wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
LESEN SIE BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG
ACHTUNG! Um Feuer, Stromschläge und Personenschaden zu vermeiden, beachten Sie bitte:
• Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
• Verbinden Sie bitte das Gerät mit einer Steckdose mit einer Wechselspannung von 220V bis 240V, wie
auf dem Typenschild angegeben.
• Schalten Sie immer das Produkt in die Position OFF und ziehen Sie es aus der Steckdose, wenn Sie
es länger nicht verwenden.
• Lassen Sie das Stromkabel nicht unter Teppichböden verlaufen oder decken es mit Fußmatten, Läufern oder dergleichen ab. Verlegen Sie das Kabel nicht in den Gehbereich, sondern dort, wo nicht
darüber gestolpert werden kann.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nach Fehlfunktionen,
z.B. nachdem es fallen gelassen oder auf eine andere Art und Weise beschädigt wurde.
• Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder lassen Sie
das Kabel von einem ausgebildeten Fachmann oder in einer Fachwerkstatt tauschen.
• Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich. Bei der Verwendung soll der Abstand von
der Wand oder einer Ecke nicht weniger als 20cm sein, damit die Lufteinlässe oder Abluftönungen
nicht versperrt werden. Das Gerät darf sich nicht unmittelbar unter oder neben einem Vorhang oder
ähnlichem benden.
• Stecken Sie während des Betriebs, um Gefahren zu vermeiden keine Finger oder andere Gegenstände
in den Grill. Blockieren Sie nicht die Lufteinlässe oder Abluftönungen auf irgendeine Art und Weise.
• Seien Sie bitte vorsichtig, wenn das Gerät von oder in der Nähe von den Kindern, Körperbehinderten oder Alten verwendet wird. Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten nur nach ausführlicher Einweisung
benutzt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• HEBEN SIE BITTE DIESE ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH AUF.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und
Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt
werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu
erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
Die Geräteausstattung kann bei unterschiedlichen Modellen abweichen.
Schale:
geeignet für Brathähnchen, Hamburger, Steak,
Gratin, Kuchen
Rost:
geeignet für Bratkartoeln, Pommes Frites, „trockene“ Gerichte
Drehspieß:
geeignet für Brathähnchen etc.
Nutzung des Gris
Rost und Schale kombiniert nutzbar
4
Page 5
Bedienung
Vor der ersten Nutzung:
• Leeren Sie den Innenraum.
• Schieben Sie den Backgrill und/oder die Backschale ein.
• Wählen Sie den Betriebsmodus Ober- und Unterhitze, setzen Sie die Temperatur auf 230°C und heizen Sie ca. 10 Minuten durch.
Achtung:
Bei der ersten Nutzung kann Rauch austreten und Brandgeruch aufsteigen. Hierbei handelt es sich
nicht um eine Fehlfunktion.
Temperaturregelung:
Richten Sie den Temperaturregler auf einen Wert entsprechend der Beschriftung aus, um Speisen unter
dieser Zieltemperatur zuzubereiten.
Betriebsmodi:
Sie können zwischen Ober-, Unter- sowie Ober-und Unterhitze wählen, indem Sie den Wahlschalter (9)
entsprechend der Grak unten ausrichten. Bendet sich das Gerät im Betrieb, ist die Betriebsleuchte an.
Oberhitze Unterhitze Ober- und Unterhitze
Zeiteinstellung / Timer:
• Richten Sie den Wahlschalter auf die gewünschte Garzeit aus.
• Nach Ablauf der gewünschten Zeit, schaltet das Gerät begleitet von einem akustischen Signal ab.
Wenn Sie eine Garzeit von unter 5 Minuten wählen wollen, drehen Sie den Schalter zunächst auf einen Wert von 6 Minuten oder mehr und dann zurück auf die gewünschte Garzeit.
• Durch drehen des Schalters gegen den Uhrzeigersinn können Sie das Gerät abschalten.
Achtung: Bei verdrecktem Innenraum beansprucht der Garvorgang mehr Zeit. Reinigen Sie den
Geräteinnenraum regelmäßig.
Page 6
Wichtige Hinweise
Stellen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
Erhitzen Sie keine eingedosten Lebensmittel oder Ähnliches in dem Gerät.
Konsultieren Sie die Zubereitungsanleitungen auf den Lebensmitteln.
Bitte berühren Sie das Gerätegehäuse und die Glastür nicht während des Betriebs.
Es besteht Verbrennungsgefahr.
Ziehen Sie den Stecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung begin-
nen.
Vermeiden Sie Wasserkontakt mit der Scheibe im Betrieb. Das Glas könnte
Schaden nehmen.
Reinigen Sie die Geräteinnenseite mit einem feuchten Lappen. Nutzen Sie gegegebenfalls
Neutralreiniger und anschließend Wasser. Reinigen Sie den Innenraum nicht mit Stahlwolle
oder vergleichbaren Utensilien. Die Ober äche könnte Schaden nehmen.
Nutzen Sie keine giftigen und/oder ätzenden Substanzen für die Reinigung.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Gasbrenners oder vergleichbarer Hitzequellen.
Richten Sie im Betrieb keine Ventilatoren auf das Gerät aus.
Die Temperaturregelung könnte beeinträchtigt werden.
Wenn Sie saftende Gerichte wie Hähnchen zubereiten, legen Sie die Unterlage mit Aluminiumfolie aus
und decken Sie das Lebensmittel ab, um das Spritzen und das Heruntertropfen von Flüssigkeiten zu
minimieren.
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Be ndet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den
Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die
Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Ma-
terialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
6
Page 7
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid
damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the
disregard of the safety instructions.
Important Safety Advice
• Read all instructions before using.
• To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or de-
vice in water or other liquids.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate climates.
• The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re,
electric shock or personal injury.
• Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or
servicing should be done by qualied personell only.
• Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not
responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
• The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects
into the appliance.
• Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical products. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
• Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range
of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain sucient protection of the device while shipment or transportation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
Scope of Delivery Device, rotary spit, spit handle, tray, tray handle, grill tray, user manual
Overview
Heating element19Switch knob
Glass210Timer knob
Inner case311Stand
Rack support412Baking net
Door handle513Tray handle
Outer case614Food tray
Temp knob715Grill holder
Indicator light816Grill parts
8
Page 9
Accessories
Please note:The parts and accessories may vary.
Food tray:
Use for Roast Chicken, Hamburg steak, Gratin,
Sponge cake, almost all other oven-cooked foods
Rost:
Baked potatoes, dry food
Rotary Spit:
Use for chicken, kebab, sh, ...
Use of the handle.
Tray and grill may be combined.
Page 10
Operation
Before initial use:
• Heat the empty oven.
• Insert the tray and baking net.
• Set the heater operating switch to „UPPER & LOWER“, set the temperature control dial to 230°C and
heat the empty oven for about 10 minutes.
Note: There may be some smoke and a burning smell at rst, but this is not a malfunction.
Temperature control dial:
Set the Temperature Control Dial for the dishes which you are going to cook
Heat Operating Switch:
Select “Upper” “Lower“ or „Upper and Lower“ according to the dishes you are going to cook. You can
observe whether the heaters are working or not by observing the front Indicator light.
Timer:
• Set the arrow on the timer knob to the number which indicates the cooking time (minutes) according
to the dishes you are going to cook.
• Set the Timer by turning it clockwise.
The oven will turn o automatically at the end of the selected time and a bell will ring. When setting
the Timer to less than 5 min, turn it to more than 6 min. and then back to the selected time.
• The oven can be turned o manually during cooking by turning the Timer counter-clockwise to the
„0FF“ position.
Note: If the inside of the oven is dirty, cooking may take slightly longer than usual.
10
Page 11
Important Advice
If the oven is positioned too close to a wall, the wall will be burned or stained. Be sure the curtain, etc.
are not in contact with the body.Do not put anything between the bottom of the body and the surface
on which it is set. An object so placed could be burned
Do not put anything on the oven while using it, the heat could cause deformation, cracking, etc.
Any bottled or tinned food can not be heated directly as the bottle or tin would be broken out and
scald the person
Be careful not to burn yourself during use or immediately after use. The metal parts and glass window
of the door become extremely hot during use. Be careful not to touch them.
Take o the plug and cool down before cleaning.
When cleaning, wash the interior and exterior surface, tray, grid, and food fork with soft cotton (or
sponge) with neutral cleaner. Then wash with clean water. Do not use any hard brushes or the like to
wash, so as not to scrape the interior surface of the oven, and to protect the tray, the net and the food
fork.
Do not use the toxic and abrasive cleaners such as gasoline, polishing powder, solvent.
When cooking oil-splashing dishes such as roast chicken, it is recommended to put 2 sheets of alumi-
num foils on a tray in order to diminish oil splashing.
Always use the food fork when inserting or removing the tray. Touching these will cause severe burns.
When hot, do not apply water to the glass window. It may cause the glass to break.
Do not position the unit close to a gas burner or other source of high temperature.
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or
on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
hep prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For
more detailled information about recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposial service.
This product is conform to the following European directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
11
Page 12
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni di utilizzo del prodotto e di seguirle per evitare eventuali danni.
Avvertenze
• Il dispositivo contiene delle parti non accessibili all’utente. Le riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualicato.
• Non esporre il dispositivo agli spruzzi. Non posizionare sopra il dispositivo vasi contenenti acqua come
ad esempio vasi.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua.
• Non far cadere oggetti sul dispositivo e non far cadere il dispositivo.
• Non collocare oggetti pesanti sul dispositivo.
• Utilizzare esclusivamente accessori e componenti approvati dal produttore.
• La riparazione del dispositivo è necessaria se il dispositivo è stato danneggiato in qualche modo, ovvero se sono penetrati liquidi al suo interno, se sono caduti oggetti sopra di esso, se è stato esposto
alla pioggia o all’umidità, se non funziona correttamente o se è caduto. Non tentare di riparare il
dispositivo autonomamente. Non tentare mai di aprire il dispositivo altrimenti la garanzia decade.
Trasporto: Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo
durante il trasporto, riporlo nella confezione originale.
Pulizia: Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Non stronare le superci trop-
po energicamente per non danneggiarle. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a lungo a
contatto con il dispositivo. Utilizzare un panno asciutto.
Parti più piccole/imballaggio: conservare le parti più piccole (ad esempio viti e altro materiale di
montaggio e d’imballaggio) fuori dalla portata dei bambini per evitare che le ingeriscano. Non far giocare
i bambini con il materiale d’imballaggio. Pericolo di soocamento!
12
Page 13
Dati tecnici
Articolo numero 10010781 10010782 10010783 10010784 10011460 10011461
A seconda del modello, gli accessori possono variare.
Teglia:
Pollo arrosto, bistecca, torta e tutti gli alimenti che
possono essere cotti in forno
Griglia:
Patate al forno, cibi asciutti
Spiedo
Utilizzo dell’impugnatura
Combinazione teglia e griglia
14
Page 15
Utilizzo
Prima del primo utilizzo
• Svuotare la camera di cottura
• Spingere all’interno la griglia e/o la teglia
• Selezionare la modalità di funzionamento (cottura superiore e inferiore), impostare la temperatura a
230°C e riscaldare il forno per circa 10 minuti.
Attenzione:
Al primo utilizzo potrebbe accadere che fuoriesca del fumo con conseguente odore di fumo. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Regolazione della temperatura:
Selezionare la temperatura ruotando la manopola in corrispondenza del valore desiderato.
Modalità di funzionamento:
È possibile scegliere tra cottura inferiore, superiore e inferiore e superiore tramite l’interruttore di selezi-
one (vedere la gura sotto). Quando il dispositivo è acceso, la spia luminosa si accende.
Impostazione del tempo/Timer
• Posizionare l’interruttore di selezione sul tempo di cottura desiderato.
• Allo scadere del tempo, il dispositivo si spegne accompagnato da un segnale acustico. Se si desidera
selezionare un tempo di cottura inferiore ai 5 minuti posizionando l’interruttore prima su 6 minuti e
poi impostare il tempo di cottura desiderato.
• Ruotando l’interruttore in senso antiorario, è possibile spegnere il dispositivo.
Attenzione:
Se la camera di cottura è sporca, il tempo di cottura richiede più tempo. Pulire regolarmente la parte
interna del dispositivo.
Page 16
AVVERTENZE
Mantenere le distanze di sicurezza come indicato nella gura a sinistra. Assicurarsi che oggetti
quali tende e asciugamani non entrino in contatto con il dispositivo. Posizionare il dispositivo su una su-
per cie piana e non in ammabile.
Non utilizzare il dispositivo vicino a bruciatore a gas o simili o a fonti di calore.
Non posizionare oggetti sul dispositivo quando questo è in funzione.
Non introdurre nel forno alimenti in lattina o simili. Consultare per la preparazione le indicazioni contenute sulla confezione degli alimenti.
Non toccare le super ci del dispositivo e lo sportello quando il dispositivo è in funzione per evitare il
pericolo di ustioni.
Disinserire la spina dalla presa e far ra reddare il dispositivo prima di e ettuare ogni operazione di
pulizia.
Pulire la parte interna del dispositivo con un panno umido. Utilizzare detersivi neutri e risciacquare con
acqua. Non utilizzare pagliette o simili per non danneggiare le super ci del dispositivo.
Non utilizzare sostanze in ammabili o tossiche per pulire il dispositivo.
Prestare la massima attenzione quando si estraggono gli alimenti dalla camera di cottura. Pericolo di
ustioni.
Ci sono 4 diversi livelli di inserimento della teglia all’interno del forno. Regolare l’altezza a piacimento in
base agli alimenti da preparare.
Evitare il contatto dello sportello con l‘acqua mentre il dispositivo è in funzione. Il vetro potrebbe danneggiarsi.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica
la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti
normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici
e elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i ri uti domestici. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da
possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di
materie prime.
Dichiarazione di conformità
Il produttore è: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: