Klarstein 10003453 User Manual [de]

Page 1
Weinkühlschrank
10003453
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten
Artikelnummer 10003453
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 83 W
Sicherheitshinweise
Standort
• Stellen Sie den Weinkühlschrank so auf, dass Sie den Stecker erreichen.
• Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht auf dem Gerät.
• Positionieren Sie den Kühlschrank nicht neben einer Heizung.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf den Fußboden. Bereiten Sie einen passenden Stand.
Betriebstemperatur
• Die ideale Betriebstemperatur liegt bei 20°-25°C. Das gerät wird sich wahrscheinlich bei einer Umgebungs­temperatur von unter 10°C automatisch abschalten.
• Nach dem Anschließen lassen Sie das Gerät 2-3 Stunden herunterkühlen, bevor Sie es mit Flaschen befüllen.
• Das Gerät muss gut belüftet aufgestellt werden, da sonst die elektronischen Bauteile leicht Schaden nehmen.
Falls Kühlflüssigkeit austritt:
• Schalten Sie den Weinkühlschrank schnellstmöglich aus.
• Lüftet Sie den Raum gut.
• Melden Sie sich bei Servicehändler.
2
Page 3
Stromanschluss
• Das Gerät darf nur mittels Schutzkontaktstecker an eine passende Steckdose, den landesspezifischen Richt­linien entsprechend, angeschlossen werden.
• Überprüfen anhand des Typenschildes (an der Seite der Gerätes) und der technischen Daten, ob Volt und Frequenz Ihrer Stromversorgung mit dem Gerät kompatibel sind. Falls nicht schließen Sie das Gerät auf keinen Fall an.
• Dieses Gerät darf nicht von Kinder oder Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen ohne Aufsicht benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät zu spielen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es um gefahren zu vermeiden vom Hersteller, Servicehändler oder einer Fachwerkstatt erneuern.
Beim Aufstellen sollten Sie folgende Punkte beachten:
• Es sollte ein Raumvolumen von 2 m³ um das Gerät vorhanden sein.
• Der Abstand von den Außenwänden des Gerätes zu umliegenden Wänden o.ä. sollte mindestens 20 mm betragen.
• Der Abstand zum Boden muss zur Belüftung 50 mm sein.
• Stellen Sie das Gerät in einem ungeheizten Raum auf.
• Das gesamte Kühlsystem muss gut belüftet sein.
Geräteübersicht und Bedienfeld
Kleines Modell
1 Gehäuse 5 Belüftungslöcher 9 Glastür 2 Plastikabdeckung 6 Standfüße 10 Türgriff 3 Flaschenhalter 7 Oberes Türscharnier 11 Türdichtung 4 Lüfterabdeckung 8 Türumrandung
3
Page 4
Großes Modell
1 Gehäuse 5 Belüftungslöcher 9 Glastür 2 Plastikabdeckung 6 Standfüße 10 Türgriff 3 Flaschenhalter (6x) 7 Oberes Türscharnier 11 Türdichtung 4 Lüfterabdeckung 8 Türumrandung 12 Unteres Türscharnier
Bedienfeld
ON/OFF: Gerät ein-/ausschalten. UP: Temperatur erhöhen. LIGHT: Licht ein-/ausschalten DOWN: Temperatur verringern. °F/°C: Wechseln zwischen Celsius/Fahrenheit SET: Temperatureinstellung öffnen
4
Page 5
Inbetriebnahme und Bedienung
Temperatur einstellen
• Halten Sie „ON/OFF“ für mindestens 3 Sekunden gedrückt um den Weinkühlschrank einzuschalten.
• Drücken Sie „SET“ um die Temperatur einzustellen.
• ACHTUNG: Das Bedienelement schalten sich ab, wenn Sie 12 Sekunden lang keine Taste drücken.
• Mit „+(UP)“ und „-(DOWN)“ können Sie jetzt die Temperatur in 1 °C-Schritten bzw. 1 °F-Schritten regulieren.
• Rotweine sollten bei 14-18 °C (57-65 °F) gekühlt werden.
• Weißweine sollten bei 9-14 °C (49-58 °F) gekühlt werden.
• Perlweine sollten bei 5-9 °C (40-49 °F) gekühlt werden.
HINWEIS: Wenn Sie den Weinkühlschrank zum ersten Mal oder nach langer Zeit erneut in Betrieb nehmen, kann sich die eingestellte Temperatur von der realen Innentemperatur unterscheiden. Dieses ist in der Aktivie­rungsphase normal und die Temperatur wird sich nach ein Paar Stunden eingependelt haben.
Empfohlene Temperatur zur Weinkühlung und Weinlagerung
Rotwein 14-18 °C 57-65 °F Trockener Weißwein 9-14 °C 49-58 °F Roséwein 10-11 °C 51-53 °F Perlwein 5-9 °C 40-49 °F Einstellbarer Temperaturbereich 8-18 °C 46-64 °F
Lagerkapazität
Sie können je nach Modell 16 oder 28 Standardflaschen (Bordeaux 750ml) im Gerät lagern. Bei anderen Fla­schen, die in Form und Größe variieren, variiert auch die maximale Lagermenge.
Innenbeleuchtung
Sie können die Innenbeleuchtung mit der Taste mit dem Lampensymbol ein- und ausschalten. Die Beleuchtung wird nach 10 Minuten automatisch abgeschaltet.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Keine Kühlung Kein Strom Überprüfen Sie Stromversorgung, Stecker und Kabel
Elektronische Regelung defekt Lassen Sie die Regelung erneuern Lüfter defekt Lassen Sie die Lüfter erneuern Kühlkreislauf undicht Lassen Sie den Wärmetauscher erneuern Kühlmodul defekt Lassen Sie das Kühlmodul inkl. Silikon erneuern
5
Page 6
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Schlechte Kühlleistung
Geräusche Staub/Verschmutzungen am Lüfter Reinigen Sie den Lüfter
Reif- oder Eisbildung
Zu hohe Umgebungstemperatur Der Standort ist zu warm. Neuen Standort wählen Bedienungsfehler Die Tür wird zu oft geöffnet Schlechte Belüftung Schauen Sie die Belüftungshinweise nochmal an Türdichtung defekt/alt Lassen Sie die Türdichtung erneuern Silikonummantelung defekt/alt Lassen Sie das Silikon am Kühlmodul erneuern
Lüfter defekt Lassen Sie die Lüfter erneuern Wärmetauscher defekt Lassen Sie den Wärmetauscher erneuern Gerät wurde nicht abgetaut Gerät 1Std. zum Abtauen ausschalten Niedrige Umgebungstemperatur Die ideale Betriebstemperatur beträgt 25°C
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2004/108/EG (EMV) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EG (LVD)
6
Page 7
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 7 Safety Instructions 7 Product Description and Control Panel 8 Use and Operation 10 Troubleshooting 10 Disposal Considerations 11 Declaration of Conformity 11
Technical Data
Item number 10003453
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 83 W
Safety Instructions
Installation
• Position your refrigerator so that the plug is accessible.
• Keep your refrigerator out of direct sunlight.
• Do not place next to heat generating appliance.
• Do not place directly on the ground. Provide suitable stand.
Operating Temperature
• The minibar will have better performance at ambient of 20-25 degree; We suggest the minibar be powered off if the ambient temperature is lower than 10 degree.
• After plugging the appliance, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing beverage into the refrigerator compartment.
• Ventilation is very important for this kind thermoelectric refrigerator; The inside PCB will be broken easily if the ventilation is bad; It will also reduce the life of the refrigerator.
If Leakage occurs:
• Switch off the minibar immediately.
• Ventilate the room thoroughly.
• Call for the after sales service department.
7
Page 8
Power Supply
• The refrigerator must be connected to a properly earthed socket in line with relevant valid country regula­tions before operating.
• Check the data label (which is on the side of the refrigerator) for voltage and frequency corresponds to your local one; If not, don‘t plug your cable into the socket.
• This product is not designed for use by persons (including children) who have reduced physical, sensory or mental capacities or persons with no experience or knowledge, unless they are instructed and supervised in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person.
Ventilation
• there should be left at least 200 cm³ for ventilation.
• the distance between wall and wine cooler side should be at least 20mm 3, the bottom should be left at least 50mm for air flowing.
• Air passing through must not be preheated.
• entire cooling system should be considered in the ventilation.
Product Description and Control Panel
Small Type
1 Cabinet 5 Ventilation holes 9 Glass door 2 Plastic Cover 6 Feet 10 Handle 3 Shelf 7 Upper door hinge 11 Door gasket 4 Fan cover 8 Door Panel
8
Page 9
Big Type
1 Cabinet 5 Ventilation holes 9 Glass door 2 Plastic Cover 6 Feet 10 Handle 3 Shelf 7 Upper door hinge 11 Door gasket 4 Fan cover 8 Door Panel 12 Lower door hinge
Control Panel
ON/OFF: Turn on/off the unit UP: Temperature up LIGHT: Turn on/off the light DOWN: Temperature down °F/°C: Change between Celsius/Fahrenheit SET: Open temperature settings
9
Page 10
Use and Operation
Setting the Temperature Control
• Keep the „ON / OFF“ button for at least 3 seconds to turn on the wine fridge.
• Press „SET“ to set the temperature.
• NOTE: The control panel will turn off if you don‘t press any button for 12 seconds.
• Use the „+ (UP)“ and „- (DOWN)“ Button to adjust the temperature in 1 °C increments and 1 °F increments.
• Red wines should be cooled at 14-18 °C (57-65 ° F).
• White wines should be cooled at 9-14 °C (49-58 °F).
• Sparkling wines should be cooled at 5-9 °C (40-49 °F).
NOTE: When you use the wine cooler for the first time or restart the wine cooler after having been shut off for a long time, there could be a few degrees variance between the temperature you select and the one indica­ted on the LCD readout. This is normal and it is due to the length of the activation time.
Recommended Temperatures for Chilling Wine
Red Wines 14-18 °C 57-65 °F Dry/White Wines 9-14 °C 49-58 °F Rose Wines 10-11 °C 51-53 °F Sparkling Wines 5-9 °C 40-49 °F Temperature Range 8-18 °C 46-64 °F
Storage Capacity
You can place 16 and 28 standard bottles in the cellar depending on the type. Many bottles may differ in size and dimensions. As such the actual number of bottles you may be able to store may vary.
Interior Light
You can turn the interior light ON or OFF by pushing the button marked with the “Light” symbol. The light will be turned off automatically if it remains ON for 10 minutes.
Troubleshooting
Failure Possible reason Action
No cooling No power Check the electricity supply, or change a new
plug. PCB broken Replace a new PCB. Fan broken Replace a new fan. Leakage Replace a new heat pump. Cooling module broken Replace a new cooling module with silicone.
10
Page 11
Failure Possible reason Action
Poor cooling performance
Noisy Dust Clean the dust from the fan.
Frost or ice inside minibar
High ambient temperature The room temperature is hotter than normal. Poor instruction The door is opened too often. Poor ventilation Install minibar according to our ventilation instruction. Poor gasket Replace a new door gasket. Poor silicone Change the silicone on the surface of the cooling module.
Fan broken Change to a new fan. Poor heat pump Replace a new heat pump. No defrost Stop minibar working for at least one hour, then restart it. Low ambient temperature Adjust the air-conditioner to be around 25 degree.
Disposal Considerations
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Declaration of Conformity
Producer: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives: 2004/108/EC (EMC) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EC (LVD)
11
Page 12
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere e di seguire con attenzione le seguenti istruzioni per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservanza delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 12 Avvertenze di sicurezza 12 Descrizione del prodotto e dei comandi 13 Messa in funzione e utilizzo 15 Individuazione e risoluzione dei problemi 15 Smaltimento 16 Dichiarazione di conformità 16
Dati tecnici
Artikelnummer 10003453
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 83 W
Avvertenze di sicurezza
Collocazione
• Collocare il dispositivo in modo che la spina sia facilmente raggiungibile.
• Evitare di esporre il dispositivo ai raggi diretti del sole.
• Non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di caloriferi.
• Non collocarlo direttamente sul pavimento, ma allestire una sistemazione adeguata.
Temperatura di funzionamento
• La temperatura ideale per il suo funzionamento è compresa tra i 20° e i 25 °C. È probabile che il dispositivo si spenga automaticamente, se la temperatura esterna è al di sotto dei 10 °C.
• Una volta collegato all’alimentazione elettrica, far raffreddare il dispositivo per 2-3 ore e in seguito sistemare al suo interno le bottiglie.
• Il dispositivo deve essere collocato in un luogo ben areato, altrimenti i componenti elettrici possono dann­eggiarsi facilmente.
In caso di perdite di liquido di raffreddamento
• Spegnere il il frigo cantina immediatamente.
• Far areare l’ambiente.
• Contattare l’assistenza clienti.
12
Page 13
Collegamento elettrico
• Il dispositivo deve essere collegato a un impianto elettrico con messa a terra, conforme alle normative locali vigenti.
• Verificare che i valori della potenza e della frequenza elettrica riportati sull’etichetta del dispositivo (posta sul lato del dispositivo) siano compatibili con quelli a disposizione. In caso contrario non accendere per nessun motivo il dispositivo.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte solo se sotto sorveglianza. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• In caso il cavo di rete presenti dei danni, farlo sostituire dal produttore o da personale tecnico qualificato.
Per la collocazione si prega di osservare i seguenti punti:
• Si consiglia di lasciare 2 m³ di spazio libero intorno al dispositivo.
• La distanza tra il retro del dispositivo e la parete deve essere di minimo 20 mm.
• La base del dispositivo deve trovarsi ad almeno 50 mm di distanza dal pavimento, in modo da assicurare una buona ventilazione.
• L’ambiente circostante non deve essere riscaldato.
• L’intero sistema di raffreddamento deve essere ben ventilato.
Descrizione del prodotto e dei comandi
Modello piccolo
1 Alloggiamento 5 Fessure di areazione 9 Porta in vetro 2 Rivestimento in plastica 6 Piedi d’appoggio 10 Impugnatura porta 3 Ripiano bottiglie 7 Cerniera superiore 11 Guarnizione porta 4 Copri ventola 8 Telaio della porta
13
Page 14
Modello Grande
1 Alloggiamento 5 Fessure di areazione 9 Sportello in vetro 2 Rivestimento in plastica 6 Piedi d’appoggio 10 Impugnatura porta 3 Ripiano bottiglie (6 x) 7 Cerniera superiore 11 Guarnizione porta 4 Copri ventola 8 Telaio della porta 12 Cerniera inferiore
Pannello dei comandi
ON/OFF: accensione/spegnimento del dispositivo UP: aumentare al temperatura LIGHT: accensione/spegnimento della luce DOWN: abbassare la temperatura °F/°C: Selezione gradi Celsius/Fahrenheit SET: avviare le impostazioni della temperatura
14
Page 15
Messa in funzione e utilizzo
Impostare la temperatura
• Tenere premuto “ON/OFF” per 3 secondi per accendere il frigo cantina.
• Premere SET per impostare la temperatura.
• ATTENZIONE: se entro 12 secondi non viene premuto alcun tasto, il comando Set si spegne.
• Con “+ (UP)” e “-(DOWN)” è possibile alzare o abbassare la temperatura di 1 °C o 1 °F-
• Per il vino rosso si consiglia di impostare una temperatura tra 14-18 °C (57-65 °F).
• Per il vino bianco si consiglia di impostare una temperatura tra 9-14 °C (49-58 °F).
• Per gli spumanti/ vini frizzanti si consiglia di impostare una temperatura tra 5-9 °C (40-49 °F).
NOTA: quando il frigo cantina viene azionato per la prima volta oppure dopo un inutilizzo prolungato, è possi­bile che la temperatura effettiva interna al frigo cantina non corrisponda perfettamente a quella impostata. Si tratta di una normale fase di attivazione; dopo un paio d’ore la temperatura si stabilizza.
Temperature consigliate per la refrigerazione di vini.
Vino rosso 14-18 °C 57-65 °F Vino bianco secco 9-14 °C 49-58 °F Vino rosé 10-11 °C 51-53 °F Spumanti/ vini frizzanti 5-9 °C 40-49 °F Temperatura impostabile 8-18 °C 46-64 °F
Capacità
In base al modello, è possibile conservare all’interno del frigo cantina dalle 16 alle 28 bottiglie dalle dimensioni standard (tipo Bordeaux da 750 ml). Poiché la forma e la grandezza delle bottiglie può variare, di conseguenza varia anche la capacità massima di immagazzinamento del frigo cantina.
Illuminazione interna
Tramite il tasto con il simbolo di una lampadina, è possibile accendere o spegnere l’illuminazione interna. Dopo 10 minuti l’illuminazione si spegne automaticamente.
Identificazione e risoluzione dei problemi
Problema Cause possibili Soluzione
Il frigo cantina non refrigera
15
Mancanza di corrente elettrica Verificare che si sia alimentazione elettrica.
Controllare il cavo e la spina. Il PCB (circuito stampato) è difettoso. Far sostituire il PCB. Ventola difettosa. Far sostituire la ventola. Fuoriuscite di liquido di raffreddamento. Far sostituire lo scambiatore di calore. Il modulo di raffreddamento è difettoso. Far sostituire il modulo di raffreddamento
compreso il silicone.
Page 16
Problema Cause possibili Soluzione
Il frigo cantina non raffredda a sufficienza.
Rumori Presenza di polvere e sporcizia nella ventola. Eseguire la pulizia della ventola.
Formazione di gelo e brina.
La temperatura esterna è troppo alta. Scegliere un altro luogo dove collocare il
dispositivo. La porta viene aperta troppo spesso. Modificare le abitudini di utilizzo. Ventilazione non sufficiente. Attenersi alle indicazioni qui riportate per
garantire una ventilazione adeguata. Guarnizioni dello sportello difettose/usurate. Far sostituire le guarnizioni. Carenza o usura del silicone sul modulo di
raffreddamento.
Ventola difettosa. Far sostituire la ventola. Scambiatore di calore difettoso. Far sostituire lo scambiatore di calore. Il dispositivo non è stato sbrinato. Spegnere il dispositivo per 1 ora e farlo
La temperatura esterna è troppo bassa. La temperatura ottimale per il yfunziona-
Far sostituire il silicone sul modulo di
raffreddamento.
sbrinare.
mento del dispositivo è di 25 °C.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti nor­mali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici e elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smal­timento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2004/108/CE (EMC) 2011/65/UE (RoHS) 2006/95/CE (LVD)
16
Page 17
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions su­ivantes afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Données techniques 17 Consignes de sécurité 17 Aperçu de l’appareil et panneau de commande 18 Mise en marche et fonctionnement 20 Résolution des problèmes 20 Informations sur le recyclage 21 Déclaration de conformité 21
Données techniques
Numéro d’article 10003453
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 83 W
Installation
Lieu d’installation
• Placer la cave à vin près d’une prise.
• Éviter toute exposition directe au soleil.
• Ne pas placer l’appareil près d’un radiateur.
• Ne pas poser l’appareil directement au sol. Préparer un endroit adéquat.
Température de fonctionnement
• La température de fonctionnement idéale se situe entre 20 et 25 °C. L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la température descend sous les 10 °C.
• Une fois l’appareil allumé, le laisser refroidir pendant 2 à 3 heures avant de le remplir.
• Assurer une bonne ventilation ou les éléments électroniques pourraient s’endommager avec le temps.
En cas de fuite du liquide de refroidissement :
• Débrancher la cave à vin le plus vite possible.
• Ventiler la pièce.
• Contacter le service client.
• Cet appareil possède un régulateur électronique de température. Les dégivrages ne sont donc presque plus nécessaires.
17
Page 18
Branchement électrique
• L’appareil doit être branché à une prise avec mise à terre.
• S’assurer que la tension, indiquée sur l’appareil, corresponde à l’alimentation électrique de votre secteur.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance de la personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un atelier qualifié ou un spécialiste.
Indications relatives à l’installation
• Assurer un circuit de ventilation d’air d’au moins 200 cm³ (6 cm de largeur) autour de l’appareil et/ou des meubles qui l’entourent.
• Maintenir un espace d’au moins 20 mm entre l’arrière de l’appareil et les murs.
• L’espace situé sous l’appareil doit être de 50 mm.
• Placer l’appareil dans un espace non chauffé.
• Le système de refroidissement doit être ventilé correctement.
Aperçu de l’appareil et panneau de commande
Petit modèle
1 Boîtier 5 Fentes de ventilation 9 Porte en verre 2 Cache protecteur en plastique 6 Pieds 10 Poignée 3 Support pour bouteilles (x 4) 7 Charnière supérieure 11 Joint d’étanchéité 4 Protection du ventilateur 8 Pourtour de la porte
18
Page 19
Grand modèle
1 Boîtier 5 Fentes de ventilation 9 Porte en verre 2 Cache protecteur en plastique 6 Pieds 10 Poignée 3 Support pour bouteilles (x 6) 7 Charnière supérieure 11 Joint d’étanchéité 4 Protection du ventilateur 8 Pourtour de la porte 12 Charnière inférieure
Panneau de commande
ON/OFF : allumer/éteindre l’appareil. UP : augmenter la température. LIGHT : allumer/éteindre la lumière. DOWN : baisser la température. °F/°C : sélectionner un affichage en degrés Celsius ou
Fahrenheit.
19
SET : activer le réglage de la température.
Page 20
Mise en marche et fonctionnement
Régler la température
• Maintenir la touche ON/OFF enfoncée pendant au moins 3 secondes pour allumer la cave à vin.
• Appuyer sur la touche SET pour régler la température.
• ATTENTION : le panneau de commande s’éteint si aucune touche n’est activée pendant 12 secondes.
• À l’aide des touches UP et DOWN, ajuster la température par palier de 1 °C ou de 1 °F.
• Le vin rouge doit être entreposé à une température de 14 à 18 °C (57 °F à 65 °F).
• Le vin blanc doit être entreposé à une température de 9 à 14 °C (49 °F à 58 °F).
• Le vin mousseux doit être entreposé à une température de 5 à 9 °C (40 °F à 49 °F).
REMARQUE : si l’appareil est utilisé pour la première fois ou n’a pas été utilisé pendant une longue période, il peut y avoir une différence de plusieurs degrés entre la température sélectionnée et la température réelle. Cela est normal : la température se stabilisera après deux heures.
Températures conseillées pour le refroidissement et le stockage des vins
Vin rouge 14 à 18 °C 57 °F à 65 °F Vin blanc 9 à 14 °C 49 °F à 58 °F Rosé 10 à 11 °C 51 °F à 53 °F Vin mousseux 5 à 9 °C 40 °F à 49 °F Plage de températures 8 à 18 °C 46 °F à 64 °F
Capacité de stockage
Suivant les modèles, il est possible de stocker entre 16 et 28 bouteilles de vin standard (7520 ml). Selon la taille des bouteilles, le nombre de bouteilles pouvant être stockées peut varier.
Éclairage intérieur
Il est possible d’allumer et d’éteindre l’éclairage intérieur en appuyant sur la touche LIGHT. L’éclairage s’éteint automatiquement après 10 minutes.
Résolution des problèmes
Problème Causes possibles Solutions
L’appareil ne refroidit pas.
Pas de courant électrique Vérifier l’alimentation électrique, la fiche et le
cordon d’alimentation. Régulation électronique défectueuse Faire remplacer les régulations. Ventilateur défectueux Faire remplacer le ventilateur. Fuite du circuit de refroidissement Faire remplacer l’échangeur de chaleur. Unité de refroidissement défectueux Changer l’unité de refroidissement ainsi que la
silicone.
20
Page 21
Problème Causes possibles Solutions
Puissance de réfrigération basse
Bruits Poussière et salissures au niveau du
Formation de givre et de glace
Température ambiante trop élevée Le lieu d’installation est trop chaud. Chercher un
nouveau lieu d’installation. Mauvaise utilisation La porte a été trop souvent ouverte. Mauvaise aération Consulter les indications relatives au lieu
d’installation Joint d’étanchéité défectueux ou usé Faire remplacer le joint d’étanchéité. Gaine en silicone défectueuse/usée Faire remplacer la silicone.
Nettoyer le ventilateur. ventilateur
Ventilateur défectueux Faire remplacer le ventilateur. Echangeur de chaleur défectueux Faire remplacer l’échangeur de chaleur. L’appareil n’a pas été dégivré. Débrancher l’appareil pendant une heure pour le
dégivrer. Température ambiante trop basse La température ambiante idéale est de 25 °C.
Informations sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap­pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé per­met de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2004/108/CE (CEM) 2011/65/UE (RoHS) 2006/95/CE (LVD)
21
Page 22
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 22 Indicaciones de seguridad 22 Descripción del aparato y controles 23 Puesta en marcha y uso 25 Detección y resolución de problemas 25 Indicaciones para la retirada del aparato 26 Declaración de conformidad 26
Datos técnicos
Número de artículo 10003453
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 83 W
Indicaciones de seguridad
Ubicación
• Coloque la vinoteca de tal manera que el enchufe esté accesible.
• Proteja el aparato de la luz directa del sol.
• No coloque la vinoteca cerca de fuentes de calor.
• No coloque la vinoteca directamente en el suelo, sino en un soporte adecuado.
Temperatura de funcionamiento
• La temperatura ideal de funcionamiento está comprendida entre 20-25 °C. El aparato se apagará automáticamente cuando la temperatura ambiente no supere los 10 °C.
• Tras conectar el aparato, deje que se enfríe durante 2-3 horas antes de llenarlo.
• El aparato debe contar con un buen circuito de ventilación para que sus componentes electrónicos no se averíen.
En caso de fuga de líquido refrigerante:
• Apague inmediatamente la vinoteca.
• Ventile bien la habitación en donde ha instalado el aparato.
• Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
• Este aparato está equipado con un regulador automático de temperatura, por lo que apenas será necesario descongelar la vinoteca.
22
Page 23
Conexión a la red eléctrica
• El aparato debe enchufarse a una toma de corriente con toma de tierra que cumpla con las regulaciones específicas de cada país.
• Compruebe en la placa de especificaciones técnicas del aparato, situada en un lateral del mismo, los datos técnicos como el voltaje y la frecuencia para determinar si el suministro eléctrico de su hogar se adapta a estos valores. En caso negativo, no enchufe el aparato.
• Este aparato no debe ser manipulado por niños ni personas con discapacidades físicas o psíquicas sin supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
A la hora de instalar el aparato tenga en cuenta las siguientes indicaciones relacionadas con la ventilación:
• Debe mantener un espacio de 200 cm3 alrededor del aparato para facilitar la circulación del aire.
• La distancia entre el aparato y las paredes u otros muebles debe ser como mínimo de 2 cm.
• La distancia entre la parte inferior del aparato y su soporte debe ser como mínimo de 5 cm para garantizar una buena ventilación.
• Coloque el aparato en una habitación sin calefacción.
• El sistema de refrigeración al completo debe contar con una buena ventilación.
Descripción del aparato y controles
Modelo pequeño
1 Carcasa 5 Ranuras de ventilación 9 Puerta de cristal 2 Cubierta de plástico 6 Patas 10 Asa de la puerta 3 Bandeja 7 Bisagra superior 11 Junta de la puerta 4 Cubierta del ventilador 8 Marco de la puerta
23
Page 24
Modelo grande
1 Armazón 5 Ranuras de ventilación 9 Puerta de cristal 2 Cubierta de plástico 6 Patas 10 Asa de la puerta 3 Bandejas (x6) 7 Bisagra superior 11 Junta de la puerta 4 Cubierta del ventilador 8 Marco de la puerta 12 bisagra inferior
Panel de control
ON/OFF: encender/apagar el aparato UP: aumentar temperatura LIGHT: encender/apagar la luz DOWN: disminuir temperatura °F/°C: Elegir entre grados Celsius/Fahrenheit SET: iniciar ajustes de temperatura
24
Page 25
Puesta en marcha y uso
Ajustar la temperatura
• Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante al menos tres segundos para encender la vinoteca.
• Pulse SET para ajustar la temperatura.
• ATENCIÓN: los controles se bloquean tras 12 segundos de inactividad.
• Con los botones +(UP) y – (DOWN) puede aumentar o disminuir la temperatura en intervalos de 1°C/1 °F.
• El vino tinto debe conservarse a una temperatura de 14-18 °C (57-65 °C).
• El vino blanco debe conservarse a una temperatura de 9-14 °C (49-58 °F).
• Los vinos espumosos deben conservarse a una temperatura de 5-9 °C (40-49 °F).
IMPORTANTE: si enciende la vinoteca por primera vez o tras un largo periodo de inactividad, puede haber un pequeño desfase entre la temperatura seleccionada y la que aparece en el display. Este fenómeno es totalmente normal durante la fase de activación y tras un par de horas los datos se habrán ajustado.
Temperaturas recomendadas para conservar y enfriar vinos
Vino tinto 14-18 °C 57-65 °F Vino blanco 9-14 °C 49-58 °FG Vino rosado 10-11 °C 51-53 °F Espumoso 5-9 °C 40-49 °F Temperatura regulable 8-18 °C 46-64 °F
Capacidad de almacenamiento
Puede almacenar 16 o 28 botellas estándar (tipo Burdeos, 750 ml) dependiendo del modelo de vinoteca. Para otro tipo de botellas, la capacidad puede variar.
Iluminación interior
Puede encender y apagar la luz interior con el botón que tiene el símbolo de la lámpara. La luz se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Detección y resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
La vinoteca no enfría
25
No hay electricidad. Compruebe el suministro eléctrico, el enchufe y el cable. Avería en el circuito electrónico. Sustituya la PCB. Avería en el ventilador. Sustituya el ventilador. Fuga en el circuito de ventilación. Sustituya el intercambiador de calor. Avería en el módulo de
refrigeración.
Sustituya el módulo de refrigeración, incluida la silicona.
Page 26
Problema Posible causa Solución
Efecto de refrigeración deficiente
Ruido Polvo o suciedad en el ventilador. Limpie el ventilador.
Formación de hielo o escarcha
Temperatura ambiente demasiado alta. La estancia se encuentra a una temperatura de-
masiado alta. Seleccione una nueva ubicación. Uso inadecuado. La puerta se abre con demasiada frecuencia. Ventilación deficiente. Lea las indicaciones de ventilación. Juntas de silicona gastadas/defectuosas. Cambie la silicona del módulo de refrigeración.
Ventilador averiado. Sustituya el ventilador. Intercambiador de calor averiado. Sustituya el intercambiador de valor. El aparato no se ha descongelado. Apague el aparato durante 1 hora para que se
descongele. Temperatura ambiente baja. La temperatura ideal de funcionamiento es de
25 °C.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2004/108/CE (EMC) 2011/65/UE (refundición RoHS 2) 2006/95/CE (baja tensión)
26
Loading...