Klarstein 10029241 User Manual

Page 1
10029241
Induktionskochfeld
Page 2
2
Inhalt
Technische Daten
Sehr geehrter Kunde,
Artikelnummer 10029241
Stromversorgung 220-240 V 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 6600-7200 W
Maaße 590 x 520 x 55 mm
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Schutzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kochtipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wärmeeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Page 3
3
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie vor der Benutzung alle Bedienungshinweise, bevor Sie das Kochfeld verwenden.
Sicherheitshinweise zum Einbau:
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten an dem Gerät ausführen oder es warten.
• Die Verbindung zu einem geerdeten Anschluss ist Pflicht.
• Veränderungen an der Verdrahtung dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises besteht die Gefahr eines Stromschlags und Lebensgefahr.
• Dieses Gerät muss an einen Stromkreis mit einer Sicherung angeschlossen werden.
Besondere Sicherheitshinweise
• Auf das Kochfeld dürfen keine explosiven Gegenstände gestellt werden.
• Machen Sie diese Hinweise allen Personen zugänglich, die das Gerät bedienen.
• Kochen Sie nicht auf einem beschädigten oder zerbrochenen Kochfeld. Falls die Oberfläche der Indukti­onskochplatte beschädigt ist, schalten Sie das Gerät unverzüglich aus. Setzen Sie sich mit einem qualifi­zierten Elektriker in Verbindung.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn Sie es benutzen. Überkochen verursacht Rauchentwick­lung. Überlaufenes Fett kann sich entzünden.
• Verwende Sie das Kochfeld nicht als Ablagefläche. Lassen Sie keine Gegenstände darauf liegen.
• Legen Sie keine magnetischen oder elektronische Gegenstände auf das Induktionskochfeld (z. B. Kreditkar­ten, Speicherkarten, Computer, MP3-Player). Sie können durch das elektromagnetische Feld beeinträch­tigt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Heizen oder Erwärmen des Raums.
• Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochfelder aus, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wird (durch Verwendung der berührungsempfindlichen Tasten). Verlassen Sie sich nicht auf die Topferken­nungsfunktion, um die Kochfelder auszuschalten.
Kinder
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen, darauf sitzen, stehen oder darauf klettern.
• Lagern Sie keine für Kinder interessanten Gegenstände in den Hängeschränken über dem Induktionskoch­feld. Kinder, die darauf steigen, können ernsthaft verletzt werden.
• Lassen Sie Kinder nicht alleine oder unbeaufsichtigt in dem Bereich, wo das Gerät benutzt wird.
• Kinder oder Personen mit einer Behinderung, die die Fähigkeit, das Gerät zu bedienen einschränkt, müssen eine für sie verantwortliche und befähigte Person an ihrer Seite haben, die sie bei der Benutzung unter­weisen. Der Verantwortliche sollte sich vergewissern, dass die Person das Gerät bedienen kann, ohne sich oder die Umwelt zu gefährden.
Page 4
4
• Reparieren Sie das Gerät nicht und tauschen Sie keine Teile aus, außer es wird in dieser Bedienungs­anleitung ausdrücklich empfohlen. Die Wartung muss von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
• Verwenden Sie keinen Dampfreiniger, um das Gerät zu reinigen.
• Lassen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kochfeld fallen.
• Stellen Sie sich nicht auf das Kochfeld.
• Verwenden Sie keine Töpfe mit gezackten Kanten. Ziehen Sie die Töpfe nicht über die Glasplatte, da dies das Glas zerkratzen kann.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Scheuermittel, um das Induktionskochfeld zu reinigen, da dies die Glasplatte zerkratzen kann.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren ab­zuwenden.
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt, z. B. in Teeküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen in Gutshäusern, Hotels, Motels und anderen Be­herbungen bei Verpflegungen nichtgeschäftlicher Art.
• Das Gerät ist nicht zum Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienung vor­gesehen.
Gesundheit
• Dieses Gerät ist mit den elektromagnetischen Richtlinien konform. Personen mit Herzschrittmachern oder anderen elektrischen Implantaten (z. B. Insulinpumpen) sollten vorher ihren Arzt konsultieren, bevor sie das Gerät benutzen. Damit stellen Sie sicher, dass ihre Implantate nicht vom elektromagnetischen Feld betroffen sind.
Verbrennungsgefahr
• Während des Betriebes, werden zugängliche Teile so heiß, dass sie Verbrennungen verursachen können.
• Lassen Sie Ihren Körper, Ihre Kleidung oder andere Gegenstände außer geeignetes Kochgeschirr nicht in Kontakt mit dem Gerät kommen, bis die Platte abkühlt ist.
• Gegenstände aus Metall wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Koch­feldes abgelegt werden, da sie heiß werden kann.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
• Die Griffe von Kochtöpfen können zu heiß werden, um sie zu berühren. Achten Sie darauf, dass die Griffe von Töpfen nicht über den Kochzonen hängen, auf denen sie stehen. Halten Sie die Griffe außerhalb der Reichweite von Kindern.
Gefahr von Schnittverletzungen
Vorsicht: Die Kanten sind scharf. Bei Unachtsamkeit besteht die Gefahr von Schnittverletzungen.
• Die rasiermesserscharfen Klingen der Schaber liegen frei, wenn die Schutzabdeckung abgenommen wird. Verwenden Sie diese mit großer Vorsicht, bewahren Sie sie sicher und außerhalb der Reichweite von Kin­dern auf.
Page 5
5
Geräteübersicht
1 2000-W-Feld (max.) 2 1500-W-Feld (max.) 3 2000-W-Feld (max.)
4 1500-W-Feld (max.) 5 Glasplatte 6 Bedienfeld
1 Wahl des Kochfeldes 2 Stufe / Timer-Einstellung 3 Sperrtaste
4 Ein/Aus-Schalter 5 Zeitschaltuhr
Obere Ansicht
Bedienfeld
Page 6
6
Funktionsweise
Vor der Inbetriebnahme
Anmerkung zum Kochen mit einem Induktionsfeld
Das Kochen mit Induktion ist eine sichere, fortgeschrittene, effiziente und sparsame Gartechnik. Sie funktio­niert über elektromagnetische Schwingungen, die die Hitze direkt im Topf erzeugen und nicht indirekt über die Übertragung der Hitze auf der Glasplatte. Die Glasplatte wird nur heiß, weil der Topf sie erwärmt.
Topf aus Stahl
magnetischer Schaltkreis
Keramikplatte
Induktionsspule
induktiver Strom
Vor der ersten Benutzung
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise.
• Entfernen Sie zuerst die Schutzfolien.
Bedienfeld
• Die Tasten reagieren auf Berührung. Sie brauchen keinerlei Druck auszuüben.
• Benutzen Sie die Fingerkuppe, nicht die Fingerspitze.
• Nach jeder Registrierung einer Berührung ertönt ein Piepton.
• Achten Sie darauf, dass die Tasten immer sauber und trocken sind und kein Gegenstand (ein Utensil oder Stoff) die Tasten bedeckt. Selbst ein dünner Wasserfilm kann die Bedienung der Tasten erschweren.
Page 7
7
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das einen für induktives Ko­chen geeigneten Boden hat. Schauen Sie nach dem Symbol für induktives Kochen auf der Verpackung oder Unterseite des Topfes.
Die Wahl des richtigen Kochgeschirrs
Ist Ihr Kochgeschirr für Induktion geeignet?
• Sie können mithilfe eines Magnettests herausfinden, ob Ihr Kochgeschirr für Induktion geeignet ist. Führen Sie einen Magneten auf die Unterseite des Topfes. Wenn eine Anziehung besteht, ist der Topf für induk­tives Kochen geeignet.
• Fall Sie keinen Magneten haben, füllen Sie Wasser in den jeweiligen Topf und setzen ihn auf. Wenn die Anzeige nicht
blinkt und das Wasser heiß wird, ist der Topf geeignet.
Kochgeschirr aus den folgenden Materialien ist nicht geeignet: Reiner rostfreier Stahl, Aluminium oder Kupfer ohne Magnetboden, Glas, Holz, Porzellan, Keramik und Steingut.
Die Topfform
• Verwenden Sie keine Töpfe mit kantigem oder gewölbtem Boden
Achten Sie darauf, dass der Boden des Topfes glatt ist, flach auf dem Kochfeld aufliegt und dieselbe Größe wie das Kochfeld hat. Verwenden Sie Töpfe, die so groß wie der jeweilige aufgezeichnete Kreis auf dem Kochfeld sind. Wenn der Topf ein wenig größer ist, wird er am effektivsten genutzt. Wenn Sie einen klei­neren Topf verwenden, könnte die Effektivität geringer als erwartet sein. Ein Topf mit einem Durchmesser von unter 14 cm könnte vom Kochfeld unerkannt bleiben. Stellen Sie den Topf immer in die Mitte des Kochfeldes.
Page 8
8
Heben Sie den Topf immer vom Kochfeld, schieben Sie ihn nicht über die Glasplatte, da er sonst das Glas zerkratzen könnte.
Benutzung
Kochen
1. Berühren Sie die Ein/Aus-Taste. Nach dem Einschalten gibt es einen Piepton. Alle Displays zeigen „-“ oder „--“ an. Damit wird der Standby-Modus signalisiert.
2. Stellen Sie einen passenden Topf auf das Kochfeld. Achten Sie darauf, dass der Boden und die Oberfläche des Kochfeldes sauber und trocken sind.
3. Berühren Sie die Anwahl des Kochfeldes. Die Anzeige neben der Taste beginnt zu blinken.
4. Wählen Sie die Temperaturstufe, indem Sie „-“ oder „+“ drücken.
Wenn Sie innerhalb einer Minute keine Tem­peratur gewählt haben, schaltet sich das Induktionskochfeld automatisch ab und Sie müssen wieder mit Schritt 1 beginnen. Während des Kochens können Sie die Tempera­tur jederzeit einstellen.
Page 9
9
Wenn das Display abwechselnd mit und der Temperatureinstellung blinkt, bedeutet das:
• dass Sie den Topf nicht richtig auf das jeweilige Kochfeld gestellt haben, oder
• dass der Topf, den Sie benutzen, nicht zum induktiven Kochen geeignet ist, oder
• dass der Topf zu klein ist, oder
• dass der Topf nicht richtig in die Mitte des Kochfeldes gestellt wurde.
Wenn kein geeigneter Topf aufgesetzt wurde, findet keine Erwärmung statt. Ohne einen passenden Topf geht das Display nach einer Minute aus.
Nach dem Kochen
1. Wählen Sie die Kochfelder aus, die Sie abschalten wollen.
2. Schalten Sie das Kochfeld aus, indem Sie nach „0“ runterscrollen. Achten Sie darauf, dass das Display „0“ und anschließend „H“ anzeigt.
3. Schalten Sie die gesamte Induktionsplatte ab, indem Sie die Ein/Aus-Taste betätigen.
4. Achten Sie auf heiße Flächen. Wenn das Kochfeld noch heiß ist, erscheint ein „H“. Es verblasst, wenn die Oberfläche sich auf eine sicherere Temperatur heruntergekühlt hat.
Page 10
10
Das Bedienfeld verriegeln
Sie können das Bedienfeld gegen unbeabsichtigte Nutzung sichern (wenn z. B. Kinder aus Versehen ein Kochfeld einschalten). Wenn das Bedienfeld gesperrt ist, sind alle Funktionen außer der Ein/Aus-Taste außer Funktion.
Verriegeln
Berühren Sie die Taste mit dem Schlüsselsymbol. Die Zeitschaltuhr zeigt „lo“ an.
Entriegeln
1. Gewährleisten Sie, dass das Induktionskochfeld eingeschaltet ist.
2. Halten Sie die Taste mit dem Schlüsselsymbol eine Weile gedrückt.
3. Nun können Sie das Induktionskochfeld wieder benutzen.
Wenn das Kochfeld sich im Sperrmodus befindet, ist die Steuerung inaktiv außer der Ein/Aus-Taste. So können Sie das Gerät in einem Notfall immer ausschalten. Bei erneuter Nutzung sollten Sie aber das Gerät wieder entsperren.
Überhitzungsschutz
Ein Temperaturfühler kann die Temperatur in dem Gerät überwachen. Wenn eine erhöhte Temperatur fest­gestellt wird, schaltet das Gerät sich automatisch ab.
Erkennung kleiner Gegenstände
Wenn ein Topf nicht-magnetisch ist, eine ungeeigneter Größe hat oder ein anderer kleiner Gegenstand (z. B. Messer, Gabel, Schlüssel) auf der Platte liegen gelassen wurde, geht das Kochfeld innerhalb einer Minute automatisch in den Standby-Betrieb. Der Ventilator läuft noch eine Minute nach, um das Gerät zu kühlen.
Automatische Abschaltung
Die automatische Abschaltung ist eine Schutzfunktion der Induktionskochfeldes. Sie schaltet sich automa­tisch ab, wenn Sie vergessen, die Platte nach dem Kochen auszuschalten. Die Standardlaufzeiten für ver­schiedene Temperaturstufen sind wie folgt:
Temperaturstufe 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Nachlaufzeit (Std) 8 8 8 4 4 4 2 2 2
Schutzfunktionen
Page 11
11
Zeitschaltuhr
Sie können die Zeitschaltuhr (Timer) auf verschiedene Weise benutzen:
• Sie können die Zeitschaltuhr als Eieruhr verwenden. Hier schaltet der Timer kein Kochfeld aus, wenn die Zeit erreicht ist.
• Sie können die Zeitschaltuhr zum Ausschalten einer Kochplatte verwenden, wenn die Zeit erreicht ist.
• Der Timer kann auf bis zu 99 Minuten eingestellt werden.
Verwendung der Eieruhr
1. Achten Sie darauf, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Sie können die Zeitschaltuhr benutzen, auch wenn Sie noch kein Kochfeld gewählt haben.
2. Tippen Sie auf die Taste für die Zeitschaltuhr. Die Anzeige der Eieruhr blinkt und „00“ erscheint.
3. Stellen Sie die Zeit, indem Sie „-“ oder „+“ drücken. Ein einzelner Tastendruck senkt oder erhöht den Wert um eine Minute. Halten Sie die Tasten gedrückt, um den Wert um 10 Minuten zu verändern.
4. Durch das Drücken der Taste „-“ auf dem Bedienfeld wird die Funktion der Zeitschaltuhr abgebrochen. Im Display erscheint „00“.
Page 12
12
5. Wenn die Zeit gestellt wurde, startet der Countdown sofort. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an. Die Anzeige des Timers blinkt 5 Sekunden lang auf.
6. Es piept 30 Sekunden lang und die Anzeige der Zeitschaltuhr zeigt „--“, wenn die eingestellt Zeit erreicht wurde.
1. Berühren Sie die Taste für die Wahl des Kochfeldes, für das Sie die Zeitschaltuhr stellen wollen (z. B. Feld 3).
2. Tippen Sie auf die Taste der Zeitschaltuhr.
Einstellen der Zeitschaltuhr zum Abstellen eines Kochfeldes
3. Stellen Sie die Zeit, indem Sie „-“ oder „+“ drücken. Ein einzelner Tastendruck senkt oder erhöht den Wert um eine Minute. Halten Sie die Tasten gedrückt, um den Wert um 10 Minuten zu verändern.
Page 13
13
4. Durch das Drücken der Taste „-“ auf dem Bedienfeld brechen Sie die Funktion der Zeitschaltuhr ab. Im Display erscheint „00“.
5. Wenn die Zeit gestellt wurde, startet der Countdown sofort. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an. Die Anzeige des Timers blinkt 5 Sekunden auf.
Der rote Punkt neben der Temperatureinstellung leuchtet auf und zeigt dabei an, welches Kochfeld gewählt wurde.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das entsprechende Kochfeld automatisch ab.
Die anderen Kochfelder sind weiter in Betrieb, wenn Sie vorher eingeschaltet wurden.
Kochtipps
Warnung: Brandgefahr
Achten Sie beim Braten darauf, dass sich das Fett sehr schnell erhitzt, besonders, wenn Sie Po­wer Boost verwenden. Bei extrem hohen Temperaturen entzünden sich Fett und Öl spontan. Dies stellt eine ernsthafte Brandgefahr dar.
• Wenn die Lebensmittel aufkochen, stellen Sie die Temperatur runter.
• Die Benutzung eines Deckels reduziert die Garzeiten und spart dadurch Energie, dass die Wärme erhalten bleibt.
• Reduzieren Sie die Menge der Flüssigkeit oder des Fetts, um die Garzeiten zu verringern.
• Beginnen Sie mit einer hohen Temperatureinstellung und gehen Sie mit der Stufe runter, wenn das Essen durchgewärmt wurde.
Page 14
14
Köcheln, Reis kochen
• Köcheln geschieht kurz unter dem Siedepunkt bei ca. 85 °C, wenn die Bläschen nur gelegentlich zur Ober­fläche aufsteigen. Es ist der Schlüssel zu köstlichen Suppen und zarten Eintöpfen, weil sich das Aroma entwickelt, ohne das Essen zu zerkochen. Sie sollten auch Saucen auf Eierbasis und mit Mehlschwitze unter dem Siedepunkt zubereiten.
• Einige Aufgaben, einschließlich das Kochen von Reis mit der Quellmethode, erfordern eine etwas höhere Stufe als die niedrigste, um sicherzustellen, dass das Essen in der empfohlenen Zeit gar ist.
Steak schnell anbraten
Um ein schmackhaftes Steak zuzubereiten:
1. Lassen Sie das Fleisch vor dem Kochen für 20 Minuten bei Raumtemperatur liegen.
2. Erhitzen Sie eine Bratpfannen mit einem schweren Boden.
3. Bestreichen Sie beide Seiten des Steaks mit Öl. Geben Sie eine kleine Menge Öl in die heiße Pfanne. Legen Sie das Steak dazu.
4. Wenden Sie das Steak während des Bratens einmal. Die genaue Garzeit hängt von der Dicke des Steaks ab, und davon, wie Sie es zubereitet haben möchten. Dies kann von 2-8 Minuten variieren. Drücken Sie das Steak, um einzuschätzen, wie gut es durch ist. Je fester es ist, desto mehr ist es durch.
5. Lassen Sie das Steak einige Minuten auf einer warmen Platte liegen, um es zart werden zu lassen, bevor Sie es servieren.
Anbraten
1. Wählen Sie einen induktionskompatiblen Wok mit flachem Boden oder eine große Bratpfanne.
2. Halten Sie alle Zutaten und das Kochgeschirr bereit. Das Anbraten sollten nur kurz sein. Wenn Sie große Menge braten, machen Sie mehrere kurze Portionen.
3. Heizen Sie die Pfanne kurz vor und fügen Sie einen Esslöffel Öl hinzu.
4. Bereiten Sie erst das Fleisch zu, legen Sie es beiseite und halten Sie es warm.
5. Braten Sie das Gemüse kurz an. Wenn es warm, aber noch knusprig ist, stellen Sie das Kochfeld auf eine niedrigere Stufe, geben Sie das Fleisch wieder in die Pfanne und geben Sie Ihre Sauce hinzu.
6. Rühren Sie die Zutaten vorsichtig, um zu gewährleisten, dass sie gut durchwärmt sind.
7. Servieren Sie das Essen umgehend.
Page 15
15
Wärmeeinstellungen
Reinigung und Pflege
Die unten angegebenen Einstellungen sind nur Richtlinien. Die genauen Einstellungen hängen von mehreren Umständen ab, einschließlich des Kochgeschirrs und der Menge, die Sie kochen. Experimentieren Sie mit dem Induktionskochfeld, um die Einstellungen zu finden, die am besten zu Ihnen passen.
Stufe Eignung für
1-2 • vorsichtige Erwärmung für kleinere Mengen
• Schmelzen von Schokolade, Butter und Lebensmitteln, die leicht anbrennen
3-4 • vorheizen
• schnelles köcheln
• Reis kochen
5-6 • Pfannkuchen
7-8 • Dünsten
• Pasta kochen
9 • in der Pfanne rühren
• kurzes Anbraten
• Suppe zum Kochen bringen
• Wasser kochen
Art der Verunreinigung Reinigungsanleitung Hinweise
Alltägliche Verschmutzug­nen auf der Glasplatte (Fin­gerabdrücke, Spuren, Spei­seflecken, nicht-klebriges Übergelaufenes)
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Verwenden Sie ein Reingungsmittel für Ceranfelder, wenn die Platte noch warm ist (aber nicht heiß!).
3. Abspülen und mit einem sauberen Tuch trockenwischen.
4. Schalten Sie die Kochplatte wieder ein.
• Wenn die Kochplatte ausgeschaltet ist, gibt es keine Anzeige für heiße Kochfelder, die Kochfelder könnten aber immer noch heiß sein! Seien Sie sehr vorsichtig.
• Starke Scheuerschwämme, einige Nylonschwämme und aggressive Scheuermittel können das Glas beschädigen. Lesen Sie immer das Schild, um zu überprüfen, ob der Reiniger oder der Scheuer­schwamm geeignet ist.
• Lassen Sie auf der Oberfläche kei­ne Rückstände zurück. Das Glas könnte fleckig werden.
Page 16
16
Fehlerbehebung
Reste vom Überkochen, Verkrustungen und klebrige Reste auf dem Glas.
Entfernen Sie diese sofort mit einem Wender, einem Spachtel oder einerm Schaber, der für Induktionskochfelder geeignet ist, achten Sie dabei auf die Oberfläche der Kochfelder.
1. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus.
2. Halten Sie die Klinge bei einem Winkel von 30 °C und kratzen Sie die Verschmutzung zu einem kalten Bereich der Glasplatte hin.
3. Wischen Sie die Verschmutzung oder Verkrustung mit einem Lappen oder einem Papiertuch ab.
4. Folgen Sie den Schritten 2-4 der vorherigen Anleitung.
• Entfernen Sie Flecken durch Ein­brennen und klebrige Reste so früh wie möglich. Wenn Sie es auf der Glasplatte abkühlen lassen, könnte es schwierig sein, es zu entfernen und die Oberfläche der Glasplatte dauerhaft schädigen.
• Schnittgefahr: Wenn die Schutz­abdeckung des Messers wegge­nommen wird, ist die Klinge des Schabers rasiermesserscharf. Sei­en Sie sehr vorsichtig und bewah­ren Sie das Messer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Flecken auf dem Bedienfeld 1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Weichen Sie die Verkrustung ein.
3. Wischen Sie das Bedienfeld mit einem sauberen feuchten Tuch oder Lappen ab.
4. Wischen Sie das Bedienfeld mit einem Papiertuch völlig trocken.
5. Schalten Sie die Platte wieder ein.
Das Induktionskochfeld könnte ei­nen Piepton von sich geben und sich selbst ausschalten. Die Funktionstasten könnten evtl. nicht funktionieren, wenn darauf Flüssigkeit ist. Achten Sie darauf, dass Bedienfeld erst trocken zu wischen, bevor Sie das Gerät wieder einschal­ten.
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Das Induktionskochfeld geht nicht an.
Keine Energieversorgung. Achten Sie darauf, dass das Induk-
tionskochfeld an die Stromversor­gung angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob es in Ihrer Ge­gend einen Stromausfall gibt. Falls Sie alles überprüft haben, und das Problem weiterhin besteht, rufen Sie einen qualifizierten Elek­triker
Page 17
17
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Die Tasten des Bedienfelds reagie­ren nicht.
Das Bedienfeld ist gesperrt. Entsperren Sie das Bedienfeld. Se-
hen Sie im Kapitel „Das Bedienfeld verriegeln“ auf Seite 10.
Die Tasten des Bedienfelds sind schwer zu bedienen.
Auf dem Bedienfeld befindet sich möglicherweise ein Wasserfilm oder Sie verwenden zur Bedienung die Fingerspitzen.
Achten Sie darauf, dass das Be­dienfeld trocken ist und Sie den Ballen ihrer Fingerkuppe verwen­den.
Das Glas zerkratzt. Raues Kochgeschirr.
Ungeeignete zerkratzende Scheu­erschwämme oder Reinigungsmit­tel.
Verwenden Sie Kochgeschirr mit einem flachen, glatten Boden. Sie­he „Die Wahl des richtigen Koch­geschirrs“ auf Seite 7.
Einige Töpfe machen knisternde oder knackende Laute.
Dies mag an der Beschaffenheit Ihres Kochgeschirrs liegen. Ver­schiede Metallschichten schwin­gen unterschiedlich.
Dies ist für Kochgeschirr normal und ist kein Fehler.
Das Induktionskochfeld gibt einen tiefen Brummton von sich, wenn er auf hoher Einstellung läuft.
Dies wird durch die Technologie der Induktion verursacht.
Dies ist normal. Das Geräusch soll­te leiser werden oder völlig ver­schwinden, wenn Sie die Tempera­tur herunterschalten.
Ventilatorengeräusche kommen aus dem Induktionskochfeld.
Ein eingebauter Ventilator verhin­dert das Überhitzen der Elektronik. Er läuft unter Umständen auch noch nach dem Ausschalten nach.
Dies ist normal und erfordert keine Handlung. Schalten Sie das Gerät nicht am Hauptschalter aus, wäh­rend der Ventilator läuft.
Die Töpfe werden nicht heiß und werden nicht angezeigt.
Das Induktionskochfeld kann den Topf nicht erkennen, weil er nicht zum Kochen mit Indukion geeignet ist. Das Kochfeld kann den Topf nicht entdecken, weil er für das Kochfeld zu klein oder nicht richtig in der Mitte positioniert ist.
Benutzen Sie Kochgeschirr, das für induktives Kochen geeignet ist.
Stellen Sie den Topf genau in die Mitte des Kochfeldes.
Das Induktionskochfeld oder ein Kochfeld hat sich unerwartet abge­schaltet. Ein Signalton ertönt und eine Fehlermeldung wird angezeigt (typischerweise abwechselnd blin­kend mit einer oder zwei Ziffern in der Anzeige).
Technischer Fehler. Bitte schreiben Sie sich den Feh-
lercode auf. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ab und setzten sich sich mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung.
Page 18
18
Fehlercodes und Inspektion
Wenn etwas Ungewöhnliches geschieht, tritt das Induktionskochfeld in einen Schutzmodus und zeigt einen Fehlercode an:
Problem Mögliche Ursache Aktion
F3/ F4 Der Temperaturfühler der Induktionsspule
ist defekt.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
F9/FA Der Temperaturfühler des IGBT-Moduls ist
defekt.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
E1/E2 Anormale Versorgungsspannung. Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspan-
nung die richtige ist. Schalten Sie das Gerät ein, wenn die Ver­sorgunsspannung wieder normal ist.
E3 Hohe Temperatur des Induktionsspulen-
Temperatursensors
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
E5 Hohe Temperatur am Temperaturfühler im
IGBT-Modul.
Starten Sie das Gerät neu, nachdem sich das Gerät abgekühlt hat.
Montage
Wahl des Montagewerkzeugs
Schneiden Sie die Arbeitsplatte nach den Größen zurecht, die in der Zeichnung unten angeben werden. Für die Montage und Benutzung sollte mindestens 5 cm Raum um das Loch herum behalten werden. Achten Sie darauf, dass die Dicke der Arbeitsplatte mindestens 30 mm beträgt. Wählen Sie hitzebestän­diges Material, um größere Verformungen zu vermeiden, die durch die Hitzestrahlung der Platte kommen.
L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm)
590 520 55 58 560 490 50 mini
Page 19
19
Vorsicht: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Induktionskochfeld und dem Schrank darüber
muss mindestens 760 mm betragen.
A (mm) B (mm) C (mm) D E
760 50 mini 20 mini Luftzugang Luftabzug
Vor der Montage
Stellen Sie sicher, dass
• die Arbeitsplatte rechtwinklig und eben ist und keine Bauteile im Weg sind.
• die Arbeitsplatte aus hitzebeständigem Material ist.
• falls das Induktionskochfeld über einem Ofen installiert wird, der Ofen einen eingebauten Ventilator hat.
• die Montage mit allen Abstandsanforderungen und den anwendbaren Standards und Bestimmungen konform ist.
• eine geeignete Sicherung im Schaltkreis des Hauses integriert ist, deren Installation mit den örtlichen Ver­drahtungsrichtlinien übereinstimmt.
• der Trennschutzschalter dem Standard entspricht und einen 3-mm-Luftspalt zwischen den Kontakten aller Pole hat (oder zwischen allen aktiven Leitungen, falls die Bestimmungen, diese Variante zulassen).
• der Trennschutzschalter für den Anwender leicht erreichbar ist.
• Sie die örtliche Baubehörde kontaktieren, falls Sie Zweifel bezüglich der Montage haben.
• Sie eine hitzebeständige und leicht zu reinigende Verkleidung an den Wänden haben (z. B. Keramikfliesen).
• das Netzkabel nicht durch die Schranktüren oder Schubladen erreichbar ist.
• es eine ausreichende Luftzirkulation von außerhalb der Schränke gibt.
Page 20
20
• falls das Induktionskochfeld oberhalb einer Schublade installiert wird, eine Wärmeisolation unter dem In­duktionskochfeld montiert wird.
Vor der Anbringung der Montageklammern
Das Gerät muss auf eine stabile, glatte Oberfläche gestellt werden (vewenden Sie die Verpackung). Wenden Sie keine Gewalt auf das Bedienfeld an, das aus dem Induktionskochfeld herausragt. Stellen Sie die Position der Montageklammern ein, um zur Dicke der Arbeitsplatte zu passen.
Klammer
Anschluss an die Stromversorgung
Die Verbindung mit der Stromversorgung sollte nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Überprüfen Sie vor der Verbindung mit der Stromversorgung, dass
• die Stromversorgung im Haus zu der Leistungsaufnahme des Gerätes passt.
• die Spannung des Stromanschlusses zu der auf dem Typenschild angegebenen Spannung passt.
• die Stromleitung der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Last standhält.
Verwenden Sie keine Adapter, Reduzierstücke oder Verteiler, um das Induktionskochfeld mit der Stromver­sorgung zu verbinden. Dies kann zu Überhitzung und einem Brand führen. Das Netzkabel darf keine heißen Teile berühren und muss so geführt werden, dass die Temperatur zu keinem Zeitpunkt 75 °C übersteigt.
Das Netzkabel muss in Übereinstimmung mit den relevanten Richtlinien verbunden werden (oder einem einpoligen Schutzschalter).
Page 21
21
Hinweise zur Entsorgung
Konformitätserklärung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrenn­ten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtli­chen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkon­forme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2009/125/EG (EVPG) 2011/65/EU (RoHS)
• Falls das Kabel beschädigt ist und ersetzt werden muss, muss dies durch den Kundendienst geschehen, um Unfälle zu vermeiden.
• Wenn das Gerät direkt an einen Anschluss mit einem omnipolaren Trennschalter verbunden ist, muss mindestens 3 mm Luft zwischen den Kontakten sein.
• Der Monteur muss gewährleisten, dass die korrekten elektrischen Verbindungen hergestellt wurden und der Anschluss konform mit den örtlichen Richtlinien ist.
• Das Kabel darf nicht gebogen oder gedrückt werden.
• Das Kabel muss regelmäßig überprüft werden und nur durch autorisierte Elektrotechniker ersetzt werden.
Page 22
22
Contents
Technical Data
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the fol­lowing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Item number 10029241
Rated voltage 220-240 V 50/60 Hz
Power supply 6600-7200 W
Dimensions 590 x 520 x 55 mm
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Security Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Product Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Functioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Before Using your new Induction Hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protective Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cooking Guidelines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Heat Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Disposal Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Page 23
23
• Please read this information before using your cooktop.
Installation:
Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it.
• Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
• Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician.
• Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.
Specific security instructions
• No combustible material or products should be placed on this appliance at any time.
• Please make this information available to the person responsible for installing the appliance .
• Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack,switch the appli­ance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician.
• Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.
• Never leave any objects or utensils on the appliance.
• Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards)or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field
• Never use your appliance for warming or heating the room.
• After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
• Do not allow children to play with the appliance or sit, stand, or climb on it.
• Do not store items of interest to children in cabinets above the appliance. Children climbing on the cook­top could be seriously injured.
• Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use.
• Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
• Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician.
• Do not use a steam cleaner to clean your cooktop.
• Do not place or drop heavy objects on your cooktop.
• Do not stand on your cooktop.
• Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Induction glass surface as this can scratch the glass.
Security Instructions
Page 24
24
• Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Induction glass.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali­fied persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments ; -bed and breakfast type environments.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Health Hazard
• This appliance complies with electromagnetic safety standards.
• However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must con­sult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
Hot Surface Hazard
• During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns.
• Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot
• Keep children away.
• Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children.
• Failure to follow this advice could result in burns and scalds..
Cut Hazard
• The razor-sharp blade of a cooktop scraper is exposed when the safety cover is retracted.Use with extreme care and always store safely and out of reach of children.
Page 25
25
Product Overview
1 max. 2000 W zone 2 max. 1500 W zone 3 max. 2000 W zone
4 max. 1500 W zone 5 glass plate 6 control panel
1 heating zone selection controls 2 power / Timer regulating key 3 keylock control
4 ON/OFF control 5 timer control
Top View
Control Panel
Page 26
26
Functioning
Before Using your new Induction Hob
A Word on Induction Cooking
Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electroma­gnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up.
iron pot
magnetic circuit
ceramic glass plate
induction coil
induced currents
Before first use
• Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.
• Remove any protective film that may still be on your Induction hob.
Using the Touch Controls
• The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure.
• Use the ball of your finger, not its tip.
• You will hear a beep each time a touch is registered.
• Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g. a utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate.
Page 27
27
Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bot­tom of the pan.
Choosing the right Cookware
Is your cookware suitable for induction cooking ?
You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan. If it is attracted, the pan is suitable for induction. If you do not have a magnet, put some water in the pan you want to check. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable.
Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminium or cop­per without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware.
Pan form
• Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected.Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.If you use smaller pot efficiency could be less than expected. A pot less than 140 mm could be undetected by the hob. Always centre your pan on the cooking zone.
Page 28
28
Always lift pans off the Induction hob – do not slide, or they may scratch the glass.
Usage
To start cooking
1. Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “ or “ – – “, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode.
2. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry.
3. Touching the heating zone selection control an indicator next to the key will flash.
4. Select a heat setting by touching the “-“ or “+” control.
If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the Induction hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. You can modify the heat setting at any time during cooking
Page 29
29
If the display flashes alternately with the heat setting this means that:
• you have not placed a pan on the correct cooking zone or,
• the pan you’re using is not suitable for induction cooking or,
• the pan is too small or,
• not properly centred on the cooking zone.
No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone. The display will automatically turn off after 1 minutes if no suitable pan is placed on it
When you have finished cooking
1. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off.
2. Turn the cooking zone off by scrolling down to”0”. Make sure the display shows”0”,then show”H”.
3. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control.
4. Beware of hot surfaces: H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate
Page 30
30
Locking the Controls
You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled.
To lock the controls
Touch the keylock control. The timer indicator will show “ Lo “
To unlock the controls
1. Make sure the Induction hob is turned on.
2. Touch and hold the keylock contro for a while
3. You can now start using your Induction hob.
When the hob is in the lock mode,all the controls are disabled except the ON/OFF , you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you should unlock the hob first in the next operation
Over-Temperature Protection
A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the Induction hob. When an excessive temperature is monitored, the Induction hob will stop operation automatically.
Detection of Small Articles
When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute.
Auto Shutdown Protection
Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking. The default working times for various power levels are shown in the below table:
Power level 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Default working timer (hours)
8 8 8 4 4 4 2 2 2
Protective Functions
Page 31
31
Timer
You can use the timer in two different ways:
• You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up.
• You can set it to turn one cooking zone off after the set time is up.
• You can set the timer up to 99 minutes.
Using the Timer as a Minute Minder
1. Make sure the cooktop is turned on.
You can use the minute minder even if you’re not select­ing any cooking zone.
2. Touch timer control , The minder indicator will start flashing and “00” will show in the timer display.
3. Set the time by touching the”-“ or ”+” control of the timer. Touch the “-“ or ”+” control of the timer once to decrease or increase by 1 minute. Hold the “-“ or “+” control of the timer to decrease or increase by 10 minutes.
4. Touching the ”-“ , the timer is cancelled, and the”00” will show in the minute display.
Page 32
32
5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds.
6. Buzzer will bips for 30 seconds and the timer indicator shows “- - “ when the setting time finished.
1. Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. (e.g. zone 3#).
2. Touch timer control , The minder indicator will start flashing and “30” will show in the timer display.
Setting the timer to turn one cooking zone off
3. . Set the time by touching the or control of the timer. Touch the “-“ or “+” control of the timer once will decrease or increase by 1 minute. Touch and hold the ”-“ or “+” control of the timer will decrease or increase by 10 minutes.
Page 33
33
4. Touching the “-“, the timer is cancelled, and the “00” will show in the minute display.
5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds.
The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected.
When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically.
Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously
Cooking Guidelines
Warning: Risk of fire
Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using Power­Boost. At extremely high termperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk.
• When food comes to the boil, reduce the temperature setting.
• Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat.
• Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times.
• Start cooking on a high setting and reduce the setting when the food has heated through.
Page 34
34
Simmering, cooking rice
Simmering occurs below boiling point, at around 85˚C, when bubbles are just rising occasionally to the surface of the cooking liquid. It is the key to delicious soups and tender stews because the flavours develop without overcooking the food. You should also cook egg-based and flourthickened sauces below boiling point.
• Some tasks, including cooking rice by the absorption method, may require a setting higher than the lowest setting to ensure the food is cooked properly in the time recommended.
Searing steak
To cook juicy flavoursome steaks:
1. Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking.
2. Heat up a heavy-based frying pan.
3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan.
4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will depend on the thickness of the steak and how cooked you want it. Times may vary from about 2 – 8 minutes per side. Press the steak to gauge how cooked it is – the firmer it feels the more ‘well done’ it will be.
5. Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow it to relax and become tender before serving.
For stir-frying
1. Choose an induction compatible flat-based wok or a large frying pan.
2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be quick. If cooking large quantities, cook the food in several smaller batches.
3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil.
4. Cook any meat first, put it aside and keep warm.
5. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the cooking zone to a lower setting, return the meat to the pan and add your sauce.
6. Stir the ingredients gently to make sure they are heated through.
7. Serve immediately.
Page 35
35
Heat Settings
Care and Cleaning
The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cook­ware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you.
Heat setting Suitability
1-2 • delicate warming for small amounts of food
• melting chocolate, butter, and foods that burn quickly
• gentle simmering
• slow warming
3-4 • reheating
• rapid simmering
• cooking rice
5-6 • Pancakes
7-8 • sautéing
• cooking pasta
9 • stir-frying
• searing
• bringing soup to the boil
• boiling water
What? How? Important!
Everyday soiling on glass (fingerprints, marks, stains left by food or non-sugary spillovers on the glass)
1. Switch the power to the cooktop off.
2. Apply a cooktop cleaner while the glass is still warm (but not hot!)
3. Rinse and wipe dry with a clean cloth or paper towel.
4. Switch the power to the cooktop back on.
• When the power to the cooktop is switched off, there will be no ‘hot surface’ indication but the cooking zone may still be hot! Take extreme care.
• Heavy-duty scourers, some nylon scourers and harsh/abrasive clean­ing agents may scratch the glass. Always read the label to check if your cleaner or scourer is suitable.
• Never leave cleaning residue on the cooktop: the glass may be­come stained.
Page 36
36
Troubleshooting
Boilovers, melts, and hot sugary spills on the glass.
Remove these immediately with a fish slice, palette knife or razor blade scraper suitable for Induc­tion glass cooktops, but beware of hot cooking zone surfaces:
1. Switch the power to the cooktop off at the wall.
2. Hold the blade or utensil at a 30° angle and scrape the soiling or spill to a cool area of the cooktop.
3. Clean the soiling or spill up with a dish cloth or paper towel.
4. Follow steps 2 to 4 for ‘Everyday soiling on glass’ above.
• Remove stains left by melts and sugary food or spillovers as soon as possible. If left to cool on the glass, they may be difficult to remove or even permanently damage the glass surface.
• Cut hazard: when the safety cover is retracted, the blade in a scraper is razor-sharp. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children.
Spillovers on the touch controls
1. Switch the power to the cooktop off.
2. Soak up the spill
3. Wipe the touch control area with a clean damp sponge or cloth.
4. Wipe the area completely dry with a paper towel.
5. Switch the power to the cooktop back on.
The cooktop may beep and turn itself off, and the touch controls may not function while there is liquid on them. Make sure you wipe the touch control area dry before turning the cooktop back on.
Problem Possible causes What to do
The induction hob cannot be turned on.
No power. Make sure the induction hob is
connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
Page 37
37
Problem Possible causes What to do
The touch controls are unrespon­sive.
No power. Unlock the controls. See section ‘Us-
ing your induction cooktop’ for in­structions.
The touch controls are difficult to operate.
There may be a slight film of water over the controls or you may be using the tip of your finger when touching the con­trols.
Make sure the touch control area is dry and use the ball of your finger when touching the controls.
The glass is being scratched. Rough-edged cookware.
Unsuitable, abrasive scourer or cleaning products being used
Use cookware with flat and smooth bases. See ‘Choosing the right cook­ware’. See ‘Care and cleaning’.
Some pans make crackling or click­ing noises.
This may be caused by the construction of your cookware (layers of different metals vi­brating differently).
This is normal for cookware and does not indicate a fault.
The induction hob makes a low humming noise when used on a high heat setting.
This is caused by the technol­ogy of induction cooking.
This is normal, but the noise should quieten down or disappear complete­ly when you decrease the heat setting.
Fan noise coming from the induc­tion hob.
A cooling fan built into your induction hob has come on to prevent the electronics from overheating. It may con­tinue to run even after you’ve turned the induction hob off.
This is normal and needs no action. Do not switch the power to the induction hob off at the wall while the fan is run­ning.
Pans do not become hot and ap­pears in the display.
The induction hob cannot de­tect the pan because it is not suitable for induction cooking. The induction hob cannot de­tect the pan because it is too small for the cooking zone or not properly centred on it.
Use cookware suitable for induction cooking. See section ‘Choosing the right cookware’.Centre the pan and make sure that its base matches the size of the cooking zone.
The induction hob or a cooking zone has turned itself off unex­pectedly, a tone sounds and an error code is displayed (typically alternating with one or two digits in the cooking timer display).
Technical fault. Please note down the error letters and
numbers, switch the power to the in­duction hob off at the wall, and con­tact a qualified technician.
Page 38
38
Failure Display and Inspection
If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state automatically and display cor­responding protective codes:
Problem Possible Cause What to do
F3/F4 Temperature sensor of the induction coil
fail.
Please contact the supplier.
F9/FA Temperature sensor of the IGBT failure. Please contact the supplier.
E1/E2 Abnormal supply voltage Please inspect whether powersupply is
normal. Power on after the power supply is normal.
E3 High temperature of the induction coil
temperature sensor.
Please contact the supplier.
E5 High temperature of the IGBT temperture
sensor.
Please restart after the induction hob cools down.
Installation
Selection of installation equipment
Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant work surface mate­rial to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate. As shown below.
L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm)
590 520 55 58 560 490 50 mini
Page 39
39
Caution: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
A (mm) B (mm) C (mm) D E
760 50 mini 20 mini Luftzugang Luftabzug
Before you install the hob, make sure that
• the work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements
• the work surface is made of a heat-resistant material
• if the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan
• the installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and regulations
• a suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations.
• The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements)
• the isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob installed
• you consult local building authorities and by-laws if in doubt regarding installation
• you use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for the wall surfaces surrounding the hob.
• the power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers
• there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the hob
• if the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below the base of the hob
• the isolating switch is easily accessible by the customer
Page 40
40
Before locating the fixing brackets
The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the con­trols protruding from the hob.
Adjusting the bracket position
Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom of hob(see picture) after installation. Adjust the bracket position to suit for different table top thickness.
Connecting the hob to the mains power supply
This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person. Before connecting the hob to the mains power supply, check that
• the domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob.
• the voltage corresponds to the value given in the rating plate
• the power supply cable sections can withstand the load specified on the rating plate.
To connect the hob to the mains power supply, do not use adapters, reducers, or branching devices, as they can cause overheating and fire. The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned
so that its temperature will not exceed 75˚C at any point.
The power supply should be connected in compliance with the relevant standard,or a single-pole circuit breaker.the method of connection is shown below
Page 41
41
Disposal Considerations
Declaration of Conformity
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and elec­tronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could oth­erwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed infor­mation about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2009/125/EC (ErP) 2011/65/EU (RoHS)
• If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.
• If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
• The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.
• The cable must not be bent or compressed.
• The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.
Loading...