Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und
Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Lieferumfang 2
Sicherheitshinweise 2
Gerätebeschreibung 4
Display und Funktionstasten 4
Übersicht Geschwindigkeitsregler 5
Zubehörteile und Installation 5
Inbetriebnahme 6
Grundeinstellungen und Funktionen 8
Geschwindigkeitseinstellungen 9
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum
Nachschlagen gut auf.
• Um sich vor Stromschlägen zu schützen tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Lassen Sie das Gerät in der Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker bevor sie es zusammen-/auseinanderbauen, nachdem Sie es benutzt haben oder bevor Sie es reinigen.
• Achten Sie darauf dass Körperteile, Schmuck oder weite Kleidung nicht mit den beweglichen Teilen
des Geräts in Berührung kommen.
• Stecken Ihre Finger während des Betriebs nicht ins Gerät.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist lassen Sie es vom Hersteller oder einer ausgebildetem Fachpersonal reparieren.
2
• Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller zugelassen ist, andernfalls könnten Sie sich ernsthaft verletzen oder das Gerät beschädigen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsäche hängen.
• Halten Sie Hände und andere Küchenutensilien während des Betriebs fern von Messern und beweglichen Teilen, damit Sie sich verletzen oder das Gerät beschädigen.
• Passen Sie auf, dass Sie sich beim Reinigen nicht an den Messern verletzen.
• Achten Sie darauf, dass alle Teile fest miteinander verbunden sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
• Schieben Sie Essen niemals mit der Hand durch die Einfüllöffnung, benutzen Sie dazu immer einen
Einfüllschieber.
• Versuchen Sie nicht die Deckelsperre zu umgehen.
• Falls das Gerät kaputt ist lassen Sie es in einem Fachbetrieb überprüfen oder reparieren.
• Benutzen Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller zugelassen ist und benutzen Sie immer nur
ein Zubehörteil auf einmal.
• Überschreiten Sie nicht das maximal Fassungsvermögen und überschreiten Sie beim Kochen nicht
die maximale Füllmenge von 3 Litern (siehe Markierung in der Rührschüssel).
• Seien Sie vorsichtig wenn Sie das Gerät anheben, es ist sehr schwer. Versichern Sie sich, dass der
Mischwerkskopf verriegelt ist und alle Teile fest sind, wenn Sie das Gerät anheben.
• Passen nach dem Kochen auf, wenn Sie Schüssel und Zubehör anfassen. Schüssel, Deckel und
Zubehör bleiben nach dem kochen noch lange heiß, auch wenn das Gerät bereits ausgeschaltet ist.
Benutzen Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie Schüssel und Mischzubehör entfernen.
• Die Unterseite der Schüssel bleibt nach dem Kochen noch lange heiß. Geben Sie Acht, wenn Sie
die Schüssel entnehmen und stellen Sie sie auf einen Topfuntersetzer, um hitzeempndliche Oberächen nicht zu beschädigen.
• Passen Sie auf, dass Sie sich nicht am heißen Dampf verletzen, wenn sie den Deckel der Einfüllöffnung entfernen oder den Mischwerkskopf anheben.
• Lassen Sie essen immer erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es aus der Schüssel in den
Mixer umfüllen.
• Benutzen Sie das Gerät im Kochmodus niemals mit einer leeren Schüssel.
• Stellen Sie das Gerät auf einen achen, ebenen Untergrund und achten Sie darauf, dass es weit
genug vom Rand entfernt ist. Lassen Sie zur Wand 10 cm Platz und achten Sie darauf, dass die
Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Stellen Sie das Gerät nicht unter Hängeschränken auf.
• Achten Sie darauf, dass der Rührschüsselfuß und die Temperatursensoren sauber und trocken
sind, bevor die das Gerät benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Frittieren von Essen.
• Versichern Sie sich dass das Essen durchgekocht ist, bevor Sie es zu sich nehmen.
• Verzehren Sie das Essen direkt nach dem Kochen oder lassen Sie es etwas noch abkühlen, bevor
Sie es einfrieren.
• Falls der Mischwerkskopf während des Betriebs angehoben wird stoppt das Gerät, auch wenn Sie
den Kopf wieder senken. Um des Gerät wieder zu starten drehen Sie den Geschwindigkeitsregler
auf „0“ und stellen Sie die Geschwindigkeit dann erneut ein.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder es zusammen-/auseinanderbauen.
• Seien Sie vorsichtig wenn Sie heißes Essen in den Mixer umfüllen, da unerwartet heißer Dampf
austreten kann.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie Zubehör oder bewegliche Teile
wechseln.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn
sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und
in ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie Mitarbeiterküchen, Farmen, Hotels, Motels oder Bed &
Breakfest Unterkünften.
Gerätebeschreibung
1 Zubehörbuchse11 Entriegelungsknopf
2 Schutzabdeckung12 Timer/Temperaturregler
3 Taste13 Deckel
4 Messer-Schutzabdeckung14 Deckel für die Einfüllöffnung
5 Oberes Verbindungsstück15 Spritzschutz
6 Schwenkarm16 Flacher Rührhaken
7 Motorspindel17 Schneebesen
8 Standfuß18 Knethaken
9 Motorgehäuse19 Flexibler Rührhaken für hohe Temperaturen
10 Geschwindigkeitsregler20 Rührschüssel
HINWEIS: Benutzen Sie das Gerät nur wenn die Zubehörteile, wie in der Abbildung angegeben,
befestigt wurden und sich der Mischwerkskopf in Betriebsposition (heruntergeklappt) be ndet.
SchrittPositionZubehörteil
1
KnethakenFlacher
Rührhaken
SchneebesenFlexibler
Rührhaken
Setzen Sie den Knethaken, den achen Rührhaken, den
2
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Stecken Sie Ihre Finger während des Betriebs nicht in die Rührschüssel
und wechseln Sie das Zubehör erst, wenn das Gerät zum Stehen gekommen ist und der
Stecker gezogen wurde. Wenn Sie das Gerät ausschalten läuft der Motor noch kurz weiter.
So benutzen Sie die Zubehörteile richtig
• Flacher Rührhaken:
Geeignet für leichtere Massen und Teige, wie Kuchen- und Biskuitteig, Pasteten, Eiscreme, Cremefüllungen, Eclairs und Kartoffelpüree.
• Schneebesen:
Geeignet für Eier, Sahne, Backteige, fettarmen Biskuitteig, Baiser, Käsekuchenfüllung, Mousses
und leichte Kuchenmischungen. Benutzen Sie den Schneebesen nicht für schwere Mischungen
oder um Fett oder Zucker zu schlagen, andernfalls könnten Sie ihn beschädigen.
• Knethaken:
Geeignet für schwere Teige, Hack eisch oder andere anspruchsvolle Knetaufgaben.
• Flexibler Rührhaken für hohe Temperaturen:
Einsetzbar für diverse Aufgaben, wie Pudding kochen, Rührei oder Soßen. Ideal, um heiße oder
kalte Zutaten während des Rührens von der Innenseite der Rührschüssel zu schaben. Auch geeignet für angedünstetes Gemüse.
Schneebesen oder den exiblen Rührhaken an der angezeigten
Position ein.
5
Inbetriebnahme
• Stellen Sie das Gerät auf einen achen Untergrund, z. B. eine Küchenarbeitsäche, und versi-
chern Sie sich, dass das Gerät fest steht.
1
2
3
• Versichern Sie sich, dass die Schutzabdeckung
(2) an der Zubehörbuchse (1) befestigt ist.
• Drücken Sie die Messer-Schutzabdeckung (4) in
den Schwenkarm (6).
• Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf und ziehen Sie den Schwenkarm mit der Hand nach oben
bis er aufgeklappt ist und einrastet.
• Befestigen Sie den Deckel am Schwenkarm und
achten Sie darauf, dass er fest sitzt.
• Geben Sie nun die Zutaten in die Rührschüssel
(20).
4
5
• Befestigen Sie dann die Schüssel in der Aussparung des Motorgehäuses (9). Drehen Sie die Rührschüssel leicht im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
• Befestigen Sie den Spritzschutz (15) am Knethaken (18) und drehen den Haken bis er fest sitzt.
Der Spritzschutz verhindert, dass der Teig beim
Kneten über den Knethaken steigt.
• Befestigen Sie das gewünschte Zubehör (Knethaken mit Spritzschutz, Rührhaken mit Spritzschutz, Schneebesen oder den exiblen Rührhaken) an der Motorspindel (7) auf der Unterseite
des Schwenkarms.
• Drehen Sie das Zubehör so, dass die Vertiefung
am Ende zur Spitze der Spindel zeigt. Drücken Sie
das Zubehörteil in den Schwenkarm und drehen
Sie es gegen den Uhrzeigersinn bis es die Spitze
berührt und sicher einrastet. Das Zubehörteil sollte nicht lose oder leicht abziehbar sein.
6
6
7
• Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf und senken Sie den Schwenkarm ab, bis er mit einem
Klick einrastet. Der Deckel muss fest mit der
Rührschüssel verbunden sein, andernfalls sitzt er
nicht richtig. Nun können Sie die Küchenmaschine in Betrieb nehmen.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das
Display zeigt 00:00 und piept. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die passende Geschwindigkeit (siehe „Geschwindigkeitseinstellungen“),
das Gerät startet automatisch. Der Timer zählt in
1-Sekunden-Schritten hoch. Geschwindigkeit und
Timer können während des Betriebs jederzeit geändert werden.
• Falls Sie Teigreste oder ähnliches von der Schüsselinnenseite kratzen müssen warten Sie bis das
Gerät komplett still steht und benutzen Sie dafür
immer einen Schaber.
• Halten Sie das Gerät an, indem Sie indem Sie den
Geschwindigkeitsregler auf „0“ drehen. Ziehen
Sie den Stecker, bevor Sie das Zubehör ausbauen
oder wechseln, bevor Sie das Gerät wegstellen
oder wenn Sie es nicht benutzen.
• Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf und ziehen Sie den Schwenkarm nach oben bis er einrastet.
• Entfernen Sie das Zubehör, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen und abziehen.
8
Wichtige Hinweise zur Benutzung
• Falls Sie während der Teigzubereitung Wasser hinzufügen, sollte die Wassertemperatur zwischen
-5°C und 40°C liegen.
• Wenn sie den Teighaken, den achen Rührhaken oder den Schneebesen benutzen, lassen Sie die
Maschine nicht länger als 10 Minuten am Stück laufen, sonst verkürzen Sie die Lebensdauer. Lassen Sie das Gerät danach 40-45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es weiter benutzen.
• Falls Sie den Schwenkarm während des Betriebs anheben stoppt das Gerät automatisch, startet
aber nicht wieder automatisch sobald Sie den Arm wieder abgesenkt haben. Um das Gerät erneut
zu starten drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „0“ und stellen sie dann die gewünschte
Geschwindigkeit erneut ein.
• Das Fassungsvermögen der Schüssel beträgt 1.5 kg Mehl und 750 ml Wasser.
• Entfernen Sie die Rührschüssel, indem Sie sie gegen den Urzeigersinn drehen.
Grundeinstellungen und Funktionen
Timer einstellen
Sie können den Timer aus jedem Modus heraus benutzen. Falls Sie keine Zeit eingeben zählt der
Timer während des Betriebs in 1-Sekunden-Schritten hoch. Das Gerät stoppt nach 15 Minuten automatisch, damit es sich nicht überhitzt. Um den Timer einzustellen, befolgen Sie folgende Schritte:
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Display zeigt
2. Drücken Sie auf die Timer-Taste
raturregler solange, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird. Die gewünschte Zeit lässt sich in
1-Minuten-Schritten bis maximal 60 Minuten einstellen.
3. Drehen Sie am Geschwindigkeitsregler um die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen. Sobald der Mixer startet zählt der Timer in 1-Sekunden-Schritten runter. Um das Gerät während
des Betriebs anzuhalten drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „0“. Der Timer stoppt dann
ebenfalls. Sobald das Gerät wieder gestartet wird, fährt der Timer mit dem Herunterzählen fort.
Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist stoppt der Mixer automatisch.
4. Um den Timer neu einzustellen drücken Sie auf die Reset-Taste
und kann dann neu eingestellt werden.
Kochen mit dem Mixer
• Achten Sie darauf, dass die Temperatur Sensoren und die Oberäche der Schüsselunterseite sau-
ber sind, da Schmutz einen negativen Einuss auf Heizsensoren und Heizleistung haben kann.
• Achten Sie darauf, dass alle Abdeckungen gut sitzen.
• Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe, wenn sie die Rührschüssel nach dem Erhitzen entfernen.
• Tauchen Sie die Außenseite der Schüssel nicht in Wasser und waschen Sie sie nicht unter ießen-
dem Wasser ab. Falls nötig entfernen Sie Schmutz an der Außenseite mit einem feuchten Lappen
und ein wenig Spülmittel.
, das Display zeigt . Drehen Sie den Timer/Tempe-
und piept.
. Die Zeit wird auf null gesetzt
Bauen Sie die Küchenmaschine zum Kochen folgendermaßen zusammen:
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Display zeigt
2. Drücken Sie die Temperatur-Taste
und verstellen Sie die Temperatur in 1°C-Schritten, bis die gewünschte Temperatur angezeigt
wird. Drücken Sie dann auf den Temperaturregler, um die Einstellung zu bestätigen. Der einstellbare Temperaturbereich liegt bei 25-140°C.
3. Stellen Sie nun den Timer ein (siehe „Timer einstellen“). Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler
auf die gewünschte Geschwindigkeit, das Gerät beginnt zu heizen. Sie können das Gerät im Betrieb jederzeit anhalten, indem Sie den Geschwindigkeitsregler auf „0“ stellen. Die Heizung wird
dann ebenfalls angehalten. Sobald sie das Gerät neu starten fährt es mit dem Heizen fort.
Falls die Temperatur der Schüssel über 60°C steigt wird die Geschwindigkeit aus Sicherheitsgründen
reduziert, auch wenn Sie eine hohe Geschwindigkeit ausgewählt haben. Nachdem die Temperatur der
Schüssel unter 60°C fällt erhöht sich die Geschwindigkeit nicht wieder automatisch. Drehen Sie den
Geschwindigkeitsregler zuerst auf „0“ und stellen Sie dann erneut die gewünschte Temperatur ein.
Pulsfunktion
Die Puls-Taste
Pulsfunktion zu benutzen drücken Sie auf die Puls-Taste. Solange Sie die Taste gedrückt halten läuft
das Gerät auf voller Geschwindigkeit. Wenn sich die Rührschüssel auf über 60°C erhitzt wird die Geschwindigkeit automatisch gedrosselt.
können Sie nur nutzen, wenn der Geschwindigkeitsregler auf „0“ steht. Um die
, das Display zeigt 0°C. Drehen Sie am Temperaturregler
und piept.
8
Geschwindigkeitseinstellungen
ZubehörteilBildEinstellung
Knethaken
Flacher
Rührhaken
Schneebesen10152 Rpm10 Minuten
Schüssel
1/235/52 Rpm
1/2/335/52/62 Rpm10 MinutenMax. 1.2 kg
Geschwindig-
keit
25°C-140°C1 Stunde3 Liter
Zeit
1.5 Minuten
aus Stufe 1,
8 Minuten auf
Stufe 2
Fassungsvermögen
1500 g Mehl
und 750 ml
Wasser
8 Eiweiße oder
60 ml Sahne
Flexibler Rühr-
haken für hohe
Temperaturen
1/-1/-2/-335/19/9/3 Rpm1 StundeMax. 3 Liter
Reinigung und Pege
Halten Sie sich bei der Reinigung des Geräts an die folgenden Hinweise:
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor
Sie es reinigen.
• Tauchen Sie den Motorblock nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und achten Sie darauf, dass
kein Wasser ins Gerät eindringt.
• Tauchen Sie das Netzkabel nicht ins Wasser. Wischen Sie es mit einem feuchten Lappen ab.
• Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Lappen. Falls er stark verschmutzt ist können Sie
etwas Spülmittel benutzen.
• Benutzen Sie keine Topfreiniger, Stahlwolle, starke Lösemittel oder Scheuermittel, damit Sie die
Oberäche nicht beschädigen.
• Nehmen Sie das Gerät komplett auseinander und reinigen Sie alle Zubehörteile einzeln. Die Zubehörteile können Sie in warmem Seifenwasser oder in der Spülmaschine reinigen. Die Teile dürfen
im Geschirrspüler nicht fest xiert werden, andernfalls könnten Sie ihre Form verändern.
• Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass Sie sich nicht an Messern oder scharfen Teilen verletzen.
• Lassen Sie alle Teile komplett trocknen, bevor Sie das Gerät wieder benutzen. Benutzen Sie das
Gerät nicht, solange es noch feucht ist.
• Bewahren Sie das Gerät nach dem Trocknen an einem trockenen Platz außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Tauchen Sie die Rührschüssel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und reinigen Sie sie nicht
unter ießendem Wasser. Reinigen Sie die Außenseite der Rührschüssel mit einem feuchten Lappen und falls nötig mit etwas Spülmittel.
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2004/108/EG (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EG (LVD)
10
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this Klarstein eqipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by
ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions
are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 11
Packing Content 11
Saftey Instructions 11
Product Description 13
Display and Controls 13
Speed Control and Speed Levels 14
Accessory and Installation 14
Getting Started 15
General Operation 17
Setting Speed 18
Cleaning and Care 18
Disposal and Declaration of Conformity 19
Technical Data
Item number10027888, 10027889, 10027890, 10027903
Power supply220-240 V ~ 50-60 Hz
Power consumtion mixer1200 W
Power consumtion cooker900 W
• Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference.
• To protect against risk of electrical shock do not put the appliance unit cord or plug in water or
other liquid.
• Close supervision is necessary when an appliance is used by or near children.
• Switch off and unplug the appliance before tting or removing tools/attachments, after use and
before cleaning.
• Keep body parts, jewellery and loose clothing away from moving parts and tted attachments.
• Never put your ngers etc., into the hinge mechanism.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent or a simi-
larly qualied person in order to avoid a hazard.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause re, electrical
shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Never leave the appliance on unattended.
• Do let cord to hang over edge of table or counter.
• Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce risk of
severe injury to person or damage to the food mixer.
• Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
• To reduce the risk of injury, never place cutting blades or discs on base.
• Be certain is securely locked in place before operating the appliance.
• Never feed food by hand, always use food pusher.
• Do not attempt to defeat the lid interlock mechanism.
• Never use a damaged appliance. Get it checked or repaired.
• Never use an unauthorized attachment or more than one attachment at once.
• Never exceed the maximum capacities and when using the cooker never exceed the 3 liter maxi-
mum ll level marked on the inside of the bowl.
• Take care when lifting this appliance as it is heavy. Ensure the head is locked and that the bowl,
tools, outlet covers and cord are secure before lifting.
• Be careful when handling or touching any part of the appliance when being used in the cook mode
or after cooking, IN PARTICULAR THE BOWL, LID AND TOOLS as they will remain HOT long after
the appliance has been switched off. Use the handles to remove and carry the bowl. Use oven
gloves when handling the hot bowl and hot mixing tools.
• The underside of the bowl will remain hot long after the heating has stopped. Use caution when
handling and use the work surface protection mat when placing the bowl on heat sensitive surfaces.
• Be careful of steam escaping from the mixer bowl particularly when opening the feed chute lid in
the lid or when raising the mixer head.
• If transferring hot food from the bowl to the liquidiser, always allow the ingredients to cool to room
temperature before placing in the liquidiser.
• Never operate the appliance in the cook mode with the bowl empty.
• When using this appliance ensure it is positioned on a level surface away from the edge. Make sure
it is at least 10 cm from walls and ensure that the vents are not blocked. Do not position below
overhanging cupboards.
• For the correct and safe operation of the cooker ensure that the bowl base and temperature sensors are clean and dry before cooking.
• Do not use the appliance for deep frying foods.
• Always ensure food is thoroughly cooked before eating.
• Food should be eaten shortly after cooking or allowed to cool quickly and then refrigerated as soon
as possible.
• If at any time, the mixer head is raised during an operation, the mixer will automatically stop and
it will not re-start when the mixer head is lowered. To re-start the mixer turn the speed control
button to the off “0” position and then re-select a speed.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
• Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the
appliance due to a sudden steaming.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching
parts that move in use.
• This appliance shall not be used by children.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Staff kitchen
areas in shops, ofces and other working environments; Farm houses; By clients in hotels, motels
and other residential type environments; Bed and breakfast type environments.
12
Product Description
1 Accessory socket11 Release button
2 Protective cover12 Timer/Temperature control button
3 Button13 Lid
4 Blender protective cover14 Feed chute lid
5 Upper coupler15 Splashguard
6 Swivel arm16 Flat beater
7 Motor spindle17 Whisk
8 Foot pad18 Kneading hook
9 Motor house19 High temperature exible beater
10 Speed control button20 Bowlt
Display and Controls
1 Timer/temperature display
2 Timer selector button
3 Timer/Temperature control button
4 Pulse button
5 Release button
6 Speed control button
7 Temperature selector button
8 Timer/Temperature reset button.
9 Speed control lights
Speed Control and Speed Levels
OFFMinimum
speed
Maximum
speed
Constant
slow speed
Intermitted
After work 5
seconds, the
appliance will
pause for 5
seconds
Intermitted
After work 5
seconds, the
appliance will
pause for 30
seconds
Accessory and Installation
The right position of the accessory
NOTE: Operate the appliance only when the accessories are attached according to this table and
when it is in the operating position.
SchrittPositionZubehörteil
1
Kneading hookFlat beaterWhiskFlexible beater
Set up Dough hook, Flat beater, Whisk, High temperature exi-
2
ble beater and according to personal preference.
WARNING
Risk of injury! While the appliance is operating, keep ngers clear of the stainless steel mi-
xing bowl. Do not change accessories until the appliance is at a standstill and it has been
unplugged. When switched off, the motor continues running brie y.
The mixing tools and their use
• Flat beater
Mix lighter types of dough, for making cakes, biscuits, pastry, icing, llings, éclairs and mashed
potatoes.
• Whisk
For eggs, cream, batters, fatless sponges, meringues, cheesecakes, mousses and for mixing light
cake mixes, don’t use the whisk for heavy mixtures (e.g. creaming fat and sugar) - you could damage it.
• Dough hook
For heavy dough, minced meat or other demanding kneading jobs.
• High temperature exible beater
Suitable for many cooking operations in particular cooking custards, scrambled eggs and sauces.
Ideal for scraping mixes both hot and cold from the sides of the bowl during mixing. Also suitable
to sauté vegetables.
14
1
2
Getting Started
• Place the appliance on a at surface, e.g. a kit-
chen counter, and make sure it is standing rmly.
• Ensure that the protective cover (2) is tted to
the Accessory socket (1)
• Press the blender protective cover (4)into the
swivel arm(6).(see illustration)
• Press the arm release button (11) at the same
time lift the swivel arm with hand so that it locks
into place with a click, The swivel arm tilts up.
3
4
5
• Fit the lid (13) onto the swivel arm, so that it
locks into position securely.
• Place the food in the mixing bowl (20). Fit the
mixing bowl in the recess on the motor house (9).
• Turn the mixing bowl slightly clockwise, so it locks
into position.
• Place the splash guard (15) onto the kneading
hook (18) as shown in the picture. Turn and x
the hook. The splash guard prevents the dough
from rising above the top of the hook.
• Fit the required accessory (15 with 16, or 18)
onto the motor spindle (7) on the underside of
the swivel arm.
• Turn the accessory, so the pins on the spindle are
aligned with the depressions on the accessory top
edge. Press the accessory against the swivel arm
and turn it anti-clockwise at the same time until
the pins engage and the accessory locks into position securely. The accessory must not be loose
nor should you be able to pull it free.
• Press the arm release button at the same time lower the swivel arm with hand so that it locks into
place with a click. The lid must t tightly with the
mixing bowl, otherwise it is tted incorrectly. The
appliance is now ready for use.
• Connect the mixer to the power supply. The display will show 00:00 and beep.
6
7
• Turn the Speed control button (10) to the desired
setting (see „Speed Levels“ and „Setting Speed“),
the mixer will start. The timer will count up in 1
second intervals. The speed/timer can be changed at any time whilst the mixer is operating.
• If you need to scrape the inside of the bowl, wait
until the accessory has stopped completely. Use a
spatula. Do not use your ngers.
• Stop the mixer by returning the speed control
button to the off “0” position. Unplug it from the
mains electrical supply before you change the accessories, or before you take the appliance apart
or when not in use.
• Press the arm release button. At the same time
lift the swivel arm so that it locks into place with
a click.
• Detach the accessory by turning it clockwise.
8
Important Hints on Use
• The temperature of water which will be added into dough at 40+/-5 °C when preparing for dough
is on progress.
• Do not operate the appliance for more than 10mins consecutively when the dough hook, at bea-
ter, and whisk are working. Running the appliance continuously for too long without a break may
reduce the life span of the appliance. After having used the appliance for 10 minutes, take a break
and wait at least 40-45 minutes before using it again.
• If at any time, the mixer head is raised during an operation, the mixer will automatically stop and
it will not re-start when the mixer head is lowered. To re-start the mixer turn the speed control
button to the off “O” position and then re-select a speed.
• Capability of bowl: 1.5kg our and 750ml water
• Remove the mixing bowl with prepared food in an
anti-clockwise direction.
16
General Operation
To use the countdown timer
The timer can be used any mode. If a countdown time has not been selected timer will automatically
count at one second intervals while mixing in the operating, the mixing will automatically stop to
work when the machine running to 15 minute.
1. Connect the mixer to the power supply. The display will show
2. Press the Timer selector button
control until the desired time is displayed the time will count up in 1 minute intervals, and then
press the Timer/Temperature control to conrm. A maximum time of 1 hour can be set.
3. Turn the speed control button to the desired speed, the mixer will start and the timer will count
down in 1 second intervals. The mixer operation can be paused at any time by turning the speed
control button to the off ‘O’ position. This will also pause the timer. The timer will continue to
count down when the mixer is re-started. The mixer will automatically stop when the total time
has elapsed.
4. Press the Timer/Temperature reset button
can re-set the time.
Use the mixer to cook food
• Make sure the temperature sensors and external surface of the bowl base are clean. Failure to do
this will affect the heat sensor, resulting in poor heating performance.
• Check that all the outlet covers must be tted.
• Always use oven gloves to remove the bowl and tools after heating.
• DO NOT immerse in any liquid to clean the outside surface of bowl and DO NOT clean it by running
water. Clean the outside surface of the bowl by wiping it with a damp cloth. A little detergent can
be added if the outside surface of bowl is heavily soiled.
, the display will show . Turn the Timer/Temperature
. the time will automatically set to zero then we
and beep.
Assemble the mixer following the operating positions instructions:
1. Connect the mixer to the power supply. The display will show
2. Press the Temperature selector button
rature control until the desired temperature is displayed the temperature will count up in 1°C
intervals, and then press the Timer/Temperature control to conrm. For bowl: Temperature set
range: 25-140°C.
3. Turn the speed control button to the desired speed, the mixer will start and heating. The mixer
operation can be paused at any time by turning the speed control button to the off ‘O’ position.
This will also pause the heating. The mixing will continue to heating when the mixer is re-started.
If the bowl temperature exceeds 60°C, for safety reasons the speed is automatically limited even if
a higher speed has been selected. The speed will not automatically increase when the temperature
drops below 60°C, The speed control button must be switched off rst and the desired speed reselected.
Pulse button
The pulse button
To select pulse, press the pulse button and the mixer will run at maximum speed for as long as the
button is held in this position. If the bowl contents are above 60°C, the speed is automatically limited
can only be used when the speed control button is in the off ‘O’ position.
, the display will show 0°C. Turn the Timer/Tempe-
and beep.
Setting Speed
AccessoriesPictureButtonSpeedTimeCapacity
1.5min at
Kneading Hook
Flat beater1/2/335/52/62 Rpm10minMAX 1.2Kg
Whisk10152 Rpm10min
Bowl
High
temperature
exible beater
1/235/52 Rpm
25°C-140°C1 hour3L
1/-1/-2/-335/19/9/3 Rpm1 hourMax 3L
speed 1
and 8 min at
speed 2
1500 g our
and 750 ml
water
8 egg whites
or 6 dl cream
Cleaning and Care
When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points:
• Remove plug from the mains electrical supply and allow the appliance to cool down before cleaning
it.
• Do not immerse the motor section of the appliance in water and make sure no water enters the
appliance.
• Never immerse the connector in water. Wipe over with a damp cloth.
• Clean the motor section by wiping it with a damp cloth. A little detergent can be added if the appliance is heavily soiled.
• Do not use scouring pads, steel wool or any form of strong solvents or abrasive cleaning agents to
clean the appliance, as they may damage the outside surfaces of the appliance.
• Disassemble and clean all the accessories separately. Accessories can be washed in warm soapy
water or in the dishwasher. Make sure the accessory parts are not xed rmly in the dishwasher
as this may change their shape.
• Be careful not to touch the blades or sharp parts during use and cleaning.
• IMPORTANT! Allow to dry fully after cleaning before using again. Do not use the appliance if it is
damp.
• After washing and drying store the appliance with its accessories in a dry, safe place out of the
reach of children.
• DO NOT immerse in any liquid to clean the outside surface of the bowl and DO NOT clean it by running water. Clean the outside surface of the bowl by wiping it with a damp cloth. A little detergent
can be added if the outside surface of the bowl is heavily soiled.
18
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposial service.