Klarstein 10029703 User Manual

New Breeze 7
Klimaanlage Air Conditioner Aire acondicionado
Climatiseur Climatizzatore
10029702 10029703 10029704 10029705 10032511 10033584
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht6 Bedienfeld und Tastenfunktionen7 Fernbedienung und Anzeigen8 Installation16 Reinigung und Pege 21 Fehlerbehebung23 Fehlercodes24 Hinweise zum Kältemittel R29025 Hinweise zur Entsorgung26 Hersteller26
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Kühlleistung 7000 BTU
Raumgröße 21-34 m²
10029702, 10029703, 10029704, 10029705, 10032511, 10033584
English 27 Español 51 Français 75 Italiano 99
3
SICHERHEITSHINWEISE
Spezielle Hinweise
• Verwenden Sie zum Entfrosten oder zum Reinigen ausschließlich vom Hersteller empfohlene Mittel.
• Lagern Sie das Gerät keinesfalls in einem Raum, in welchem sich permanent
Zündquellen benden (beispielsweise: offene Flammen, ein eingeschaltetes
Gasgerät oder ein eingeschaltetes elektrisches Heizgerät).
• Durchstechen oder verbrennen Sie das Gerät keinesfalls.
• Beachten Sie, dass Kühlmittel geruchlos sein können.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Räumen, welche größer sind als Xm² (siehe Tabelle):
Modell X (m²)
5000 BTU/h, 7000 BTU/h, 8000 BTU/h 4 m²
9000 BTU/h, 10000 BTU/h, 10500 BTU/h 12 m²
12000 BTU/h, 14000 BTU/h, 16000 BTU/h,18000 BTU/h 15 m²
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Innenbereich geeignet.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es repariert werden muss oder nicht richtig installiert wurde.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in den folgenden Bereichen:
- in der Nähe von Wärmequellen,
- in Bereichen, in welchen Öl spritzen kann,
- in Bereichen, welche direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind,
- in Bereichen, in welchen Spritzwasser auftreten kann,
- in der Nähe von Badewannen, in Waschräumen, in der Nähe von Duschen oder
Swimmingpools.
• Stecken Sie Ihre Finger oder sonstige Objekte niemals in die Belüftungsöffnungen. Warnen Sie insbesondere Kinder vor der davon ausgehenden Gefahr.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Transports und der Lagerung senkrecht gehalten wird, damit der Kompressor richtig positioniert wird.
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät, bevor Sie es an einen anderen Ort stellen, aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bewegen Sie das Gerät langsam und vorsichtig.
4
• Decken Sie das Gerät, zur Vermeidung von Brandgefahr, nicht ab.
• Alle Anschlüsse des Lüfters müssen den lokalen Vorschriften für elektrische Sicherheit entsprechen. Falls notwendig, informieren Sie sich über diese Vorschriften.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst
oder einer in ähnlicher Weise quali zierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen (Kinder
eingeschlossen) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und/oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, insofern diese von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in das Gerät eingewiesen wurden und die mit der Verwendung des Geräts einhergehenden Gefahren begreifen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
• Das Gerät muss gemäß der nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden.
• Art und Spannung der Sicherungen: T, 250 V AC, 2 A oder höher.
• Kontaktieren Sie für die Reinigung und Wartung des Geräts den Kundendienst.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel und deformieren oder modi zieren Sie dieses
nicht und tauschen Sie es keinesfalls in Wasser ein. Ein falscher Umgang mit dem Netzkabel kann zu Schäden am Gerät und/ oder Stromschlägen führen.
• Die nationalen Gasvorschriften müssen eingehalten werden.
• Blockieren Sie keinesfalls die Belüftungsöffnungen.
• Bedienen Sie das Gerät nicht ausschließlich durch hineinstecken oder herausziehen des Netzsteckers, da es dadurch zu Stromschlägen oder zu Bränden durch Hitzeentwicklung kommen kann.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn seltsame Geräusche, ein seltsamer Geruch oder Rauch aus dem Gerät austreten.
Hinweise zum Umgang mit Schäden
• Kontaktieren Sie bei Schäden am Gerät den Hersteller, den Kundendienst oder eine
in ähnlicher Weise quali zierte Person.
• Schalten Sie beim Auftreten von Schäden das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie den Hersteller, den
Kundendienst oder eine in ähnlicher Weise quali zierte Person.
• Das Netzkabel muss unbedingt sicher geerdet werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss das Gerät zur Gefahrenvermeidung ausgeschaltet werden und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Das Netzkabel muss vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer in ähnlicher
Weise quali zierten Person ersetzt werden.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Reparaturen am Kühlmittelkreislauf dürfen nur von geschulten Fachpersonal ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren!
5
GERÄTEÜBERSICHT
Bedienfeld
1
Lüftungslamellen
2
Schwinglamellen
3
Rollen
4
Kabelhalter
5
Stecker und Netzkabel
6
6
Belüftungsschlitze
7
Lufteinlass
8
Anschluss A 10 Abluftschlauch
9
Abluftschlauch
10
Anschlüsse B und C
11
BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN
1 Taste +/­2 Temperaturanzeige 3 Kühlanzeige 4 Trocknungsanzeige 5 Ventilatoranzeige 6 Modus 7 Timer 8 Ein/Aus-Taste 9 Schlafmodus 10 Ventilator 11 Ventilatorgeschwin-
digkeit
Taste
+/-
MODE
FAN
TIMER
SLEEP
Drücken Sie die Tasten im Kühlmodus, um die Temperatur in 1°C-Schritten anzupassen. Der einstellbare
Temperaturbereich liegt zwischen 16°C - 30°C. Im Auto-, Trocknungs- oder Ventilator-Modus ist diese
Taste inaktiv.
Drücken Sie die Taste um den Modus in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: Kühlung > Trocknung > Ventilator.
COOL (Kühlung): In diesem Modus leuchtet die Kühlanzeige. Das Display zeigt die eingestellte Temperatur. Die einstellbare Temperatur liegt zwischen 16°C und 32°C.
DRY (Trocknung): In diesem Modus leuchtet die Trocknungsanzeige. Das Display zeigt keine Temperatur
an.
FAN (Ventilator) Drücken Sie diese Taste, um die Geschwindigkeit in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: niedrig > mittel > hoch > auto > niedrig.
Drücken Sie diese taste um den Timer aufzurufen. Drücken Sie dann auf die +/- Taste, um den Timer einzustellen. Bei jeden Tastendruck verändert sich die Zeit um 0.5 Stunden, bis 10 Stunden erreicht sind. Danach ändert sich der Wert mit jedem weiteren Tastendruck um 1 Stunde. Nachdem Sie den gewünschten Wert eingegeben haben, warten Sie 5 Sekunden lang, bis das Display die zeit automatisch übernimmt. Sobald der Timer läuft, leuchtet die Timer-Anzeige im Display. Wenn Sie den Timer abbrechen möchten drücken Sie im Timer-Modus erneut auf die Timer-Taste.
Drücken Sie die Taste, um den Schlafmodus zu aktivieren. Falls sich das Gerät gerade im Kühl-Modus
bendet steigt die Temperatur, sobald der Schlafmodus startet, inner- halb einer Stunde um 1 °C.
Innerhalb der nächsten 2 Stunden steigt die Temperatur um weitere 2 °C und bleibt dann auf diesem Level. Die Schlaffunktion funktioniert nicht im Ventilator-, Auto- oder Trocknungsmodus.
Drücken Sie die Taste, um den Schlafmodus zu aktivieren. Falls sich das Gerät gerade im Kühl-Modus
bendet steigt die Temperatur, sobald der Schlafmodus startet, inner- halb einer Stunde um 1 °C.
Innerhalb der nächsten 2 Stunden steigt die Temperatur um weitere 2 °C und bleibt dann auf diesem Level. Die Schlaffunktion funktioniert nicht im Ventilator-, Auto- oder Trocknungsmodus.
7
FERNBEDIENUNG UND ANZEIGEN
Ein/Aus-Schalter
1
Modus
2
+/-
3
Ventilator
4
Schwenkbewegung (hoch/runter)
5
Schwenkbewegung (links/rechts)
6
Gesundheitsmodus / Speichern
7
8
Lüftungsbetrieb
8
Temperatur
9
Timer (automatisches Einschalten
10
bzw. Abschalten)
Turbo
11
Schlafmodus
12
Licht
13
Anzeigen der Fernbedienung
Luftmodus
Betriebsart
Automatisch
Kühlen
Entfeuchtung
Ventilator
Heizen
Uhr
Schlafmodus
Temperaturanzeige
Eingestellte Temperatur
Innentemperatur
Außentemperatur
AUTO
FAN
HEALTH
AIR
HUMIDITY
FILTER
TURBO
Licht
OPER
X-FAN
HOUR
ON/OFF
Hinweise:
• Hier handelt es sich um eine Universalfernbedienung für Klimaanlagen mit vielfachen Funktionen. Bei Tasten mit Funktionen, über die das Gerät nicht verfügt, bleibt das Gerät im gleichen Zustand, wenn Sie die Taste drücken.
