wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Technische Daten3
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Installation5
Vor dem ersten Betrieb5
Bedienung6
Reinigung und Pege7
Fehlerbehebung7
Hinweise zur Entsorgung8
Konformitätserklärung8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer10028010, 10028011, 10030496
Stromversorgung220-240 V ~ 50 Hz
Leistung50 W
Stromverbrauch0.23 kWh / 24 h
Fassungsvermögen17 L
Einstellbarer Temperaturbereich4.5-15 °C
English 9
Español 17
Français 21
Italiano 27
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Achten Sie darauf, dass der Lüfter nicht blockiert oder abgedeckt wird, andernfalls
kann sich das Gerät aufheizen und in Brand geraten. Legen Sie keine Handtücher
oder Kleidungsstücke darauf ab.
• Versichern Sie sich, dass die Steckdose fest verankert ist. Lose Steckdosen können
dazu führen, dass sich Stecker und Kabel erhitzen und kaputt gehen.
• Halten Sie das Gerät fern von leicht brennbaren Stoffen und Gegenständen, um
Bränden und Explosionen vorzubeugen.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und modi zieren Sie es nicht.
• Spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
• Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und vermeiden Sie Erschütterungen.
Besondere Hinweise
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
• Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
4
Page 5
GERÄTEÜBERSICHT
DE
Temperaturregler
1
Licht
2
Lüftungsgitter
3
Ablagefach
4
Standfüße
5
Wasserbehälter
6
Türaufhängung
7
Abstellfach
8
Magnetische Dichtung
9
Tür
10
INSTALLATION
• Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf, fern von extremer Hitze oder
Kälte.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
• Lassen Sie genügend Abstand zwischen Kühlschrank und Wand, damit Sie die Tür
ungehindert öffnen können.
• Lassen Sie zu den Seiten hin 5 cm Platz zwischen Kühlschrank und Wand. Auf der
Rückseite sollte der Abstand zur Wand 10 cm betragen.
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
• Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch sorgfältig. Das betrifft vor allem
den Geräteinnenraum. Weitere Infos zur Reinigung nden Sie im Kapitel „Reinigung
und Pege“.
• Falls die Innenausstattung nicht korrekt sitzt, setzen Sie sie richtig ein. Weite
Infos zur den Zubehörteilen der Innenausstattung nden Sie im Kapitel
„Geräteübersicht“.
5
Page 6
DE
BEDIENUNG
1 Reinigen Sie den Kühlschrank von außen mit einem trockenen, weichen Lappen.
2 Reinigen Sie den Innenraum mit einem feuchten Lappen.
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
5 Schließen Sie die Tür und lassen Sie den leeren Kühlschrank 1-2 Stunden lang
laufen, bevor Sie ihn befüllen.
Normaler Betrieb
Wenn der Kühlschrank mit voller Leistung läuft, blinken die 2 LEDs an der Leiterplatte.
Die rote LED zeigt die Stromversorgung, die grüne signalisiert, dass gekühlt wird.
Währenddessen läuft der Lüfter im Inneren des Kühlschranks. Wenn Sie die Tür öffnen,
geht das Licht automatisch an.
Temperaturregler einstellen
• Um die Temperatur wie gewünscht einzustellen, drehen Sie am Temperaturregler.
Der Temperaturumfang reicht von „high“ (wärmste Temperatur) bis „low“ (kälteste
Temperatur).
• Der Temperaturbereich des Kühlschranks beträgt 4,5-15°C. Sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist, beginnt das automatische Temperatur-Kontrollsystem zu
arbeiten und hält die Temperatur konstant.
Hinweis: Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, warten Sie 3-5
Minuten, bis Sie den Kühlschrank wieder anschließen. Andernfalls kann es sein, dass
er nicht korrekt arbeitet.
