Klarstein 10028951, 100288952 User Manual

Page 1
Heißluftfritteuse
10028951 100288952
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten
Artikelnummer 10028951, 10028952 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 1200-1400 W
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegebenen Spannung entsprechen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für den Gebrauch im Haushalt und in ähn­lichen Umgebungen vorgesehen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
• Benutzen Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Falls doch, achten Sie darauf, dass es in einem guten Zustand ist und der Leistung des Geräts entspricht.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Arbeitsfläche hängen.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es bewegen oder bevor Sie es reinigen und Pflegen.
• Tauchen Sie das Gehäuse niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um die elektronischen Komponen­ten nicht zu beschädigen und sich vor Stromschlägen zu schützen. Reinigen Sie das Gehäuse auch nicht unter fließendem Wasser.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Gehäuse eindringt.
• Lassen Sie alle Zutaten im Korb und vermeiden Sie jeden Kontakt mit den Heizelementen.
• Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab.
• Befüllen Sie die Schale nicht mit Öl, um Brände zu vermeiden.
• Berühren Sie nicht das Geräteinnere, wenn das Gerät in Betrieb oder noch heiß ist.
2
Page 3
Geräteübersicht und Bedienfeld
1 Display 2 Sensor-Tasten 3 Gehäuse 4 Tastenabdeckung 5 Entriegelungstaste 6 Handgriff 7 Netzkabel 8 Rauchfilter 9 Frittierkorb 10 Frittierschale
Kindersicherung/STOP 1x drücken = Kindersicherung 3 Sek. drücken = entsperren
Start/Pause
Auftauen
Startverzögerung (Timer)
Temperatur hoch/runter
Zeit hoch/runter (1 Min.)
3
Page 4
Vor dem ersten Betrieb
1. Entfernen Sie das Komplette Verpackungsmaterial und alle Aufkleber, die sich noch auf dem Gerät befin-
den (außer die Geräteplakette).
2. Reinigen Sie den Frittierkorb und die Schale mit heißem Wasser, Spülmittel und einem weichen Schwamm.
Sie können die teile auch im Geschirrspüler reinigen.
3. Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Geräts mit einem feuchten Lappen ab. Da das Gerät mit Heiß-
luft arbeitet, befüllen Sie es niemals mit Öl oder Frittierfett.
4. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund in ausreichender Entfernung zu spritzendem Wasser
und Wärmequellen auf.
Hinweise zur Bedienung
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut ge­macht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät erzeugt hohe Temperaturen, die zu Verbrennungen führen könnten. Berühren Sie während des Betriebs nicht die Geräteoberfläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe leichtentzündlich Flüssigkeiten oder in die Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Öfen oder Herden.
• Falls das Gerät in Brand geraten sollte, löschen Sie es nicht mit Wasser. Ziehen Sie umgehend den Stecker und löschen Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, solange sich heißes Essen darin befindet.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Inbetriebnahme und Bedienung
1. Nehmen Sie die Frittierschale aus dem Gerät und befüllen Sie den Korb. Überfüllen Sie den Korb nicht,
halten Sie sie an die Mengenangaben, die in der Tabelle am Ende des Kapitels genannt werden.
2. Setzen Sie die Schale wieder ins Gerät ein. Benutzen Sie die Schale niemals ohne Korb und fassen Sie sie
nur am Griff an, da die Schale während des Betriebs sehr heiß wird.
3. Standby-Modus: Sobald Sie den Stecker in die Steckdose stecken ertönt ein Tonsignal und das Display
zeigt das Standby-Symbol an (blinkend). Wenn sie weiter keine Eingabe tätigen oder der Kochvorgang beendet ist, geht das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
4. Entsperren und Temperatur einstellen: Drücken sie 3 Sekunden lang auf , um das Display zu entsper-
ren. Das Display zeigt 180 °C und 10 min. an und das Hintergrundbeleuchtung geht an. Benutzen Sie die Pfeiltasten ( / ), um die Temperatur in 5°C-Schritten zu erhöhen oder zu verringern. Die Mindest­Temperatur beträgt 60 °C, die maximale Temperatur 200 °C.
5. Zeit einstellen: Benutzen Sie die +/- Tasten, um die Zeit in 1-Minuten-Intervallen anzupassen. Die minima-
le Zeiteinstellung beträgt 1 Minute, die maximale 60 Minuten. Starteinstellung ist: 10min.
6. Kochvorgang starten: Nachdem Sie Temperatur und Zeit eingestellt haben, drücken Sie auf die Start-Taste,
um den Kochvorgang zu starten. Das Display zeigt während des Kochvorgangs das Lüfter-Symbol , die eingestellte Temperatur und die verbleibende Zeit an.
7. Während des Kochvorgangs können sie die Temperatur und die Kochzeit jederzeit anpassen.
8. Stop/Pause: Drücken Sie auf , um den Kochvorgang anzuhalten. Drücken Sie ein weiteres mal, um ihn
fortzusetzen.
4
Page 5
9. Kochen beenden: Wenn die Kochzeit abgelaufen ist ertönt ein Tonsignal. Das Display zeigt das Standby-
Symbol an , stoppt und geht automatisch in den Standby-Modus.
10. Schnell kochen: Drücken Sie auf - der Kochvorgang beginnt mit der Voreinstellung 180 °C und 10 Mi-
nuten ein. Währen des Kochvorgangs können Sie Zeit und Temperatur nachregeln.
11. Auftauen: Drücken Sie auf die Auftauen-Taste , um das Kochgut aufzutauen. Das Kochgut wird in 5 Mi-
nuten bei 60 °C aufgetaut. Dabei können Sie Zeit und Temperatur nachregeln.
12. Verzögerter Start: Stellen Sie zuerst die Temperatur und Kochzeit ein und drücken Sie dann die Taste für
die Startverzögerung. Wählen sie nun, wann der Kochvorgang beginnen soll. Die maximal mögliche Start­verzögerung beträgt 12 Stunden.
Schritt-für-Schritt:
Drücken Sie auf das Uhr-Symbol Stellen Sie mit den Tasten + und - die Zeit ein (max. 60 Min.)
Drücken Sie nun erneut + / - Tasten. Die Einstellung erfolgt in 30-Minuten-Schritten (max. 12 Stunden).
Stellen Sie im nächsten Schritt die Temperatur für das verzögerte Kochen ein (siehe Punkt 4).
Drücken Sie für den Verzögerten Start: Die Zeit-Anzeige auf dem Display führt nun einen Count-
down bis zu der eingestellten Zeit durch und das Gerät beginnt dann mit dem Kochvorgang.
Hinweise zum Kochen
• Addieren sie 3 Minuten zur Kochzeit wenn das Gerät noch kalt ist. Sie können das Gerät auch 3-4 Minuten lang ohne Inhalt vorheizen.
• Manche Zutaten müssen während des Kochzeit ein oder mehrmals gewendet werden. Ziehen Sie dazu die Schale am Griff aus dem Gerät und schütteln Sie sie oder wenden Sie die Zutaten. Schieben Sie die Schale dann wieder ins Gerät. Achten Sie darauf, dass sie beim Schütteln nicht auf die Entriegelungstaste des Kor­bes kommen.
• Wenn der Kochvorgang beendet ist, nehmen Sie die Schale aus dem Gerät und stellen Sie sie auf einen hitzeunempfindlichen Untersatz. Überprüfen Sie ob der Inhalt gar ist. Falls nicht schieben Sie die Schale nochmal ins Gerät und garen Sie den Inhalt noch einige Minuten länger.
• Wenn der Inhalt gar ist, drücken Sie auf die Entriegelungstaste und heben Sie den Korb aus der Schale. Da Korb und Inhalt sehr heiß sind, entnehmen Sie den Inhalt mit einer Gabel oder einer Zange. Um große oder mürbe Stücke zu entnehmen, benutzen Sie Topfhandschuhe. Alternativ können Sie den Inhalt auch einfach auf einen Teller oder in eine Schüssel leeren.
• Das Gerät verfügt über einen Sicherheitsschalter. Wenn Sie während des Betriebs die Schale aus dem Gerät ziehen heizt das Gerät nicht weiter und der Timer hält automatisch an. Versuchen Sie die Schale innerhalb von 30 Sekunden wieder ins Gerät zu schieben, damit der Temperaturverlust so gering wie möglich ist.
, um die Verzögerungs-Zeit einzustellen. Justieren Sie wiederum mit den
, um die Kochzeit einzustellen. blinkt auf der Anzeige.
5
Page 6
Menütabelle
Gericht Min-Max Zeit (Min.) Temperatur Hinweis
Pommes 200-500 g 12-20 200 °C Schütteln Handgemachte Pommes 200-500 g 16-30 180-200 °C Schütteln Gebackener Käse 200-300 g 8-15 180 °C Chicken Nuggets 100-500 g 10-15 200 °C Hühnerfilet 100-500 g 18-25 200 °C Wenden Hähnchenschenkel 100-500 g 18-22 180 °C Wenden Steak 100-500 g 8-15 180 °C Wenden Kotelett 100-500 g 10-20 180 °C Wenden Hamburger 100-500 g 7-14 180 °C Fischstäbchen 100-400 g 6-12 180 °C Cup Cake 5 Stück 15-18 200 °C
Tipps und Tricks
• Kleinere Stücke haben in der Regel eine kürzere Zubereitungsdauer als größere Stücke.
• Eine größere Menge Zutaten muss länger gegart werden als kleinere mengen.
• Wenn Sie die Zutaten während der Zubereitung durchschütteln sorgen Sie dafür, dass sie gleichmäßiger gegart werden.
• Geben Sie zu hausgemachten Pommes und Chips 1/2 EL l hinzu und vermischen Sie beides sorgfältig, damit sie knuspriger werden. Geben Sie die Pommes oder Chips danach umgehend in den Korb und starten Sie das Gerät.
• Bereiten Sie im Gerät keine extrem fettigen Lebensmittel, wie Würstchen zu.
• Snacks, die im Ofen zubereitet werden können auch in diesem Gerät zubereitet werden.
• Die optimale Füllmenge für knusprige Pommes beträgt 500 g.
• Benutzen Sie Fertigteig, um schnelle Snacks zuzubereiten.
• Sie können mit dem Gerät auch Lebensmittel aufwärmen. Erwärmen Sie die Lebensmittel 10 Minuten lang bei 150 °C.
6
Page 7
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung. Die Schale und der Korb haben eine Antihaft-Beschichtung. Benutzen Sie zur Reinigung keine metallenen Küchengeräte oder Scheuermittel, um die Beschichtung nicht zu beschädigen.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen und lassen Sie das Gerät erst komplett abkühlen. Tipp: Wenn Sie die Schale entnehmen Kühlt das Gerät schneller ab.
• Wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Lappen ab. Reinigen Sie die Schale und den Korb mit hei­ßem Wasser und etwas Spülmittel und einem weichen Schwamm. Sie können die Schale und den Korb auch im Geschirrspüler reinigen. Falls Reste in der Schale oder dem Korb festkleben, füllen Sie die Schale mit heißem Wasser und etwas Spülmittel, setzen Sie den Korb ein und lassen sie beide Teile 10 Minuten lang einweichen. Reinigen Sie die Innenseite des Geräts mit heißem Wasser und einem weichen Schwamm. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Bürste, um eventuelle Essensrückstände zu entfernen.
• Trocknen Sie alle Teile anschließend sorgfältig ab. Entfernen Sie das Netzkabel und bewahren Sie es zusam­men mit dem Gerät auf.
Entsorgung und Konformitätserklärung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Hersteller: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
7
Page 8
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 8 Safety Instructions 8 Product Description and Contro Panel 9 Before first Use 10 Use and Operation 10 Cleaning and Care 12 Hints on Disposal 12 Declaration of Conformity 12
Technical Data
Item number 10028951, 10028952 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power consumtion 1200-1400 W
Safety Instructions
• Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference.
• Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current).
• This appliance is designed for domestic use only. In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will be void.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return the appliance to your point of purchase. Do not take the appli­ance apart yourself.
• Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition and is suited to the power of the appliance.
• Do not leave the cord hanging.
• Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
• Always unplug the appliance immediately after use ; when moving it ; prior to any cleaning or maintenance.
• Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating elements in water nor rinse the unit under the tap.
• Avoid any liquid entering the appliance to prevent electric shock or short-circuit.
• Keep all ingredients in the basket or prevent any contact from heating elements.
• Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working.
• Do not fill the pot with oil as this may cause a fire hazard.
• Don‘t touch the inside of the appliance while it is operating.
8
Page 9
Product Description and Controls
1 Display 2 Touch controls 3 Body 4 Button cover 5 Basket release 6 Handle 7 Power cord 8 Oil smoke filter 9 Frying basket 10 Frying pot
Child-Lock/STOP Press 1x = Child-Lock Press 3s = unlock
Start/Pause
Unfreeze function
Booking function
Temperature up/down
Time up/down (1 min)
9
Page 10
Before first Use
1. Remove all packaging materials.
2. Remove any stickers or labels from the appliance. (Except the rating label!)
3. Thoroughly clean the basket and the pot with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive
4. sponge. You can also clean these parts in the dishwasher.
5. Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth. This appliance works on hot air. Do not fill
the basket with oil or frying fat.
6. Use on a flat and stable, heat resistant work surface, away from any water splashes or any sources of heat.
Hints on Use
• When in operation, never leave the appliance unattended.
• This appliance is not designed to be used by people (including children) with a physical, sensory or mental impairment, or people without knowledge or experience, unless they are supervised or given prior instruc­tions concerning the use of the appliance by someone responsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This electrical appliance operates at high temperatures which may cause burns. Do not touch the hot sur­faces of the appliance (pot, air outlet…).
• Do not switch on the appliance near flammable materials (blinds, curtains…) or close to an external heat source (gas stove, hot plate…etc.).
• In the event of fire, never try to extinguish the flames with water. Unplug the appliance. Close the electric brake, if it is not dangerous to do so. Smother the flames with a damp cloth.
• Do not move the appliance when it is full of hot food.
• Never immerse the appliance in water!
Use and Operation
1. Carefully pull the pot out of the fryer horizontally, and put the ingredients into the basket.
2. Note: Never fill the basket exceed the amount indicated in the table, as this could affect the quality of the
end result. Slide the pot back into the fryer. Never use the pot without the basket in it. Warning: Do not touch the pot during and some time after use, as it gets very hot. Only hold the pot by the handle.
3. Standby mode: Connect the mains plug to an earthed wall socket, then hear the acoustic notice, display shows
icon flickering on the control panel. After finish cooking or without any operation for 1min, the fryer will turn to standby mode automatically.
4. Unlock & Temperature setting: Press for 3s to unlock, then display will light up and show “180°C”
“10min”. Press the arrow buttons to increase or decrease the temperature, temperature “±5°C” with every press or long press to the wanted temperature. Max: 200°C, Min: 60°C.
5. Time setting: press + or - to adjust the working time from 10min, time will “±1min” with every press or long
press to the wanted time. Max: 60min, Min: 1min.
6. Start cooking: after finishing setting of temperature and time, press Start button to start cooking, display
shows fan icon , pre-set temperature and remaining time shows on display during cooking.
7. During cooking, you are able to adjust the temperature and time if wanted.
8. Stop/Pause: press to make the fryer stop working, press again to continue.
9. Finish cooking: when cooking time out, can hear a chord ringtone notice, display shows , and stops
heating, then turn to standby mode automatically.
10. Fast cooking: press button to have fast cooking, cooking start with 180°C and 10min acquiescently, you
10
Page 11
can adjust the temperature and time as in points 5 and 7.
11. Unfreeze function: press Unfreeze button to start the unfreeze function, the temperature is 60°C and 5
min. time, during the unfreezing the time and temperature still adjustable.
12. Booking function: first to set the temperature and cooking time for the foods, then press Booking button
to select the time to start the booking. Max: 12 hours
Step-by-step instructions:
Press (max. 60mins.)
Press in steps of 30 minutes each (up to 12h max).
For the next step, adjust the temperature for the delayed cooking (see point 4).
Press to start: The display will show a countdown running down from the pre-set time, then the
device will start working automatically.
Hints on Cooking
• Add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold, or you can also let the appliance preheat without any ingredients inside approx. 3~4 minutes. In that case.
• Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To shake or turn over the ingre­dients, pull the pot out of the appliance by the handle and shake it or turn over the ingredients by fork (or tongs). Then put the pot back into the fryer.
• Caution: Do not press the basket release button during shaking or turn over the ingredients.
• After finishing cooking, pull the pot out of the appliance and place it on a heat-resistant surface. And check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready yet, simply slide the pot back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
• To remove the ingredients, press the basket release button and lift the basket out of the pot. The frying basket and the ingredients are hot. You can use a fork (or tongs) to take out the ingredients. To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift the ingredients out of the basket. Empty the basket into a bowl or onto a plate.
• This appliance is equipped with a secure switch. When pulling the pot out of the fryer during it’s working, the fryer will stop heating and timer on hold automatic until the pot is put back. It’s better to pull out the pot not longer than 30s, to make sure the stable temperature inside the pot to have better result.
to set the working time. will flicker on the display. Use + and - to adjust the time
again to set the booking time. Adjust using + / - again. Booking time adjustment takes place
11
Page 12
Menu table
Type Min-Max Time (min) Temperature Remark
Frozen chips 200-500 g 12-20 200 °C Shake Homemade chips 200-500 g 16-30 180-200 °C Shake Cheese snacks 200-300 g 8-15 180 °C Chicken Nuggets 100-500 g 10-15 200 °C Fillet of Chicken 100-500 g 18-25 200 °C Turn over Drumsticks 100-500 g 18-22 180 °C Turn over Steak 100-500 g 8-15 180 °C Turn over Pork chops 100-500 g 10-20 180 °C Turn over Hamburger 100-500 g 7-14 180 °C Fish Fingers 100-400 g 6-12 180 °C Cup cake 5 units 15-18 200 °C
Tips for cooking
• Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients.
• A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a smaller amount of ingre­dients only requires a slightly shorter preparation time.
• Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimises the end result and can help prevent unevenly fried ingredients.
• Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the fryer within a few minutes after you added the oil. Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the fryer.
• Snacks that can be prepared in an oven can also be prepared in the fryer.
• The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
• Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also requires a shorter preparation time than home-made dough.
• You can use the fryer to reheat ingredients. To reheat, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.
12
Page 13
Cleaning and Care
• Clean the appliance after every use. The pot, basket and grill net(optional) have a coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the coating.
• Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down. Note: Remove the pot to let the fryer cool down more quickly.
• Wipe the outside of the appliance with a moist cloth. Clean the pot, basket with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge. You can use a degreasing liquid to remove any remaining dirt. Note: The pot and basket are dishwasher-proof. Tip: If dirt is stuck to the basket, or the bottom of the pot, fill the pot with hot water with some washing-up liquid. Put the basket in the pot and let the pot and the basket soak for approximately 10 minutes.
• Clean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
• Make sure all parts are clean and dry.
• Remove the power cord and store it with the fryer.
Disposal and Declaration of Conformity
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
13
Page 14
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru­zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 12 Avvertenze di sicurezza 12 Descrizione del prodotto e pannello di controllo 13 Avvertenze per il primo utilizzo 14 Messa in funzione e utilizzo 14 Pulizia e manutenzione 16 Smaltimento 16 Dichiarazione di conformità 16
Dati tecnici
Numero articolo 10028951, 10028952 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 1200-1400 W
Avvertenze di sicurezza
• Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e conservare il manuale per consultazioni future.
• Collegare il dispositivo a prese dotate la cui tensione è conforme a quella indicata.
• Il dispositivo non è destinato ad un uso commerciale, bensì ad un uso domestico e in ambienti simili. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
• Se possibile non utilizzare prolunghe. In caso si utilizzi una prolunga, assicurarsi che sia in ottimo stato e che la tensione corrisponda a quella indicata.
• Non lasciare pendere il cavo di rete sulla superficie di lavoro.
• Non staccare la spina tirando il cavo, bensì estrarre la spina afferrandola alla base.
• Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione.
• Non immergere mai il cavo di rete in acqua o in altri liquidi per non danneggiare i componenti elettrici ed evitare il rischio di scosse elettriche. Non lavare mai il dispositivo sotto l’acqua corrente.
• Prestare attenzione che non penetrino liquidi all’interno del dispositivo.
• Gli alimenti devono essere introdotti nel cestello. Evitare il contatto con gli elementi riscaldanti.
• Non coprire le fessure di aereazione.
• Non riempire la ciotola con olio per evitare il pericolo d’incendio.
• Non toccare la parte interna del dispositivo quando questo è in funzione oppure quando è ancora caldo.
14
Page 15
Descrizione del prodotto e pannello di controllo
1 Display 2 Comandi touch 3 Alloggiamento 4 Copertura del
tasto
6 Impugnatura 7 Cavo di rete 8 Filtro antiodore 9 Cestello 10 Ciotola
Blocco bambini/Stop Premere 1 volta = blocco bambini Premere per 3 secondi = sboccare
Start/Pause
Scongelare
Start programmato (Timer)
Aumentare/diminuire la temperatura
Aumentare/diminuire il tempo (1 minuto)
15
5 Tasto di rilascio del cestello
Page 16
Avvertenze per il primo utilizzo
1. Rimuovere completamente il materiale d’imballaggio ad eccezione della targhetta identificativa.
2. Lavare il cestello e la ciotola con acqua calda, detersivo utilizzando una spugnetta morbida. Questi compo-
nenti sono lavabili anche in lavastoviglie.
3. Lavare la parte interna ed esterna con un panno umido. Il dispositivo funziona con aria calda: non versare
mai l’olio al suo interno.
4. Collocare il dispositivo su una superficie piana e asciutta lontano dall’acqua e da fonti di calore.
Avvertenze importanti per l’utilizzo
• Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in funzione. Il dispositivo non è destinato a persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche e mentali ridotte o che non dispongono delle conoscenze necessarie, a meno che un supervisore ha prima spiegato loro le funzioni e le avvertenze di sicurezza. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con il dispositivo.
• Il dispositivo diventa molto caldo quando è in funzione: non toccare mai le superfici del dispositivo per evitare di scottarsi.
• Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di liquidi infiammabili o di fonti di calore come ad esempio forni o fornelli.
• Se il dispositivo dovesse prendere fuoco, non spegnere mai le fiamme con acqua. Staccare immediatamen­te la spina dalla presa e spegnere le fiamme con un panno bagnato.
• Non spostare il dispositivo mentre è in funzione.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Messa in funzione e utilizzo
1. Rimuovere la ciotola dal dispositivo e introdurre gli ingredienti nel cestello. Non riempire il cestello eccessi-
vamente bensì attenersi alle quantità indicate nella tabella (vedere paragrafo ”Tabella”).
2. Inserire la ciotola nel dispositivo. Non utilizzare mai la ciotola senza cestello e afferrarla sempre tramite
l’impugnatura poiché diventa molto calda.
3. Modalità standby: appena si inserisce la spina nella presa, il dispositivo emette un segnale acustico e sul
display compare il simbolo . Se non si preme alcun tasto oppure se il procedimento di cottura è termi­nato, il dispositivo passa automaticamente in modalità standby.
4. Sbloccare il dispositivo e impostare la temperatura: premere per 3 secondi il tasto blocco bambini per
sbloccare il display. Sul display compaiono “180°C” e “10 minuti”. L’illuminazione dello sfondo si accende. Utilizzare i tasti direzionali per aumentare o diminuire la temperatura a intervalli di 5°C. La temperatura minima è 60°C, quella massima è 200°C.
5. Impostare il tempo: utilizzare i tasti +/- per regolare il tempo a intervalli di 1 minuto. L’impostazione minima
è 1 minuto, quella massima è 60 minuti.
6. Iniziare il processo di cottura: dopo aver impostato la temperatura, premere il tasto Start per avviare il
processo di cottura. Durante il processo di cottura sul display compaiono il simbolo raffigurante una ventola
, la temperatura impostata e il tempo rimanente.
7. Durante il processo di cottura è possibile regolare in qualsiasi momento la temperatura e il tempo di cottura.
8. Stop/Pause: premere il tasto Stop/Pause per arrestare il processo di cottura. Premere un’altra volta il tasto
per proseguire.
9. Terminare la cottura: allo scadere del tempo di cottura, il dispositivo emette 4 segnali acustici. Sul display
compare il simbolo , il dispositivo si arresta e passa automaticamente in modalità standby.
16
Page 17
10. Cottura rapida: premere il tasto Start e impostare 180°C e 10 minuti. Durante il processo di cottura è pos-
sibile regolare il tempo e la temperatura a piacimento.
11. Scongelare: premere il tasto per scongelare gli alimenti. Gli alimenti vengono scongelati in 5 minuti a 80°C.
12. Start programmato: per prima cosa impostare la temperatura e il tempo di cottura e poi premere il tasto
per lo start programmato. Ora è possibile impostare il tempo di inizio cottura desiderato. Il tempo massimo impostabile per lo start programmato è 12 ore.
Consigli per la cottura
• Se il dispositivo è ancora freddo, cuocere gli alimenti per altri 3 minuti. In alternativa preriscaldare il disposi­tivo per 3-4 minuti senza alimenti al suo interno.
• Alcuni ingredienti necessitano di essere girati una o più volte durante la cottura. Rimuovere la ciotola af­ferrandola tramite l’impugnatura e girare gli alimenti. In seguito inserire di nuovo la ciotola nel dispositivo. Prestare attenzione a non premere il tasto di rilascio del cestello mentre si compie questa operazione.
• Al termine del processo di cottura, rimuovere la ciotola dal dispositivo e collocarla su una superficie resisten­te al calore. Assicurarsi che gli alimenti siano cotti. In caso contrario, inserire di nuovo la ciotola nel dispositivo e cuocere gli alimenti ancora per qualche minuto.
• Quando gli alimenti sono cotti, premere il tasto di rilascio e rimuovere il cestello. Il cestello e gli alimenti sono molto caldi: utilizzare le presine.
• Il dispositivo è dotato di un interruttore di sicurezza. Se si rimuove la ciotola dal dispositivo, il dispositivo ar­resta il processo di cottura e il timer si arresta automaticamente. Inserire di nuovo la ciotola entro 30 secondi in modo da mantenere stabile la temperatura all’interno della ciotola.
Tabella
Alimento Min - Max Tempo (min.) Temperatura Consigli
Patatine surgelate 200-500 g 12-20 200 °C Scuotere Patatine fatte in casa 200-500 g 16-30 180-200 °C Scuotere Snack al formaggio 200-300 g 8-15 180 °C Ali di pollo 100-500 g 10-15 200 °C Filetto di pollo 100-500 g 18-25 200 °C Girare Coscia di pollo 100-500 g 18-22 180 °C Girare Bistecca 100-500 g 8-15 180 °C Girare Cotoletta 100-500 g 10-20 180 °C Girare Hamburger 100-500 g 7-14 180 °C Bastoncini di pesce 100-400 g 6-12 180 °C Cup cake 5 pezzi 15-18 200 °C
17
Page 18
Consigli utili
• Gli alimenti di dimensioni più piccole cuciono di solito più in fretta.
• Una quantità maggiore di alimenti di solito necessita di tempi di cottura più lunghi.
• Girare gli alimenti per una cottura uniforme.
• Aggiungere un po’ di olio alle patatine affinché diventino croccanti.
• Non preparare alimenti molto grassi come ad esempio wurstel.
• Gli snack adatti a cuocere in forno possono essere preparati con questo dispositivo.
• La quantità ideale per ottenere delle patatine croccanti è 500 g.
• Utilizzare impasto già pronto per preparare velocemente gli snack.
• È possibile inoltre riscaldare gli alimenti. Riscaldare gli alimenti per 10 minuti a 150°C.
Pulizia e manutenzione
• Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo. La ciotola e il cestello sono antiaderenti. Non utilizzare per la pulizia abrasivi o utensili da cucina in metallo per non rovinare il rivestimento antiaderente.
• Staccare sempre la spina dalla presa e far raffreddare completamente il dispositivo prima di ogni operazione di pulizia. Consiglio: se si rimuove la ciotola, il dispositivo si raffredda più velocemente.
• Lavare la parte esterna con un panno umido. Lavare la ciotola e il cestello con acqua calda e un po’ di detersi­vo utilizzando una spugnetta morbida. La ciotola e il cestello possono essere lavati anche in lavastoviglie. Per rimuovere residui di alimenti dalla ciotola o dal cestello, versare acqua calda all’interno con un po’ di detersi­vo e lasciare agire per 10 minuti. Lavare la parte interna del dispositivo con acqua calda e con una spugnetta morbida. Pulire l’elemento riscaldante con una spazzola per rimuovere eventuali residui di alimenti.
• Infine asciugare con cura tutti i componenti. Staccare il cavo di rete e conservarlo insieme al dispositivo.
Smaltimento e dichiarazione di conformità
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dis­positivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle per­sone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
18
Page 19
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen­te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 17 Indicaciones de seguridad 17 Descripción del aparato y panel de control 18 Antes del primer uso 19 Puesta en marcha y uso 19 Limpieza y cuidado 21 Indicaciones para la retirada del aparato 21 Declaración de conformidad 21
Datos técnicos
Número de artículo 10028951, 10028952 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 1200-1400 W
Indicaciones de seguridad
• Lea atentamente estas indicaciones y conserve el manual de instrucciones para futuras consultas.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que cumplan con la tensión requerida.
• El aparato no está indicado para uso comercial, sino para uso doméstico o en entornos similares. La empresa no se responsabiliza de daños provocados por desatender las indicaciones y utilizar el aparato de manera indebida.
• Le recomendamos que no utilice un cable alargador. Si lo hace, asegúrese de que este se encuentra en buen estado y se adecua a las necesidades de tensión del aparato.
• No deje que el cable de alimentación quede colgando de la superficie en la que ha colocado el aparato.
• Para desenchufar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Desconecte el aparato cuando no lo utilice, para moverlo o antes de limpiarlo.
• Nunca sumerja la estructura principal en agua ni en ningún otro líquido para evitar que los componentes electrónicos se dañen y provoquen una descarga eléctrica. No limpie la estructura con agua.
• Asegúrese de que no se filtra ningún líquido al interior de la carcasa.
• Deje todos los ingredientes en el cestillo y evite entrar en contacto con los elementos que se encuentren a altas temperaturas.
• No cubra las ranuras de ventilación.
• No llene el recipiente con aceite para evitar incendios.
• No toque el interior del aparato cuando esté en funcionamiento o en proceso de enfriamiento.
19
Page 20
Descripción del aparato y panel de control
1 Display 2 Botones táctiles 3 Estructura 4 Cubierta del botón 5 Botón de
desbloqueo
6 Asa 7 Cable de
alimentación
8 Filtro anti-humo 9 Cestillo para freír 10 Recipiente para
freír
Seguro para niños/ STOP Pulse una vez para activar el seguro para niños
Pulse durante tres segundos para desbloquear
Start/Pause
Modo descongelación
Modo inicio programado (Timer)
Aumentar/reducir tempe­ratura
20
Page 21
Antes del primer uso
1. Retire todo el material de embalaje y los adhesivos presentes en el aparato (excepto la placa de especifica-
ciones técnicas del aparato).
2. Limpie el cestillo y el recipiente con agua caliente, detergente lavavajillas y una esponja blanda. Si lo desea,
puede lavar estas piezas en el lavavajillas.
3. Frote el interior y exterior del aparato con un paño húmedo. Puesto que la freidora funciona con aire cali-
ente, no la rellene nunca con aceite ni similares.
4. Coloque la freidora en una superficie plana a suficiente distancia de fuentes de calor de agua.
Indicaciones de uso
• No deje el aparato sin supervisión durante su funcionamiento.
• Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas podrán utilizar el aparato solamente si han re­cibido las indicaciones de seguridad necesarias y se han familiarizado con las funciones del aparato. Asegú­rese de que los niños no juegan con el aparato.
• El aparato alcanza temperaturas elevadas que podrían provocar quemaduras. No toque la superficie del aparato durante su funcionamiento.
• No coloque el aparato cerca de fuentes altamente inflamables o fuentes de calor, como hornos u hornillos.
• Si el aparato comienza a arder, no sofoque el incendio con agua. Desconecte inmediatamente la freidora y extinga las llamas con un paño húmedo.
• No mueva el aparato mientras la comida caliente permanezca en el interior.
• Nunca sumerja la freidora en agua ni en ningún otro líquido.
Puesta en marcha y uso
1. Retire el recipiente para freír de la freidora y llene el cestillo. No lo llene en exceso, cíñase a las cantidades
máximas especificadas en la tabla que encontrará al final de esta sección.
2. Vuelva a colocar de nuevo el recipiente. Nunca lo utilice sin el cestillo y agárrela por el asa, ya que durante
el funcionamiento alcanzará temperaturas muy elevadas.
3. Modo standby: una vez haya conectado la freidora, esta emitirá un pitido y el display mostrará el símbolo
standby . Si no realiza ninguna otra acción o el proceso de cocción ha finalizado, el aparato entrará automáticamente en el modo standby.
4. Desbloqueo y ajuste de temperatura: mantenga pulsado durante 3 segundos el botón del seguro para
niños para desbloquear el display. Este mostrará por defecto 180 °C y 10 min y la iluminación de fondo se activará. Utilice los botones de dirección para aumentar o reducir la temperatura en intervalos de 5 °C. La temperatura mínima se sitúa en 60 °C y la máxima en 200 °C.
5. Ajuste de tiempo: utilice los botones +/- para ajustar el tiempo en intervalos de un minuto en un rango de
1 a 60 minutos.
6. Iniciar el proceso de cocción: una vez haya ajustado el tiempo y la temperatura, pulse el botón Start para
iniciar el proceso de cocción. El display mostrará el símbolo del ventilador , durante el proceso, así como la temperatura seleccionada y el tiempo restante.
7. Durante el proceso de cocción puede modificar el tiempo y la temperatura.
8. Stop/Pause: pulse este botón para detener el proceso de cocción. Pulsando de nuevo lo retomará.
9. Fin de la cocción: cuando el tiempo de cocción haya finalizado, la freidora emitirá un pitido. El display
mostrará el símbolo de standby , y activará este modo automáticamente.
21
Page 22
10. Cocción rápida: pulse el botón Start y seleccione una temperatura de 180 °C y un tiempo de 10 minutos.
Durante el proceso de cocción puede regular ambos valores.
11. Modo descongelación: pulse este botón para descongelar alimentos en 5 minutos a 80 °C.
12. Inicio programado: ajuste el tiempo y la temperatura y pulse a continuación este botón para programar
el inicio de la freidora. Seleccione el momento en que desea que la freidora se ponga en marcha. El inicio programado puede producirse en las 12 horas siguientes a su programación.
Indicaciones para la cocción
• Añada 3 minutos al tiempo de cocción si el aparato todavía está frío. Si lo prefiere, también puede precalen­tar la freidora durante 3-4 minutos sin alimentos en su interior.
• Muchos ingredientes deben voltearse una o varias veces durante la cocción. Para ello, extraiga el recipiente tomándolo por el asa y agítelo o voltee los ingredientes. A continuación, vuelva a introducir el recipiente en la freidora. Asegúrese de que al agitar el recipiente no toca el botón de desbloqueo del cestillo.
• Si el proceso de cocción ha finalizado, retire el recipiente de la freidora y colóquelo sobre una superficie resistente al calor. Compruebe si el contenido está bien hecho. De no ser así, vuelva a introducir el recipiente en la freidora y cocine los alimentos unos minutos más.
• Si el contenido está hecho, presione el botón de desbloqueo y extraiga el cestillo del recipiente. Ambos elementos se encuentran a temperaturas muy elevadas, por lo que deberá retirar los alimentos con un tenedor o una espátula. Para retirar alimentos más grandes o blandos, utilice guantes de cocina o vacíe todo el contenido en un plato u otro recipiente.
• El aparato cuenta con un interruptor de seguridad. Si extrae el recipiente de la freidora durante su funci­onamiento, esta dejará de producir calor y la cuenta atrás se detendrá automáticamente. Intente volver a introducir el recipiente transcurridos como máximo 30 segundos para que la pérdida de temperatura sea lo menor posible.
Tabla para menús
Plato Mín-Máx Tiempo (min) Temperatura Indicaciones
Patatas fritas congeladas 200-500 g 12-20 200 °C Agitar Patatas fritas caseras 200-500 g 16-30 180-200 °C Agitar Queso al horno 200-300 g 8-15 180 °C Nuggets de pollo 100-500 g 10-15 200 °C Filete de pollo 100-500 g 18-25 200 °C Voltear Muslo de pollo 100-500 g 18-22 180 °C Voltear Filete 100-500 g 8-15 180 °C Voltear Chuleta 100-500 g 10-20 180 °C Voltear Hamburguesa 100-500 g 7-14 180 °C Barritas de pescado 100-400 g 6-12 180 °C Cupcake 5 unidades 15-18 200 °C
22
Page 23
Consejos y trucos
• Los trozos más pequeños de alimento necesitan un tiempo de cocción menor que los grandes.
• Una gran cantidad de comida necesitará más tiempo de cocción que una cantidad pequeña.
• Si agita los alimentos durante su preparación, cerciórese de que la cocción es homogénea.
• Si cocina patatas sin congelar, añada medio litro de aceite y mézclelo todo para obtener un resultado más crujiente. A continuación, introduzca las patatas en el cestillo y ponga en marcha la freidora.
• No cocine en la freidora alimentos con alto contenido en grasa, como salchichas.
• Los platos aptos para una preparación en el horno pueden cocinarse también en la freidora.
• La cantidad ideal de patatas para un resultado crujiente es de 500 g.
• Utilice masa precocinada para preparar sus comidas más rápidamente.
• Puede utilizar la freidora para calentar los alimentos, con los ajustes de 10 minutos de tiempo y 150 °C de temperatura.
Limpieza y cuidado
• Limpie la freidora después de cada uso. El recipiente y el cestillo están equipados con una capa antiadher­ente, por lo que no podrá utilizar productos abrasivos o metálicos para su limpieza.
• Desconecte el aparato antes de limpiarlo y deje que se enfríe completamente. Consejo: la freidora se enfri­ará antes si retira el recipiente.
• Frote el exterior de la estructura con un paño húmedo. Limpie el recipiente y el cestillo con agua caliente, un poco de detergente lavavajillas y una esponja suave. Ambas piezas son aptas para su uso en lavavajillas. Si detecta restos pegados en el recipiente o en el cestillo, llene el primero de agua caliente y detergente lava­vajillas, coloque dentro el cestillo y deje ambos elementos a remojo durante 10 minutos. Limpie el interior de la freidora con agua caliente y una esponja no abrasiva. Limpie la placa calefactora con un cepillo para retirar los posibles restos de comida.
• Seque completamente todas las piezas. Extraiga el cable de alimentación y guárdelo junto con la freidora.
23
Retirada del aparato y declaración de conformidad
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojar­se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS)
Page 24
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res­ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Contents
Données techniques 24 Consignes de sécurité 24 Aperçu de l’appareil et panneau de commande 25 Avant la première utilisation 26 Mise en marche et utilisation 26 Nettoyage et entretien 29 Information sur le recyclage 29 Déclaration de conformité 29
Données techniques
Numéro d’article 10028951, 10028952 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 1200-1400 W
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
• L‘appareil doit être branché uniquement à une prise de terre qui correspond à la tension indiquée.
• Cet appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais à un usage domestique ou assimilé. Nous ne serons pas tenus responsables des dommages causés par un non-respect des instructions et par une utili­sation incorrecte de l’appareil.
• Dans la mesure du possible, ne pas utiliser de rallonge électrique. Si tel est le cas, veiller à ce qu’elle soit en bon état et qu’elle corresponde à la puissance de l’appareil.
• Ne pas laisser traîner le cordon d’alimentation sur le plan de travail.
• Pour débrancher l‘appareil, tirer sur la fiche d‘alimentation et non sur le cordon.
• Débrancher l’appareil en cas d’inutilisation prolongée, s’il faut le déplacer ou avant de le nettoyer et de l’entretenir.
• Ne jamais plonger l’habitacle de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide pour ne pas endommager les composants électroniques et pour éviter tout risque d’électrocution. Ne pas les passer non plus sous un filet d’eau.
• Veiller à ne pas laisser de l’eau pénétrer dans l’habitacle.
• Laisser tous les aliments dans le panier et éviter tout contact avec les parties chaudes.
• Ne pas obstruer les fentes d’aération.
• Ne pas remplir le récipient d’huile pour empêcher tout incendie.
• Ne pas toucher l’intérieur de l’appareil lorsque celui-ci est en marche ou s’il est encore chaud.
24
Page 25
Aperçu de l’appareil et panneau de commande
1 Affichage 2 Touches tactiles 3 Habitacle 4 Protection des touches 5 Touche de déverrouillage 6 Poignée 7 Cordon d’alimentation 8 Filtre de fumée 9 Panier de la friteuse 10 Bac de la friteuse
Sécurité enfant / ARRÊT Appuyer 2x = sécurité enfant Appuyer 3 sec. = déverrouiller
Démarrage / pause
Décongélation
Démarrage différé (Timer)
Augmenter/baisser la tem­pérature
Augmenter/diminuer le temps (1 min)
25
Page 26
Avant la première utilisation
1. Retirer tous les éléments d’emballage et tous les rubans adhésifs qui se trouvent encore sur l’appareil (sauf
l’étiquette signalétique de l’appareil).
2. Nettoyer le panier de la friteuse et le bac à l’eau chaude et au liquide vaisselle, à l’aide d’une éponge souple.
Il est également possible de nettoyer ces composants au lave-vaisselle.
3. Épousseter l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec une éponge humide. Comme l’appareil fonctionne à
l’air chaud, ne jamais y verser d’huile simple ou d’huile de friture.
4. Installer l’appareil sur un support plat à une distance suffisante d’éventuelles éclaboussures d’eau et de
sources de chaleur.
Consignes d’utilisation
• Lors de l’utilisation de l’appareil, ne jamais le laisser sans surveillance.
• Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites doivent utiliser l’appareil uniquement après avoir été entièrement sensibilisés aux consignes de sécurité et aux fonctions de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• L’appareil dégage des températures élevées qui peuvent causer des brûlures. Ne pas toucher la surface de l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
• Ne pas installer l‘appareil à proximité de liquides facilement inflammables ou de sources de chaleur comme un four ou une cuisinière.
• Si l’appareil prend feu, ne pas éteindre celui-ci avec de l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de la prise électrique et éteindre les flammes à l’aide d’un chiffon humide.
• Ne pas déplacer l’appareil tant que celui-ci contient des aliments chauds.
• Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
Mise en marche et utilisation
5. Retirer le bac de l’appareil et remplir le panier de nourriture. Ne pas surcharger le panier. Se tenir aux quan-
tités indiquées dans le tableau se trouvant à la fin de ce chapitre.
6. Replacer le bac dans l’appareil. Ne jamais utiliser le bac sans le panier et ne le manipuler qu’en le tenant par
la poignée, car le bac devient chaud pendant le fonctionnement de l’appareil.
7. Mode veille : dès que la fiche d’alimentation est branchée à la prise électrique, un signal sonore retentit et
l’affichage fait apparaître le symbole (clignotant). En cas d’inactivité prolongée ou si la cuisson est termi­née, l’appareil se met automatiquement en mode veille.
8. Déverrouillage et réglage de la température : rester appuyer pendant 3 secondes sur la touche , pour
déverrouiller l’affichage. L’affichage indique 180 °C et 10 min et rétroéclairage s’allume. Utiliser les touches ( / ), pour augmenter ou baisser la température par paliers de 5 °C. La température minimale est de 60 °C, la température maximale de 200 °C.
9. Réglage du temps : utiliser les touches +/- pour ajuster le temps par intervalles d’une minute. Le temps
minimal est de 1 minute, le temps maximal de 60 minutes. Le paramétrage par défaut est : 10 min.
10. Démarrer la cuisson : après avoir réglé la température et le temps, appuyer sur la touche de démarrage pour
lancer la cuisson. L’affichage fait apparaître le symbole du ventilateur , pendant la cuisson ainsi que la température sélectionnée et le temps restant.
11. Pendant la cuisson, il est possible de modifier la température et le temps de cuisson à sa convenance.
12. 6. Démarrage/pause : appuyer sur , pour interrompre la cuisson. Appuyer une nouvelle fois sur la tou-
che pour reprendre la cuisson.
26
Page 27
13. Arrêter la cuisson : lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit. Le symbole ,
apparaît, l’affichage s’éteint et se met en mode veille.
14. Cuisson rapide : appuyer sur - la cuisson démarre avec un réglage prédéfini à 180 °C et 10 minutes.
Pendant la cuisson, il est possible de modifier la température et le temps de cuisson à tout moment.
15. Décongélation : appuyer sur la touche , pour décongeler la nourriture. La nourriture sera décongelée au
bout de 5 minutes à 60 °C. Ce faisant, il est possible de modifier le temps et la température.
16. Démarrage différé : paramétrer d’abord la température et le temps de cuisson puis appuyer sur la touche
de démarrage différé. Sélectionner uniquement le temps de début de cuisson. Le démarrage différé est possible jusqu’à un délai de 12 heures.
Pas-à-pas
Appuyer sur la touche avec le symbole l’affichage. Régler le temps avec les touches + et – (max. 60 min).
Appuyer de nouveau sur avec les touches +/-. Le paramétrage se fait par paliers de 30 minutes (max. 12 heures).
L’étape suivant consiste à régler la température pour le démarrage différé (cf. point 4).
Appuyer sur pour lancer le démarrage différé : un compte à rebours apparaît sur l’affichage et dure
jusqu’à l’écoulement du temps programmé. L’appareil lance alors le début de la cuisson.
Conseils de cuisson
• Ajouter 3 minutes de cuisson si l’appareil est encore froid. Il est également possible de préchauffer l’appareil à vide pendant 3-4 minutes.
• Certains aliments demandent à être tournés et retournés plusieurs fois pendant la cuisson. À cet effet, saisir le bac par la poignée, le sortir de l’appareil et le secouer, ou bien remuer les aliments. Puis glisser de nouveau le bac dans l’appareil. Veiller à ne pas toucher la touche de déverrouillage pendant l’opération.
• Lorsque la cuisson est terminée, sortir le bac de l’appareil et le placer sur un support thermorésistant. Vérifier que la nourriture est cuite. Si ce n’est pas le cas, introduire de nouveau le bac dans l’appareil et faire cuire les aliments pendant quelques minutes supplémentaires.
• Lorsque les aliments sont cuits, appuyer sur la touche de déverrouillage et sortir le panier du bac. Comme le panier et le contenu du panier soit brûlants, sortir le contenu avec une fourchette ou une pince. Pour sortir de gros morceaux ou des morceaux tendres, utiliser des maniques. Une alternative consiste à déverser le contenu sur une assiette ou dans un saladier.
• L’appareil dispose d’un disjoncteur de sécurité. Si le bac est retiré de l’appareil alors qu’il est en marche, celui­ci s’arrête de chauffer et le minuteur s’interrompt automatiquement. Essayer de réintroduire le bac dans l’appareil dans un délai de 30 secondes pour éviter une trop grande perte de température.
, pour paramétrer le démarrage différé. Ajuster de nouveau le temps
, pour paramétrer le temps de cuisson. clignote sur
27
Page 28
Tableau des menus
Plat Min.-Max. Temps (min) Température Consigne
Frites 200-500 g 12-20 200 °C Remuer Frites faites main 200-500 g 16-30 180-200 °C Remuer Fromage frit 200-300 g 8-15 180 °C Nuggets de poulet 100-500 g 10-15 200 °C Escalope de poulet 100-500 g 18-25 200 °C Retourner Cuisse de poulet 100-500 g 18-22 180 °C Retourner Steak 100-500 g 8-15 180 °C Retourner Côtelette 100-500 g 10-20 180 °C Retourner Hamburger 100-500 g 7-14 180 °C Bâtonnets de poisson 100-400 g 6-12 180 °C Cup cake 5 unités 15-18 200 °C
Trucs et astuces
• Les petits morceaux demandent en règle générale une durée de cuisson plus courte que les gros morceaux.
• Une grande quantité d’aliments met plus de temps à cuire qu’une petite quantité.
• Dans le cas où les aliments sont remués et secoués pendant la cuisson, veiller à ce qu’ils soient cuits de manière homogène.
• Verser un peu d’huile sur pommes de terre à frire pour les rendre plus croustillantes. Puis les verser dans le panier et démarrer l’appareil.
• Ne pas mettre de nourriture grasse dans l’appareil comme par exemple des saucisses.
• Les en-cas qui se préparent habituellement au four peuvent aussi être préparés dans cet appareil.
• La quantité optimale pour obtenir des frites croustillantes est de 500 g.
• Utiliser de la pâte déjà prête à l’emploi pour préparer vos en-cas.
• Il est également possible de réchauffer des aliments dans cet appareil. Réchauffer la nourriture pendant 10 minutes à 150 °C.
28
Page 29
Nettoyage et entretien
• Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Le bac et le panier possèdent un revêtement antiadhésif. Ne pas utiliser d’ustensiles de cuisine en métal ou des produits abrasifs pour ne pas endommager le revêtement.
• Débrancher toujours l’appareil avant de nettoyer l’appareil et laisser tout d’abord l’appareil refroidir complè­tement. Astuce : sortir le bac accélère le refroidissement de l’appareil.
• Essuyer les surfaces extérieures de l’appareil avec une éponge humide. À l’aide d’une éponge humide, net­toyer le bac et le panier à l’eau chaude ainsi qu’avec un peu de liquide vaisselle. Il est également possible de nettoyer le panier et le bac au lave-vaisselle. Si des restes de nourriture collent au fond du bac ou du panier, remplir le bac d’eau chaude et d’un peu de liquide vaisselle, y installer le panier et laisser tremper le tout pendant 10 minutes. Nettoyer l’intérieur de l’habitacle à l’eau chaude et une éponge souple. Nettoyer les éléments chauds à la brosse, pour retirer les derniers résidus éventuels de nourriture.
• Enfin, sécher minutieusement tous les éléments. Débrancher l’appareil et le ranger avec son cordon d’alimentation.
Recyclage et déclaration de conformité
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap­pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé per­met de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
29
Loading...