• Nach dem Anschluss des Gerätes, gibt das Klimagerät einen Ton von sich und die Betriebsleuchte leuchtet rot. Sie können jetzt das Gerät über die Fernbedienung bedienen.
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, blinkt nach jedem Tastendruck das Sendesymbol
auf der Fernbedienung einmal auf.
• Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, erscheint auf der Fernbedienung die eingestellte Temperatur. Im einschalteten Zustand zeigt das Display der Fernbedienung das Symbol fürs Hochfahren an.
Luftmodus
Sendet Signal
Gesundheitsmodus
Lüftungsbetrieb
Eingestellte Temperatur
Turbobetrieb
Timer ein/aus
Eingestellte Zeit
Schwenkbewegung (links/rechts)
Schwenkbewegung (hoch/runter)
9
FAN HEATAUTO COOL DRY
1 Ein/Aus-Schalter (ON/OFF)
Drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Nach dem Start leuchtet grün auf.
(Die Farbe der Anzeige unterscheidet sich von Modell zu Modell).
2 Modus (Mode)
Drücken, um die Betriebsarten durchzugehen und zu wählen.
AUTO
COOL
DRY
FAN
HEAT
Hinweis: Um nach dem Start einen kalten Wind zu vermeiden, beginnt der
Innenventilator mit einer Verzögerung von 1-5 Minuten zu blasen. Die genaue Zeit wird durch die Raumtemperatur bestimmt. Der Bereich der einstellbaren Temperatur
ist zwischen 16 °C und 30 °C. Mögliche Ventlilatorstufen: Auto, niedrig, mittel, hoch.
Im Automatikmodus läuft das Klimagerät je nach Umgebungstemperatur automatisch. Die eingestellte Temperatur kann nicht verändert werden und wird auch nicht angezeigt. Mit dem Drücken der Taste FAN stellen Sie die Ventilatorstufe ein. und drücken, um die Schwenkbewegung einzustellen.
Wenn Sie den Kühlmodus wählen, läuft das Klimagerät im Kühlmodus. Das Symbol erscheint in der Anzeige. Sie können die Tasten [+] und [-] drücken, um die Temperatur einzustellen. Mit dem Drücken der Taste FAN stellen Sie die Ventilatorstufe ein. und drücken, um die Schwenkbewegung einzustellen.
Der Ventilator läuft im Entfeuchtungsmodus auf niedriger Stufe. Im Entfeuchtungsmodus können Sie die Ventilatorstufe nicht ändern. Das Symbol Schwenkbewegung einzustellen.
Das Gerät läuft ausschließlich im Ventilationsmodus. Alle Funktionssymbole in der Anzeige sind erloschen. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Mit der Taten FAN können Sie die Ventilatorstufe einstellen. und drücken, um die Schwenkbewegung einzustellen.
In diesem Modus heizt das Gerät. Das Symbol erscheint in der Anzeige. Mit den Tasten "+" und "-" stellen Sie die Temperatur ein. und drücken, um die Schwenkbewegung einzustellen. (Das Gerät mit ausschließlicher Kühlung empfängt beim Druck auf HEAT kein Signal.)
erscheint in der Anzeige. und drücken, um die
10
3 Tasten +/-
Temperatureinstellung: Wenn Sie [+] oder [-] drücken, wird die eingestellte Temperatur um 1 °C (oder 1 °F) erhöht oder gesenkt. Halten Sie die Taste gedrückt. Nach 2
Sekunden ändert sich die eingestellte Zeit auf der Fernbedienung. Lassen Sie die Taste nach dem Erreichen des gewünschten Zeitwerts los. Die Anzeige ändert sich ebenso entsprechend. Im Auto-Modus kann die Temperatur nicht eingestellt werden.
Timer ein/aus oder Einstellung der Uhrzeit: Drücken Sie +/-, um die Zeit einzustellen (siehe TIMER).
4 FAN
Drücken, um die Ventilatorstufe im Kreis einzustellen: Automatik, niedrig, mittel, hoch.
Auto
Hinweise: Im automatischen Modus, passt der Ventilator die Stufe automatisch, je
nach Umgebungstemperatur, an. Im Entfeuchtungsmodus läuft der Ventilator auf niedriger Temperatur.
5 Schwenkbewegung hoch/runter
Schwenkbewegung nach oben/unten. Die Einstellungen erscheinen in folgender
Reihenfolge: Wenn Sie auf der Fernbedienung
automatisch eingestellt. Die horizontalen Lamellen der Klimaanlage bewegen sich im größtmöglichen Winkel automatisch auf und ab.
keine Anzeige
Wenn Sie auf der Fernbedienung wählen, stellen Sie eine feste Schwenkposition ein. Die waagerechten Lamellen halten in der Position an wie in dem Symbol angedeutet.
drücken, wird die Schwenkbewegung
11
6 Schwenkbewegung links/rechts
Schwenkbewegung nach oben/unten. Die Einstellungen erscheinen in folgender Reihenfolge: Wenn Sie auf der Fernbedienung drücken, wird die Schwenkbewegung automatisch eingestellt. Die vertikalen Lamellen der Klimaanlage bewegen sich im größtmöglichen Winkel automatisch auf und ab.
keine Anzeige
Wenn Sie auf der Fernbedienung drücken, wird die Schwenkbewegung automatisch eingestellt. Die horizontalen Lamellen der Klimaanlage bewegen sich im größtmöglichen Winkel automatisch auf und ab.
Wenn Sie auf der Fernbedienung wählen, stellen Sie eine feste Schwenkposition ein. Die waagerechten Lamellen halten in der Position an wie in dem Symbol angedeutet.
7 HEALTH/SAVE
Gesundheitsfunktion: Nach dem Drücken der Taste HEALTH, wechselt die Einstellung der Fernbedienung in dieser Reihenfolge: HEALTHAIRAIR HEALTHkeine Anzeige
Bei der Wahl des jewiligen Symbols mit der Fernbedienung wird der der entsprechende Modus gestartet.
SAVE-Funktion: Wenn Sie im Kühlbetrieb die Save-Taste drücken, läuft das Gerät im
SAVE-Modus. Auf der Anzeige der Fernbedienung erscheint „SE“. Das Gerät läuft im automatischen Betrieb, die Temperatur kann nicht eingestellt werden. Mit einem erneuten Druck auf SAVE verlassen Sie diesen Modus wieder und das Gerät kehrt zu seiner ursprünglich eingestellten Stufe und Temperatur zurück.
Hinweis: Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar.
8 Lüftungsbetrieb / X-Fan
Nach dem Drücken dieser Taste im Kühlbetrieb und im Entfeuchtungsbetrieb, erscheint in der Anzeige Nach dem Einschalten des Gerätes ist der Lüftungsbetrieb automatisch aktiviert. Die Funktion ist im automatischen Modus, im Ventilationsmodus und im Heizbetrieb nicht verfügbar. Wenn Sie das Gerät nach Aktivierung dieser Funktion wieder ausschalten, läuft der Ventilator auf niedriger Stufe nach, um Kondenswasser im Gerät zu trocknen.
12
und der Ventilator läuft für 2 Minuten nach, um das Gerät zu trocknen.
9 TEMP / Einstellung der Temperatur
no display
Drücken Sie diese Taste, um die eingestellte Temperatur, die Innentemperatur oder die Außentemperatur auf dem Display anzuzeigen.
no display
keine Anzeige
• Auswahl von
• Auswahl von
• Auswahl von
Hinweis: Bei einigen Modellen kann die Außentemperatur nicht angezeigt werden.
Anzeige nur bei Modellen mit einem zweistelligen Display.
10 TIMER / Zeitautomatik
Abschaltautomatik: Bei eingeschaltetem Gerät: Drücken Sie diese Taste, um die
Abschaltautomatik einzustellen. Auf der Anzeige blinken „HOUR“ und „OFF“. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die Tasten [+] und [-]. um die Zeit für die Abschaltung einzustellen. Durch Drücken von [+] und [-] erhöhen oder vermindern Sie die Zeit um 1/2 Stunde. Halten Sie [+] und [-] 2 Sekunden gedrückt, ändert sich der Zeitwert schnell. Drücken Sie zur Bestätigung anschließend TIMER. „T-OFF“ und „H“ blinken nicht länger.
Einschaltautomatik: Bei ausgeschaltetem Gerät: Drücken Sie diese Taste, um die
Einschaltautomatik einzustellen. Auf der Anzeige blinken „T-OFF“ und „H“. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die Tasten [+] und [-]. um die Zeit für die Einschaltung einzustellen. Durch Drücken von [+] und [-] erhöhen oder verringern Sie die Zeit um 1/2 Stunde. Halten Sie [+] oder [-] 2 Sekunden gedrückt, ändert der Zeitwert sich schnell. Drücken Sie zur Bestätigung anschließend TIMER.
Hinweis: Die Einstellungsbereich ist 0,5-24 Stunden. Der Zeitabstand zwischen zwei
Eingaben darf 5 Sekunden nicht überschreiten. Sonst verlässt die Fernbedienung den Eingabemodus.
auf der Fernbedienung: Anzeige der eingestellten Temperatur.
auf der Fernbedienung: Anzeige der Innentemperatur.
auf der Fernbedienung: Anzeige der Außentemperatur.
13
11 TURBO
Beim Druck auf diese Taste im Kühl- oder Heizbetrieb, geht das Klimagerät in den Schnell-Kühlbetrieb bzw. den Schnell-Heizbetrieb. In der Anzeige der Fernbedienung erscheint „TURBO“. Taste erneut drücken, um den Turbo-Modus zu verlassen. Die Anzeige „TURBO“ erlischt.
12 SLEEP (Schlafmodus)
Beim Druck auf diese Taste im Kühl- oder Heizbetrieb geht das Klimagerät in den Schlafmodus. Das Symbol erscheint in der Anzeige der Fernbedienung. Taste erneut drücken, um den Schlafmodus zu verlassen. Die Anzeige des Schlafsymbols erlischt.
13 Licht
Mit dieser Taste können Sie das Licht der Anzeige der Fernbedienung ausschalten. Das Symbol wird ausgeblendet. Drücken Sie die Taste erneut, um das Licht wieder einzuschalten. Das Symbol erscheint wieder.
Kindersicherung
Drücken Sie [+] und [-] gleichzeitig, um die Kindersicherung einzuschalten. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, erscheint auf der Fernbedienung die Anzeige . Wenn Sie nun Tasten drücken, blinkt dreimal und die Fernbedienung sendet kein Signal.
Allgemeine Bedienung
• Nach dem Anschluss an die Stromversorgung drücken Sie die Taste ON/OFF auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie MODE, um den gewünschte Betriebsart zu wählen: AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT.
• Drücken Sie [+] und [-], um die gewünschte Temperatur einzustellen. Die Temperatur kann im AUTO-Modus nicht eingestellt werden.
Drücken Sie FAN, um die gewünschte Ventilatorstufe einzustellen: AUTO, LOW
(niedrig), MEDIUM (mittel) und HIGH (hoch).
• Drücken Sie und , um die Schwenkbewegung auszuwählen
14
Austausch der Batterien der Fernbedienung
signal sender battery
Cover of battery box
remove
• Drücken Sie die Halteklammer des Batteriefachs der Fernbedienung und schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab.
• Ersetzen Sie die alten Batterien durch zwei Batterien des Typs LR03. Achten Sie darauf, dass die Polung korrekt ist.
• Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder rauf.
Hinweis: Die Entfernung zwischen dem Signalgeber und dem Signalempfänger darf
nicht mehr als 8 Meter betragen.
IR-Sender
einlegen
reinstall
Batterien
herausnehmen
Batteriefachabdeckung
• Wenn das Signal im Raum durch Leuchtstoffröhren, Neonlampen oder Mobiltelefone gestört wird, gehen Sie mit der Fernbedienung näher an das Gerät heran.
• Tauschen Sie die Batterien durch denselben Typ aus.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Fernbedienung lange nicht benutzen.
• Wenn die Anzeige der Fernbedienung unscharf wird oder nichts anzeigt, ersetzen Sie die Batterien.
15
INSTALLATION
Zubehörteile
Zusätzlich benötigen Sie: einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher, einen geraden
Schraubendreher, eine Säge, ein Messband, eine Schere und einen Stift.
16
So installieren Sie den Kabelhalter
• Bringen Sie den Kabelhalter mit 2 Schrauben an der Rückseite des Geräts an. Achten Sie darauf, dass der obere Haken nach oben, der untere Haken nach unten zeigt.
• Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhalter.
Installation des Abluftschlauchs
1. Drehen Sie Anschluss A und B im Uhrzeigersinn auf den Abluftschlauch.
2. Stecken Sie Anschluss A des Abluftschlauchs (mit der Seite, auf der TOP steht, nach
oben zeigend) in die Halterung bis er hörbar einrastet.
17
3. Richten Sie die Anschlussstücke B und C aneinander aus, befestigen Sie beide Teile aneinander.
4. Damit das Gerät effektiv arbeiten kann sollte der Abluftschlauch so kurz wie
möglich sein und ach, ohne zu starke Kurven und Abknickungen verlegt werden.
5. Befestigen Sie den Abluftschlauch gemäß der Abbildung rechts. Der Schlauch sollte in einer Höhe von 40 cm - 130 cm aus der Wand geführt werden. Achten Sie darauf, dass er dabei nicht zu stark abgeknickt wird.
6. Gehen Sie beim Auseinandernehmen des Schlauchs in umgekehrter Reihenfolge
vor.
18
Manuelle Entwässerung einrichten
Wenn Sie die Dauerentwässerung nutzen bringen Sie vor der Benutzung das Ablaufschlauch an, andernfalls wird die mangelhafte Wasserabführung einen negativen
Einuss auf die Efzienz des Gerätes haben.
Ziehen Sie dazu den Gummistöpsel aus dem Auslass an der Rückseite des Geräts.
Befestigen Sie den Schlauchhalter mit einer Schraube an der Rückplatte (siehe Bild).
Schieben Sie den Ablaufschlauch in den Wasserauslass an Gerät, schrauben Sie ihn fest
und xieren Sie ihn mit dem Schlauchring.
Stecken Sie den Stöpsel in das andere Ende des Ablaufschlauchs, xieren Sie in mit
einem Schlauchring und befestigen Sie ihn am Schlauchhalter.
19
So funktioniert die manuelle Entwässerung
Im Kühlungs- oder Trocknungsmodus wird das Kondenswasser im Gerät gesammelt. Wenn der Kondensator sehr warm ist, wird das meiste Wasser verdampft. In der Regel sammelt sich wenig Wasser im Gerät an, sie müssen es also selten entleeren. Wenn der Kondenswassertank voll ist, ertönen 8 Warntöne und das Display zeigt H8 an, um Sie
daran zu erinnern das Wasser zu entleeren. Gehen Sie wie folgt vor:
• Bewegen Sie das Gerät zu einem Abuss. Kippen Sie es nicht während sie es
bewegen, sondern versuchen Sie es möglichst waagerecht zu bewegen.
• Nehmen Sie den Ablaufschlauch vom Halter, stecken Sie ihn in den Abuss und
ziehen Sie den Stöpsel heraus.
• Nachdem Sie das Wasser abgelassen haben, stecken Sie den Stöpsel wieder in den Schlauch und befestigen Sie ihn wieder am Halter.
• Nachdem Sie das Wasser entleert haben pausiert das Gerät für 3 Minute, bevor es wieder den Betrieb aufnimmt.
Dauerentwässerung über den mittleren Abuss
Das Wasser kann automatisch über den mittleren Auslass abgeführt werden. Sie benötigen dafür den im Lieferumfang enthaltenen Gummischlauch, den
Schlauchadapter und die Schlauchklemme. So richten Sie den Ablauf ein:
20
Ziehen Sie die Kappe, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie dann den Stöpsel.
Schrauben Sie
den Adapter (im
Zubehör enthalten) im Uhrzeigersinn an den Auslass.
Stecken Sie den Schlauch auf den Adapter und befestigen Sie ihn mit der Schlauchklemme. Führen Sie das freie Schlauchende in einen
geeigneten Abuss.
Wichtiger Hinweis zur Dauerentwässerung
Wenn Sie die Dauerentwässerung aus dem mittleren Auslass nutzen, stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht behindert wird und nach unten zeigt. Wenn das Gerät uneben steht oder der Schlauch nicht richtig verlegt wird kann es sein, dass sich zu viel Wasser im Gehäuse ansammelt und sich das Gerät daraufhin ausschaltet. Falls das der Fall ist entleeren Sie das überschüssige Wasser und versichern Sie sich, dass der Schlauch richtig angebracht ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Andernfalls kann es zu Stromschlägen kommen. Waschen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und benutzen Sie keine leicht entzündlichen Lösemittel, wie Verdünner oder Benzin, Sie könnten das Gerät sonst beschädigen.
Gehäuse und Lüftergrill reinigen
Falls das Gehäuse verstaubt ist, wischen Sie den Staub mit einem weichen Lappen ab. Falls das Gehäuse sehr schmutzig ist verwenden Sie zusätzlich etwas Spülmittel oder Neutralreiniger. Reinigen Sie den Grill mit einer weichen Bürste.
Filterreinigung
• Entfernen Sie den Filter.
• Benutzen Sie Wasser oder einen Reiniger, um den Filter reinigen. Wenn der Filter sehr schmutzig ist, weichen Sie ihn in warmem Seifenwasser ein, reinigen Sie ihn mit einer Bürste und lassen Sie ihn an einem schattigen Platz trocknen.
• Nachdem der Filter vollständig getrocknet ist, set- zen Sie ihn wieder ein.
21
Reinigung des Abluftschlauchs
Entfernen Sie den Schlauch vom Gerät, reinigen sie ihn und lassen Sie ihn gut trocknen. Setzen sie ihn erst dann wieder ein.
Vor der Inbetriebnahme zum Saisonstart
• Überprüfen Sie ob die Luftein- und -auslässe verstopft sind.
• Überprüfen Sie ob das Netzkabel und der Stecker unbeschädigt sind.
• Überprüfen Sie ob der Filter sauber ist.
• Überprüfen Sie ob sich Batterien in der Fernbedienung benden.
• Überprüfen Sie ob alle Anschlüsse und der Abluftschlauch richtig angebracht sind.
• Überprüfen Sie ob der Abluftschlauch beschädigt ist.
Nach dem Saisonende
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie den Filter und das Gehäuse.
• Entfernen Sie allen Staub und Rückstände.
• Entleeren Sie das überschüssige Wasser und lassen Sie das Gerät trocknen.
Aufbewahrung
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen versichern Sie sich, dass sich kein
Kondenswasser mehr im Gehäuse bendet. Ziehen Sie den Stecker und reinigen Sie das
Gerät.
22
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Stecker ist lose. Stecken Sie den Stecker
fest in die Steckdose.
Das Gerät wurde nach den Ausschalten zu schnell wieder eingeschaltet.
Schlechte Kühlung Der Luftlter ist dreckig. Reinigen Sie den Filter.
Die eingestellte Temperatur ist zu hoch.
Tür und Fenster sind offen. Schließen sie alle Türen
Das Signal von der Fernbedienung kommt nicht an.
Es kommt kein Luftstrom aus dem Gerät.
Die Temperatur lässt sich nicht anpassen.
Laute Geräusche während des Betriebs.
Fernbedienung und Empfänger sind zu weit voneinander entfernt.
Hindernisse zwischen Gerät und Fernbedienung.
Die Fernbedienung ist zu schwach.
Es bendet sich eine uoreszierende Lampe im
Raum.
Der Luftein- oder -auslass ist blockiert.
Das Gerät läuft im Auto­Modus.
Die gewünschte Temperatur liegt außerhalb des einstellbaren Bereichs.
Interferenzen durch Radio, Gewitter, etc.
Warten Sie 3 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten.
Stellen Sie die Temperatur neu ein.
und Fenster.
Verringern Sie die Entfernung zwischen Gerät und Fernbedienung.
Entfernen Sie die Hindernisse.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Gehen Sie mit der Fernbedienung näher ans Gerät heran oder schalten Sie die Lampe aus.
Entfernen Sie alle Hindernisse.
In diesem Modus lässt sich die Temperatur nicht einstellen.
Der einstellbare Temperaturbereich liegt
zwischen 16 °C und 30°C.
Ziehen Sie den Stecker, stecken Sie ihn wieder ein und schalten Sie das Gerät erneut ein.
23
FEHLERCODES
Das Wasser muss
H8
abgelassen werden.
Der Sensor für die
F1
Umgebungstemperatur funktioniert nicht.
Der Temperatursensor
F2
des Verdampfers funktioniert nicht.
Kühlmittel läuft aus
F0
oder das System ist blockiert.
Der Überladungsschutz
H3
des Kompressors schaltet das Gerät aus.
Das Gerät ist überlastet.
E8
F4 Kurzschluss des
Temperatursensors für die Außentemperatur.
Lassen Sie das Wasser ab und schalten Sie das Gerät erneut ein. Falls der Fehlercode immer noch angezeigt wird, lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen.
Lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen.
Lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus und lassen sie es 30 Minuten aus- geschaltet. alls der Fehlercode immer noch angezeigt wird, lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen.
Überprüfen Sie ob die Umgebungstemperatur zu hoch oder die Luft zu feucht ist. Falls die Temperatur zu hoch ist, schal- ten Sie das Gerät aus und warten Sie bis sich die Umgebung auf unter 35 °C abgekühlt hat.
Prüfen Sie ob der Verdampfer oder der Kompressor durch Fremdkörper blockiert werden. Wenn ja, entfernen Sie die Fremdkörper. Falls der Fehlercode immer noch angezeigt wird, lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen.
Lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen.
24
HINWEISE ZUM KÄLTEMITTEL R290
Warnhinweise
• Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
• Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
• Stellen sie sicher, dass das Produkt einen ständigen Luftstrom erzeugt! Stellen Sie sicher, dass die Lufteinlässe und -auslässe nicht blockiert sind.
• Betreiben Sie dieses Gerät zur Vermeidung von Lecks auf einem horizontalen Untergrund.
• Jede Person, die an Arbeiten an einen Kältemittelkreislauf vornimmt, sollte über ein
aktuell gültiges Zerti kat einer von der Industrie akkreditierten Bewertungsstelle
verfügen. Damit wird die Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß
einer branchenweit anerkannten Bewertungsspezi kation sichergestellt.
• Wenn das Gerät nicht mehr funktioniert, entsorgen Sie es fachgerecht.
• Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem gut belüfteten Ort auf.
• Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es nicht beschädigt wird.
• Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden.
• Beschädigen Sie keine der Komponenten des Kältemittelkreislaufs. Ausströmendes Kältemittel wird unter Umständen nicht wahrgenommen, da es geruchlos ist.
