Klarstein 10027094, 10032201, 10027095 User Manual

10027094 10027095 10032201
Mikrowelle
Microwave Microondas Micro-onde Microonde
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht und Bedienfeld6 Bedienung und Funktionen7 Geeignetes Geschirr15 Anwendungs-Tipps16 Kindersicherung17 Reinigung und Pege17 Hinweise zur Entsorgung18
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10027094, 10027095, 10032201
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
2009/125/EG (ErP)
English 19 Español 35 Français 51
Italiano 76
10027094
10027095
10032201
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf. Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung des Geräts entsprechen.
Um die Gefahr von Bränden im Garraum zu reduzieren:
• Überhitzen Sie das Essen nicht.
• Entfernen Sie Metallverschlüsse und Klammern von Papier- oder Plastiktüten, bevor Sie sie in Mikrowelle legen.
• Erhitzen Sie kein Öl oder Frittierfett in der Mikrowelle, da sich die Temperatur nur schwer kontrollieren lässt.
• Reinigen Sie die Mikrowelle nach jeder Benutzung mit einem feuchten Lappen und wischen Sie mit einem trockenen Lappen nach, um Schmutz und Fettspritzer zu entfernen. Angesammelte Schmutzreste könnten sich überhitzen und entzünden.
• Sollten sich Materialien in der Mikrowelle entzünden oder rauchen, lassen Sie die Mikrowellentür geschlossen, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker.
• Wenn Sie Essen in Plastikbehältern erhitzen lassen Sie es nicht aus den Augen, falls sich das Essen entzündet.
Um die Explosionen oder nachträglichem Sieden vorzubeugen:
• Erhitzen Sie Flüssigkeiten nicht in verschlossenen Behältern, da diese zur Explosion
neigen. Dazu zählen auch Babyäschchen mit einem Schaubverschluss.
• Benutzen Sie zum Kochen Gefäße mit einer weiten Öffnung und entfernen Sie heiße Flüssigkeiten nicht sofort. Warten sie etwas, bis Sie sie aus der Mikrowelle entnehmen, damit Sie sich nicht an nachträglich siedenden Flüssigkeiten verbrühen.
• Kartoffeln, Würstchen und Maronen sollten vor dem Erhitzen geschält oder eingeschnitten werden. Rohe und hartgekochte Eier in der Schale dürfen nicht in der Mikrowelle gegart werden, da Sie selbst nach dem Erhitzen noch explodieren können.
Mischen Sie den Inhalt von Babyäschchen und Gläsern mit Babybrei gut durch und überprüfen Sie vor dem Füttern die Temperatur, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
• Nach dem Kochen ist der verwendete Behälter sehr heiß. Benutzen Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie ihn entnehmen, damit sie sich nicht an austretendem Wasserdampf verbrühen.
Öffnen Sie Deckel von Essen und Popcorntüten auf der von ihnen abgewandten Seite, damit sie sich nicht ihr Gesicht verbrennen.
DE
Um den Drehteller vor Glasbruch zu schützen:
Lassen Sie den Drehteller abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
Stellen Sie kein heißes Essen oder heiße Behälter auf den kalten Drehteller.
Stellen Sie kein gefrorenes Essen oder gefrorene Behälter auf den heißen Drehteller.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr die Wände der Mikrowelle nicht berührt.
• Benutzen Sie nur Behälter, die mikrowellentauglich sind.
Verstauen Sie kein Essen oder andere Dinge in der Mikrowelle.
• Benutzen Sie die Mikrowelle nicht ohne Inhalt, andernfalls könnte sie Schaden nehmen.
• Wenn Sie die Mikrowelle benutzen, lassen Sie sie in Anwesenheit von Kindern nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile.
• Benutzen Sie die Mikrowelle nur in Innenräumen.
Wenn die Tür oder die Dichtungen beschädigt sind, benutzen Sie die Mikrowelle nicht weiter, sondern lassen Sie sie von einem Fachbetrieb reparieren.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von geschulten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falls Rauch entsteht, ziehen Sie den Stecker und halten Sie die Tür der Mikrowelle geschlossen, um mögliche Flammen zu ersticken.
Das Erhitzen von Flüssigkeiten kann zu plötzlichem Sieden führen. Passen Sie auf, wenn den Behälter entnehmen.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Tür keine Scheuermittel oder Metallschaber, damit sie das Glas nicht zerkratzen oder zersplittern.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer oder einer ferngesteuerten Steckdose.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Das Gerät dient dazu Essen und Getränke zu erhitzen. Das Erwärmen von Kleidung, Hausschuhen, Wärmekissen und Schwämmen kann zu Verletzungen, Bränden oder Feuer führen.
Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfstrahler.
• Fassen Sie Geräteteile, Tür und Heizelemente im Inneren während des Betriebs nicht an, sie können sehr heiß werden.
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD
Drehscheibe Gehäuse
Sichtfenster
Rotationsring
Gittergestell
Türverschluss
Vertiefung
Drehachse
Wählen Sie mit dem
Drehrad Kochdauer
und Gewicht aus
ODER das Auto-Menü
1x drücken: Kochvorgang wird angehalten 2x drücken: Einstellungen werden verworfen
Einstellen der Leistung
Einstellen der Uhrzeit
ODER Defrost-Menü
Start
DE
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
Nach dem Einstecken des Netzsteckers blinkt das LED-Lämpchen dreimal. Anschließend blinkt auf dem Display fortwährend „:“. Sie können nun die Auswahl des Programmes
sowie die Zeiteinstellung vornehmen.
1. Signalton
Sobald das eingestellte Programm absolviert wurde, erscheint auf dem Display „END“ und 3 Pieptöne ertönen. Sofern Sie nicht „Pause“ oder die „Cancel“-Taste drücken oder
die Gerätetür öffnen, ertönt der Signalton im 3-Minuten-Takt.
2. Zeiteinstellungen
Sie können mit den Tasten „Preset“ „Clock“ und „Defrost“die aktuelle Zeit bzw. die
Programmlaufzeit einstellen.
Beispiel: Zeit-Einstellung auf 12:30
Schritte Displayanzeige
Anzeige blinkt nach dem Einschalten.
:
Halten Sie die Taste Preset Clock Defrost für 3
Sekunden gedrückt.
0:00
Wählen Sie mit dem Auto Cooking/Time Weight –
Drehrad die gewünschte Stunde aus.
12:00
Drücken Sie nochmals kurz die Taste Preset Clock Defrost.
12:00
Wählen Sie mit dem Auto Cooking/Time Weight
Drehknopf die gewünschte Minute aus.
12:30
Drücken Sie nochmals kurz die Taste Preset Clock Defrost oder warten Sie 5 Sekunden damit die
Auswahl übernommen wird.
DE
3. Mikrowellen-Leistung und Grill-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie die Einstellungen für das Kochen oder Grillen von
Lebensmitteln vornehmen. Drücken Sie die Micro Power Grill/Combi – Taste, worauf auf der LED-Anzeige wechselweise 100P-80P-60P-40P-20P-G-C.1-C.2 erscheint.
100P
Hohe Leistung — 100% Mikrowellenleistung. Geeignet für schnelles und vollständiges Erhitzen.
80P
Mittelhohe Leistung — 80% Mikrowellenleistung. Geeignet für
mittelschnelles Erhitzen.
60P
Mittlere Leistung — 60% Mikrowellenleistung. Geeignet zum Erwärmen
von Gerichten.
40P
Mittlere bis niedrige Leistung — 40% Mikrowellenleistung. Geeignet zum Auftauen gefrorener Lebensmittel.
20P
Niedrige Leistung — 20% Mikrowellenleistung. Geeignet zum Warmhalten von Gerichten.
G
Grill-Funktion: das Heizelement wird während der ausgewählten
Dauer aufgeheizt. Geeignet zum Grillen von dünnen Fleischscheiben,
Würsten oder Chicken Wings. Mit der Grillfunktion erzielen Sie nach Wunsch eine goldbraune Färbung.
C1
Kombination von Grill und Mikrowelle. 30% Mikrowellenbetrieb und
zu 70% der eingestellten Dauer wird der Grillmodus aktiviert.
C2
Kombination von Grill und Mikrowelle. 55% Mikrowellen-Betrieb und
zu 45% der eingestellten Dauer wird der Grillmodus aktiviert.
Wichtige Hinweise:
• Nehmen Sie das Gerät niemals ohne Inhalt in Betrieb.
• Wenn Sie das Essen während des Betriebes wenden, drücken Sie 1x kurz die Instant Start – Taste, um das ausgewählte Programm fortzusetzen.
• Falls Sie das Essen vor dem programmierten Ende entnehmen möchten, drücken Sie 1x die Pause Cancel – Taste, um das gewählte Programm zu beenden und eine versehentliche Fortsetzung des Programms ei der nächsten Anwendung zu vermeiden.
DE
Beispiel: 10 Minuten Mikrowellenbetrieb im P80 – Programm
Schritte Displayanzeige
Anzeige blinkt nach dem Einschalten.
:
Wählen Sie die gewünschte Mikrowellenleistung
durch mehrmaliges Drückder der Power Grill /
Combi – Taste.
80P
Wählen Sie die gewünschte Programmdauer mittels
des Auto Cooking /Time Weight Drehknopfs aus.
10:00
Drücken Sie die Instant.Start – Taste. Auf der
Anzeige wird daraufhin die verbleibende Laufzeit angezeigt.
Hinweis: Sie können die Programmlaufzeit während des Betriebes ändern. Es wird
zudem empfohlen, das Essen nach der Hälfte der Laufzeit zu wenden. Drücken Sie
1x die Taste Instant Start um das Programm fortzusetzen.
4. Auftaufunktion
Mit dieser Funktion können Sie tiefgefrorene Lebensmittel auftauen. Drücken Sie die Taste Preset Clock Defrost. Auf der Anzeige wird daraufhin abwechselnd d.1, d.2 und
d.3 angezeigt.
d.1
Zum Auftauen von Fleisch - Gewicht von 0,1 bis zu 2kg.
d.2
Zum Auftauen von Geügel - Gewicht von 0,2 bis zu 3kg
d.3
Zum Auftauen von Meeresfrüchten - Gewicht von 0,1 bis zu 0,9kg.
Wichtige Hinweise:
• Wenden Sie die Lebensmittel während des Vorganges um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen.
Das Auftauen von Lebensmitteln dauert in der Regel länger als das Erhitzen.
• Sobald Sie die aufzutauenden Lebensmittel mühelos mit einem Messer schneiden können, ist der Auftauprozess abgeschlossen.
Die Mikrowellen können bei den meisten Lebensmitteln ca. 4 cm tief eindringen.
• Aufgetaute Lebensmittel sollten so schnell wie möglich verzehrt werden und nicht wieder eingefroren werden.
10
DE
Beispiel: Auftauen von 400 g Geügel
Schritte Displayanzeige
Anzeige blinkt nach dem Einschalten.
:
Drücken Sie mehrmals die Taste Preset Clock Defrost
bis Sie bei der gewünschten Fleischart angekommen sind.
d.2
Wählen Sie mit dem Auto Cooking /Time – Drehrad
das Gewicht der aufzutauenden Lebensmittel.
0.4
Starten Sie das Programm durch Drücken der Instant
Start – Taste.
5:16
Nach der Hälfte der Laufzeit ertönt 2x der Signalton. Wenden Sie nun die aufzutauenden Lebensmittel, um ein ideales Ergebnis zu erzielen. Öffnen Sie die Tür wenden Sie die Lebensmittel. Schließen Sie daraufhin die Tür und drücken Sie nochmals die Instant Start – Taste um das Auftauprogramm fortzusetzen.
5. Auto-Programm
Das Gerät verfügt über Standard-Programme für einfache Bedienung. Drehen Sie bei blinkender LED-Anzeige den Auswahlknopf gegen den Uhrzeigersinn, woraufhin die
Programme A.1, A.2 bis A.12 angezeigt werden. Wählen Sie das gewünschte Auto­Programm mit der Enter – Taste und wählen Sie jetzt das Gewicht des Gerichtes.
Wählen Sie das passende Menü entsprechend Art und Gewicht der Lebensmittel und beachten Sie die Angaben in der Tabelle auf der nächsten Seite, für ein optimales Ergebnis.
11
DE
Display Art Gewicht
A.1
Popcorn
2 Optionen (3.0Oz [ca. 85g] und 3.5Oz [ca. 100g])
A.2
Kartoffeln
2 Auswahlmöglichkeiten (0.45kg und
0.65kg)
A.3
Gemüse 5 Optionen (0,1 – 0,2 ------ 0,5 kg)
A.4
Fleisch 6 Optionen (0,2 – 0,3 ------ 0,7 kg)
A.5
Fisch 6 Optionen (0,2 – 0,3 ------ 0,7 kg)
A.6
Geügel 6 Optionen (0,2 - 0,3 ------ 0,7 kg)
A.7
Aufwärmen 5 Optionen (0,2 – 0,4 ------ 1.0 kg
A.8
Getränke 2 Optionen (250ml und 500ml)
A.9
Reis 5 Optionen (0,1 - 0,2 ------ 0,5 kg)
A.10
Pasta
5 Optionen (0,1 - 0, 2 ------ 0 kg)
A . 11
Brot
5 Optionen (0,1 - 0,2 ------ 0,5 kg)
A. 12
Pizza
2 Optionen (1 Stück und 2 Stücke)
Wichtige Hinweise:
Wenn Sie im Standy-Modus den Drehknopf als erstes entgegen des Uhrzeigersinns drehen, gelangen Sie zur Einstellung der Auto-Programme. Drehen Sie den Drehknopf zunächst im Uhrzeigersinn, gelangen Sie zu den Zeit-Einstellungen bei der Standard-Einstellung „100% Mikrowellenleistung“.
Die vorgegebene Laufzeit bei den Auto-Programmen basiert auf einer Temperatur der Lebensmittel vor dem Erhitzen von 20-25° C. Höhere oder niedrigere
Temperaturen beeinussen die tatsächlich benötigte Laufzeit.
Das Ergebnis hängt maßgeblich von Temperatur, Gewicht und Zustand der verwendeten Lebensmittel ab. Passen Sie die Programmlaufzeit an, wenn Sie Abweichungen von der oben aufgeführten Liste bemerken.
12
DE
Beispiel: Aufwärmen von 400 g Fisch
Schritte Displayanzeige
Anzeige blinkt nach dem Einschalten.
:
Drehen Sie den Auswahlknopf entgegen dem
Uhrzeigersinn bis zum gewünschten Auto­Programm.
A.5
Wählen Sie das Programm durch Drücken der
Enter-Taste.
A.5
Bestimmen Sie mit dem Auto Cooking /Time
Weight-Drehknopf das Gewicht.
0.4
Starten Sie das Programm durch Drücken der
Instant.Start-Taste.
10:00
6. Programmierter Start
Wenn Sie ein Programm nicht sofort sondern zu einer festgelegten Zeit starten wollen, können Sie mit dieser Funktion das gewünschte Programm und die gewünschte Startzeit vorwählen wodurch das ausgewählte Programm zur vorgegebener Zeit automatisch
startet. Die Auswahl besteht aus zwei Schritten: Einstellen der aktuellen Zeit. Einstellen
des Programmes und Laufzeit.
13
DE
Beispiel: Jetzt ist es 12:30 Uhr, wenn Sie hoffen, dass die Mikrowelle automatisch mit 100P Mikrowellenleistung für 9 Minuten und 30 Sekunden um 14:20 Uhr kocht.
Schritte Displayanzeige
Anzeige blinkt nach dem Einschalten.
:
1.1
Halten Sie die Preset Clock Defrost – Taste für drei
Sekunden gerückt
0:00
1.2
Wählen Sie die Stunde der aktuellen Uhrzeit mittels
des Auto Cooking /Time Weight – Drehknopfes.
12:00
1.3
Drücken Sie die Preset Clock Defrost – Taste erneut
um die Stunden-Auswahl zu bestätigen.
12:00
1.4
Wählen Sie nun die Minuten der aktuellen Uhrzeit
mit dem Auto Cooking /Time Weight – Drehknopf.
12:30
1.5
Drücken Sie 1x die Preset Clock Defrost – Taste
oder warten Sie 5 Sekunden um die Eingabe zu bestätigen.
12:30
Wählen Sie das Programm und die Laufzeit.
2.1
Wählen Sie die Mikrowellenleistung durch Drücken
der Taste Micro Power Grill/Combi.
100P
2.2
Wählen Sie die Laufzeit durch Drehen des Auto Cooking /Time Weight – Drehknopfes.
9:30
2.3
Drücken und Halten Sie die Preset Clock Defrost –
Taste für 3 Sekunden um zur aktuellen Uhrzeit zu gelangen.
Stellen die gewünschte Startzeit wie bei den Schritten 1.2, 1.3 und 1.4 ein.
Drücken Sie die Preset Clock Defrost - Taste um
das zeitverzögerte Programm zu bestätigen.
Das Programm wurde nun aktiviert und wird zur
programmierten Zeit ausgeführt.
Sie können die eingestellte Startzeit durch Drücken der Preset Clock Defrost - Taste überprüfen.
14
DE
7. Multi-Sequenz-Modus
Manche Rezepte verlangen nach verschiedenen Koch-Modi und Zeiteinstellungen um das beste Ergebnis zu erzielen. Sie können Ihr personalisiertes Programm wie folgt zusammestellen:
Beispiel: Sie wollen Ihr Gericht für 3 Minuten mit 100% Mikrowellenleistung erhitzen und anschließend für 9 Minuten grillen. In diesem Fall handelt es sich um eine 2-Sequenz-Programmierung.
Schritte Displayanzeige
100% Mikrowellenleistung für 3 Minuten
1.1
Drücken Sie die Micro Power Grill/Combi - Taste
um die Mikrowellenleistung auszuwählen.
100P
1.2
Wählen Sie die Laufzeit mittels dem Auto Cooking/
Time Weight – Drehknopf.
3:00
Grillen für 9 Minuten
2.1
Wählen Sie das gewünschte Programm mit der Micro Power Grill/Combi – Taste.
G
2.2
Wählen Sie die gewünschte Laufzeit mit dem Auto Cooking /Time Weight -
Drehknopf.
9:00
Starten Sie das Programm durch Drücken der Instant
Start -Taste.
Wichtige Hinweise:
• Sobald das Mikrowellen-Programm beendet ist, wird das Gerät automatisch die Grillfunktion einschalten.
• Es können bis zu vier Programmsequenzen eingestellt werden. Gehen Sie dabei wie oben beschrieben vor.
15
DE
GEEIGNETES GESCHIRR
Grundsätzlich sind Behälter und Geschirr aus hitzeresistentem Keramik, Glas oder Kunststoff für Mikrowellen geeignet.
Hinweis: Verwenden Sie niemals Gegenstände aus Metall im Mikrowellen- oder im Kombi-Betrieb.
Material Mikro Grill Kombi Anmerkung
Hitzebeständiges Keramik
Ja Ja Ja
Benutzen Sie keine Keramikgegenstände mit Metallverzierungen.
Hitzebeständiger Kunststoff
Ja Nein Nein
Nicht für längeren Mikrowellen-Betrieb geeignet.
Hitzebeständiges Glas
Ja Ja Ja
Kunststofffolie Ja Nein Nein
Sollte nicht zum Erhitzen von Fleisch verwendet werden.
Grillrost Nein Ja Ja
Metallbehälter Nein Nein Nein
Nicht im Mikrowellen­gerät zu verwenden. Metall kann nicht von Mikrowellen durch­drungen werden.
Lackfolie Nein Nein Nein
Schlechte Hitzebestän­digkeit. Nicht für hohe Temperaturen geeignet.
Holz Nein Nein Nein
Schlechte Hitzebestän­digkeit. Nicht für hohe Temperaturen geeignet.
16
DE
ANWENDUNGS-TIPPS
Beachten Sie folgende Hinweise um optimale Resultate zu erzielen:
Anordnung der Speisen im Gerät:
Legen Sie dickere Teile Ihrer Speisen an den Rand des Drehtellers und dünnere Teile
in die Mitte. Verteilen Sie die Speisen gut und legen Sie sie nach Möglichkeit nicht übereinander.
Programmlaufzeit:
Wählen Sie zunächst besser eine kürzere Laufzeit. Überprüfen Sie das Ergebnis nach Ablauf und verlängern Sie die Laufzeit falls nötig. Zu lange Laufzeiten kann zu Rauch­oder Feuerentwicklung und generell zu einem schlechten Ergebnis führen.
Gleichmäßiges Erhitzen der Speisen:
Speisen wie Hühncheneisch, Steaks oder andere Fleischscheiben sollten während
der Zubereitung gewendet werden. Abhängig von der Art der Lebensmittel ist es empfehlenswert, die Speisen ein- oder zweimal während der Zubereitung vom Rand hin
zur Mitte des Drehtellers zu verlagern.
Abkühlen lassen:
Lassen Sie die Speisen während des vollständigen Programmablaufs im Gerät und lassen Sie sie vor der Entnahme leicht abkühlen.
Überprüfen des Gar-Zustandes:
Sowohl die Farbe als auch die Konsistenz der Speisen geben Aufschluss darüber, ob die Lebensmittel vollständig gar bzw. erhitzt ist. Anzeichen hierfür sind z.B.:
Von allen Teilen der Speisen entströmt Dampf und nicht nur von vereinzelten Ecken.
Von Geügel lassen sich Knochen leicht lösen.
Es sind keine Blutreste zu sehen bei Schweineeisch oder Geügel.
• Zubereiteter Fisch ist nicht mehr glasig und lässt sich leicht mit einer Gabel zerteilen.
Hinweis zu Kunststoffgeschirr:
Um Schäden am Drehteller bzw. am Drehring zu vermeiden, legen Sie bitte einen
hitzebeständigen Teller aus Porzellan o.Ä. unter, wenn Sie Kunststoffgeschirr bzw. kein hitzebeständiges Material im Gerät verwenden.
Hinweis zu Kochbeuteln aus Kunststoff:
Achten Sie bei der Zubereitung von von Lebensmitteln mit einem hochen Fettanteil in einem dafür vorgesehenen Kochbeutel darauf, dass die Speisen möglichst nicht mit dem
Beutel in Kontakt geraten. Dieser könnte sonst schmelzen.
Hinweis zu Mikrowellengeschirr:
Manches für den Einsatz in Mikrowellen vorgesehene Geschirr kann für Speisen mit hohem Fett- oder Zuckeranteil ungeeignet sein. Achten Sie zudem unbedingt darauf, die angegebenen Heizzeiten des Geschirrs nicht zu überschreiten.
17
DE
KINDERSICHERUNG
Mit dieser Funktion können Sie das Bedienpanel sperren – etwa bei der Reinigung oder um zu verhindern, dass Kinder das Gerät unbeaufsichtigt bedienen. In diesem Modus sind sämtliche Tasten deaktiviert.
1 Um die Kindersicherung zu aktivieren, drücken und halten Sie die Taste Pause/
Cancel für 3 Sekunden.
2 Um die Kindersischerung zu deaktivieren, drücken und halten Sie die Taste Pause/
Cancel für 3 Sekunden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig und entfernen Sie stets etwaige Essensreste oder Spritzer.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Innere des Gerätes mit einem milden, verdünnten Reinigungsmittel sowie lauwarmen Wasser und einem weichen Tuch.
Reinigen Sie die äußere Gehäuseoberäche mit einem milden, verdünnten Reinigungsmittel sowie lauwarmen Wasser und einem weichen Tuch.
• Trocknen Sie innere und äußere Flächen mit einem weichen Tuch.
Nutzen Sie keine üchtigen Mittel wie z.B. Insektensprays in Verbindung mit dem Gerät.
• Nach längerer Anwendungsdauer können unangenehme Gerüche im Ofen auftreten. Folgende Mittel könne Abhilfe schaffen:
• Legen Sie einige Zitronenscheiben in eine Tasse und schalten Sie das Gerät mit voller Leistung für 2 bis 3 Minuten ein.
• Stellen Sie eine Tasse mit rotem Tee in das Gerät und schalten Sie dieses für 2 bis 3 Minuten bei voller Leistung ein.
• Legen Sie einige Stücke Orangenschale in das Gerät un schalten Sie dieses bei voller Leistung für 2 bis 3 Minuten ein.
18
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
19
EN
10027094
10027095
10032201
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and
other information about the product.
CONTENT
Safety Instructions20 Overview and Control Panel22 Operation and Functions23 Suitable Dishes31 Cooking Tips32 Child Lock Function33 Hints on Disposal34
TECHNICAL DATA
Item number 10027094, 10027095, 10032201
Power supply 230 V ~ 50 Hz
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
2009/125/EC (ErP)
20
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
To reduce the risk of re in the oven cavity:
Do not overcook the food.
• Remove wire twist ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven.
Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled.
After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to
remove any food splashes and grease.
Built up grease may overheat and begin to cause smoke or catch re.
• If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn
oven off and disconnect the power supply.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
To reduce the risk of explosion and sudden boiling:
Liquids and other foods must not be heated in sealed container since they are liable to explode; Baby bottles tted with a screw cap or teat are considered to be sealed
containers.
• Use the wide mouthed container to cook liquid, and the cooked liquid should not
be removed out immediately. Several moments should be waited before removing. In order to avoid possible hazards caused by delayed eruptive boiling of liquids.
• Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their shell, whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode, even after microwave heating has ended.
The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a qualied technician in order to avoid a shock hazard.
After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam burns by directing steam away from the face and hands.
Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.
21
EN
To prevent the turntable from breaking:
• Let the turntable cool down before cleaning.
Do not place hot foods or utensils on the cold turntable.
Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable.
General Instructions
Make sure the utensils do not touch the interior walls during cooking. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. Do not store food or any other
things inside the oven.
Do not operate the oven without any liquid or food inside the oven. This would do damage the oven.
When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to persons.
Do not use outdoors.
• If the door or door seals are damaged or the oven is malfunctioned, the oven must
not be operated until it has been repaired by a competent person;
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
• If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in
order to stie any ames.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore care must be taken when handling the container.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door
glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications, such
as: Staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments; Farm houses; By clients in hotels, motels and other residential environments; Bed and breakfast type environments.
The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or re.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• A steam cleaner is not to be used.
The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
22
EN
OVERVIEW AND CONTROL PANEL
Turntable Housing
Window
Rotating ring
Rack
Interlock
Cavity
Rotating axis
Turn the Rotary
encoder to select cooking time and weight OR select the Auto menu
Press once: cooking stops Press twice: settings are discarded
Power setting
Setting the time OR
Defrost menu
Start
23
EN
OPERATION AND FUNCTIONS
The LED ashes 3 times when plugged in power supply. Then it ashes “:”, prompting you to input the cooking menu and time.
1. Auto reminder
When your preset cooking procedure have nished, the LED Display will show End and three beeps sound will be heard to prompt you to take out food. If you do not press
Pause. Cancel button once or open the door, the beep will be sounded at an interval of 3 minutes.
2. Clock setting
Preset.Clock.Defrost button make it available for you to input current or preset time when “:” ashes onto LED display after plugged in, or try to skip it over to continue if unnecessary.
Example: to set 12:30
Steps Display
After power-up, the colon ashes
:
Hold Preset.Clock.Defrost button three seconds
0:00
Turn Auto Cooking/Time.Weight knob to set exact hours.
12:00
Press Preset.Clock.Defrost button once again.
12:00
Turn Auto Cooking/Time.Weight knob to set exact minutes.
12:30
Press Preset.Clock.Defrost button once again or wait for 5 seconds, and the numbers will go steadily.
24
EN
3. Microwave power and grill cooking
This function is for cooking or grilling food. Press Micro Power.Grill/Combi button, LED cycles to show 100P—80P—60P—40P—20P—G—C.1—C.2
100P
High power—100% microwave power. Applicable for quick and thorough cooking
80P
Medium High power—80% microwave power. Applicable for medium
express cooking
60P
Medium power—60% microwave power. Applicable for steaming
food
40P
Medium Low power—40% microwave power. Applicable for defrosting food
20P
Low power— 20% microwave power. Applicable for keeping warm
G
Grill, the heat element will be energized during operation time. Which is applicable for rolling thin meats or pork, sausage, chicken wing as good brown color can be obtained
C1
Combination of Grill and microwave cooking. 30% of time microwave output and 70% of time grilling
C2
Combination of Grill and microwave cooking. 55% of time microwave output and 45% of time grilling
Important notes:
Never operate the oven empty.
If you turn the food during operation, press the Instant.Start button once and the preset cooking procedure will continue.
If you intend to remove the food before the preset time, you must press Pause. Cancel button once to clear the preset procedure to avoid unintended operation of next time use.
25
EN
Example: To cook at P80 for 10 minutes.
Steps Display
After power-up, the colon ashes
:
Select the desired microwave power by pressing
Micro Power.Grill/Combi button
consecutively
80P
Set cooking time by turning Auto Cooking /Time.
Weight knob
10:00
Press Instant. Start button and LED will count down
to show running time.
Note: You may change the cooking time during cooking. And it is recommended turning the food halfway, after you turn the food. Press Instant.Start button once to
continue.
4. Defrost
This function use for defrost food; press the Preset.Clock.Defrost button and the LED display will cycle to show d.1 d.2 d.3.
d.1
For defrosting meat, the weight range from 0.1 to 2.0 kg.
d.2
For defrosting poultry, the weight range from 0.2 to 3.0kg.
d.3
For defrosting seafood, the weight range from 0.1 to 0.9kg.
Important notes:
It is necessary to turn over the food during operation to obtain uniform effect.
Usually defrosting will need longer time than that of cooking the food.
If the food can be cut by knife, the defrosting process can be considered completed.
• Microwave penetrates around 4cm into most food
Defrosted food should be consumed as soon as possible, it is not advised to put back to fridge and freeze again.
26
EN
Example: To defrost 0.4 kg poultry
Steps Display
After power-up, the colon ashes
:
Press Preset.Clock.Defrost button to set the food kind.
d.2
Turn Auto Cooking /Time. Weight knob to set the defrost weight
0.4
Start cooking by pressing Instant.Start button
5:16
In half way during defrosting 3 beep sound will be heard two times to prompt you turn over the food.
Open the door and turn over the food. Then close the door. Press Instant.Start button again to continue defrosting
5. Auto cooking
The oven has default cooking menu for simple operation. When the LED ash colon, turn the knob in a anticlockwise direction and LED will cycle to show A.1,A.2 …… A.12. After
setting auto cooking menu, pressing Enter button is available to set the cooking weight.
Choose the appropriate menu according to the food type and weight and strictly observe the directions in below table, otherwise the cooking effect will be largely inuenced.
Loading...
+ 58 hidden pages