wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und
Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Fehlersuche und Fehlerbehebung 5
Hinweise zur Entsorgung 5
Konformitätserklärung 5
Technische Daten
Artikelnummer10028303
Stromversorgung220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung45 W
Abmessungen944 mm (H) x 300 mm (B) x 300 mm (T)
Gewicht6.4 kg
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Missbrauch kann zu
Stromschlägen, Verletzungen oder Bränden führen.
• Benutzen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
• Tauchen Sie das Gerät niemals komplett in Wasser.
• Falls Sie das Gerät bewegen wollen oder es nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, indem Sie ihn mit der Hand festhalten. Bauen Sie keinen anderen Stecker an, falsche Anschlüsse können zu Stromschlägen führen.
• Benutzen Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Verwenden Sie in jedem Fall nie mehr als
ein Verlängerungskabel.
• Stecken Sie keine Objekte oder Finger in die Lüftungsschlitze, sie könnten sich verletzen. Achten
Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen während des Betriebs nicht blockiert werden.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht unter brennbaren Materialien, wie Teppichen, verlaufen. Verlegen
Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf tritt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe brennbarer oder explosiver Substanzen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in Nähe von Herden oder Öfen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen, wie Badezimmern.
• Falls Sie das Gerät nicht mehr benutzen, entleeren Sie den Wassertank.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst
oder einen Fachbetrieb. Versuchen Sie nicht Stecker oder Kabel selbst zu reparieren.
Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial und bewahren Sie den Karton zum späteren Verstauen gut auf. Achten Sie darauf, dass sich kein überschüssiger Schaumstoff mehr im Gerät bendet. Sie brauchen kein Werkzeug um das Gerät zusammenzubauen.
Wassertank befüllen
Drehen Sie den die Verriegelung für den Wassertank 90° gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen. Ziehen Sie den Wassertank aus
der Rückseite des Geräts. Befüllen Sie den Tank mit klarem Wasser. Achten Sie auf die Wasserstandanzeige auf der Vorderseite des
Geräts, damit Sie den Tank nicht überfüllen. Der Wasserstand soll-
te nicht höher, als die MAX-Markierung und nicht niedriger, als die
MIN-Markierung sein. Die Tankgröße beträgt etwa 6 Liter. Schieben
Sie den Wassertank wieder ins Gerät und drehen Sie den Riegel 90°
im Uhrzeigersinn, um den Tank wieder zu verriegeln.
Kühlpad einsetzen
• Das Gerät enthält einen Kühlpad für zusätzliche Kühlung. Legen Sie den Kühlpad ins Eisfach, bis er
gefroren ist. Öffnen Sie den Kühlpad nicht. Der Inhalt des Kühlpads ist nicht zum Verzehr geeignet.
• Öffnen Sie den Wassertank und schieben Sie den Kühlpad in den Kühlpad-Einschub.
• Sie benötigen den Kühlpad für den Betrieb nicht zwingend, allerdings erhöht es den Kühleffekt bei
höheren Temperaturen. Der Kühlpad hält etwa 4 Stunden, bevor es schmilzt.
Fernbedienung und Funktionstasten
Benutzen sie zum Öffnen des Batteriefachs eine Münze. Stecken Sie die Münze in den Schlitz auf der
Rückseite der Fernbedienung und drehen Sie ihn, wie auf der Fernbedienung angegeben. Zeigen Sie
mit der Fernbedienung auf den Sensor und drücken Sie eine der Funktionstasten. Die Entfernung
zum Gerät sollte nicht mehr als 60 cm betragen.
ON/SPEEDGerät einschalten und Geschwindigkeit regeln.
OFFGerät ausschalten.
TIMERTimer einstellen (bis 7.5 Stunden).
SWINGSchwing-Funktion der Luftschlitze einschalten.
COOLER/HUMIDIFYERKühlung oder Befeuchtung einschalten.
MODELüfter-Modus auswählen.
Funktionstasten und Displayanzeigen am Gerät
ON/SPEED
& OFF
COOLER/
HUMIDIFYER
MODEDas Gerät verfügt über 3 verschiedene Lüfter-Modi. Die Auswahl eines bestimmten
TIMERDas Gerät verfügt über einen Timer, der sich bis zu 7.5 Stunden programmieren lässt.
Befüllen Sie den Tank und Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät piept zwei
Mal und signalisiert, dass es sich im Standby-Modus bendet. Drücken Sie auf ON/SPEED,
um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie mehrfach auf ON/SPEED, um die gewünschte
Geschwindigkeit einzustellen. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie auf OFF.
Nachdem Sie die gewünschte Geschwindigkeit eingestellt haben, drücken Sie auf
COOLER/HUMIDIFIER, um Kühlung und Befeuchtung zu aktivieren. Die Funktion star-
tet die Wasserpumpe, kühlt die Luft und befeuchtet sie. Die Schneeocke auf dem
Display zeigt an, dass die Funktion aktiv ist.
Modus ist optional. Drücken Sie zur Auswahl mehrfach auf die MODE-Taste:
Manueller Modus: Wird durch 3 runde Icons auf dem Display angezeigt. In diesem
Modus stellen Sie die Geschwindigkeit manuell ein.
Nachtmodus: Wird durch das Mond-Symbol im Display angezeigt. In diesem Mo-
dus wird die Geschwindigkeit allmählich heruntergefahren, in Abhängigkeit von der
eingestellten Geschwindigkeit. Falls Sie „Hoch“ eingestellt haben läuft das Gerät 30
Minuten mit hoher, 30 Minuten mit mittlerer und danach durchgängig mit geringer
Geschwindigkeit.
Natürlicher Modus: Wird durch die Palme im Display angezeigt und passt die Luft-
geschwindigkeit automatisch an
Drücken Sie mehrmals auf die TIMER-Taste, um die Zeit in 0.5-Stunden-Schritten anzupassen. Die eingestellte Zeit wird im Display angezeigt.
SWINGUm die Schwing-Funktion der Luftschlitze zu aktivieren, drücken Sie auf die SWING-
Taste. Die Luftschlitze bewegen sich dann automatisch von Seite zu Seite, wodurch
die Luft besser im Raum verteilt wird.
Reinigung und Pege
• Regelmäßige Reinigung und Pege ist wichtig, um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen
• Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Benutzen Sie zur Reinigung einen weichen Lappen, warmes Wasser und mildes Spülmittel. Benut-
zen Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Verdünner, Benzin oder Ähnliches, um das Gerät nicht
zu beschädigen. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch ab, bevor Sie das Gerät
wieder anschließen.
• Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen, verstauen Sie es im Originalkarton und lagern Sie es an
einem kühlen, trockenen Ort.
4
Staub lter und Kühlpad reinigen
• Vor der Reinigung müssen Sie den Filter und das Kühlpad entnehmen. Achten
Sie darauf, dass Sie alle Teile wieder in der richtigen Reihenfolge einsetzen:
Wassertank, Kühlpad, Staub lter.
• Damit sich der Staub lter nicht zusetzt, reinigen Sie ihn einmal im Monat.
• Um den Filter reinigen zu können, müssen Sie ihn von der Rückseite abnehmen. Drücken Sie dazu auf die 2 Laschen, die über dem Filter angebracht sind.
Wischen Sie den Filter mit einer weichen Bürste ab und spülen sie mit klarem
Wasser nach. Lassen Sie den Filter vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder
einsetzen. Um das Kühlpad reinigen zu können, müssen Sie zuerst den Staub-
lter abnehmen. Entnehmen Sie dann das Pad, reinigen Sie es unter ießendem
Wasser und lassen Sie es vollständig trocknen, bevor Sie es wieder einsetzen.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Kein Luftzug.Das Netzkabel ist nicht
eingesteckt.
Der Wassertank ist nicht ver-
riegelt.
Das Gerät kühlt
überhaupt nicht.
Das Gerät kühlt
nicht gut.
Zu wenig Wasser im Wasser-
tank.
Die COOLER/HUMIDIFYER-
Taste wurde nicht gedrückt.
Die Wasserpumpe ist defekt.Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Zu wenig Wasser im Kühlpad. Warten Sie einige Sekunden bis sich das Kühl-
Überprüfen Sie ob der Stecker an eine Steckdose angeschlossen ist. Das Gerät piept 2 Mal
wenn es angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob der Wassertank im Gerät
steckt und verriegelt ist.
Überprüfen Sie den Wasserstand und füllen Sie
ggf. Wasser nach.
Drücken Sie auf die COOLER/HUMIDIFYERTaste.
pad vollgesaugt hat.
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequen-
zen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care
of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items
and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any
liability.
Contents
Technical Data 6
Safety Instrctions 6
Product Description 7
Use and Operation 7
Cleaning and Care 8
Troubleshooting 9
Disposal Considerations 9
Declaration of Conformity 9
Technical Data
Item number10028303
Power supply220-240 V ~ 50-60 Hz
Power45 W
Dimensions944 mm (H) x 300 mm (W) x 300 mm (D)
Weight6.4 kg
Safety Instructions
Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference.
• Use this evaporative cooler only as instructed in this owner’s manual. Other uses may cause elec-
tric shock, injury or re.
• Close supervision is required if this cooler is used near children or pets.
• To protect against electric shock, do not immerse this cooler or its plug and cord in water.
• If the cooler is being transported or will not be in use, disconnect it from the power supply by
tightly gripping the plug and pulling it from the power outlet. Do not disconnect the power supply
by pulling on the evaporative cooler’s power cord.
• Avoid contact with any of the evaporative cooler’s moving parts.
• Place the evaporative cooler on a level surface.
• This evaporative cooler is intended to t into a matching receptacle. Under no circumstances
should the plug be altered in any way. An improper connection can result in electric shock.
• If possible, avoid using extension cords with this evaporative cooler. If an extension cord is abso-
lutely necessary, do not use more than one extension cord to operate more than one cooler.
• Do not insert objects or allow ngers to enter into the cooler’s grills, as this may cause electric
shock or bodily injury. Do not block or tamper with the evaporative cooler while it is in operation.
• Do not run the power cord under mats or carpeting, and do not cover the power cord with
• runners. Arrange the power cord away from room trafc and where it can be tripped over.
• Do not operate this evaporative cooler in the presence of ammable substances or explosives.
• Do not place the cooler near an open ame or cooking/heating appliances.
• This product is not intended for use in wet or damp areas.
• If the evaporative cooler will not be in use, empty the tank of any remaining water.
• If the cooler’s plug or power cord is damaged, do not attempt to repair the components yourself.
• Please contact our customer service or have the unit examined by an authorized service provider.
6
Product Description
1 Control panel
2 Display panel
3 Remote control receiver
4 Air louvers
5 Water level indicator
6 Caster
7 Dustproof air lter
9 Water tank &
Cooling pad slot
10 Power cord
11 Water tank knob
12 Ice pack
13 Remote control
Use and Operation
Carefully remove all p ckaging materials and retain for future storage/use. Make sure there is no
residual foam left in any of the components. No tools will be required to assemble this tower evaporative cooler.
Filling the Water Tank
• Locate the water tank knob and turn it counterclockwise 90° to
unlock the tank. Pull out the tank from the back of the cooler.
• Fill the tank with clean water. Pay attention to the water level
indicator located on the front of the cooler to avoid overlling the
evaporative cooler. Do not ll the tank above the MAX water level
line or below the MIN water level line. The approximate tank size
of the unit is 6 liters.
• Push the water tank back into the rear o the unit and turn the wa-
ter tank knob clockwise 90° to lock the water tank back into place.
Using the Ice Pack
• The tower evaporative cooler includes an optional ice pack for
added cooling.
• Place the ice pack in the freezer until frozen. Do not open the ice pack or ingest its contents.
• Open the water tank and put the ice pack into one of the water tank’s chambers.
• The ice pack is not necessary for operation, but will help enhance the cooling effect in higher tem-
peratures. The ice pack will last approximately 4 hours before melting.
Using the Remote Control
The unit is equipped with a remote control. A replacement battery is included for your convenience.
To put the battery inside the remote control, insert a coin into the slot located on the back of the
remote control and turn it as directed on the remote control. To use the remote control, aim it at the
unit’s remote control receiver and select one of the functions on the remote control. The effective
distance is approximately 60 cm.
ON/SPEEDPower ON and adjusts speed.
OFFPower OFF.
TIMERTimer function of up to 7.5 hours.
SWINGOscillating air louvers.
COOLER/HUMIDIFYERControls cooling/humidication function.
MODEAdjusts the airow mode.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.