Kühlgeschwindigkeit
Die Temperatur im (leeren) Innenraum kann innerhalb von 2 Stunden bis auf 4,5°C
heruntergekühlt werden (abhängig vom Modell). Wenn Sie die Temperatur nachregeln,
wird sie innerhalb einer bestimmten Zeitspanne angepasst. Die Geschwindigkeit hängt
vom Temperaturunterschied und der Raumtemperatur ab. Nach 1-2 Stunden ist der
Kühlschrank kalt genug, um Lebensmittel darin zu lagern.
Kühlschrank befüllen
Nach 1-2 Stunden ist der Kühlschrank soweit heruntergekühlt, dass Sie den Kühlschrank
mit Lebensmitteln befüllen können. Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen
4.5-15°C.
6
Page 7
REINIGUNG UND PFLEGE
• Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuer- oder Lösemittel.
• Schalten Sie den Kühlschrank aus, indem Sie den Temperaturregler herunterdrehen
und den Stecker aus der Streckdose ziehen.
• Wischen Sie den Kühlschrank innen und außen mit einem feuchten Lappen und
etwas Spülmittel aus, wischen Sie mit klarem Wasser nach und wischen Sie ihn
anschließend trocken.
• Reinigen Sie Ablagefächer, Zubehörteile und Dichtung in warmem Seifenwasser,
spülen Sie die Teile klar und trocknen Sie sie danach sorgfältig ab.
• Reinigen Sie die Türdichtungen mit warmem Seifenwasser.
• Setzen Sie alle Teile wieder ein, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und
drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
FEHLERBEHEBUNG
ProblemMögliche UrsacheLösungsansatz
Das Gerät läuft nicht.Der Stecker ist nicht
eingesteckt oder lose.
Die Sicherung ist raus oder
Kaputt.
Das Essen ist warm.Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt
Die Tür wurde häug geöffnet. Öffnen Sie die Tür so selten,
Eine große Menge warmer
Lebensmittel wurde in den
Kühlschrank gegeben.
Das Gerät steht neben einer
Wärmequelle.
Das Gerät kühlt zu stark.Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt
Ungewöhnliche GeräuscheDas Gerät steht nicht eben.Stellen Sie die Füße richtig ein.
Das Gerät berührt eine
Wand oder einen anderen
Gegenstand.
Eine Gerätekomponente
berührt einen anderen Teil des
Geräts.
Stecken Sie den Stecker fest in
die Steckdose.
Prüfen Sie die Sicherung.
Stellen Sie die Temperatur auf
eine kühlere Stufe.
wie möglich.
Stellen Sie die Temperatur auf
eine kühlere Stufe.
Stellen Sie das Gerät an einem
anderen Ort auf.
Stellen Sie die Temperatur auf
eine weniger kühle Stufe.
Achten Sie darauf, dass das
Gerät frei steht.
Falls möglich versuche
sie die Komponente leicht
wegzudrehen.
DE
7
Page 8
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product
CONTENT
Safety Instructions10
Product Overview11
Installation11
Before First Use11
Use and Operation12
Cleaning and Care13
Troubleshooting13
Hints on Disposal14
Declaration of Conformity 14
TECHNICAL DATA
Item number10028010, 10028011, 10030496
Power supply220-240 V ~ 50 Hz
Power50 W
Power consumtion0.23 kWh / 24 h
Volume17 L
Temperature range4.5-15 °C
EN
9
Page 10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Make sure that the fan is not blocked or covered, otherwise the unit may heat up
and catch re. Do not place any towels or clothing on it.
• Make sure the power outlet is securely anchored. Loose sockets can cause the plug
and cable to heat up and break.
• Keep the appliance away from easily ammable materials and objects in order to
prevent res and explosions.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not rinse the appliance with water.
• Do not turn the appliance upside down.
• Do not drop the appliance and avoid vibrations.
Special Notes
• Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload
refrigerators.
• When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the
unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
• A prolonged opening of the door can lead to a signi cant rise in temperature in the
compartments of the appliance.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water
drain regularly.