• Wartung und Reparaturen müssen unter der Aufsicht von Spezialisten für den Einsatz von brennbaren Kältemitteln durchgeführt werden.
Informationen für Räume mit Kältemittelleitungen
• Beschränken Sie die Rohrleitungen auf ein Minimum.
• Achten Sie darauf die Rohrleitungen nicht zu beschädigen.
• Geräte mit brennbaren Kältemitteln dürfen nur in gut belüfteten Raum installiert werden.
• Halten Sie die nationalen Gasvorschriften ein.
• Alle mechanischen Verbindungen müssen für Wartungszwecke frei zugänglich sein.
VORSICHT
Brandgefahr! Dieses Gerät enthält das brennbares Kältemittel R290.
Wenn das Kältemittel austritt und einer externen Zündquelle
ausgesetzt ist, besteht Brandgefahr.
25
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
HERSTELLER
26
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
CONTENT
TECHNICAL DATA
EN
Item number
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Cooling capacity 7000 BTU
Room size 21-34 m²
10029702, 10029703, 10029704, 10029705, 10032511, 10033584
27
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Special notes
• Only use agents recommended by the manufacturer for defrosting or cleaning.
• Never store the appliance in a room in which there are permanent sources of
ignition (e.g. open ames, a switched on gas appliance or a switched on electric
heater).
• Do not puncture or burn the appliance.
• Note that coolant may be odourless.
Note: Only use the unit in rooms larger than X m² (see table):
Model X (m²)
5000 BTU/h, 7000 BTU/h, 8000 BTU/h 4 m²
9000 BTU/h, 10000 BTU/h, 10500 BTU/h 12 m²
12000 BTU/h, 14000 BTU/h, 16000 BTU/h,18000 BTU/h 15 m²
General safety instructions
• The device is only suitable for indoor use.
• Do not use the product if it needs to be repaired or if it has not been installed properly.
• Do not use the product in the following areas:
28
- near heat sources,
- in areas where oil can splash,
- in areas exposed to direct sunlight,
- in areas where splash water can occur,
- near bathtubs, in washrooms, near showers or swimming pools.
• Never insert your ngers or other objects into the ventilation openings. In particular,
warn children of the dangers this may cause.
• Ensure that the unit is held vertically during transport and storage so that the compressor is correctly positioned.
• Always turn off the appliance before cleaning and unplug it from the wall outlet.
• Switch off the appliance before moving it and unplug it from the wall outlet. Move the appliance slowly and carefully.
• To avoid the risk of  re, do not cover the unit.
• All fan connections must comply with local electrical safety regulations. If necessary, refer to these regulations.
• Supervise children so that they do not play with the unit.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer
service or a similarly quali ed person to avoid danger.
• This equipment may be used by children over the age of 8 and by persons
(including children) with limited physical, sensory or mental capabilities and/ or lack of experience and knowledge, provided they have been instructed in the
use of this equipment by a person responsible for their safety and understand the hazards associated with the use of this equipment. Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by children under supervision.
• The appliance must be installed in accordance with national wiring regulations.
• Type and voltage of fuses: T, 250 V AC, 2 A or higher.
• Contact customer service for cleaning and maintenance.
• Do not pull the power cord, deform or modify it, or immerse it in water. Incorrect handling of the power cord may result in damage to the equipment and/or electric shock.
• National gas regulations must be observed.
• Do not block the ventilation openings.
• Do not operate the appliance solely by inserting or removing the power plug, as
this may result in electric shock or  re due to heat.
• Immediately unplug the appliance from the wall outlet if it emits strange noises, odours or smoke.
Instructions for Handling Damage
• In case of damage to the device, contact the manufacturer, customer service or a
similarly quali ed person.
• If damage occurs, turn off the power, unplug the power cord, and contact the
manufacturer, the service representative, or a similarly quali ed person.
• The power cord must be securely earthed.
• If the power cord is damaged, turn off the power to avoid danger and unplug the power cord from the wall outlet. The power cord must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly quali ed person.
EN
WARNING
Risk of injury! Repairs to the coolant circuit may only be carried out by trained specialist personnel. Never attempt to repair the unit yourself!
29
EN
GERÄTEÜBERSICHT
30
Bedienfeld
1
Lüftungslamellen
2
Schwinglamellen
3
Rollen
4
Kabelhalter
5
Stecker und Netzkabel
6
Belüftungsschlitze
7
Lufteinlass
8
Anschluss A 10 Abluftschlauch
9
Abluftschlauch
10
Anschlüsse B und C
11
Loading...
+ 94 hidden pages