Klarstein 10028578, 10028579 Instruction Manual

Page 1
Raclette-Grill
10028578 10028579
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten
Artikelnummer 10028578, 10028579
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 1200 W Abmessungen (L x H x T) 52,5 cm x 11,7 cm x 23,9 cm
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen ver­traut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen.
• Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Elektrizität und Wärme
• Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
• Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
2
Page 3
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Ka­bel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Fachbetrieb ersetzen.
• Sorgen Sie bei der Benutzung eines Verlängerungskabels dafür, dass dieses komplett ausgerollt wird.
• Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben können. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund und an eine Stelle, wo es nicht herunter­fallen kann.
• Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Anrichte, der Arbeitsplatte oder eines Tisches hängen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störun­gen auftreten, Sie das Gerät reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
• Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt.
• Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand oder wenn es noch warm ist. Schalten Sie das Gerät zuerst aus und verschieben Sie es erst, wenn es abgekühlt ist.
• Halten Sie die Pfännchen nur am Kunststoffgriff fest. Das Metallteil, mit dem der Griff an dem Pfännchen befestigt ist, kann sehr heiß sein.
• Verwenden Sie bei den Pfännchen oder der Grillplatte nur Hilfsmittel mit einem guten wärmeisolierenden Griff.
• Verwenden Sie in den Pfännchen oder auf der Grillplatte keine scharfen Gegenstände. Diese beschädigen die Antihaftschicht.
• Schütten Sie kein heißes Öl über das Heizelement. Das kann zu Qualm und Geruchsbelästigung führen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Pflege).
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne die Grillplatte.
• Halten Sie Vögel vom Gerät fern, wenn dieses in Betrieb ist. Bei der Erwärmung der Antihaftschicht auf der Grillplatte kann ein Stoff freigesetzt werden, der für Vögel unangenehm ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren oder Geräten, die mit Fernbedienung betrieben werden.
3
Page 4
Geräteübersicht
1 Grillplatten
2 Drehgelenk
3 Ein-/Aus-Schalter
4 Raclettepfännchen
Inbetriebnahme und Bedienung
Vor dem ersten Betrieb
Reinigen Sie die Grillplatte, Stein und die Pfännchen vor der ersten Verwendung (siehe Reinigung und Pfle­ge). Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen. Das ist normal und geht von selbst wieder weg. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Halten Sie Vögel vom Gerät fern, wenn dieses in Betrieb ist. Bei der Erwärmung der Antihaftschicht auf der Grillplatte kann ein Stoff freigesetzt werden, der für Vögel unangenehm ist.
Vorheizen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine flache und hitzbeständige Fläche.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter ein.
4. Warten Sie kurz, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Jetzt ist das Gerät einsatzbereit.
Braten
1. Heizen Sie das Gerät vor (siehe Vorheizen).
2. Fetten Sie die Grillplatte mit etwas Öl ein. Der Stein braucht nicht eingefettet zu werden.
3. Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte und den Stein. Streuen Sie etwas Salz auf den Stein, bevor Sie Fleisch oder Fisch darauf legen.
4. Braten Sie das Grillgut, bis es gar ist. Drehen Sie das Grillgut ab und zu um, damit es gleichmäßig gar wird.
5. Nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte und Stein und legen Sie es auf einen Teller.
4
Page 5
Raclette zubereiten
1. Lassen Sie beim Raclette zubereiten die Grillplatte auf dem Gestell, auch wenn Sie nebenbei nicht grillen.
2. Heizen Sie das Gerät vor (siehe Vorheizen).
3. Füllen Sie ein Pfännchen beispielsweise mit Käse-, Fleisch-, Fisch- oder Gemüsestückchen.
4. Stellen Sie ein gefülltes Pfännchen unter die Grillplatte auf die Bodenplatte.
5. Nehmen Sie das Pfännchen aus dem Gerät, wenn die Lebensmittel gar sind oder der Käse geschmolzen ist.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie nach jeder Verwendung die Grillplatte, den Stein die Pfännchen und das Gestell. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Reinigen Sie das Gestell mit einem feuchten Tuch und eventuell etwas Spülmittel.
• Reinigen Sie die Grillplatte, den Stein und die Pfännchen mit einem weichen Lappen oder einer Kunststoff­spülbürste in warmem Wasser mit Spülmittel.
• Trocknen Sie das Gestell, die Grillplatte und die Pfännchen gründlich ab.
• Grillplatte, Stein und Pfännchen können auch im Geschirrspüler gereinigt werden.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht angeschlossen ist.
• Reinigen Sie den Raclette-Grill nach jeder Verwendung.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfe Gegenstände wie Messer oder harte Bürsten.
• Tauchen Sie den Raclette-Grill nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
5
Page 6
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 6 Safety Instructions 6 Product Description 8 Use and Operation 10 Cleaning and Care 11 Hints on Disposal 11 Declaration of Conformity 11
Technical Data
Item number 10028578, 10028579
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 1200 W Dimensions (L x H x W) 52,5 cm x 11,7 cm x 23,9 cm
Safety Instructions
General Instructions
• Please read these instructions carefully and retain them for future reference.
• Use this appliance solely in accordance with these instructions.
• This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised.
• Keep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years.
• Have any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never try to repair the appliance yourself.
Electricity and Heat
• Certain parts of the appliance may get hot. Do not touch these parts to prevent burning yourself.
• Verify that the mains voltage is the same as that indicated on the type plate on the appliance before use.
• Plug the appliance only into an earthed wall socket.
6
Page 7
• Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use.
• Always remove the plug from the wall socket by pulling on the plug, not the power cord.
• Check the appliance’s power cord regularly to make sure it is not damaged. Do not use the appliance if the power cord is damaged. Have a damaged power cord replaced by a qualified service department.
• When using an extension lead always make sure that the entire cable is unwound from the reel.
• Use solely approved extension leads.
• Certain parts of the appliance can become hot. Do not touch them, as you may burn yourself.
• The appliance needs space to allow heat to escape, thereby preventing the risk of fire. Make sure that the appliance has sufficient space around it, and does not come in contact with flammable material. The appli­ance must not be covered.
• Never use the appliance in the vicinity of flammable materials.
• Make sure that the appliance and the power cord do not come in contact with sources of heat, such as a hot hob or naked flame.
• Make sure that the appliance, the power cord and plug do not come in contact with water.
Intended Use
• Never use the appliance outdoors.
• Never use the appliance in a humid room.
• Place the appliance on a flat, stable surface where it cannot fall.
• Never allow the power cord to hang over the edge of the draining board, worktop or table.
• Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug.
• Switch off the appliance and remove the plug from the wall socket in the event of a malfunction during use, and before cleaning the appliance, fitting or removing an accessory, or storing the appliance after use.
• Never leave the appliance unsupervised whilst it is in use.
• Never move the appliance whilst it is switched on or is still hot. Switch off the appliance, and wait until it has cooled down before you move it.
• Always hold the dishes by the plastic grip. The metal part of the tray’s handle can become very hot.
• Always use implements with a heat-insulating handle for the dishes and the baking plate.
• Do not use any sharp implements for the dishes and the baking plate; these will damage the non-stick coating.
• Do not splash hot oil on the heating element. This will begin to smoke, and will smell.
• Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from the wall socket immediately. Do not use the appliance any more.
• Clean the appliance thoroughly after use (see Cleaning and Care).
• Never immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liquid.
• Never use the appliance without the baking plate.
• Keep house birds away from the appliance when it is in use; fumes released from the non-stick coating when the baking plate is hot can cause stress to birds.
• This appliance may not be used through an external timer or by means of a remote control.
7
Page 8
Product Description
1 Baking Plate
2 Swivel Joint.
3 On/Off Switch
4 Mini Pan
Use and Operation
Before first Use
Clean the baking plate, stone and trays before using the appliance for the first time (see Cleaning and Care). The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time. This is normal, and will soon stop. Make sure the appliance has sufficient ventilation. Keep house birds away from the appliance when it is in use; fumes released from the non-stick coating when the grill plate is hot can cause stress to birds.
Preheating
1. Put the appliance on a level and heat-resistant surface.
2. Put the plug into the wall socket.
3. Turn on the unit by “On/Off” switch for cooking.
4. Wait a few minutes before the set temperature is reached. The appliance is now ready for use.
Baking
1. Allow the appliance to preheat (see Preheating).
2. Grease the baking plate with a little oil. The stone doesn’t need any oil or butter.
3. Place the food you wish to grill on the baking plate and stone. Spread some salt across the stone before placing your meat or fish on it.
4. Grill the food until it is done. Turn the food over occasionally whilst it is being grilled to ensure that both sides are evenly cooked.
5. Remove the food from the baking plate and stone and place on a plate.
8
Page 9
Recletting
1. Leave the baking plate on the base when racletting and grilling food, even if you are not grilling.
2. Allow the appliance to preheat (see Preheating).
3. Fill a tray with, for example, pieces of cheese, meat, fish or vegetables.
4. Put the filled tray on the bottom plate under the baking plate.
5. Remove the tray from the appliance once the food is done, or the cheese has melted.
Cleaning and Care
Clean the baking plate, stone, trays and the base after each use. Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool down completely before you clean it.
• Clean the base with a damp cloth, if necessary moistened with a couple of drops of washing-up liquid.
• The baking plate, the stone and the trays can be cleaned in hot water with washing-up liquid; use a soft cloth or a plastic washing-up brush.
• Dry the base, stone, baking plate and the trays thoroughly.
• The baking plate, stone and trays may also be cleaned in a dishwasher.
• Verify that the appliance is not connected to the power supply before you clean it.
• Clean the raclette grill after each use.
• Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes) to clean the appliance.
• Do not immerse the raclette grill set in water, or in other liquids.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
9
Page 10
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru­zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 10 Avvertenze di sicurezza 10 Descrizione del prodotto 12 Messa in funzione e utilizzo 12 Pulizia e manutenzione 13 Smaltimento 13 Dichiarazione di conformità 13
Dati tecnici
Numero articolo 10028578, 10028579
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 1200 W Dimensioni (L x A x P) 52,5 cm x 11,7 cm x 23,9 cm
Avvertenze di sicurezza
Informazioni generali per la sicurezza
• Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e conservare il manuale per consultazioni future.
• Utilizzare il dispositivo solo nelle modalità descritte nel presente manuale di istruzioni.
• I bambini sopra gli 8 anni, le persone con capacità fisiche e mentali ridotte, possono usare il dispositivo solo se un supervisore ha prima illustrato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il dispositivo. Sorvegli­are i bambini affinché non giochino con il dispositivo.
• I bambini sopra gli 8 anni possono pulire il dispositivo solo se sorvegliati.
• Conservare il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini.
• Far riparare il dispositivo da personale qualificato. Non tentare di riparare il dispositivo autonomamente.
Elettricità e calore
• Alcune parti del dispositivo possono diventare molto calde: non toccarle per evitare di scottarsi.
• Collegare il dispositivo solo a prese la cui tensione è conforme a quella indicata.
• Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
10
Page 11
• In caso di inutilizzo, staccare la spina dalla presa.
• Non tirare il cavo per staccare la spina ma estrarre sempre la spina alla base.
• Verificare regolarmente che il cavo sia intatto. Non utilizzare il dispositivo se il cavo è danneggiato. Nel caso in cui il cavo sia danneggiato, farlo sostituire da un centro assistenza qualificato.
• Se si utilizza una prolunga, srotolarla completamente.
• Per evitare il pericolo d’incendio, il dispositivo deve poter rilasciare il calore. Assicurarsi che il dispositivo non sia ostruito e che non entri in contatto con materiale infiammabile. Non coprire il dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di materiale infiammabile.
• Assicurarsi che il dispositivo e il cavo non entrino in contatto con fonti di calore come piastre calde o fiamme vive.
• Assicurarsi che il dispositivo, il cavo e la spina non entrino in contatto con l’acqua.
Utilizzo conforme
• Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi.
• Posizionare il dispositivo su una superficie stabile e piana.
• Non lasciare pendere il cavo sul bordo di un mobile, di un tavolo o sulla superficie di lavoro.
• Toccare il dispositivo, il cavo e la spina sempre con le mani asciutte.
• Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di effettuare la pulizia, di installare gli accessori o di rimuo­verli, se non si utilizza il dispositivo per un tempo prolungato o se durante l’utilizzo si verificano dei malfun­zionamenti.
• Non lasciare mai il dispositivo incustodito quando è in funzione.
• Non spostare mai il dispositivo quando è acceso o quando è ancora caldo. Per prima cosa spegnere il dispo­sitivo e attendere che si raffreddi.
• Afferrare la mini padella solo tramite il manico in plastica. Non toccare la parte in metallo poiché può diven­tare molto calda.
• Utilizzare supporti con impugnatura a isolamento termico per la mini padella o per la piastra grill.
• Non utilizzare oggetti appuntiti che danneggiano il rivestimento antiaderente.
• Non rovesciare olio caldo sulla resistenza: ciò può causare fumo e odori sgradevoli.
• Se il dispositivo cade in acqua, non raccoglierlo. Staccare immediatamente la spina dalla presa e non utiliz­zarlo più.
• Pulire a fondo il dispositivo dopo l’utilizzo (vedere il paragrafo “Pulizia e manutenzione”).
• Non immergere mai il dispositivo, il cavo e la spina in acqua o in altri liquidi.
• Non utilizzare mai il dispositivo senza la piastra grill.
• Tenere lontani i volatili dal dispositivo quando questo è in funzione. Il fumo rilasciato dal rivestimento antia­derente della piastra grill è in grado tuttavia di allontanarli.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno o con telecomando.
11
Page 12
Descrizione del prodotto
1 Griglie
2 Giunto girevole
3 Interruttore di accensione/ spegnimento
4 Mini padella
Messa in funzione e utilizzo
Avvertenze per il primo utilizzo
Prima di utilizzare la griglia per la prima volta, pulire la piastra grill, la piastra in pietra e la mini padella (vedere il paragrafo “Pulizia e manutenzione”). Durante il primo utilizzo può verificarsi la formazione di un leggero fumo e di odori insoliti che tuttavia scompaiono da soli; non si tratta di un malfunzionamento. Assicurarsi che ci sia un’adeguata aereazione. Tenere lontani i volatili dalla griglia quando questa è in funzione. Il fumo rilasciato dal rivestimento antiaderente della piastra grill è in grado tuttavia di allontanarli.
Preriscaldare
1. Posizionare la griglia su una superficie piana e resistente al calore.
2. Inserire la spina nella presa.
3. Accendere la griglia tramite l’interruttore di accensione/spegnimento.
4. Attendere il raggiungimento della temperatura impostata. Ora la griglia è pronta per l’utilizzo.
Grigliare
1. Preriscaldare la griglia (vedere il paragrafo “Preriscaldare”).
2. Mettere un po’ di olio sulla piastra grill. La piastra in pietra non necessita di essere oleata.
3. Mettere il cibo da grigliare sulla piastra grill e sulla piastra in pietra. Distribuire un po’ di sale sulla piastra in pietra prima di mettere la carne o il pesce.
4. Girare gli alimenti da grigliare affinché si cuociano in maniera uniforme.
5. Al termine della cottura, togliere gli alimenti dalla piastra grill e dalla piastra in pietra e riporli su un piatto.
12
Page 13
Preparare la raclette
1. Per preparare la raclette, lasciare la piastra grill anche se non si sta grigliando.
2. Preriscaldare la griglia (vedere il paragrafo “Preriscaldare”).
3. Riempire una mini padella con gli alimenti desiderati (ad esempio formaggio, carne, pesce o verdure).
4. Posizionare la mini padella con gli alimenti sulla piastra inferiore, sotto la piastra grill.
5. Quando gli alimenti sono pronti o il formaggio si è sciolto, rimuovere la mini padella.
Pulizia e manutenzione
Dopo ogni utilizzo, lavare la piastra grill, la piastra in pietra, la mini padella e il cavalletto. Staccare la spina dalla presa e far raffreddare la griglia prima di pulirla.
• Pulire il cavalletto con un panno umido ed eventualmente con un po’ di detersivo.
• Pulire la piastra grill, la piastra in pietra e la mini padella con un panno morbido o con una spazzola in acqua calda e con un po’ di detersivo.
• Asciugare con cura il cavalletto, la piastra grill e la mini padella.
• La piastra grill, la piastra in pietra e la mini padella possono essere anche lavate in lavastoviglie.
• Staccare sempre la spina dalla presa prima di pulire la griglia.
• Pulire la griglia dopo ogni utilizzo.
• Non utilizzare detersivi aggressivi, abrasivi o oggetti appuntiti come ad esempio coltelli o spazzole dure.
• Non immergere mai la griglia in acqua o in altri liquidi.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
13
Page 14
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen­te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 14 Indicaciones de seguridad 14 Descripción del aparato 16 Puesta en marcha y uso 16 Limpieza y cuidado 17 Indicaciones para la retirada del aparato 17 Declaración de conformidad 17
Datos técnicos
Número de artículo 10028578, 10028579
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 1200 W Dimensiones 52,5 cm x 11,7 cm x 23,9 cm
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad
• Lea atentamente las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
• Utilice este aparato solamente tal y como se indica en estas instrucciones.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas y conocen las funciones y las indicaciones de seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que jueguen con el aparato.
• Los niños mayores de 8 años podrán realizar labores de limpieza del aparato bajo supervisión.
• Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
• Contacte con un servicio técnico en caso de avería. No intente reparar el aparato usted mismo.
Electricidad y calor
• Algunas partes del aparato pueden alcanzar temperaturas muy altas. Para evitar quemaduras, no las toque.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe si la tensión de su suministro eléctrico coincide con la especificada en la placa del aparato.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
14
Page 15
• Desenchufe el aparato cuando no lo utilice.
• Para desenchufar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Compruebe regularmente si el cable de alimentación presenta algún daño. En ese caso, no utilice más el aparato y contacte con un servicio técnico para repararlo.
• Si utiliza un cable alargador, asegúrese de desenrollarlo completamente.
• Para evitar riesgo de incendio, el aparato necesitará liberar el calor producido. Por ello, deje espacio suficien­te entre la raclette y otros objetos y no coloque cerca material inflamable. No cubra el aparato con ningún objeto.
• No utilice el aparato cerca de materiales inflamables.
• Asegúrese de que el aparato y el cable de alimentación no entran en contacto con fuentes de calor como fogones de cocina o llamas.
• Asegúrese de que el aparato, el cable de alimentación y el enchufe no entran en contacto con el agua.
Uso del aparato
• No utilice el aparato al aire libre.
• No utilice el aparato en lugares húmedos.
• Coloque el aparato en una superficie estable y plana de la que no pueda caer.
• No deje que el cable de alimentación quede colgando de la superficie en donde ha colocado el aparato.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• Apague el aparato y desenchúfelo si detecta alguna anomalía en el funcionamiento, cuando lo limpie, al montar o desmontar accesorios o cuando no lo utilice.
• No deje el aparato en funcionamiento sin supervisión.
• En ningún caso mueva el aparato cuando esté encendido o cuando todavía esté caliente. Apáguelo primero y desplácelo cuando se haya enfriado por completo.
• Agarre las sartenes individuales por su mango de plástico. La parte metálica alcanza temperaturas muy elevadas.
• Para las sartenes o la plancha utilice solamente utensilios de cocina que cuenten con un asa aislante de calor.
• No utilice objetos puntiagudos en las sartenes ni en las planchas, podrían dañar la superficie antiadherente.
• No vierta aceite caliente en las sartenes ni en las planchas, provocaría una humareda y un olor desagradable.
• No toque el aparato si se ha caído en el agua. Desenchúfelo inmediatamente y no vuelva a utilizar el aparato.
• Limpie el aparato a fondo tras su uso (consulte la sección limpieza y cuidado).
• Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice el aparato sin las planchas.
• Mantenga a los pájaros alejados del aparato mientras esté en funcionamiento; la capa antiadherente genera una sustancia que puede causarles estrés.
• No utilice este aparato con un temporizador externo o dispositivos con control remoto.
15
Page 16
Descripción del aparato
1 Planchas
2 Bisagrasa
3 Interruptor on /off
4 Sartenes individuales
Puesta en marcha y uso
Antes del primer uso
Limpie la plancha, la piedra y las sartenes antes del primer uso (consulte la sección “limpieza y cuidado”). La primera vez que utilice el aparato es posible que detecte un olor extraño. Se trata de un fenómeno normal que desaparecerá enseguida. Cerciórese de que la sala está bien ventilada. Mantenga a los pájaros alejados de la plancha en funcionamiento pues la capa antiadherente genera una sustancia que puede provocarles estrés.
Precalentar
1. Coloque el aparato en una superficie plana y resistente al calor.
2. Enchufe el aparato.
3. Coloque el interruptor On/off en la posición On.
4. Espere hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada para comenzar a cocinar.
Asar
1. Caliente el aparato (consulte la sección “Precalentar”).
2. Engrase la plancha con un poco aceite. La placa de piedra no necesita engrasarse.
3. Coloque los alimentos en la plancha y en la piedra. Eche un poco de sal en la piedra antes de colocar carne o pescado.
4. Ase los alimentos hasta que estén hechos. Voltee los alimentos para que la cocción sea homogénea.
5. Retire los alimentos de la plancha y la piedra y colóquelos en un plato.
16
Page 17
Preparar raclette
1. Deje la plancha en su base cuando prepare raclette aunque no la esté utilizando.
2. Caliente el aparato (consulte la sección “precalentar”).
3. Llene una de las sartenes con, por ejemplo, trozos de queso, carne, pescado o verduras.
4. Coloque la sartén en la parte inferior del aparato, bajo la parrilla.
5. Retire la bandeja del aparato cuando la comida esté lista o el queso se haya derretido.
Limpieza y cuidado
Después de cada uso, limpie la plancha, la piedra y las sartenes junto con la base. Previamente desenchufe el aparato y deje que se enfríe por completo.
• Limpie la base con un paño húmedo y un poco de detergente lavavajillas si lo necesita.
• Limpie la plancha, la piedra y las sartenes individuales con un paño suave o un cepillo de plástico con agua tibia y detergente lavavajillas.
• Seque la base, la plancha y las sartenes completamente.
• La plancha, la piedra y las sartenes pueden lavarse en el lavavajillas.
• Asegúrese de que el aparato no está enchufado durante la limpieza.
• Limpie la plancha para raclette después de cada uso.
• No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni objetos puntiagudos como cuchillos o cepillos de cerdas duras.
• Nunca sumerja la plancha para raclette en agua ni en ningún otro líquido.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojar­se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS)
17
Page 18
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res­ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Données techniques 18 Consignes de sécurité 18 Aperçu de l’appareil 20 Mise en marche et utilisation 20 Nettoyage et entretien 21 Information sur le recyclage 21 Déclaration de conformité 21
Données techniques
Numéro d’article 10028578, 10028579
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 1200 W Dimensions 52,5 cm x 11,7 cm x 23,9 cm
Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
• Utiliser cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans ce mode d’emploi.
• Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites doivent utiliser l’appareil uniquement après avoir été entièrement sensibilisés aux consignes de sécurité et aux fonctions de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Les enfants de plus de 8 ans sont habilités à nettoyer l‘appareil à la condition qu‘ils soient sous la surveillance d‘un adulte.
• Tenir l’appareil et le câble hors de la portée des enfants.
• Faire réparer l’appareil uniquement par un professionnel qualifié. Ne jamais tenter de réparer l’appareil soi­même.
Electricité et chaleur
• Certains composants de l’appareil peuvent devenir chauds. Ne pas les toucher pour éviter tout risque de brûlure.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que la tension de secteur correspond à la tension nominale de la plaque signalétique.
18
Page 19
• Brancher l’appareil uniquement à une prise de terre.
• Débrancher la fiche d’alimentation de la prise électrique après utilisation de l’appareil.
• Pour débrancher l‘appareil, tirer sur la fiche d‘alimentation et non sur le cordon.
• Vérifier régulièrement que le câble de l’appareil est encore intact. Ne pas utiliser l’appareil si le câble est en­dommagé. Faire remplacer un câble électrique endommagé par une entreprise spécialisée.
• En cas d’utilisation d’une rallonge électrique, veiller à ce que celui-ci soit entièrement déroulé.
• L’appareil nécessite suffisamment d’espace autour de lui pour libérer sa chaleur et ainsi empêcher tout risque d’incendie. Veiller à ce que l’espace autour de l’appareil soit dégagé et que celui-ci ne puisse pas entrer en contact avec des matériaux inflammables. L’appareil ne doit pas être recouvert.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de tissus inflammables.
• Veiller à éloigner l’appareil et le câble de toute source de chaleur comme une plaque électrique chaude ou une flamme.
• Veiller à ce que l’appareil, le câble et la prise n’entrent pas en contact avec de l’eau.
Utilisation conforme
• Ne pas utiliser l’appareil en extérieur.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit humide.
• Placer l’appareil sur une surface stable et plane d’où il ne peut pas chuter.
• Ne pas laisser pendre le câble sur le bord d‘un buffet, d’un plan de travail ou d’une table.
• Veiller à ce que vos mains soient sèches avant de toucher l’appareil, le câble ou la prise.
• Éteindre l’appareil et débrancher la fiche d’alimentation de la prise électrique : si des dysfonctionnements surviennent en cours d’utilisation ; avant de nettoyer l’appareil ; avant d’assembler ou de démonter des ac­cessoires ; après utilisation de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
• Ne déplacer en aucun cas l’appareil lorsqu’il est allumé ou s’il est encore chaud. Éteindre d’abord l’appareil, puis le déplacer une fois qu’il a refroidi.
• Manipuler les coupelles uniquement par leur manche en plastique. La partie en métal qui relie la poignée à la coupelle peut être très brûlante.
• Utiliser uniquement des accessoires thermorésistants pour aider à la manipulation des coupelles ou des plaques de cuisson.
• Ne pas utiliser d’objets tranchants avec les coupelles et les plaques de cuisson. Ils endommageraient leur revêtement antiadhésif.
• Ne pas verser d’huile chaude sur les éléments chauds. Cela pourrait provoquer de la fumée et dégager de mauvaises odeurs.
• Après utilisation, nettoyer l’appareil en profondeur (cf. Nettoyage et entretien).
• Ne pas plonger l’appareil, le câble ou la fiche d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans les plaques de cuisson.
• Tenir les oiseaux à distance de l’appareil lorsque celui-ci est en marche. Lorsque les plaques de cuisson chauffent, le revêtement antiadhésif libère une substance désagréable pour les oiseaux.
• Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie externe ou bien avec des appareils fonctionnant grâce à une télécommande.
19
Page 20
Aperçu de l’appareil
1 Plaques de cuisson
2 Charnière
3 Interrupteurs « marche/arrêt »
4 Coupelle à raclette
Mise en marche et utilisation
Avant la première utilisation
Nettoyer la plaque de grill, la pierre et les coupelles à raclette avant la première utilisation de l’appareil (cf. Net­toyage et entretien). Au cours de la première utilisation, une légère fumée ainsi qu’une odeur spéciale peuvent se dégager. Le phénomène est normal et se dissipe de lui-même. Veiller à bien aérer la pièce. Tenir les oiseaux à distance de l’appareil lorsque celui-ci est en marche. Lorsque les plaques de cuisson chauffent, le revêtement antiadhésif libère une substance désagréable pour les oiseaux.
Préchauffer
1. Placer l’appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur.
2. Brancher la fiche d’alimentation à une prise électrique.
3. Mettre l’appareil en marche avec l’interrupteur « marche/arrêt ».
4. Attendre quelques instants que l’appareil atteigne la température prévue. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
Frire
1. Préchauffer l’appareil (cf. Préchauffer)
2. Graisser la plaque de grill avec un peu d’huile. La pierre ne requiert pas de graissage.
3. Poser la nourriture à griller sur la plaque de grill et sur la pierre. Saupoudrer la pierre de sel avant d’y placer de la viande ou du poisson.
4. Faire revenir les aliments jusqu’à ce qu’ils soient cuits. Les retourner de temps en temps pour assurer une cuisson homogène.
5. Retirer les aliments de la plaque de grill et la pierre et les mettre sur des assiettes.
20
Page 21
Préparer une raclette
1. Pendant la préparation de la raclette, laisser les plaques de cuisson sur la structure, même si aucune grillade n’est prévue.
2. Préchauffer l’appareil (cf. Préchauffer).
3. Remplir une coupelle de morceaux de fromage, de viande, de poisson ou de légumes.
4. Introduire une coupelle pleine dans un des compartiments situés sous la plaque de cuisson.
5. Sortir la coupelle de l’appareil quand les aliments sont cuits ou que le fromage est fondu.
Nettoyage et entretien
Nettoyer la plaque de grill, la pierre de cuisson, les coupelles et la structure après chaque utilisation. Débran­cher la fiche d’alimentation de la prise électrique et laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
• Nettoyer la structure à l’aide d’un chiffon humide et éventuellement avec un peu de liquide vaisselle.
• Nettoyer la plaque de grill, la pierre et les coupelles à l’eau chaude et au liquide vaisselle, au moyen d’une éponge souple ou bien d’une brosse à vaisselle en plastique.
• Sécher minutieusement la structure, les plaques de cuisson et les coupelles.
• La plaque de grill, la pierre et les coupelles peuvent également être lavées au lave-vaisselle.
• Veille à ce que l’appareil soit débranché au moment de le nettoyer.
• Nettoyer l’appareil à raclette après chaque utilisation.
• Ne pas utiliser de produits d’entretien agressifs ou abrasifs, ni d’objets tranchants comme un couteau ou une brosse dure, pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas plonger l’appareil à raclette dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap­pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé per­met de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
21
Loading...