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
sh do not come into contact with or drip on other foods.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible res. There are ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of re
during use, maintenance and disposal.
10
Page 11
PRODUCT OVERVIEW
EN
Temperature control
1
Light
2
Fan mask
3
Shelf
4
Foot
5
6
7
8
9
10
Water box
Ream cover
Can dispenser
Magnetic seal
Door
INSTALLATION
• Install refrigerator in a convenient location away from extreme heat and cold.
• Allow sufcient clearance between the refrigerator and side wall so the door will
open without obstruction. Refrigerator is not designed for recessed installation.
• Select a space with strong level oor.
• Allow 5 cm of space between the refrigerator‘s side & wall and 10 cm between
back & the wall.
BEFORE FIRST USE
• Clean the appliance, and be thorough, especially in the interior (See „Cleaning
and Care“).
• In case the interior accessories are not correctly placed, rearrange them as
described in chapter „Product Description“.
11
Page 12
EN
OPERATION
1 Clean the refrigerator thoroughly. Wipe the outside with a soft dry cloth.
2 Clean the interior with a clean moist cloth.
3 Insert the power supply cord into the socket.
4 Tum the thermostat dial to „5“ or „low“. 5 Close the door and let the refrigerator and operate it emty for 1-2 hours, before
you store any food inside.
Normal Operating
When the refrigerator works with full power, the two LEDs on the circuit board will ash.
The red one shows the power input status. The green one shows the output status of the
cooling system. Meanwhile the fan inside the refrigerator begins to work When the door
is opened, the light under the temperature adjuster will turn on automatically.
Temperature Control
• To control the internal temperature, adjust the thermostat Dial „high“ is the warmest
Setting to ‚low‘ is the coldest The temperature range fur refrigerator is 4.5-15°C.
• When the temperature is set on one certain point and the temperature inside
reaches this point, the automatic temperature control system begins to work and the
cooling system goes into linear temperature keeping status .
Note: Wait 3-5 minutes before restarting if you unplug the refrigerator. The unit may
fail to operate properly if restarted too quickly.
Cooling Speed
The temperature inside can be cooled to 4.5°C (Depending on which model) in 2 hours
(with the unit empty). When the temperature control is adjusted, the temperature will be
balanced again in a certain period. The range of the change and the temperature of the
environment determine this period.
Food Storage
After 1-2 hours of power supply, the refrigerator is adequately cooled and food can be
stored. The refrigerating temperature of our thermoelectric cooler is 4.5-15“C.
12
Page 13
CLEANING AND CARE
• Do not use chemical cleaners, abrasives or solvents for cleaning.
• Switch off the refrigerator by turning down the temperature control knob and pulling
the plug out of the stretch socket.
• Wipe the inside and outside of the refrigerator with a damp cloth and a little
detergent, wipe with clear water and then dry.
• Clean the storage compartments, accessories and gasket in warm soapy water,
rinse them clean and then dry them thoroughly.
• Clean the door seals with warm soapy water.
• Replace all parts, plug in the plug and turn the thermostat to the desired
temperature.
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible causeSolution
Appliance does not work.Mains plug is not plugged in
or is loose
Fuse has blown or is defectiveCheck fuse, replace if
The food is too warm.Temperature is not properly
adjusted.
Door was open for an
extended period.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
The appliance is near a heat
source.
Appliance cools too much.Temperature is set too cold.Turn the temperature regulation
Unusual noises.Appliance is not level.Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
Insert mains plug.
necessary.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Open the door only as long as
necessary.
Turn the temperature regulation
to a colder setting temporarily.
Please look in the installation
location section.
knob to a warmer setting
temporarily.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend
the component out of the way.
