um die interne Temperatur für jede Zone einzustellen. Der Temperaturanzeige erscheint im Display und zeigt für die OBERE Zone und für die UNTERE Zone an.
• Wenn Sie die Temperatur erstmals einstellen zeigt die Anzeige die voreingestellte Temperatur an Die voreingestellte Temperatur liegt für die obere Zone bei 10 °C und für die untere Zone bei 16 °C.
• Drücken Sie einmal auf die SET-Taste. Die linke LED-Anzeige für die OBERE Zone blinkt. Benutzen Sie die
HOCH/RUNTER-Tasten, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
• Drücken Sie ein weiteres Mal auf die SET-Taste. Die rechte LED-Anzeige für die UNTERE Zone blinkt. Benutzen Sie die HOCH/RUNTER-Tasten, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
• Wenn sie auf die HOCH-Taste drücken erhöht sich die Temperatur mit jedem Tastendruck um 1 °C/°F. Wenn
sie auf die RUNTER-Taste drücken verringert sich die Temperatur mit jedem Tastendruck um 1 °C/°F.
• Um sich die eingestellte Temperatur anzeigen zu lassen, drücken Sie während des Betriebs einmal auf die
HOCH oder RUNTER-Taste. Die eingestellte Temperatur blinkt dann 5 Sekunden lang im Display. Drücken
Sie auf die SET-Taste, um sich die Temperatur der anderen Zone anzeigen zu lassen.
Temperaturanzeige in Display
Während des Betriebs zeigt das Display am bedienfeld die Innentemperatur an. Die Anzeige im Display blinkt
wenn:
• Eine andere Temperatur eingestellt wurde
• Die Temperatur der beiden Zonen um mehr als 5 °C abweicht. Das Display blinkt, um sicherzugehen, dass
der Temperaturan- und abstieg nicht unbemerkt geschieht und die Weinqualität möglicherweise negativ
beeinflusst.
Dynamische Kühlung / Stumm-Modus
Die Dynamische Kühlung ermöglicht es die Luftfeuchtigkeit zu regulieren und die Luft so verteilen, dass alle
Weine unter den selben Umgebungsbedingungen gelagert werden. Wenn Sie Wein über einen längeren Zeitraum im Gerät lagern ist diese Funktion ein Muss. Sie sorgt für eine gleichmäßiges Kühlung und simuliert das
Klima eines Weinkellers.
Sofern die dynamische Kühlung aktiv ist, sorgt ein Ventilator für die Luftzirkulation. Um die dynamische Kühlung auszuschalten, halten Sie die HOCH-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen dreifachen Piepton
hören. Das Gerät arbeitet nun im Stumm-Modus. Um die dynamische Kühlung wieder einzuschalten, halten
Sie die RUNTER-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sei einen 5-fachen Piepton hören. Das Gerät läuft jetzt
wieder mit dynamischer Kühlung.
8
Empfohlene Lagertemperaturen
Bordeaux, rot16-17 °C
Burgunder, rot15-16 °C
Trockener Weißwein14-16 °C
Leichte, fruchtige, neue Rotweine11-12 °C
Roséweine10-12 °C
Trockene Weine10-12 °C
Weißwein8-10 °C
Champagner7-8 °C
Süße Weine6 °C
Reinigung und Pflege
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose. Wir empfehlen Ihnen das Gerät
regelmäßig von innen und außen zu reinigen. Benutzen Sie dazu lauwarmes Wasser und etwas Spülmittel.
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Lappen ab und reiben Sie es danach mit einem Handtuch trocken.
Lassen Sie es komplett trocknen, bevor Sie es wieder anschließen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheueroder Lösemittel. Reinigen Sie die Regale mit einem feuchten Lappen und trocknen Sie sie danach mit einem
Handtuch ab. Falls Sie das Gerät erstmalig benutzen kann ein Geruch auftreten. Stellen Sie die niedrigste Temperatur ein und lassen Sie das Gerät mehrere Stunden leer laufen. Danach sollte der Geruch verflogen sein.
Abtauen
• Das Gerät taut sich automatisch ab
• Der Vernebler an der Rückseite des Geräts taut ebenfalls automatisch ab. Das Kondenswasser wird in einem
Ablauf gesammelt und tropft durch ein Loch im Sammelbehälter auf den Kondensator, wo es verdampft.
Regale entfernen
• Um ein das Regal zu entfernen, bewegen Sie es
so, dass sich die Aussparung am Regel direkt unter dem Plastikstift befindet und heben Sie es an.
Wenn Sie die Regale wieder einsetzen achten Sie
darauf, dass sie richtig sitzen.
9
Luftfeuchtigkeitskontrolle (optional)
Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das es erlaubt die Luftfeuchtigkeit zu kontrollieren. Füllen Sie den
Plastikbehälter (Feuchtigkeits-Box) zu ¾ mit Wasser und
befestigen Sie ihn auf den Haltern am obersten Weinregal. Überprüfen Sie regelmäßig den Wasserstand und füllen sie Wasser nach. Achten Sie darauf, dass der Behälter
fest auf den Haltern sitzt, damit er nicht umfallen kann
und Wasser ausläuft.
Weinkühlschrank reinigen
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entnehmen Sie alle Flaschen und Regale.
• Wischen Sie die Innenseite mit warmem Wasser und etwas Spülmittel ab.
• Waschen Sie die Regale mit wasser und Spülmittel ab.
• Wischen Sie das Bedienfeld mit einem leicht feuchten Lappen ab.
• Wischen Sie das Gehäuse außen mit warmem Wasser und einem milden Reiniger ab. Wischen sie feucht
nach und trocknen Sie das Gehäuse dann mit einem weichen Lappen ab.
Urlaubszeit
• Falls Sie in einen Kurzurlaub gehen, lassen Sie das Gerät in Betrieb, sofern Sie nicht länger als 3 Wochen weg sind.
• Falls Sie länger abwesend sind, entnehmen Sie alle Flaschen, schalten Sie das Gerät aus und zihen Sie den
Stecker. Reinigen Sie das Gerät und lassen Sie es trocknen. Um Gerüche und Schimmel zu vermieden, lassen Sie die Tür einen Spalt breit offen stehen.
Kühlschrank bewegen
• Entnehmen Sie alle Flaschen.
• Befestigen Sie alle Losen oder beweglichen Teile und die Regale mit Klebeband.
• Drehen Sie die verstellbaren Füße komplett rein.
• Befestigen Sie die Tür mit Klebeband.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät aufrecht transportiert wird. Schützen Sie die Außenseite des Geräts mit
einer Decke oder ähnlichem.
Energiespartipps
• Stellen Sie das Gerät an der kühlsten Stelle des Raums auf, weit entfernt von anderen Geräten, die Wärme
produzieren. Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet wird. Decken Sie die Lüftungsöffnungen am Gerät nicht zu.
• Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
10
Fehlersuche und Fehlerbehebung
ProblemMögliche Ursache
Es ist nicht eingesteckt.
Das Gerät läuft nicht.
Das Gerät ist nicht kalt genug.
Das Gerät geht häufig an und aus.
Das Licht funktioniert nicht.
VibrationenÜberprüfen Sie ob das Gerät eben steht.
Das Gerät ist sehr laut
Die Tür schließt nicht richtig.
Fehlermeldung „EL“ oder „EH“Der Temperatursensor hat Probleme bei der Messung.
Es ist ausgeschaltet.
Die Sicherung ist raus oder kaputt.
Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen.
Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung.
Die Tür wurde zu oft geöffnet.
Die Tür ist nicht richtig zu.
Die Türdichtung dichtet nicht richtig.
Die Raumtemperatur ist höher als sonst.
Es befinden sich viele Flaschen im Gerät.
Die Tür wurde zu oft geöffnet.
Die Tür ist nicht richtig zu.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Die Türdichtung dichtet nicht richtig.
Das Gerät ist nicht eingesteckt.
Die Sicherung ist raus oder kaputt.
Die Birne ist kaputt.
Der Lichtschalter ist auf „aus“ gestellt.
Das Kühlmittel ist im Umlauf. Geräusche die dadurch entstehen sind
kein Fehler sondern normal.
Nach jedem Kühlzyklus hört man ein Gurgeln, weil sich noch Kühlmittel im Umlauf befindet.
Die Kontraktion und Ausdehnung der Innenwände kann zu einem
Knacken führen.
Das Gerät steht nicht eben.
Das Gerät steht nicht eben.
Die Tür wurde umgedreht und nicht richtig angebracht.
Die Dichtung oder der Magnet sind beschädigt.
Die Ablagen ragen zu weit heraus.
11
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2004/108/EG (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EG (LVD)
12
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 13
Safety Instructions 13
Product Description 14
Installation 14
Use and Operation 17
Cleaning and Care 20
Troubleshooting 22
Hints on Disposal 23
Declaration of Conformity 23
Technical Data
Item number10029819, 10029820
Power supply220-240 V ~ 50-60 Hz
Safety Instructions
• During transportation and installation, ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged.
• Avoid using or manipulating sharp objects near by the appliances.
• Leaking refrigerant can ignite and may damage the eyes.
• In the event any damage does occur, avoid exposure to open fires and any device which creates a spark.
Disconnect the appliance from the mains power.
• Thoroughly ventilate the room in which the appliance is located for several minutes.
• Notify Customer Service for necessary action and advice.
• It is hazardous for anyone other than an Authorised Service Person to carry out servicing or repairs to this appliance.
• Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance.
• If you do not use the machine for a long time, please unplug the power plug from the socket or switch off
the power supply.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
• with reduced Physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety; Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance;
• Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters;
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, Its service agent or similar qualified
person in order to avoid hazard.
13
Model 10029819
1 Handle
2 Door
3 Shelf
4 Condenser
5 Cabinet
6 Leveling leg
Model 10029820
7 Door
8 Handle
9 Digital control panel
10 Shelves
11 Half Shelf
12 Condenser
13 Leveling leg
Product Description
Installation
Befor Installation (Built-in)
• Remove all exterior and interior packing.
• Before connecting the Wine Cooler to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This
will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system caused by handling during transportation.
• Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
• The door on this appliance can be opened from either the left or the right side. The unit is delivered with the
door opening on the left side.
Installation
• The appliance is designed to be built-in the kitchen cabinets.
• The appliance should be positioned in a well-ventilated, dry room.
• Place your Wine Cooler on a position that is strong enough to support it when it is fully loaded. To level your
Wine Cooler, adjust the front leveling legs at the bottom of the Wine Cooler.
14
• Locate the Wine Cooler away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct
sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold
ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly.
• Plug the Wine Cooler into an exclusive, easily accessible plug socket. Any questions concerning power and/
or earthing should be directed towards a qualified electrician or an authorized products service centre.
• To prevent the appliance from heating up, ensure that an adequate ventilation gap is retained and install a
suitable thermal insulation panel. An adequate flow of air to and from the cooling system must be ensured.
• The appliance must be installed to all electrical, plumbing, water and drain connections in
Built-in Cabinet Instructions
The wine cooler door seals the installed unit almost completely, so an air vent must be provided in the base of
the housing. Warmed air must be conducted via the ventilation shaft to the rear wall of the housing and then
expelled upwards. The ventilation channels should measure at least 200 square centimeters in cross-section.
1. Remove the door gasket on the side you wish to install the handle - you can see two designated holes for
handle installation.
2. Install the handle tightly as shown above with two screws, lock washers and flat washers provided. WARNING: To ensure the proper functioning of the appliance, air vents should never be blocked or covered.
Attention
• Store wine in sealed bottles.
• Do not overload the cabinet.
• Do not open the door unless necessary.
• Do not cover shelves with aluminum foil or any other shelf material which may prevent air circulation.
• Should the wine cooler be left empty for long periods it is suggested that the appliance is unplugged, and
after careful cleaning, leave the door ajar to allow air to circulate inside the cabinet in order to avoid possible
condensation, mold or odors forming.
• Replace the door gasket.
Installation of Your Wine Cooler Built-in
• The appliance is designed to be built in between (Door) kitchen cabinets and is supplied with adjustable feet
that can be altered to fit various worktop heights. This wine cooler is fully compatible with any 600mm
deep kitchen unit.
• The air vent at the front of the appliance must never be covered or blocked in any way.
• Avoid locating the unit in damp areas.
15
Installation
Model 10029819Model 10029820
Hints on Electrical Connection
Check that the voltage marked on the product corresponds with your supply voltage.
WARNING: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by a qualified electrician or an authorized service center. This appliance should be
properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a plug which mates with
the standard grounded outlets to minimize the possibility of electrical shock. Do not under any circumstances
cut or remove the ground prong from the power cord supplied. For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
This appliance requires a standard 220-240 Volt AC ~50Hz electrical ground outlet. Have the wall outlet and
circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating label on the appliance.
When moving the appliance, be careful not to damage the power cord. Electrical fuse protection of at least 10
amperes must be provided. If the socket is no longer accessible once the appliance has been built -in, suitable
measures must be taken during electrical installation to ensure that the appliance can be disconnected from
the mains. Do not use your appliance with an extension cord unless this cord has been checked and tested by
a qualified technician or service person.
16
Reversing the Door Swing of Your Appliance
Should you desire to reverse the opening direction, please follow the instructions below.
1. Close the glass door, and remove the decoration plug 2. Unscrew the top hinge pin 3
and lower hinge pin 8. Be careful to support
the glass door with hands to prevent it dropping after removing the pins. (Figure 1&2).
2. Pull down to remove the glass door and
place it on a padded surface to prevent
scratching it.
3. Remove the right top hinge plate 4 by unscrewing the four screws 1 and get the left
top hinge plate 6 from the plastic bag that
includes the instruction manual then install
it at the designated position on the opposite
side. (Figure 1)
4. Remove the lower hinge plate 7 by unscrewing the four screws 9. Then turn it around
and refit it on the opposite side. (Figure 2)
5. Turn around the glass door 180° and refit the
hinge pin 3&8 through the top hinge plate 6
and lower hinge plate 7 into the door. Make
sure that the spacers which the hinge pins sit
on are correctly positioned.
6. Leveling the door by adjusting the screws
that are used to fix the top hinge plate and
lower hinge plate.
Use and Operation
The Wine Cooler should be placed in a position where the ambient temperature is between 16-35°C/60~95ºF.
If the ambient temperature is above or below this range, the performance of the unit may be affected. For
example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate. The
range of 5-22°C/40~72ºF may not be reached.
Note: When you use the Wine Cooler for the first time or restart the Wine Cooler, there could be a few degrees variance between the temperature you select and the one indicated on the LED readout. This is normal and it is due to
the length of the activation time. Once the Wine Cooler is running for a few hours everything will be back to normal.
If the unit is unplugged, power lost, or turned off, you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you
attempt to restart before this time delay, the Wine Cooler will not start.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.