Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Fabbricatore di cubetti di ghiaccio
10028097 10028098
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise4
Displayanzeigen und Funktionstasten6
Geräteübersicht7
Vor dem ersten Gebrauch8
Inbetriebnahme und Bedienung8
Reinigung und Pege9
Aufbewahrung10
Fehlerbehebung10
Hinweise zur Entsorgung12
Konformitätserklärung12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer10028097, 10028098
Stromversorgung220-240 V ~ 50-60 Hz
Eisbereitungs-Leistung10 kg / 24 h
Fassungsvermögen Eisbehälter0.4 L
Fassungsvermögen Wassertank1.1 L
Abmessungen202 mm x 357 mm x 323 mm
Gewicht7.9 kg
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43
3
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
• Wenn Sie das Gerät bewegen benutzen Sie die Griffe.
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne oder eines
Swimmingpools.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Tauchen Sie das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich für dieses Gerät
empfohlen wird.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Arbeitsäche hängen, damit Kinder nicht
daran ziehen können.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht, andernfalls kann es zu Kurzschlüssen und
Stromschlägen kommen.
• Achten Sie darauf, dass der Deckel während des Betriebs immer geschlossen ist.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
• Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
• Benutzen Sie das Gerät nur im Haushalt.
• Schließen Sie das Gerät nicht an eine Zeitschaltuhr oder ferngesteuerte Steckdose an.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Halten Sie sich bei der Entsorgung an die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Geräten mit entzündlichem Gas.
• Bewahren Sie keine leichtentzündlichen oder explosiven Stoffe im Gerät auf.
• Befüllen Sie das Gerät nur mit Wasser.
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das
Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den
Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
4
WARNUNG
Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit brennbaren
Kältemitteln und Gasen.
• Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen.
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
• Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den
Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Arten von Elektrogeräten im Inneren der
Eiswürfelmaschine.
Besondere Hinweise
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
• Sollte das Gerät einen Wassertank enhalten, reinigen Sie ihn, wenn das Gerät
48Stunden lang nicht benutzt wurde. Spülen Sie den Tank, wenn 5 Tage lang kein
Wasser entnommen wurde.
DE
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
5
DE
DISPLAYANZEIGEN UND FUNKTIONSTASTEN
ON/OFF-Taste, Taste für Eisbereitung, Standby,
Fehlerbehebung.
Taste zum festlegen der Eiswürfelgröße: Large, Medium,
Small.
Taste zum Einstellen des ON/OFF-Timers.
Taste zum Einstellen der Uhr und des ON/OFF-Timers.
Zeigt Fehler bei der Eisproduktion an.
Zeigt an, dass kein Wasser im Tank ist.
Zeigt die Größe der produzierten Eiswürfel an: Large,
Medium, Small.
Zeigt an, dass der Eisbehälter voll ist.
Timer-Anzeige.
Leuchtet wenn ein ON- oder OFF-Timer eingestellt ist.
Zeigt die eingestellte Zeit ein. Die voreingestellte Zeit ist
12:00.
Blinkt während der Eisproduktion, steht still im StandbyZustand.
6
GERÄTEÜBERSICHT
DE
Durchsichtiges Fenster
1
Deckel
2
Bedienfeld
3
Luftauslass
4
Lufteinlass
5
Netzkabel
6
Wasserauslass
7
Eisbehälter
8
Verdunster
9
Eisbereiter-Einheit
10
7
DE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Stellen Sie das Gerät nicht
in die Nähe von Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht. Achten Sie darauf, dass
um das Gerät herum mindestens 20 cm Platz bleibt, damit die Luft zirkulieren kann. Die
Raumtemperatur sollte höher als 5°C sein. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
• Überprüfen Sie, ob das Zubehör komplett ist.
• Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf.
• Reinigen Sie alle Geräteteile, die in Kontakt mit Eis kommen, mit einem feuchten
Lappen.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
• Schalten Sie das Gerät ein. Falls die das Gerät bewegt haben, warten Sie 30
Minuten, bevor Sie es einschalten.
• Füllen Sie Wasser in den Wassertank.
• Drücken Sie die Eis-Taste um mit der Eisproduktion zu beginnen.
Uhr einstellen
Drücken Sie auf die SET-Taste, im Display leuchtet auf. Benutzen Sie die Pfeil-Taste
, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen.
ON/OFF-Timer programmieren
• Um einen Einschalt-Timer zu programmieren, drücken Sie 3 Mal auf die Taste.
Im Display blinkt in der Stundenanzeige. Drücken Sie auf die
um die Stunden einzustellen. Drücken Sie dann 1 Mal auf die SET-Taste, um die
Stunden zu übernehmen und benutzen Sie dann die
einzustellen.
• Um einen Ausschalt-Timer zu programmieren, drücken Sie 5 Mal auf die
Taste. Im Display blinkt in der Stundenanzeige. Drücken Sie auf die
Taste, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie dann 1 Mal auf die SET-Taste, um
die Stunden zu übernehmen und benutzen Sie dann die
einzustellen.
• Benutzen Sie die Taste, um zwischen den Timer-Modi in der folgenden
Reihenfolge zu wechseln: Einschalt-Timer > Ausschalt-Timer > Timer ausschalten.
Die standardmäßig eingestellte Zeit für den ON-Timer beträgt 8 Stunden, die für
den OFF-Timer 12 Stunden.
8
Taste, um die Minuten
Taste, um die Minuten
Taste,
REINIGUNG UND PFLEGE
Selbstreinigungsprogramm
Benutzen Sie den Selbstreinigungsmodus bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb
nehmen oder wenn es lange nicht benutzt wurde. Die drei Eiswürfelanzeigen für Large,
Medium und Small sind während der Selbstreinigung gleichzeitig an.
Schritt 1
• Füllen Sie eine 1:1 Mischung aus Wasser und Essig in den Wassertank.
• Halten Sie die ON/OFF-Taste im Standby-Modus 5 Sekunden lang gedrückt,
um den Selbstreinigungsmodus zu starten. Die Reinigung startet nach dem Piepton
automatisch.
• Während der Selbstreinigung wird die obere Wasserschüssel vollgepumpt und
wieder abgesaugt. Die Pumpe arbeitet in diesem Modus durchgängig und pumpt
Wasser in die Schüssel und den Verdampfer. Der Zyklus wird 5 Mal wiederholt.
• Nach der Selbstreinigung wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
Schritt 2
• Entleeren Sie das Abwasser, indem Sie den Deckel vom Wasserauslass hinten am
Gerät schrauben und den Stopfen entfernen.
• Füllen Sie den Tank mit frischem Wasser bis zur MAX-Markierung auf.
• Drücken Sie im Standby-Modus 5 Mal auf die An/Aus-Taste, um zum Ausspülen
den Selbstreinigungsmodus zu starten.
• Nach der Selbstreinigung wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
Entleeren Sie das Abwasser, indem Sie den Deckel vom Wasserauslass hinten am
Gerät schrauben und den Stopfen entfernen.
• Lassen Sie den Wasserauslass offen, damit er trocknen kann.
DE
Hinweis: Falls während der Selbstreinigung das Wasser ausgeht, wechselt das Gerät
automatisch in den Standby-Modus. Falls die Fehleranzeige
die An/Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um den Reinigungsmodus zu verlassen
und andere Optionen aufzurufen.
angeht, halten Sie
9
DE
AUFBEWAHRUNG
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie das Gerät
reinigen.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Außen- und Innenseite einen feuchten Lappen.
• Schrauben Sie den Deckel vom Wasserauslass und lassen Sie das Wasser
abießen. Füllen Sie frisches Wasser in den Wassertank und wischen Sie ihn mit
einem sauberen Lappen rundherum ab. Gießen Sie sauberes Wasser nach, bis das
ausströmende Wasser klar ist und lassen sie das Wasser komplett abießen und
schließen Sie den Wasserauslass wieder.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösemittel, kochendes Wasser, saure oder
alkalische Reiniger.
• Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen, lassen Sie das Wasser komplett
abießen. Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen Lappen trocken und
bewahren Sie es an einem trockenen, sauberen Ort auf.
FEHLERBEHEBUNG
FehlerMögliche UrsacheLösung
Die Anzeige für die
Eisproduktion leuchtet
nicht.
Die Anzeige für den
Eisbehälter leuchtet.
Das Gerät ist aus.Überprüfen Sie die
Stromversorgung.
Überprüfen Sie ob der
Netzstecker richtig
eingesteckt ist.
Ein elektronisches Bauteil
ist kaputt. Lassen Sie
das Gerät von einem
Fachbetrieb überprüfen.
Der Eisbehälter ist voll.Entfernen Sie die fertigen
Eiswürfel aus dem
Behälter.
Der Gefrierschutz bei
Temperaturen unter 5°C
ist an.
Stellen Sie das Gerät an
einem Ort auf, an dem
die Temperatur über 5°C
beträgt.
10
FehlerMögliche UrsacheLösung
Die Fehleranzeige blinkt.Die Eisproduktion ist
gestört.
Die Anzeige für den
leeren Tank blinkt.
Die Eisproduktion
funktioniert nicht richtig.
Ungewöhnliche
Geräusche.
Der Wassertank ist leer.Füllen Sie klares Wasser
Die Wasserversorgung
oder Teile davon sind
beschädigt.
Die Hitze kann nicht
abgeleitet werden.
Die Wassertemperatur ist
zu hoch.
Die Raumtemperatur ist
zu hoch.
Kühlmittel läuft aus.Das Kühlsystem ist
Lüfter oder Pumpe sind
blockiert oder beschädigt.
Überprüfen Sie ob sich
Fremdkörper in der Eisbox
benden.
Lassen Sie das Gerät
von einem Fachbetrieb
überprüfen.
in den Tank und drücken
Sie auf die Taste um die
Anzeige abzuschalten.
Lassen Sie das Gerät
von einem Fachbetrieb
reparieren.
Entfernen Sie Staub vom
Lufteinlass und Luftauslass.
Füllen Sie kaltes Wasser
ein.
Stellen Sie das Gerät an
einem kühleren Ort auf.
beschädigt. Lassen Sie
das Gerät von einem
Fachbetrieb reparieren.
Stellen Sie das Gerät
aufrecht auf einen ebenen
Untergrund.
Lassen Sie das Gerät
von einem Fachbetrieb
überprüfen.
DE
11
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product
CONTENT
Safety Instructions14
Display Symbols and Controls16
Product Description17
Before rst Use18
Use and Operation18
Cleaning and Care19
Storage20
Troubleshooting20
Hints on Disposal22
Declaration of Conformity22
TECHNICAL DATA
EN
Item number10028097, 10028098
Power supply220-240 V ~ 50-60 Hz
Ice making capacity10 kg / 24 h
Max ice storage0.4 L
Max water storage1.1 L
Dimensions202 mm x 357 mm x 323 mm
Weight7.9 kg
13
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before
operating.
• Use handles or knobs when moving. Place on a at stable surface for use. Do not
use outdoors.
• Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any
source of liquid.
• Unplug from socket outlet when not in use.
• To protect against electric shock, do not immerse cord or plug in water or any other liquid.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer, may cause injury.
• Do not locate this appliance immediately below a socket outlet.
• Do not allow cord to overhang the counter top where it can be easily pulled by
children.
• Do not use this appliance for anything else other than its intended use.
• Do not overll as this may cause a hazard. Ensure lid is closed when in operation
• To remove plug from outlet, do not pull on supply cord. Grasp plug rmly and pull
to remove.
• No liability can be accepted for any damage caused by non compliance with
these instructions or any other improper use or mishandling. This appliance is for
household use only
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote control system.
• This appliance is not intended to be immersed in water.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its
ammable blowing gas.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant
in this appliance.
• Fill with potable water only.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition
to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing
around the system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the
performance of the appliance. Care must be taken during the transportation and
setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking
coolant can damage the eyes.
14
WARNING
Danger from re/ ammable materials. Please observe the local
regulations for the disposal of units with ammable refrigerants and
gases.
• Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use any mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process or the ice recovery process.
• Do not use other types of electrical appliances inside the ice cube machine.
Special Notes
• When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the
unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water
drain regularly.
• If the appliance contains a water tank, clean it if it has not been used for 48 hours.
Rinse the tank if no water has been removed for 5 days.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible res. There are ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of re
during use, maintenance and disposal.
EN
15
EN
DISPLAY SYMBOLS AND CONTROLS
ON/OFF button, Making Ice, Standby, Eliminating faults.
Selecting Ice cube size L, M, S three sizes.
Power on or off time setting; power on and off time setting.
Clock-time setting, power off time setting, power on and off
time setting switch.