EN
13
Page 14
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad16
Vista general del aparato17
Instalación17
Antes de usar el aparato17
Puesta en funcionamiento y utilización18
Limpieza y cuidado19
Resolución de problemas19
Retirada del aparato20
Declaración de conformidad20
DATOS TÉCNICOS
ES
Número del artículo10028010, 10028011, 10030496
Suministro eléctrico220-240 V ~ 50 Hz
Potencia50 W
Consumo de energía0.23 kWh / 24 h
Capacidad17 L
Gama de temperatura4.5-15 °C
15
Page 16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que el ventilador no se bloquee ni se cubra; de lo contrario, puede
calentar el aparato y desencadenar un incendio. No deposite pañuelos ni prendas
de ropa encima.
• Asegúrese de que la toma de corriente está bien instalada. Las tomas de corriente
sueltas pueden provocar el calentamiento y posterior avería del enchufe y cable.
• Mantenga el aparato lejos de materiales y objetos in amables para evitar
incendios y explosiones.
• No desmonte el aparato ni lo transforme.
• No limpie el aparato con agua.
• No voltee el aparato.
• No deje que el aparato caiga y evite exponerlo a vibraciones.
Notas especiales
• Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar refrigeradores.
• Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
• Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte
posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
• Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signi cativo
de la temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las super cies que puedan entrar en contacto con los
alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo
izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este
símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en las
líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de
fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.
16
Page 17
VISTA GENERAL DEL APARATO
ES
Regulador de temperatura
1
Luz
2
Rendijas de ventilación
3
Compartimento depósito
4
Peana de sujeción
5
Depósito de agua
6
Bisagra de la puerta
7
Compartimento de
8
almacenamiento
Junta magnética
9
Puerta
10
INSTALACIÓN
• Coloque el aparato en un lugar apropiado, alejado de temperaturas extremas.
• Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana.
• Al colocar el aparato, asegúrese de que la distancia entre el
frigoríco y la pared sea suciente para permitir que la puerta se abra y se cierre
sin dicultad.
• Coloque el frigoríco de manera tal que exista una distancia de al menos 5 cm
entre los laterales y la pared. La distancia entre la parte trasera y la pared debe ser
de al menos 10 cm.
ANTES DE USAR EL APARATO
• Limpie bien el aparato antes de usarlo por primera vez, sobre todo la parte
interior. La información adicional sobre la limpieza del aparato se encuentra en el
apartado “Limpieza y Cuidado”.
• En caso de que el equipamiento interior no encaje bien, colóquelo con cuidado y
según las instrucciones. La información adicional referente a los componentes de la
parte interior se encuentra en el apartado “Visión del aparato”.
17
Page 18
ES
UTILIZACIÓN
1 Limpie bien el exterior del frigoríco con un trapo seco y blando.
2 Limpie bien el interior del frigoríco con un trapo húmedo.
3 Conecte el enchufe en la caja del enchufe.
4 Gradúe la temperatura girando el regulador.
5 Cierre la puerta y deje que el frigoríco siga en marcha durante 1-2 horas sin
colocar nada en su interior. Pasado este tiempo, puede llenarlo.
Funcionamiento normal
Mientras el frigoríco funcione a pleno rendimiento, permanecerán encendidas las dos
luces LED del panel. La luz LED roja es el indicador del suministro eléctrico, la luz LED
verde indica que el frigoríco enfría. Durante este proceso, el ventilador de la parte
interior se mantendrá en funcionamiento. Al abrir la puerta, se encenderá la luz interior
de manera automática.
Graduación del regulador de temperatura
• Para obtener la temperatura deseada, debe girar el Regulador de temperatura.
La escala de la temperatura abarca de un máximo “high” (la temperatura más
caliente) a un mínimo “low” (la temperatura más fría).
• El arco de la temperatura del frigórico comprehende 4,5-15 °C. Tan pronto como
se haya alcanzado la temperatura deseada, comenzará a funcionar el sistema
automático de control de la temperatura y mantendrá la temperatura a un nivel
constante.
Atención : Si desconecta el frigoríco de la red eléctrica, espere entre 3-5 minutos
antes de encenderlo de nuevo. En caso contrario, pueden producirse anomalías en
el funcionamiento.
Velocidad de enfriamiento
La temperatura interior (con el aparato vacío) puede descender en un plazo de 2
horas hasta 4,5 °C. (dependiendo del modelo). Si usted gradúa la temperatura,
ésta se ajustará a un determinado intervalo de tiempo. La velocidad de enfriamiento
depende de la diferencia de temperatura y de la temperatura ambiente. Después de un
periodo de entre 1 y 2 horas, el frigoríco tendrá una temperatura óptima para poder
almacenar alimentos.
Llenado del frigoríco
Tras un periodo de entre 1 y 2 horas, el frigoríco estará lo sucientemente frío como
para poder llenarlo con alimentos. La gama de temperatura graduable abarca entre
4.5-15 °C.
18
Page 19
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Cuando limpie el aparato, no utilice ni limpiadores químicos ni productos abrasivos
o disolventes.
• Desconecte primero el frigoríco usando para ello el regulador de temperatura y
después, desenchúfelo.
• Frote el interior y el exterior del frigoríco con un trapo húmedo y un poco de
detergente para vajillas. Utilice sólo agua limpia y seque todo después.
• Limpie los compartimentos, las partes accesorias y la chapa con agua tibia y un
poco de jabón. Aclare después y séquelo todo con mucho cuidado.
• Limpie las juntas de las puertas con agua tibia y un poco de jabón.
• Una vez limpias, coloque todas las partes del frigoríco. Enchúfelo y gradúe el
regulador de temperatura según su deseo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaPosible causaSolución de problemas
La unidad no funciona.El enchufe no está enchufado
o suelto.
El fusible se apagó o se
rompió.
La comida está caliente.La temperatura no está
ajustada correctamente.
La puerta fue abierta
frecuentemente.
Una gran cantidad de comida
caliente fue metida en el
frigoríco.
La unidad está situada al lado
de una fuente de calor.
La unidad refrigera
demasiado.
Ruidos extrañosEl dispositivo no está nivelado. Ajuste los pies correctamente.
La temperatura no está
ajustada correctamente.
La unidad toca una pared u
otro objeto.
Un componente del aparato
toca otra parte del aparato.
Conecte el enchufe rmemente
en la toma de corriente.
Revise el fusible.
Ajuste la temperatura a un
nivel más frío.
Abra la puerta lo menos
posible.
Ajuste la temperatura a un
nivel más frío.
Mueva la unidad a un lugar
distinto.
Ajuste la temperatura a un
nivel menos frío.
Asegúrese de que el
dispositivo esté en una
posición libre.
Si es posible, intente girar
ligeramente el componente
hacia otro lado.
ES
19
Page 20
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité22
Aperçu de l’appareil23
Installation23
Avant la première utilisation23
Fonctionnement24
Entretien et nettoyage25
Résolution des problèmes25
Conseils pour le recyclage26
Déclaration de conformité 26
FICHE TECHNIQUE
FR
Artikelnummer10028010, 10028011, 10030496
Stromversorgung220-240 V ~ 50 Hz
Leistung50 W
Stromverbrauch0.23 kWh / 24 h
Fassungsvermögen17 L
Einstellbarer Temperaturbereich4.5-15 °C
21
Page 22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Veiller à ce que le ventilateur ne soit pas bloqué ou recouvert pour éviter que
l’appareil ne surchauffe et prenne feu. Ne pas poser de serviette ou de vêtement
dessus.
• S’assurer que la prise électrique est bien xée. Les prises de courant lâches peuvent
provoquer le réchauffement de la che et du câble et les endommager.
• Tenir l’appareil à l’écart des substances et objets facilement in ammables, pour
éviter tout incendie ou toute explosion.
• Ne pas démonter l’appareil et ne pas le transformer.
• Ne pas rincer l’appareil avec de l’eau.
• Ne pas retourner complètement l’appareil.
• Ne pas faire tomber l’appareil et éviter les secousses.
Remarques particulières
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les
réfrigérateurs.
• Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signi cative
de la température dans les compartiments de l‘appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments.
Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ni ne s‘égouttent.
22
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur le
compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des
substances in ammables dans les conduites de uide frigorigène et
dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source
d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
Page 23
APERÇU DE L’APPAREIL
FR
Régulateur de température
1
Lumière
2
Grille de ventilation
3
Clayette
4
Pied
5
Réservoir d’eau
6
Gond de la porte
7
Balconnet avec cloison de
8
maintien
Joint magnétique
9
Porte
10
INSTALLATION
• Installer l’appareil loin de toute zone de chaleur ou de froid extrême.
• Positionner l’appareil sur une surface stable et plane.
• Laisser un espace sufsant entre le minibar et le mur pour pouvoir ouvrir la porte.
• Maintenir un espace entre l’appareil et les murs d’au moins 5 cm sur les côtés et de
10 cm à l’arrière.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Nettoyer soigneusement tous les éléments et la cavité de l’appareil avant sa
première utilisation. Pour plus d’information, consulter les indications dans la section
« Entretien et nettoyage ».
• Remettre à leur place les éléments amovibles situés à l’intérieur de l’appareil,
si ils ne le sont pas. Pour plus d’information sur ces accessoires, consulter les
informations dans la section «Aperçu de l’appareil ».
23
Page 24
FR
FONCTIONNEMENT
1 Nettoyer l’extérieur du minibar avec un chiffon sec et doux.
2 Nettoyer l’intérieur avec un chiffon humide.
3 Brancher l’appareil.
4 Régler la température à votre convenance en faisant pivoter le régulateur de la
température.
5 Fermer la porte et laisser le minibar tourner à vide pendant une à deux heures
avant de le remplir.
Fonctionnement standard
Lorsque le minibar est à pleine puissance, les 2 leds se mettent à clignoter. La rouge
montre l’état de l’alimentation électrique, la verte l’état du système de refroidissement.
Au même moment, le ventilateur se met en marche. Lorsque la porte est ouverte, la
lumière s’allume automatiquement.
Régler le régulateur de température
• Pour régler la température à votre convenance, faire pivoter le régulateur de
température. Il peut être ajusté entre « high » (température élevée) et « low » (faible
température).
• La plage de température va de 4,5 °C à 15 °C. Dès que l’appareil atteint la
température choisie, le système de contrôle automatique de la température se met
en route et préserve votre minibar à une température constante.
Remarque : lorsque l’appareil est débranché, attendre entre 3 à 5 minutes pour le
rebrancher. Sans quoi, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
24
Vitesse de réfrigération
Selon les modèles, la température du minibar (à vide) peut baisser jusqu’à 4,5 °C
en l’espace de deux heures. Si vous désirez la réajuster, l’appareil tardera un certain
temps avant d’atteindre le nouveau degré de température. La rapidité, à laquelle elle
se réajustera, dépend de la différence entre la température actuelle de l’appareil et la
température désirée ainsi que de la température ambiante. Après une ou deux heures, le
minibar sera sufsamment froid pour être rempli.
Remplir le minibar
Après une à deux heures, le minibar est sufsamment froid pour pouvoir y garder des
aliments. La plage de température va de 4,5 °C à 15 °C.
Page 25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• N’utiliser aucun nettoyant chimique, produit à récurer ou de solvant.
• Éteindre l’appareil en descendant le régulateur de température jusqu’au minimum et
le débrancher.
• Passer un chiffon humide avec un peu de liquide vaisselle à l’intérieur et sur
l’extérieur du minibar. Rincer avec de l’eau claire puis sécher.
• Nettoyer les clayettes, accessoires et joints avec de l’eau chaude et un peu de
liquide vaisselle. Rincer puis sécher soigneusement.
• Nettoyer les gonds de la porte avec de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle.
• Remettre tous les éléments à leur place, brancher l’appareil et régler la température
à votre convenance.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ProblèmeCause possibleSolution
L‘appareil ne fonctionne pas.La che n'est pas branchée ou
mal branchée.
Le fusible s'est déclenché ou
est endommagé.
Les aliments sont chauds.La température est mal régléeRéglez une température plus
La porte a été trop souvent
ouverte.
Une grande quantité
d'aliments chauds a été
rangée dans le réfrigérateur.
L'appareil est près d'une
source de chaleur.
L'appareil refroidit trop.La température est mal régléeRéglez une température moins
Bruits inhabituelsL'appareil n'est pas posé bien
droit.
L'appareil est en contact avec
le mur ou un autre objet.
Un élément de l'appareil
touche un autre élément.
Branchez correctement la che
dans la prise.
Contrôlez le fusible.
fraîche.
Ouvrez la porte aussi peu que
possible.
Réglez une température plus
fraîche.
Installez l'appareil ailleurs.
froide.
Réglez les pieds du
réfrigérateur.
Veillez à ce que l'appareil soit
en pose libre.
Si possible, essayez d'éloigner
légèrement le composant.
FR
25
Page 26
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-
vous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza28
Descrizione del prodotto29
Installazione29
Avvertenze per il primo utilizzo29
Messa in funzione e uso30
Pulizia e manutenzione31
Risoluzione degli errori31
Smaltimento32
Dichiarazione di conformità32
DATI TECNICI
IT
Numero Articolo10028010, 100228011, 10030496
Alimentazione elettrica/ Frequenza220 V ~ 60 Hz
Potenza50 W
Consumo energetico0.23 kWh / 24 h
Volume17 L
Temperatura regolabile4.5-15 °C
27
Page 28
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Assicurarsi che la ventola non sia bloccata o coperta per evitare che il dispositivo si
surriscaldi e prenda fuoco. Non coprire il dispositivo con asciugamani o indumenti.
• Assicurarsi che la presa non sia allentata. Una presa allentata può comportare il
surriscaldamento e il danneggiamento della spina e del cavo.
• Tenere il dispositivo lontano da materiali facilmente in ammabili per evitare il
pericolo di incendi ed esplosioni.
• Non smontare il dispositivo e non apportare modi che.
• Non risciacquare il dispositivo con acqua.
• Non capovolgere il dispositivo.
• Non far cadere il dispositivo e non scuoterlo.
Note speciali
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi.
• Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
• Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
• Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signi cativo aumento
della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
• Pulire regolarmente le super ci che possono venire a contatto con gli alimenti.
Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
• Se l‘apparecchio contiene un serbatoio dell‘acqua, pulirlo se non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata rimossa l‘acqua per 5 giorni.
• Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero in modo
che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su
altri alimenti.
28
AVVERTENZA
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare
attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
Page 29
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
IT
Termostato
1
Luce
2
Griglia di aereazione
3
Ripiano interno
4
Piedino di supporto
5
Serbatoio d’acqua
6
Perno di blocco dello sportello
7
Contenitore pensile
8
Guarnizione magnetica
9
Sportello
10
INSTALLAZIONE
• Installare l‘unità in un luogo adatto, lontano da fonti di calore o freddo estremi.
• Posizionare l‘unità su una supercie stabile e piana.
• Lasciare spazio sufciente tra il frigorifero e la parete per permettere alla porta di
aprirsi liberamente.
• Lasciare uno spazio di 5 cm tra il frigorifero e la parete laterale. Sul retro, la
distanza dalla parete dovrebbe essere di 10 cm.
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO
• Pulire con cura il dispositivo, comprese le parti e le componenti interne. Maggiori
informazioni si trovano nella sezione “Pulizia e Manutenzione”.
• In caso le componenti interne non siano montate nel modo giusto, sistemarle
correttamente. Ulteriori informazioni riguardo i reparti e le componenti interne si
trovano nella Sezione “Quadro Generale”.
29
Page 30
IT
MESSA IN FUNZIONE E USO
1 Pulire la parte esterna del frigorifero con un panno asciutto e morbido.
2 Pulire la parte interna con un panno umido.
3 Inserire la spina nella presa di corrente.
4 Regolare il termostato impostando la temperatura desiderata.
5 Chiudere lo sportello del frigorifero e lasciarlo in funzione, ma vuoto per 1-2 ore
prima di riempirlo.
Funzione normale
Quando il frigorifero è in funzione a pieno regime, le due luci LED sulla scheda
lampeggiano. La spia rossa indica il consumo energetico, quella verde indica che la
funzione di raffreddamento è attiva. Intanto la ventola di aereazione all’interno inizia
a funzionare. Quando lo sportello è aperto, la luce sotto il termostato si accende
automaticamente.
Impostazione del termostato:
• Per impostare la temperatura desiderata, regolare il termostato. È possibile
impostare la temperatura da un minimo di 4,5°C a un massimo di 15 °C.
• Una volta raggiunta la temperatura impostata, il sistema di controllo della
temperatura entra in funzione e mantiene la temperatura costante.
Attenzione: Quando si scollega la spina dalla presa, attendere 3-5 minuti prima di
riaccendere il frigorifero. Altrimenti c’ è il rischio che non funzioni correttamente.
30
Velocità di raffreddamento
Con il frigorifero vuoto, la temperatura interna può scendere no ai 4,5 °C in 2 ore (in
base al modello). La temperatura impostata si raggiuge in un lasso di tempo che varia in
base alla differenza tra temperatura impostata e temperatura ambiente. Dopo 1-2 ore il
frigorifero è abbastanza freddo e quindi è possibile utilizzarlo.
Conservare gli alimenti
Dopo 1-2 ore il frigorifero è abbastanza freddo e quindi è possibile conservare gli
alimenti. La temperatura varia dai 4,5 ai 15 °C.
Page 31
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Non utilizzare nessun detergente chimico, né abrasivi né solventi.
• Spegnere il frigorifero e attendere che il termostato scenda e scollegare la spina
dalla presa.
• Pulire l’interno e l’esterno del frigorifero con un panno umido e un po’ di
detergente; sciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno.
• Lavare i ripiani, gli accessori in acqua calda e sapone e in seguito asciugare il tutto
con cura.
• Lavare le guarnizioni dello sportello con acqua calda e sapone.
• Risistemare tutte le parti, collegare la spina alla presa e impostare il termostato sulla
temperatura desiderata.
RISOLUZIONE DEGLI ERRORI
ProblemaPossibile causaSoluzioni
Il dispositivo non funziona.La spina non è inserita bene
nel-la presa o è staccata.
Il fusibile è fuori posizione o
gua-sto.
Gli alimenti sono caldi.La temperatura non è
impostata correttamente.
Lo sportello è stato aperto di
frequente.
Sono stati messi nel frigorifero
numerosi alimenti caldi.
Il dispositivo è vicino a una
fonte di calore.
Il dispositivo raffredda troppo. La temperatura non è
impostata correttamente.
Rumori insoliti.Il dispositivo non è diritto.Regolare i piedi d’appoggio.
Il dispositivo è in contatto con
una parete o un altro oggetto.
Un componente del dispositivo
è in contatto con un altro componente.
Collegare bene la spina.
Controllare il fusibile.
Impostare la temperatura su un
livello più freddo.
Aprire lo sportello il meno
possi-bile.
Abbassare la temperatura.
Spostare il dispositivo.
Impostare la temperatura su un
livello meno freddo.
Assicurarsi che il dispositivo
non sia in contatto con nulla.
Se possibile cercare di
distanzia-re i componenti
leggermente.
IT
31
Page 32
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive