Klark Teknik DM8000 Quick Start Guide

Quick Start Guide
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
DM8000
Advanced Digital Audio Processor for Installation Applications with Congurable DSP, Audio Networking and Acoustic Echo Cancellation
V 4.0
2 DM8000 Quick Start Guide 3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be sucient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4 DM8000 Quick Start Guide 5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
6 DM8000 Quick Start Guide 7
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verique particularmente nas chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere suciente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
8 DM8000 Quick Start Guide 9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten. Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, hetstatief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het
apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan installering eller modikation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bord som angetts av tillverkaren, ellersom sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
10 DM8000 Quick Start Guide 11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
12 DM8000 Quick Start Guide 13
1. Introduction
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
The DM8000 - front panel
Welcome!
Thank you for purchasing the DM8000 Advanced Digital Audio Processor unit. The Klark Teknik DM8000 unit is housed in a 19" 1U rack-mount chassis suitable
for use in professional installed-sound applications. All connectors are on the rear of the unit, and all analogue audio inputs and
outputs use balanced Euroblock connec tors. Additional digital audio inputs use USB and RJ45 connections for exibility. An Ethernet connection is also available for DSP conguration and rmware updates.
The DM8000 Advanced Digital Audio Processor is a mixed technology product combining analogue circuitry with power ful DSP audio processing. These circuit types are combined on the input and output cards using multi-layer horizontal PCBs. Extreme care has been taken when planning and executing the PCB layout to maintain good grounding and analogue/digital separation.
PC software oers an intuitive open architecture interface for conguration of the high performance DSP chipset. Users familiar with drawing a schematic of a sound system will ver y soon be comfortable with conguring and compiling the software that will transform the DM8000 into the heart of any level of sound system from a basic mixer with EQ to the most complex of installation requiring room combining and echo cancellation. Additional options for 3rd-party control is available through RS232 and GPIO ports.
Features
Advanced digital audio processor with open architecture
software-congurable functionality
Comprehensive library of DSP algorithms optimised for
installation applications
8 Channels of wide band Acoustic Echo Cancellation (AEC) for telephone and
video conferencing
Auto mixer functionality for multiple microphone applications
Optional DM80-Dante* card for IP-based audio networking
PC-based software with intuitive graphical user environment
10 high-headroom analogue universal mic/line inputs
6 electronically balanced low impedance line level outputs
USB audio connection for integration with computer based audio
ULTRANET digital audio transport output for connection to
compatible devices
Ethernet port for sof tware conguration via CAT5/5e cable
RS232 connector for interfacing with 3rd party control systems
Rugged 1U rackmount chassis for ease of installation
Auto-ranging universal switch-mode power supply
10-Year Warranty Program*
Designed and engineered in the U.K.
About this manual
This is the operation manual for the DM8000 digital audio processor. This manual is intended to help get your unit installed and in operation as quickly as possible by giving you unpacking, installation, connection, setting up and operating instructions. To help familiarise you with the DM8000, there is a description of the front and rear panels, along with easy-to-follow user instructions.
2. Getting Started
The DM8000 - rear panel
This section shows you how to unpack, install, connect up, switch on and congure the DM8000 digital audio processor.
This equipment is supplied by a mains voltage that can cause elec tric shockinjury.
Before installing, setting up or operating this
equipment, make sure that you have read and fully understand all of this section and the “Important safety instructions” at the front of this manual. Refer to additional safety information on the top cover of the unit.
Unpacking
Carefully unpack your DM8000 digital audio processor. Then, inspect the DM8000 carefully for any signs of damage that may have occurred during transit and notify the courier immediately if you discover any.
Check the contents of your DM8000 equipment package. If there are any parts missing, incorrect or faulty, please contac t your local distributor or Midas at the address at the front of this manual.
Please retain the original packing in case you should need to return the equipment to the manufac turer or supplier, or trans port or ship the unit later.
Installation
Before installing and operating this equipment, make sure it is correctly connected to the protective earth conductor of the mains voltage supply socket outlet through each mains lead.
Ideally a cool area is preferred, away from power distribution equipment or other potential sources of interference.
Do not install the equipment in places of poor ventilation. Do not install this equipment in a location subjected to excessive heat, dust or
mechanical vibration. Allow for adequate venti lation around the equipment, making sure that its fans and vents are not obstructed. Whenever possible, keep the equipment out of direct sunlight.
Mount in rack only.
Power
The internal power supplies are of the switch mode type that automatically senses the incoming mains voltage and will work where the nominal voltage is in the range 100 VAC to 240 VAC.
The correct leads for connection in the area to which the unit was shipped are supplied with the unit. The equipment should only be plugged into the mains outlets using the supplied leads.
Make sure the plug tted on the supplied mains cable is securely tted to the mains IEC connector on the unit. When tting or removing a plug, always hold the plug itself and never use the cable, as this may damage it. Never insert or remove an electric plug with wet hands.
Handling the equipment
When lifting or moving the equipment, always take its size and weight into consideration.
Completely isolate the equipment electrically and disconnect all cables from the equipment before moving it.
Do not insert your ngers or hands in any gaps or openings on the equipment, forexample, vents.
Electric elds
In accordance with Part 15 of the FCC Rules & Regulations, “… changes or modications not expressly approved by the party re sponsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.”
Should this product be used in an electromagnetic eld that is amplitude modulated by an audio frequency signal (20 Hz to 20 kHz), the signal to noise ratio may be degraded. Degradation of up to 60 dB at a frequency corresponding to the modulation signal may be experienced under extreme conditions (3 V/m, 90% modulation).
Connecting up
The DM8000 digital audio processor uses the following leads and connectors:
Primary Analogue Inputs:
Mic/Line Inputs - Balanced Euroblock connectors – 10 K load
Primary Analogue Outputs:
Main Outputs - Balanced Euroblock connec tors – 50 R Source
Primary Digital Inputs:
ULTRANET – RJ45 connectors USB AUDIO – USB 1.0, Type B
Ethernet Control Connection:
Ethernet – RJ45 connectors
Other Control Connections:
RS232 Serial Connector GPIO (General Purpose Input/Output) connector
Power Connections:
IEC mains inlet – 100-240 V AC~50-60 Hz For further information about the connectors used in conjunction with the
DM8000, see Section 5. Connectors.
14 DM8000 Quick Start Guide 15
(4) (7) (10)(5) (6) (8) (11)(9)
3. Front and Back Panel
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
(1) I/O LED indicator displays the status for external control using the RS232 and
GPIO ports (Green = OK; Red = ERROR).
(2) COM LED indicator displays the connection status for the Ethernet port
(Green = OK; Red = ERROR).
(3) STATUS LED indicates the overall system status (Green = OK; Red = ERROR). (4) POWER connection accepts the included IEC power cable. (5) ETHERNET port can be used to download conguration les and to connect
to external control systems or net works.
(6) ULTRANET IN/OUT connec tions oer proprietary ULTRANET networking
capabilities through by using CAT5 cables with RJ45 connectors. ULTRANET allows the user to transmit unidirectionally up to 16 independent channels of 24-bit audio. Up to 7 devices can be connected in series on a single ULTRANET cable.
(7) USB AUDIO port allows you to stream 2 channels of digital audio to and
from a PC or MAC by using a Type B USB connection.
(8) OUTPUTS section oers 6 output channels of balanced analogue audio using
Euroblock connectors.
(9) RS232 serial por t allows you to connect third-party control devices. (10) GPIO port allows you to connect to low-level control inputs or to drive solid
state relays.
(11) INPUTS sec tion accepts 10 channels of analogue audio, 8 of which oer
Acoustic Echo Cancellation (AEC).
Mains power
Each mains inlet should be sourced from its own separate wall-mounted mains outlet socket. Otherwise, both mains sources must be suitably distributed so as to meet local safety regulations.
4. Analogue Audio Connectors
To ensure the correct and reliable operation of the equipment, only high quality balanced, screened, twisted pair audio cable should be used. XLR connector shells should be of metal construction so that they provide a screen when connected and, where appropriate, they should have Pin 1 connected to the cable screen.
DM8000 uses Euroblock connectors for all analogue audio connections. The following graphics oer guidance for correctly wiring common audio connectors (XLR, ¼", RCA) to the Euroblock connections.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
1. Balanced inputs. Male XLR and male ¼" TRS connectors to Euroblock
with the following pinouts: 1/Sleeve = ground; 2/Tip = hot (+); and 3/Ring = cold (-).
2. Unbalanced inputs. Male ¼" TS and RCA connectors to Euroblock with the
following pinouts: Sleeve = ground/cold (-); and Tip = hot (+).
3. Unbalanced stereo to dual balanced inputs. Male ¼" TRS connectors
to Euroblock with the following pinouts: Sleeve = ground/cold (-); and Tip = hot (+).
4. Balanced and unbalanced outputs. Euroblock to female XLR (balanced)
and male RCA (unbalanced) with the following pinouts:
XLR: 1 = ground; 2 = hot (+); and 3 = cold (-).
RCA: Sleeve = ground; Tip = hot (+); Ring = not connected.
16 DM8000 Quick Start Guide 17
5. Operation
The DM8000 DSP is equipped with comprehensive library of processing modules that can be deployed and congured remotely by using the DM8000’s PC software. The user can build the entire processing structure and signal routing using the remote software, and then compile and send to the DM8000 DSP.
5.1 DSP Algorithm Library
Group Name Module Name Description
AEC AEC 8-cha nnel input
Auto Mixer
Standard Mixer
Matrix Mixer Assigns inputs to one or more outputs.
Mixers
Equalisers
Feedback suppressors
Crossovers
Crossover Filters
All Pass Filter
Dynamics
Routers
Matrix Mixer Delay Matrix Mixer with delay.
Auto Mixer Combiner
Room Combiner
Parametric
Graphic
2 Way Crossover Splits au dio signals by frequ ency for 3 Way Crossover
4 Way Crossover
Butterworth Low/High Pass
Linkwitz-Riley Low/High Pass
Low/High Shelf Filter
Leveler
Comp/Limiter
Ducker
Noise Gate
Ambient Noise Compensator
Routers
Source Selection
Proprietary AEC algorithm designed to eliminate s econdary sign als being re-amplied.
Automatic ally adjusts mi xer gain for mixer output and direct output.
Adjusts m ixer input and outp ut level independently.
Reduces t he background nois e and risk of feedback in multiple microphone applications.
Enhances t he capabilities o f zone routing where the zones are congurable.
Allows pre cise EQ shaping by usin g frequency lters with adjustable center frequency and width.
Adjusts E Q with lters on xe d frequency bands.
Automatically eliminates feedback by monitoring the signal and deploying notch lters when feedback has been detected.
separate processing. Module splits the signal at 2 , 3 or 4 adjustable frequency points.
Includes a n adjustable lte r slope that can be set t o 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 or 48 dB per oc tave.
Includes an adjustable lter slope that can be s et to 12, 24, 36 or 48 dB per oct ave.
Oers a djustable gain f rom -27 dB to +9 dB.
Module a ects signal pha se only, and the module ca n be used to compens ate for phase anomalies.
Automatic ally adjusts gai n based on long-term signal averaging.
Automatic ally adjusts gai n based on short-term signal dynamics.
Module has t wo inputs, one in put for the primary signal, the other input for the triggering signal. When the triggering signal reaches threshold, the module reduces o r “duck s” the gain of the primary signal.
Automatically mutes until the gate is act ivated and opened b y an incoming signal.
Automatic ally adjusts vol ume in response to changing background noise levels. Exter nal mics are used t o monitor ambient background noise.
Module all ows each input to be ass igned to multipl e outputs via In/O ut. Each output al lows only one assign ed input at a time.
Selec ts a single input f rom multiple input sources.
Group Name Module Name Description
Delay Module is us ed to delay an audio sign al.
Level Control Adjusts an audi o signals level.
Reverse d the polarity (p hase) of an audio signal by 180°.
Recalls s ystem paramete rs at either a global or local level.
Interf aces with exte rnal devices to control settings.
Interpre ts and responds t o logic signal events.
Indicate s presence of logi c trigger voltage.
Generates broad frequency noise shaped to the Pink Noise standard.
Generates broad frequency noise with even spectral density.
Controls
Meters
Generators
Invert
Mute Reduces an a udio signal’s level to zer o.
Preset
Remote Preset
Logic Gates Processor
Logic Delay Adjusts l ogic output time. Signal Present Meter Indicate s signal presence. Peak Meter Indicates peak signal level. RMS Meter Indicates average signal level.
Logic Meter
Tone Generator Generates a single-frequency signal.
Pink Noise Generator
White Noise Generator
1. Introducción
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
El DM8000 - panel frontal
¡Bienvenidos!
Gracias por adquirir la unidad de procesador de audio digital avanzado DM8000. La unidad Klark Teknik DM8000 está alojada en un chasis de montaje en rack de
19 "1U adecuado para su uso en aplicaciones profesionales de sonido instalado. Todos los conectores se encuentran en la parte posterior de la unidad y todas las
entradas y salidas de audio analógicas utilizan conectores Euroblock balanceados. Las entradas de audio digital adicionales utilizan conexiones USB y RJ45 para mayor exibilidad. También está disponible una conexión Ethernet para la conguración de DSP y las actualizaciones de rmware.
El procesador de audio digital avanzado DM8000 es un producto de tecnología mixta que combina circuitos analógicos con un potente procesamiento de audio DSP. Estos tipos de circuitos se combinan en las tarjetas de entrada y salida mediante PCB horizontales multicapa. Se ha tenido sumo cuidado al planicar y ejecutar el diseño de la PCB para mantener una buena conexión a tierra y una separación analógica / digital.
El software para PC ofrece una interfaz de arquitectura abierta intuitiva para la conguración del chipset DSP de alto rendimiento. Los usuarios familiarizados con el dibujo de un esquema de un sistema de sonido muy pronto se sentirán cómodos congurando y compilando el software que transformará el DM8000 en el corazón de cualquier nivel de sistema de sonido, desde un mezclador básico con ecualizador hasta la instalación más compleja que requiere combinación de espacios. y cancelación de eco. Hay disponibles opciones adicionales para el control de terceros a través de los puertos RS232 y GPIO.
Características
Procesador de audio digital avanzado con funcionalidad congurable por
software de arquitectura abierta
Biblioteca completa de algoritmos DSP optimizados para aplicaciones de
instalación
8 canales de cancelación de eco acústico (AEC) de banda ancha para
conferencias telefónicas y de video
Funcionalidad de mezclador automático para múltiples aplicaciones
demicrófono
Tarjeta DM80-Dante * opcional para redes de audio basadas en IP
Software basado en PC con entorno de usuario gráco intuitivo
10 entradas de micrófono / línea universales analógicas de alto margen
6 salidas de nivel de línea de baja impedancia balanceadas electrónicamente
Conexión de audio USB para integración con audio basado en computadora
Salida de transporte de audio digital ULTRANET para conexión a
dispositivoscompatibles
Puerto Ethernet para conguración de software mediante cable CAT5 / 5e
Conector RS232 para interactuar con sistemas de control de terceros
Chasis resistente para montaje en rack de 1U para facilitar la instalación
Fuente de alimentación conmutada universal de rango automático
Programa de garantía de 10 años *
Diseñado y fabricado en el Reino Unido
Acerca de este manual
Este es el manual de funcionamiento del procesador de audio digital DM8000. Este manual está destinado a ayudar a instalar y poner en funcionamiento su unidad lo más rápido posible, proporcionándole instrucciones de desembalaje, instalación, conexión, conguración y funcionamiento. Para ayudarlo a familiarizarse con el DM8000, hay una descripción de los paneles frontal y posterior, junto con instrucciones para el usuario fáciles de seguir.
18 DM8000 Quick Start Guide 19
(4) (7) (10)(5) (6) (8) (11)(9)
2. Empezando
El DM8000 - panel trasero
Esta sección le muestra cómo desembalar, instalar, conectar, encender y congurar el procesador de audio digital DM8000.
Este equipo se alimenta con una tensión de red que puede provocar lesiones por descargas eléctricas.
Antes de instalar, congurar u operar este
equipo, asegúrese de haber leído y comprender completamente toda esta sección y las “Instrucciones importantes de seguridad” al principio de este manual. Consulte la información de seguridad adicional en la cubierta superior de la unidad.
Desembalaje
Desembale con cuidado su procesador de audio digital DM8000. Luego, inspeccione el DM8000 cuidadosamente para detectar cualquier signo de daño que pueda haber ocurrido durante el tránsito y notique al mensajero de inmediato si encuentra alguno.
Verique el contenido del paquete de su equipo DM8000. Si falta alguna pieza, es incorrecta o está defectuosa, comuníquese con su distribuidor local o con Midas a la dirección que gura al principio de este manual.
Conserve el embalaje original en caso de que necesite devolver el equipo al fabricante o proveedor, o transportar o enviar la unidad más tarde.
Instalación
Antes de instalar y operar este equipo, asegúrese de que esté conectado correctamente al conductor de tierra de protección de la toma de corriente del suministro de voltaje de la red a través de cada cable de red.
Idealmente, se preere un área fresca, lejos de equipos de distribución de energía u otras fuentes potenciales de interferencia.
No instale el equipo en lugares con poca ventilación. No instale este equipo en un lugar sometido a calor excesivo, polvo o vibraciones
mecánicas. Permita una ventilación adecuada alrededor del equipo, asegurándose de que sus ventiladores y rejillas de ventilación no queden obstruidos. Siempre que sea posible, mantenga el equipo alejado de la luz solar directa.
Montar en bastidor únicamente.
Energía
Las fuentes de alimentación internas son del tipo de modo de conmutación que detecta automáticamente el voltaje de la red entrante y funcionará donde el voltaje nominal esté en el rango de 100 VCA a 240 VCA.
Los cables correctos para la conexión en el área a la que se envió la unidad se suministran con la unidad. El equipo solo debe enchufarse a las tomas de corriente utilizando los cables suministrados.
Asegúrese de que el enchufe instalado en el cable de red suministrado esté bien conectado al conector IEC de red de la unidad. Al colocar o quitar un enchufe, sujete siempre el enchufe y nunca use el cable, ya que esto puede dañarlo. Nunca inserte ni retire un enchufe eléctrico con las manos mojadas.
Manipulación del equipo
Al levantar o mover el equipo, siempre tenga en cuenta su tamaño y peso. Aísle completamente el equipo eléctricamente y desconecte todos los cables del
equipo antes de moverlo. No inserte los dedos o las manos en ningún espacio o abertura del equipo, por
ejemplo, en los conductos de ventilación.
Campos eléctricos
De acuerdo con la Parte 15 de las Reglas y Reglamentos de la FCC, "... los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo".
Si este producto se utiliza en un campo electromagnético de amplitud modulada por una señal de frecuencia de audio (20 Hz a 20 kHz), la relación señal / ruido puede degradarse. La degradación de hasta 60 dB a una frecuencia correspondiente a la señal de modulación se puede experimentar en condiciones extremas (3 V / m, 90% de modulación).
Conectando
El procesador de audio digital DM8000 utiliza los siguientes cables y conectores:
Entradas analógicas primarias:
Entradas de micrófono / línea - Conectores Euroblock balanceados - Carga de 10 K
Salidas analógicas primarias:
Salidas principales - Conectores Euroblock balanceados - Fuente 50 R
Entradas digitales primarias:
ULTRANET - Conectores RJ45 AUDIO USB - USB 1.0, tipo B
Conexión de control Ethernet:
Ethernet - conectores RJ45
Otras conexiones de control:
Conector serie RS232 Conector GPIO (entrada / salida de uso general)
Conexiones de energía:
Entrada de red IEC - 100-240 V CA ~ 50-60 Hz Para obtener más información sobre los conectores utilizados junto con el
DM8000, consulte la Sección 5. Conectores.
3. Panel Frontal y Trasero
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
(1) E / S El indicador LED muestra el estado del control externo usando los
puertos RS232 y GPIO (Verde = OK; Rojo = ERROR).
(2) COM El indicador LED muestra el estado de la conexión para el puerto
Ethernet (Verde = OK; Rojo = ERROR).
(3) ESTADO El LED indica el estado general del sistema
(Verde = OK; Rojo = ERROR).
(4) ENERGÍA La conexión acepta el cable de alimentación IEC incluido. (5) ETHERNET El puerto se puede utilizar para descargar archivos de
conguración y para conectarse a redes o sistemas de control externos.
(6) ULTRANET IN / OUTLas conexiones ofrecen capacidades de red patentadas
ULTRANET mediante el uso de cables CAT5 con conectores RJ45. ULTRANET permite al usuario transmitir unidireccionalmente hasta 16 canales independientes de audio de 24 bits. Se pueden conectar hasta 7 dispositivos en serie en un solo cable ULTRANET.
(7) AUDIO USB El puerto le permite transmitir 2 canales de audio digital hacia y
desde una PC o MAC mediante una conexión USB tipo B.
(8) SALIDAS La sección ofrece 6 canales de salida de audio analógico
balanceado mediante conectores Euroblock.
(9) RS232 El puerto serie le permite conectar dispositivos de control de terceros. (10) GPIO El puerto le permite conectarse a entradas de control de bajo nivel o
activar relés de estado sólido.
(11) ENTRADAS La sección acepta 10 canales de audio analógico, 8 de los cuales
ofrecen cancelación de eco acústico (AEC).
Red eléctrica
Cada toma de corriente debe tener su propia toma de corriente de pared independiente. De lo contrario, ambas fuentes de alimentación deben distribuirse adecuadamente para cumplir con las normas de seguridad locales.
20 DM8000 Quick Start Guide 21
4. Conectores de Audio Analógico
Para asegurar el funcionamiento correcto y conable del equipo, solo se debe usar cable de audio de par trenzado, apantallado y balanceado de alta calidad. Las carcasas del conector XLR deben ser de construcción metálica para que proporcionen una pantalla cuando se conecten y, cuando corresponda, deben tener el Pin 1 conectado a la pantalla del cable.
DM8000 utiliza conectores Euroblock para todas las conexiones de audio analógicas. Los siguientes grácos ofrecen una guía para el cableado correcto de conectores de audio comunes (XLR, ¼", RCA) a las conexiones Euroblock.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Entradas balanceadas. Conectores XLR macho y TRS macho de ¼" a
Euroblock con los siguientes pines: 1 / Manga = tierra; 2 / Punta = caliente (+); y 3 / Anillo = frío (-).
2. Entradas desequilibradas. Conectores macho de ¼" TS y RCA a Euroblock
con los siguientes pines: Manguito = tierra / frío (-) y Punta = caliente (+).
3. Estéreo no balanceado a entradas balanceadas duales. Conectores TRS
macho de ¼" a Euroblock con los siguientes pines: Manga = tierra / frío (-); y Punta = caliente (+).
4. Salidas balanceadas y no balanceadas. Euroblock a XLR hembra
(balanceado) y RCA macho (no balanceado) con los siguientes pines:
XLR: 1 = tierra; 2 = caliente (+); y 3 = frío (-).
RCA: manga = tierra; Consejo = caliente (+); Ring = no conectado.
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
5. Operación
El DSP DM8000 está equipado con una biblioteca completa de módulos de procesamiento que se pueden implementar y congurar de forma remota mediante el software para PC del DM8000. El usuario puede construir toda la estructura de procesamiento y el enrutamiento de la señal usando el software remoto, y luego compilar y enviar al DSP DM8000.
5.1 Biblioteca de algoritmos DSP
Nombre del grupo Nombre del módulo Desc ripción
Algorit mo AEC patentado
AEC Entrada AE C de 8 canales
diseñado para eliminar las señales secunda rias que se vuelven a amplicar.
Ajusta automáticamente la
Mezclador automático
ganancia de l mezclador para la salida del m ezclador y la salida directa.
Ajusta el n ivel de entrada y
Mezclador estándar
salida del m ezclador de form a independiente.
Asigna en tradas a una o más salidas.
Mezclado r de matriz con reta rdo.
Mezcladores
Mezclador de matriz
Retardo del mezclador de matriz
Reduce el r uido de fondo y el Combinador mezclador automático
riesgo de retroalimentación
en múltiples aplicaciones de
micrófono.
Combinador de habitaciones
Mejora las c apacidades del
enrutamiento de zona donde las
zonas son congurables.
Permite una c onguración de
ecualización precisa mediante Paramétrico
Ecualizadores
el uso de lt ros de frecuenc ia
con frec uencia central y anc ho
ajustables.
Gráco
Ajusta el e cualizador con  ltros en
bandas de f recuencia ja.
Elimina automáticamente la
Supresores de retroalimentación
retroalimentación al monitorear
la señal e implementar ltros
de muesc a cuando se detec ta
retroalimentación. Cruce de 2 vía s Divide las s eñales de audio por
Cruces
Cruce de 3 vía s
Cruce de 4 vía s
frecuencia para procesarlas
por separ ado. El módulo divid e
la señal en 2, 3 o 4 pu ntos de
frecuencia ajustable.
Incluye una p endiente de ltro Butter worth paso b ajo / alto
ajustable que se puede congurar
en 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 o 48 dB
por oct ava.
Filtros cruzados
Linkwi tz-Riley paso b ajo / alto
Filtro de e stante bajo / alto
Incluye una p endiente de ltro
ajustable que se puede congurar
en 12, 24, 36 o 48 dB por oc tava.
Ofrec e ganancia ajustab le de -27
dB a +9 dB.
El módulo af ecta solo a la fa se
Filtro de p aso todo
de la señal y el m ódulo se puede
utilizar para compensar anomalías
de fase.
Nombre del grupo Nombre del módulo Desc ripción
Ajusta automáticamente la
Nivelador
ganancia s egún el promedio d e la señal a larg o plazo.
Ajusta automáticamente la
Comp / Limitador
ganancia s egún la dinámica de la señal a cor to plazo.
El módulo tiene dos entradas, una entrada p ara la señal primar ia y la otra ent rada para la señal de
Ducker
Dinámica
activ ación. Cuando la señal d e activ ación alcanza el um bral, el módulo re duce o "esquiva" la ganancia de la señal primaria.
Se silencia automáticamente
Puerta de ruido
hasta qu e la puerta se ac tiva y se abre con una s eñal entrante.
Ajusta automáticamente el
volumen en re spuesta a los Compensador de ruido ambiental
cambios e n los niveles de ruid o de
fondo. Los m icrófonos ex ternos se
utiliza n para monitorear e l ruido
de fondo ambiental.
El módulo pe rmite que cada
entrada se asigne a múltiples Enrutadores
Enrutadores
salidas a t ravés de In / Out. Cada
salida pe rmite solo una entr ada
asignada a la ve z.
Selecci ona una sola entrada d e
varias fuentes de entrada.
El módulo se utiliza para retrasar
una señal de a udio.
Ajusta un n ivel de señales de
audio.
Invirt ió la polaridad (fase) de u na
señal de aud io en 180 °.
Reduce el ni vel de una señal de
audio a cero.
Recupera los parámetros del
sistema a nivel global o local.
Demora
Control S
Selección de fuente
Control de nivel
Invertir
Silencio
Preestablecido
Interfaces con dispositivos Preajuste remoto
exter nos para controla r la
conguración. Procesador de puertas
lógicas
Interpre ta y responde a even tos de
señales lógicas. Retraso lógico Ajusta el t iempo de salida lóg ica.
Metros
Medidor de señal presente
Medidor de picos Indica el nivel máx imo de la señal. Medidor RMS Indic a el nivel de señal pro medio.
Medidor lógico
Generador de tonos
Indica pr esencia de señal.
Indica la pr esencia de voltaj e de
disparo lógico.
Genera una señal de frecuencia
única.
Genera ruido de amplia frecuencia
Generadores
Generador de ruido rosa
con la form a del estándar Pink
Noise. Generador de ruido
blanco
Genera ruido de amplia frecuencia
con densida d espectral un iforme.
22 DM8000 Quick Start Guide 23
1. Introduction
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
Le DM8000 - panneau avant
Bienvenue!
Merci d'avoir acheté l'unité DM8000 Advanced Digital Audio Processor. L'unité Klark Teknik DM8000 est logée dans un châssis rackable 19 "1U adapté à
une utilisation dans des applications professionnelles de sonorisation. Tous les connecteurs se trouvent à l'arrière de l'unité et toutes les entrées et
sorties audio analogiques utilisent des connecteurs Euroblock symétriques. Les entrées audio numériques supplémentaires utilisent des connexions USB et RJ45 pour plus de exibilité. Une connexion Ethernet est également disponible pour la conguration du DSP et les mises à jour du micrologiciel.
Le processeur audio numérique avancé DM8000 est un produit à technologie mixte combinant des circuits analogiques avec un puissant traitement audio DSP. Ces types de circuits sont combinés sur les cartes d'entrée et de sortie à l'aide de circuits imprimés horizontaux multicouches. Un soin extrême a été apporté lors de la planication et de l'exécution de la disposition du PCB pour maintenir une bonne mise à la terre et une séparation analogique / numérique.
Le logiciel PC ore une interface à architecture ouverte intuitive pour la conguration du chipset DSP hautes performances. Les utilisateurs habitués à dessiner un schéma d'un système de sonorisation seront très bientôt à l'aise avec la conguration et la compilation du logiciel qui transformera le DM8000 au cœur de tout niveau de système de sonorisation d'une table de mixage de base avec égaliseur à l'installation la plus complexe nécessitant une combinaison de pièce et annulation d'écho. Des options supplémentaires pour le contrôle tiers sont disponibles via les ports RS232 et GPIO.
Caractéristiques
Processeur audio numérique avancé avec fonctionnalités congurables par
logiciel à architecture ouverte
Bibliothèque complète d'algorithmes DSP optimisés pour les applications
d'installation
8 canaux de suppression de l'écho acoustique (AEC) large bande pour la
conférence téléphonique et la visioconférence
Fonctionnalité de mixage automatique pour plusieurs applications de
microphone
Carte DM80-Dante * en option pour la mise en réseau audio IP
Logiciel basé sur PC avec environnement utilisateur graphique intuitif
10 entrées micro / ligne universelles analogiques à grande marge
6 sorties de niveau ligne à faible impédance symétrisées électroniquement
Connexion audio USB pour l'intégration avec l'audio sur ordinateur
Sortie de transport audio numérique ULTRANET pour la connexion à des
appareils compatibles
Port Ethernet pour la conguration logicielle via un câble CAT5 / 5e
Connecteur RS232 pour l'interfaçage avec des systèmes de contrôle tiers
Châssis de montage en rack 1U robuste pour une installation facile
Bloc d'alimentation universel à découpage automatique
Programme de garantie de 10 ans *
Conçu et fabriqué au Royaume-Uni
À propos de ce manuel
Ceci est le manuel d'utilisation du processeur audio numérique DM8000. Cemanuel est destiné à vous aider à installer et à utiliser votre appareil le plus rapidement possible en vous donnant des instructions de déballage, d'installation, de connexion, de conguration et d'utilisation. Pour vous aider à vous familiariser avec le DM8000, vous trouverez une description des panneaux avant et arrière, ainsi que des instructions d'utilisation faciles à suivre.
2. Commencer
Le DM8000 - panneau arrière
Cette section vous montre comment déballer, installer, connecter, allumer et congurer le processeur audio numérique DM8000.
Cet équipement est alimenté par une tension secteur qui peut provoquer des chocs électriques.
Avant d'installer, de congurer ou d'utiliser cet
équipement, assurez-vous d'avoir lu et compris entièrement cette section et les «Consignes de sécurité importantes» au début de ce manuel. Reportez-vous aux informations de sécurité supplémentaires sur le capot supérieur de l'unité.
Déballage
Déballez soigneusement votre processeur audio numérique DM8000. Ensuite, inspectez soigneusement le DM8000 pour déceler tout signe de dommage qui aurait pu survenir pendant le transport et informez immédiatement le transporteur si vous en découvrez.
Vériez le contenu de votre équipement DM8000. S'il y a des pièces manquantes, incorrectes ou défectueuses, veuillez contacter votre distributeur local ou Midas à l'adresse indiquée au début de ce manuel.
Veuillez conserver l'emballage d'origine au cas où vous auriez besoin de renvoyer l'équipement au fabricant ou au fournisseur, ou de transporter ou d'expédier l'appareil plus tard.
Installation
Avant d'installer et d'utiliser cet équipement, assurez-vous qu'il est correctement connecté au conducteur de terre de protection de la prise d'alimentation secteur via chaque cordon d'alimentation.
Idéalement, un endroit frais est préférable, loin des équipements de distribution électrique ou d'autres sources potentielles d'interférence.
N'installez pas l'équipement dans des endroits mal ventilés. N'installez pas cet équipement dans un endroit soumis à une chaleur excessive,
à de la poussière ou à des vibrations mécaniques. Prévoyez une ventilation adéquate autour de l'équipement, en vous assurant que ses ventilateurs et évents ne sont pas obstrués. Dans la mesure du possible, gardez l'équipement à l'abri de la lumière directe du soleil.
Montez en rack uniquement.
Pouvoir
Les alimentations internes sont du type à découpage qui détecte automatiquement la tension secteur entrante et fonctionnent là où la tension nominale est comprise entre 100 Vca et 240 Vca.
Les ls appropriés pour la connexion dans la zone à laquelle l'unité a été expédiée sont fournis avec l'unité. L'équipement doit être branché uniquement sur les prises de courant à l'aide des câbles fournis.
Assurez-vous que la che du câble secteur fourni est solidement xée au connecteur secteur IEC de l'unité. Lors de la mise en place ou du retrait d'une che, tenez toujours la che elle-même et n'utilisez jamais le câble, car cela pourrait l'endommager. N'insérez ou ne retirez jamais une che électrique avec les mainsmouillées.
Manipulation de l'équipement
Lorsque vous soulevez ou déplacez l'équipement, tenez toujours compte de sa taille et de son poids.
Isolez complètement l'équipement électriquement et débranchez tous les câbles de l'équipement avant de le déplacer.
N'insérez pas vos doigts ou vos mains dans les fentes ou ouvertures de l'équipement, par exemple les évents.
Champs électriques
Conformément à la partie 15 des règles et règlements de la FCC, «… leschangements ou modications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliserl'équipement.»
Si ce produit est utilisé dans un champ électromagnétique modulé en amplitude par un signal de fréquence audio (20 Hz à 20 kHz), le rapport signal sur bruit peut être dégradé. Une dégradation jusqu'à 60 dB à une fréquence correspondant au signal de modulation peut être ressentie dans des conditions extrêmes (3 V / m, 90% de modulation).
Connexion
Le processeur audio numérique DM8000 utilise les câbles et connecteurs suivants:
Entrées analogiques primaires:
Entrées micro / ligne - Connecteurs Euroblock symétriques - Charge 10 K
Sorties analogiques primaires:
Sorties principales - Connecteurs Euroblock symétriques - Source 50 R
Entrées numériques primaires:
ULTRANET - Connecteurs RJ45 AUDIO USB - USB 1.0, Type B
Connexion de contrôle Ethernet:
Ethernet - connecteurs RJ45
Autres connexions de contrôle:
Connecteur série RS232 Connecteur GPIO (General Purpose Input / Output)
Connexions d'alimentation:
Entrée secteur CEI - 100-240 V CA ~ 50-60 Hz Pour plus d'informations sur les connecteurs utilisés avec le DM8000, reportez-
vous à la section 5. Connecteurs.
24 DM8000 Quick Start Guide 25
(4) (7) (10)(5) (6) (8) (11)(9)
3. Panneau Avant et Arrière
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
(1) E / S L'indicateur LED ache l'état du contrôle externe à l'aide des ports
RS232 et GPIO (Vert = OK; Rouge = ERREUR).
(2) COM L'indicateur LED ache l'état de connexion pour le port Ethernet
(vert = OK; rouge = ERREUR).
(3) STATUT La LED indique l'état général du système
(vert = OK; rouge = ERREUR).
(4) PUISSANCE La connexion accepte le câble d'alimentation CEI inclus. (5) ETHERNET Le port peut être utilisé pour télécharger des chiers de
conguration et pour se connecter à des systèmes de contrôle externes ou àdes réseaux.
(6) ULTRANET IN / OUTLes connexions orent des capacités de mise en
réseau ULTRANET propriétaires grâce à l'utilisation de câbles CAT5 avec des connecteurs RJ45. ULTRANET permet à l'utilisateur de transmettre unidirectionnellement jusqu'à 16 canaux indépendants d'audio 24 bits. Jusqu'à 7 appareils peuvent être connectés en série sur un seul câbleULTRANET.
(7) AUDIO USB Le port vous permet de diuser 2 canaux d'audio numérique
vers et depuis un PC ou un MAC en utilisant une connexion USB de type B.
(8) LES SORTIES section ore 6 canaux de sortie audio analogique symétrique
utilisant des connecteurs Euroblock.
(9) RS232 le port série vous permet de connecter des dispositifs de
contrôletiers.
(10) GPIO Le port vous permet de vous connec ter à des entrées de contrôle de
bas niveau ou de piloter des relais à semi-conducteurs.
(11) CONTRIBUTIONS La sec tion accepte 10 canaux audio analogiques,
dont8orent l'annulation de l'écho acoustique (AEC).
Alimentation Secteur
Chaque prise secteur doit provenir de sa propre prise murale séparée. Dans le cas contraire, les deux sources d'alimentation doivent être correctement réparties an de respecter les réglementations de sécurité locales.
4. Connecteurs Audio Analogiques
Pour garantir un fonctionnement correct et able de l'équipement, seul un câble audio à paire torsadée, blindé et symétrique de haute qualité doit être utilisé. Les coques de connecteur XLR doivent être de construction métallique an de fournir un écran lorsqu'elles sont connectées et, le cas échéant, elles doivent avoir la broche 1 connectée à l'écran du câble.
Le DM8000 utilise des connecteurs Euroblock pour toutes les connexions audio analogiques. Les graphiques suivants fournissent des conseils pour le câblage correct des connecteurs audio courants (XLR, ¼", RCA) aux connexions Euroblock.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Entrées symétriques. Connecteurs XLR mâles et mâles ¼" TRS vers
Euroblock avec les brochages suivants: 1 / manchon = masse; 2 / pointe = chaud (+); et 3 / anneau = froid (-).
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
2. Entrées asymétriques. Connecteurs mâles ¼" TS et RCA vers Euroblock
avec les brochages suivants: manchon = masse / froid (-) et pointe = chaud(+).
3. Stéréo asymétrique vers deux entrées symétriques. Connecteurs
TRSmâles ¼" vers Euroblock avec les broches suivantes: manchon = masse / froid (-) et pointe = chaud (+).
4. Sorties symétriques et asymétriques. Euroblock vers XLR femelle
(symétrique) et RCA mâle (asymétrique) avec les broches suivantes:
XLR: 1 = masse; 2 = chaud (+); et 3 = froid (-).
RCA: manchon = masse; Astuce = chaud (+); Ring = non connecté.
26 DM8000 Quick Start Guide 27
5. Opération
Le DM8000 DSP est équipé d'une bibliothèque complète de modules de traitement qui peuvent être déployés et congurés à distance à l'aide du logiciel PC du DM8000. L'utilisateur peut créer l'ensemble de la structure de traitement et du routage du signal à l'aide du logiciel distant, puis compiler et envoyer au DM8000 DSP.
5.1 Bibliothèque d'algorithmes DSP
Nom de groupe Nom du module La description
Algorit hme AEC exclusif conç u pour
AEC Entrée AEC 8 canau x
Mélangeur automatique
Mélangeur standard
Mélangeur matriciel
Mélangeurs
Égaliseurs
Suppresseurs de larsen
Crossovers
Filtres croisés
Filtre passe-tout
Délai de mix age matriciel
Mélangeur automatique
Combinateur de pièce
Paramétrique
Graphique
Crossove r à 2 voies Di vise les signaux au dio par Crossove r à 3 voies
Crossover 4 voies
Butter worth passe b as / haut
Linkwi tz-Riley pass e bas / haut
Filtre à pla teau bas / haut
éliminer les signaux secondaires réampliés.
Règle automatiquement le gain du mélange ur pour la sortie d u mélangeu r et la sortie dire cte.
Règle indépendamment le niveau d'entrée et d e sortie du mélang eur.
Aecte d es entrées à une ou plusieurs sorties.
Table de mixage matricielle avec délai.
Réduit le b ruit de fond et le ris que de rétro action dans plusi eurs applications de microphone.
Améliore l es capacités de routage d e zone où les zones son t congurables.
Permet une m ise en forme pré cise de l'égaliseur en utilisant des ltres de fréquence avec une fréquence centrale et une largeur réglables.
Règle l'égali seur avec des ltres s ur des bandes de fréquences xes.
Élimine automatiquement le larsen en s urveillant le si gnal et en déployant des ltres coupe-bande lorsqu'un l arsen a été détec té.
fréquence pour un traitement séparé. Le m odule divise le sign al en 2, 3 ou 4 point s de fréquence réglables.
Comprend une pente de ltre réglable q ui peut être réglé e sur 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 ou 48 dB par oct ave.
Comprend une pente de ltre réglable q ui peut être réglé e sur 12, 24, 36 ou 48 dB par oc tave.
Ore un g ain réglable de -27 dB à +9 dB.
Le module aecte uniquement la phase du sig nal et le module peut être uti lisé pour compense r les anomalie s de phase.
Nom de groupe Nom du module La description
Ajuste automatiquement le gain en
Dynamique
Les routeurs
Retard
Les contrôles
Mètres
Générateurs
Niveleur
Comp / Limite ur
Canard
Noise Gate
Compensateur de bruit ambiant
Les routeurs
Sélec tion de la source
Niveau de contrôle Règ le un niveau de signaux au dio.
Inverser
Muet
Préréglage
Préréglage à distance
Process eur de portes logiques
Retard logique Règle le te mps de sortie log ique. Compteur de présence
de signal
Compteur de crête
Compteur RMS Indique le niveau d e signal moyen.
Compteur logique
Générateur de sons Génère un signal à fréquence unique.
Générate ur de bruit rose
Générate ur de bruit blanc
fonct ion de la moyenne du signa l à long terme.
Ajuste automatiquement le gain en fonct ion de la dynamique du s ignal à court te rme.
Le module a de ux entrées, une entrée po ur le signal primair e, l'autre entr ée pour le signal de déclenchement. Lorsque le signal de déclenchement atteint le seuil, le module ré duit ou «atténu e» le gain du signa l primaire.
Coupe automatiquement le son jusqu'à ce que la p orte soit act ivée et ouver te par un signal entr ant.
Règle automatiquement le volume en ré ponse à l'évolution des niveau x de bruit de fond. De s micros e xternes sont ut ilisés pour surveiller le bruit de fond ambiant.
Le module pe rmet à chaque entrée d'êt re aectée à plus ieurs sorti es via In / Out. Chaque s ortie n'autorise qu'une seule entrée aectée à la fois.
Sélectionne une seule entrée parmi plusieur s sources d'entrée.
Le module es t utilisé pour re tarder un signal aud io.
Inversé la p olarité (phase) d'un signal audi o de 180 °.
Réduit le ni veau d'un signal audio à zéro.
Rappelle les paramètres système au niveau global ou local.
Interfaces avec des périphériques exter nes pour contrôl er les paramètres.
Interprè te et répond aux événements de signal logique.
Indique la présence d'un signal.
Indique le n iveau de signal de crête.
Indique la présence d'une tension de déclenchement logique.
Génère un b ruit de fréquenc e large conform e à la norme Pink Noise.
Génère un bruit de fréquence large avec un e densité spect rale unifor me.
1. Einführung
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
Die DM8000 - Frontplatte
Herzlich willkommen!
Vielen Dank, dass Sie sich für den DM8000 Advanced Digital Audio Processor entschieden haben.
Die Klark Teknik DM8000-Einheit ist in einem 19 "1U-Rack-Gehäuse untergebracht, das für den Einsatz in professionellen Soundanwendungen mit installiertem Sound geeignet ist.
Alle Anschlüsse benden sich auf der Rückseite des Geräts, und alle analogen Audioeingänge und -ausgänge verwenden symmetrische Euroblock-Anschlüsse. Zusätzliche digitale Audioeingänge verwenden USB- und RJ45-Anschlüsse für mehr Flexibilität. Eine Ethernet-Verbindung ist auch für die DSP-Konguration und Firmware-Updates verfügbar.
Der Advanced Digital Audio Processor DM8000 ist ein Produkt mit gemischter Technologie, das analoge Schaltkreise mit leistungsstarker DSP-Audioverarbeitung kombiniert. Diese Schaltungstypen werden auf den Eingangs- und Ausgangskarten unter Verwendung mehrschichtiger horizontaler Leiterplatten kombiniert. Bei der Planung und Ausführung des Leiterplattenlayouts wurde äußerste Sorgfalt darauf verwendet, eine gute Erdung und eine analoge / digitale Trennung aufrechtzuerhalten.
Die PC-Software bietet eine intuitive Schnittstelle mit oener Architektur für die Konguration des Hochleistungs-DSP-Chipsatzes. Benutzer, die mit dem Zeichnen eines Schaltplans eines Soundsystems vertraut sind, werden sehr bald mit der Konguration und Kompilierung der Software vertraut sein, die den DM8000 in das Herz jeder Ebene eines Soundsystems verwandelt, von einem Basismixer mit EQ bis zu der komplexesten Installation, die eine Raumkombination erfordert und Echokompensation. Zusätzliche Optionen für die Steuerung durch Drittanbieter sind über RS232- und GPIO-Ports verfügbar.
Eigenschaften
Fortschrittlicher digitaler Audioprozessor mit Software-kongurierbarer
Funktionalität mit oener Architektur
Umfassende Bibliothek von DSP-Algorithmen, die für
Installationsanwendungen optimiert sind
8 Kanäle mit breitbandiger akustischer Echokompensation (AEC) für Telefon-
und Videokonferenzen
Auto-Mixer-Funktionalität für mehrere Mikrofonanwendungen
Optionale DM80-Dante * -Karte für IP-basiertes Audio-Netzwerk
PC-basierte Software mit intuitiver grascher Benutzerumgebung
10 analoge Universal-Mikrofon- / Line-Eingänge mit hohem Headroom
6 elektronisch symmetrierte niederohmige Leitungspegelausgänge
USB-Audioanschluss zur Integration in computergestütztes Audio
ULTRANET digitaler Audiotransportausgang zum Anschluss an
kompatibleGeräte
Ethernet-Port für die Softwarekonguration über CAT5 / 5e-Kabel
RS232-Anschluss zur Anbindung an Steuerungssysteme von Drittanbietern
Robustes 1U-Rackmount-Gehäuse für einfache Installation
Universal-Schaltnetzteil mit automatischer Reichweite
10 Jahre Garantieprogramm *
Entworfen und konstruiert in Großbritannien
Über diese Anleitung
Dies ist die Bedienungsanleitung für den digitalen Audioprozessor DM8000. Dieses Handbuch soll Ihnen helfen, Ihr Gerät so schnell wie möglich zu installieren und in Betrieb zu nehmen, indem es Ihnen Anweisungen zum Auspacken, Installieren, Anschließen, Einrichten und Bedienen gibt. Um Sie mit dem DM8000 vertraut zu machen, nden Sie eine Beschreibung der Vorder- und Rückseite sowie leicht zu befolgende Benutzeranweisungen.
28 DM8000 Quick Start Guide 29
(4) (7) (10)(5) (6) (8) (11)(9)
2. Einstieg
Die DM8000 - Rückseite
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie den digitalen Audioprozessor DM8000 entpacken, installieren, anschließen, einschalten und kongurieren.
Dieses Gerät wird mit einer Netzspannung versorgt, diezu Stromschlägen führen kann.
Vergewissern Sie sich vor der Installation, Einrichtung
oder dem Betrieb dieses Geräts, dass Sie den gesamten Abschnitt und die „Wichtigen Sicherheitshinweise“ am Anfang dieses Handbuchs gelesen und vollständig verstanden haben. Weitere Sicherheitsinformationen nden Sie auf der oberen Abdeckung desGeräts.
Auspacken
Packen Sie Ihren digitalen DM8000-Audioprozessor vorsichtig aus. Untersuchen Sie den DM8000 anschließend sorgfältig auf Anzeichen von Schäden, die während des Transports aufgetreten sein könnten, und benachrichtigen Sie den Kurier unverzüglich, wenn Sie welche entdecken.
Überprüfen Sie den Inhalt Ihres DM8000-Ausstattungspakets. Wenn Teile fehlen, falsch oder fehlerhaft sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler oder an Midas unter der Adresse auf der Vorderseite dieses Handbuchs.
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf, falls Sie das Gerät an den Hersteller oder Lieferanten zurücksenden oder das Gerät später transportieren oder versenden müssen.
Installation
Vergewissern Sie sich vor der Installation und dem Betrieb dieses Geräts, dasses über jedes Netzkabel korrekt an den Schutzerdungsleiter der Steckdose angeschlossen ist.
Idealerweise wird ein kühler Bereich bevorzugt, der von Stromverteilungsgeräten oder anderen potenziellen Störquellen entfernt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten mit schlechter Belüftung. Installieren Sie dieses Gerät nicht an Orten, die übermäßiger Hitze, Staub
oder mechanischen Vibrationen ausgesetzt sind. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Geräts und achten Sie darauf, dass die Lüfter und Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Halten Sie die Geräte nach Möglichkeit von direkter Sonneneinstrahlung fern.
Nur im Rack montieren.
Leistung
Die internen Netzteile sind vom Typ Schaltmodus, der die eingehende Netzspannung automatisch erfasst und dort funktioniert, wo die Nennspannung im Bereich von 100 VAC bis 240 VAC liegt.
Die richtigen Kabel für den Anschluss in dem Bereich, in den das Gerät geliefert wurde, werden mit dem Gerät geliefert. Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten Kabeln an die Netzsteckdose angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass der am mitgelieferten Netzkabel angebrachte Stecker fest mit dem IEC-Netzanschluss am Gerät verbunden ist. Halten Sie beim Anbringen oder Entfernen eines Steckers immer den Stecker selbst und verwenden Sie niemals das Kabel, da dies das Gerät beschädigen kann. Stecken oder entfernen Sie niemals einen elektrischen Stecker mit nassen Händen.
Umgang mit der Ausrüstung
Berücksichtigen Sie beim Heben oder Bewegen des Geräts immer dessen Größe und Gewicht.
Trennen Sie das Gerät vollständig elektrisch und trennen Sie alle Kabel vom Gerät, bevor Sie es bewegen.
Führen Sie Ihre Finger oder Hände nicht in Lücken oder Önungen am Gerät ein, z. B. in Lüftungsschlitze.
Elektrische Felder
In Übereinstimmung mit Teil 15 der FCC-Regeln und -Regeln können „… Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen.“
Sollte dieses Produkt in einem elektromagnetischen Feld verwendet werden, das durch ein Audiofrequenzsignal (20 Hz bis 20 kHz) amplitudenmoduliert wird, kann sich das Signal-Rausch-Verhältnis verschlechtern. Unter extremen Bedingungen (3 V / m, 90% Modulation) kann eine Verschlechterung von bis zu 60 dB bei einer dem Modulationssignal entsprechenden Frequenz auftreten.
Anschließen
Der digitale Audioprozessor DM8000 verwendet die folgenden Kabel und Anschlüsse:
Primäre Analogeingänge:
Mikrofon- / Line-Eingänge - symmetrische Euroblock-Anschlüsse - 10 K Last
Primäre Analogausgänge:
Hauptausgänge - Symmetrische Euroblock-Steckverbinder - 50 R-Quelle
Primäre digitale Eingänge:
ULTRANET - RJ45-Anschlüsse USB AUDIO - USB 1.0, Typ B.
Ethernet-Steuerungsverbindung:
Ethernet - RJ45 - Anschlüsse
Andere Steueranschlüsse:
Serieller RS232-Anschluss GPIO-Anschluss (General Purpose Input / Output)
Stromanschlüsse:
IEC-Netzeingang - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz Weitere Informationen zu den in Verbindung mit dem DM8000 verwendeten
Anschlüssen nden Sie in Abschnitt 5. Anschlüsse.
3. Vorder- und Rückseite
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
(1) I / O. Die LED-Anzeige zeigt den Status für die externe Steuerung über die
RS232- und GPIO-Anschlüsse an (Grün = OK; Rot = FEHLER).
(2) COM Die LED-Anzeige zeigt den Verbindungsstatus für den Ethernet-Port an
(Grün = OK; Rot = FEHLER).
(3) STATUS LED zeigt den Gesamtsystemstatus an (Grün = OK; Rot = FEHLER). (4) LEISTUNG Der Anschluss akzeptiert das mitgelieferte IEC-Stromkabel. (5) ETHERNET Über den Port können Kongurationsdateien heruntergeladen
und eine Verbindung zu externen Steuerungssystemen oder Netzwerken hergestellt werden.
(6) ULTRANET IN / OUTVerbindungen bieten proprietäre ULTRANET-
Netzwerkfunktionen durch Verwendung von CAT5-Kabeln mit RJ45­Anschlüssen. Mit ULTRANET kann der Benutzer bis zu 16 unabhängige 24-Bit-Audiokanäle unidirektional übertragen. Bis zu 7 Geräte können über ein einziges ULTRANET-Kabel in Reihe geschaltet werden.
(7) USB AUDIO Mit diesem Anschluss können Sie 2 digitale Audiokanäle über
eine USB-Verbindung vom Typ B zu und von einem PC oder MAC streamen.
(8) AUSGÄNGE Abschnitt bietet 6 Ausgangskanäle für symmetrisches analoges
Audio mit Euroblock-Anschlüssen.
(9) RS232 Über die serielle Schnittstelle können Sie Steuergeräte von
Drittanbietern anschließen.
(10) GPIO Mit diesem Anschluss können Sie eine Verbindung zu Steuereingängen
auf niedriger Ebene herstellen oder Halbleiterrelais ansteuern.
(11) EINGÄNGE Der Abschnitt akzeptiert 10 analoge Audiokanäle, von denen 8
die akustische Echokompensation (AECustic Echo Cancellation, AEC) bieten.
Netzstrom
Jeder Netzanschluss sollte über eine separate Wandsteckdose an der Wand bezogen werden. Andernfalls müssen beide Netzquellen entsprechend verteilt sein, um den örtlichen Sicherheitsbestimmungen zu entsprechen.
30 DM8000 Quick Start Guide 31
4. Analoge Audioanschlüsse
Um den korrekten und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, sollten nur hochwertige, symmetrische, abgeschirmte Twisted-Pair-Audiokabel verwendet werden. XLR-Anschlussschalen sollten aus Metall gefertigt sein, damit sie beim Anschließen einen Bildschirm bieten, und gegebenenfalls sollte Pin 1 mit dem Kabelschirm verbunden sein.
DM8000 verwendet Euroblock-Anschlüsse für alle analogen Audioverbindungen. Die folgenden Graken bieten Anleitungen zur korrekten Verkabelung gängiger Audioanschlüsse (XLR, ¼", Cinch) mit den Euroblock-Anschlüssen.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Symmetrische Eingänge. XLR- und ¼" TRS-Stecker an Euroblock mit den
folgenden Pinbelegungen: 1 / Hülse = Masse; 2 / Spitze = heiß (+) und 3 / Ring = kalt (-).
2. Unsymmetrische Eingänge. ¼" TS- und Cinch-Stecker an Euroblock mit
den folgenden Pinbelegungen: Hülse = Masse / Kälte (-) und Spitze = Heiß (+).
3. Unsymmetrische Stereo-Dual-Dual-Eingänge. ¼" TRS-Stecker an
Euroblock mit den folgenden Pinbelegungen: Hülse = Masse / Kälte (-) und Spitze = Heiß (+).
4. Symmetrische und unsymmetrische Ausgänge. Euroblock zu
weiblichem XLR (symmetrisch) und männlichem Cinch (unsymmetrisch) mit folgenden Pinbelegungen:
XLR: 1 = Masse; 2 = heiß (+); und 3 = kalt (-). Cinch: Hülse = geschlien; Tipp = heiß (+); Ring = nicht verbunden.
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
5. Operation
Der DM8000 DSP ist mit einer umfassenden Bibliothek von Verarbeitungsmodulen ausgestattet, die mithilfe der PC-Software des DM8000 remote bereitgestellt und konguriert werden können. Der Benutzer kann die gesamte Verarbeitungsstruktur und das Signalrouting mithilfe der Remote-Software erstellen und anschließend kompilieren und an den DM8000-DSP senden.
5.1 DSP-Algorithmusbibliothek
Gruppenname Modulname Beschreibung
Proprietärer AEC-Algorithmus
AEC AEC 8-Kanal-Eingang
zur Eliminierung der erneuten Verstärkung von Sekundärsignalen.
Passt die Mischerverstärkung
Auto Mixer
automatisch an Mischerausgang und Direktausgang an.
Stellt den Eingangs- und
Standardmischer
Ausgangspegel des Mischpults unabhängig voneinander ein.
Weist einem oder mehreren Ausgängen Eingänge zu.
Mischer
Matrix Mixer
Matrix Mixer Delay Matrix Mixer mit Verzögerung.
Reduziert das Hintergrundgeräusch und das
Auto Mixer Combiner
Risiko von Rüc kkopplungen bei Anwendungen mit mehreren Mikrofonen.
Verbessert die Funktionen des
Raumkombinierer
Zonenroutings, wenn die Zonen kongurierbar sind.
Ermöglicht eine präzise EQ-Formgebung durch
Parametrisch
Equalizer
Verwendung von Frequenzltern mit einstellbarer Mittenfrequenz und -brei te.
Grak
Stellt den EQ mi t Filtern auf fes ten Frequenzbändern ein.
Beseitigt automatisch
Rückkopplung sunterdrücker
Rückkopplungen, indem das Signal überwacht und Sperrlter eingesetz t werden, wenn Rückkopplungen erkannt wurden.
2-Wege -
Frequenzweichen
Frequenzweiche 3-Wege -
Frequenzweiche 4-Weg e-
Teilt Audiosignale für die separate Verarbeitung nach Frequenz auf. Das Modul teil t das Signal an 2, 3 oder 4 einstellbaren Frequenzpunkten auf.
Frequenzweiche
Enthält eine einstellbare Butter worth Tief- / Hochpass
Filtersteigung, die auf 6, 12, 18, 24,
30, 36, 42 oder 48 dB p ro Oktave
eingestellt werden kann.
Crossover-Filter
Linkwitz-Riley Tief- / Hochpass
Enthält eine einstellbare
Filtersteigung, die auf 12, 24, 36
oder 48 dB p ro Oktave einges tellt
werden kann.
Low / High Shelf Filter
Bietet eine einstellbare Verstärkung
von -27 dB bis +9 dB.
Das Modul w irkt sich nur auf
die Signalphase aus, und das
All-Pass-Filter
Modul kann zum Kompensieren
von Phasenanomalien
verwendetwerden.
Gruppenname Modulname Beschreibung
Passt die Verstärkung automatisch
Richtmaschine
basierend auf der langfristigen Signalmittelung an.
Comp / Limiter
Passt die Verstärkung automatisch an die kurzfristig e Signaldynamik an.
Das Modul ve rfügt über z wei Eingänge, einen Eingang für das Primärsignal und einen Eingang
Ducker
Dynamik
für das Triggersignal. Wenn das Triggersignal den Schwellenwert erreicht, reduziert oder "duckt" das Modul di e Verstärkung de s Primärsignals.
Stummschaltung automatisch,
Noise Gate
bis das Tor durch e in eingehendes Signal aktiviert und geönet wird.
Passt die Lautstärke
automatisch an sich ändernde Umgebungs geräuschkompensator
Hintergrundgeräusche an.
Externe Mikrofone werden
zur Überwachung von
Umgebungsgeräuschen verwendet.
Das Modul ermöglicht die
Zuordnung jedes Eingangs zu Router
Router
mehreren Au sgängen über In /
Out. Jeder Ausgang erlaubt jeweils
nur einen zugewiesenen Eingang.
Quellenauswahl
Verzögern
Wählt einen einzelnen Eingang aus
mehreren Eingangsquellen aus.
Das Modul wird verwendet, um ein
Audiosignal zu verzögern. Niveauregulierung Stellt den Audiosignalpegel ein.
Die Polari tät (Phase) eines Umkehren
Audiosign als wurde um 180 °
umgekehrt.
Reduziert den Pegel eines
Audiosignals auf Null.
Ruft Systemparameter entweder
auf globaler oder lokaler Ebene auf.
Schnittstellen zu externen Geräten
zur Steuerung der Einstellungen.
Interpretiert und reagiert auf
logische Signalereignisse.
Kontrollen
Stumm
Voreinstellung
Remote-Voreinstellung
Logic Gates Prozessor
Logikverzögerung Passt di e logische Ausgan gszeit an.
Signal Present Meter
Zeigt das Vorhandensein eines
Signals an. Peak Meter Zeigt den Spitzensignalpegel an.
Meter
RMS-Messgerät
Logikmesser
Zeigt den durchschnittlichen
Signalpegel an.
Zeigt das Vorhandensein einer
logischen Triggerspannung an. Tongenerator Erzeugt ein Einzelfrequenzsignal.
Erzeugt e in breites
Generatoren
Pink Noise Generator
Frequenzrauschen, das dem Pink
Noise-Standard entspricht.
Erzeugt e in breites Weißer Rauschgenerator
Frequenzrauschen mit
gleichmäßiger spektraler Dichte.
32 DM8000 Quick Start Guide 33
1. Introdução
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
O DM8000 - painel frontal
Receber!
Obrigado por adquirir a unidade DM8000 Advanced Digital Audio Processor. A unidade Klark Teknik DM8000 é alojada em um chassi de montagem em rack 1U
de 19" adequado para uso em aplicações prossionais de som instalado. Todos os conectores estão na parte traseira da unidade e todas as entradas e
saídas de áudio analógicas usam conectores Euroblock balanceados. Entradas de áudio digital adicionais usam conexões USB e RJ45 para exibilidade. Uma conexão Ethernet também está disponível para conguração de DSP e atualizações de rmware.
O DM8000 Advanced Digital Audio Processor é um produto de tecnologia mista que combina circuitos analógicos com poderoso processamento de áudio DSP. Esses tipos de circuito são combinados nas placas de entrada e saída usando PCBs horizontais multicamadas. Extremo cuidado foi tomado ao planejar e executar o layout da placa de circuito impresso para manter um bom aterramento e separação analógica / digital.
O software para PC oferece uma interface de arquitetura aberta e intuitiva para conguração do chipset DSP de alto desempenho. Os usuários familiarizados com o desenho esquemático de um sistema de som logo se sentirão confortáveis em congurar e compilar o software que transformará o DM8000 no coração de qualquer nível de sistema de som, desde um mixer básico com EQ até a instalação mais complexa que requer combinação de espaço e cancelamento de eco. Opçõesadicionais para controle de terceiros estão disponíveis por meio das portas RS232eGPIO.
Características
Processador de áudio digital avançado com funcionalidade congurável por
software de arquitetura aberta
Biblioteca abrangente de algoritmos DSP otimizados para aplicativos
deinstalação
8 canais de cancelamento de eco acústico de banda larga (AEC) para telefone
e videoconferência
Funcionalidade de mixer automático para vários aplicativos de microfone
Placa DM80-Dante * opcional para rede de áudio baseada em IP
Software baseado em PC com ambiente de usuário gráco intuitivo
10 entradas de mic / linha universais analógicas de alto headroom
6 saídas de nível de linha de baixa impedância balanceadas eletronicamente
Conexão de áudio USB para integração com áudio baseado em computador
Saída de transporte de áudio digital ULTRANET para conexão a
dispositivoscompatíveis
Porta Ethernet para conguração de software via cabo CAT5 / 5e
Conector RS232 para interface com sistemas de controle de terceiros
Chassi de montagem em rack 1U robusto para facilidade de instalação
Fonte de alimentação comutada universal automática
Programa de garantia de 10 anos *
Projetado e desenvolvido no Reino Unido
Sobre este manual
Este é o manual de operação do processador de áudio digital DM8000. Este manual destina-se a ajudar a instalar e a operar sua unidade o mais rápido possível, fornecendo instruções de desembalagem, instalação, conexão, conguração e operação. Para ajudá-lo a se familiarizar com o DM8000, há uma descrição dos painéis frontal e traseiro, junto com instruções fáceis de seguir ao usuário.
2. Começando
O DM8000 - painel traseiro
Esta seção mostra como desempacotar, instalar, conectar, ligar e congurar o processador de áudio digital DM8000.
Este equipamento é alimentado por uma tensão de rede que pode causar lesões por choque elétrico.
Antes de instalar, congurar ou operar este
equipamento, certique-se de ter lido e compreendido totalmente esta seção e as “Instruções importantes de segurança” no início deste manual. Consulte as informações de segurança adicionais na tampa superior da unidade.
Desempacotar
Desembale cuidadosamente seu processador de áudio digital DM8000. Em seguida, inspecione o DM8000 cuidadosamente para quaisquer sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte e notique o correio imediatamente se você descobrir algum.
Verique o conteúdo da embalagem do seu equipamento DM8000. Se houver alguma peça faltando, incorreta ou com defeito, entre em contato com seu distribuidor local ou a Midas no endereço no início deste manual.
Guarde a embalagem original para o caso de precisar devolver o equipamento ao fabricante ou fornecedor, ou transportar ou despachar a unidade posteriormente.
Instalação
Antes de instalar e operar este equipamento, certique-se de que ele esteja corretamente conectado ao condutor de proteção de aterramento da tomada da tomada da fonte de alimentação através de cada cabo de alimentação.
Idealmente, é preferível uma área fria, longe de equipamentos de distribuição de energia ou outras fontes potenciais de interferência.
Não instale o equipamento em locais com pouca ventilação. Não instale este equipamento em um local sujeito a calor excessivo, poeira ou
vibração mecânica. Permita uma ventilação adequada ao redor do equipamento, certicando-se de que seus ventiladores e respiros não estejam obstruídos. Sempre que possível, mantenha o equipamento longe da luz solar direta.
Monte somente no rack.
Poder
As fontes de alimentação internas são do tipo switch mode que detecta automaticamente a tensão de entrada da rede elétrica e funcionam onde a tensão nominal está na faixa de 100 VAC a 240 VAC.
Os cabos corretos para conexão na área para a qual a unidade foi enviada são fornecidos com a unidade. O equipamento só deve ser conectado à rede elétrica usando os cabos fornecidos.
Certique-se de que o plugue do cabo de alimentação fornecido está rmemente encaixado no conector de alimentação IEC da unidade. Ao instalar ou remover um plugue, segure sempre o próprio plugue e nunca use o cabo, pois pode danicá-lo. Nunca insira ou remova um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Manuseando o equipamento
Ao levantar ou mover o equipamento, sempre leve em consideração seu tamanho e peso.
Isole totalmente o equipamento eletricamente e desconecte todos os cabos do equipamento antes de movê-lo.
Não insira os dedos ou as mãos nas fendas ou aberturas do equipamento, por exemplo, respiros.
Campos elétricos
De acordo com a Parte 15 das Regras e Regulamentos da FCC, “... alterações ou modicações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.”
Se este produto for usado em um campo eletromagnético que é modulado em amplitude por um sinal de frequência de áudio (20 Hz a 20 kHz), a relação sinal / ruído pode ser degradada. A degradação de até 60 dB em uma frequência correspondente ao sinal de modulação pode ser experimentada em condições extremas (3 V / m, modulação de 90%).
Conectando-se
O processador de áudio digital DM8000 usa os seguintes cabos e conectores:
Entradas analógicas primárias:
Entradas de microfone / linha - conectores Euroblock balanceados - carga de 10 K
Saídas analógicas primárias:
Saídas principais - conectores Euroblock balanceados - Fonte 50 R
Entradas digitais primárias:
ULTRANET - conectores RJ45 ÁUDIO USB - USB 1.0, Tipo B
Conexão de controle Ethernet:
Ethernet - conectores RJ45
Outras conexões de controle:
Conector serial RS232 Conector GPIO (entrada / saída de uso geral)
Conexões de energia:
Entrada de rede IEC - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz Para obter mais informações sobre os conectores usados em conjunto com o
DM8000, consulte a Seção 5. Conectores.
34 DM8000 Quick Start Guide 35
(4) (7) (10)(5) (6) (8) (11)(9)
3. Painel frontal e traseiro
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
(1) I / O O indicador LED exibe o status do controle externo usando as portas
RS232 e GPIO (Verde = OK; Vermelho = ERRO).
(2) COM O indicador LED exibe o status da conexão para a porta Ethernet
(Verde = OK; Vermelho = ERROR).
(3) STATUS O LED indica o status geral do sistema (Verde = OK; Vermelho
=ERROR).
(4) POTÊNCIA conexão aceita o cabo de alimentação IEC incluído. (5) ETHERNET porta pode ser usada para baixar arquivos de conguração e para
conectar a sistemas de controle externos ou redes.
(6) ULTRANET IN / OUTas conexões oferecem recursos de rede ULTRANET
proprietários por meio do uso de cabos CAT5 com conectores RJ45. ULTRANET permite ao usuário transmitir unidirecionalmente até 16 canais independentes de áudio de 24 bits. Até 7 dispositivos podem ser conectados em série em um único cabo ULTRANET.
(7) ÁUDIO USB A porta permite que você transmita 2 canais de áudio digital de
e para um PC ou MAC usando uma conexão USB Tipo B.
(8) SAÍDAS A seção oferece 6 canais de saída de áudio analógico balanceado
usando conectores Euroblock.
(9) RS232 a porta serial permite que você conecte dispositivos de controle
deterceiros.
(10) GPIO A porta permite que você se conecte a entradas de controle de baixo
nível ou acione relés de estado sólido.
(11) ENTRADAS A seção aceita 10 canais de áudio analógico, 8 dos quais
oferecem Cancelamento de Eco Acústico (AEC).
Principal fonte de energia
Cada entrada de alimentação deve ser fornecida a partir de sua própria tomada de parede separada. Caso contrário, ambas as fontes de alimentação devem ser distribuídas de forma adequada para atender aos regulamentos de segurança locais.
4. Conectores de áudio analógico
Para garantir a operação correta e conável do equipamento, apenas cabos de áudio de par trançado, blindados e balanceados de alta qualidade devem ser usados. Os invólucros do conector XLR devem ser de construção de metal para que forneçam uma tela quando conectados e, quando apropriado, eles devem ter o Pino 1 conectado à tela do cabo.
DM8000 usa conectores Euroblock para todas as conexões de áudio analógico. Osgrácos a seguir oferecem orientação para conectar corretamente os conectores de áudio comuns (XLR, ¼", RCA) às conexões Euroblock.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
1. Entradas balanceadas. Conectores XLR macho e macho de ¼" TRS para
Euroblock com as seguintes pinagens: 1 / Manga = terra; 2 / Ponta = quente (+); e 3 / Anel = frio (-).
2. Entradas não balanceadas. Conectores macho de ¼" TS e RCA para
Euroblock com as seguintes pinagens: Manga = terra / frio (-); e Ponta = quente (+).
3. Estéreo não balanceado para entradas duplas balanceadas.
Conectores TRS macho de ¼" para Euroblock com as seguintes pinagens: Manga = terra / frio (-); e Ponta = quente (+).
4. Saídas balanceadas e não balanceadas. Euroblock para XLR fêmea
(balanceado) e RCA macho (desbalanceado) com as seguintes pinagens:
XLR: 1 = terra; 2 = quente (+); e 3 = frio (-). RCA: Manga = terra; Dica = quente (+); Ring = não conectado.
36 DM8000 Quick Start Guide 37
5. Operação
O DM8000 DSP é equipado com uma biblioteca abrangente de módulos de processamento que podem ser implantados e congurados remotamente usando o software de PC DM8000. O usuário pode construir toda a estrutura de processamento e roteamento de sinal usando o sof tware remoto, e então compilar e enviar para o DM8000 DSP.
5.1 Biblioteca de Algoritmos DSP
Nome do gr upo nome do módulo Descrição
AEC Entra da AEC de 8 canais
Auto Mixer
Mixer Padrão
Matrix Mixer
Mixers
Equalizadores
Supressores de feedback
Crossovers
Filtros Crossover
Filtro All Pass
Atraso do Mixer Matrix Mat rix Mixer com atra so.
Auto Mixer Combiner
Combinador de sala
Paramétrico
Gráco
Crossove r de 2 vias Divi de os sinais de áudio po r Cruzamento de 3 vias
Cruzamento de 4 vias
Butter worth Low / High Pass
Linkwi tz-Riley Low / High Pass
Filtro de p rateleira baixa / alta
Algoritmo AEC proprietário projetado para eliminar sinais secundários sendo amplicados novamente.
Ajusta automaticamente o ganho do mixer par a saída do mixer e saíd a direta.
Ajusta o ní vel de entrada e saíd a do mixer de forma independente.
Atribui en tradas a uma ou mais saídas.
Reduz o ruí do de fundo e o risco de feedba ck em vários aplic ativos de microfone.
Aprimor a os recursos de r oteamento de zona onde as zonas são conguráveis.
Permite a mo delagem precis a de EQ usando  ltros de frequê ncia com freq uência central e lar gura ajustáveis.
Ajusta EQ c om ltros em bandas d e frequência xas.
Elimina automaticamente o feedba ck, monitorand o o sinal e implantando ltros de entalhe quando o fe edback é detec tado.
frequência para processamento separad o. O módulo divide o sin al em 2, 3 ou 4 ponto s de frequência ajustável.
Inclui uma i nclinação de ltr o ajustáve l que pode ser deni da para 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 ou 48 dB por oitava.
Inclui uma i nclinação de ltr o ajustáve l que pode ser deni da para 12, 24, 36 ou 48 dB por oitav a.
Oferec e ganho ajustável de -27dB a +9 dB.
O módulo af eta apenas a fase do s inal e pode ser us ado para compens ar as anomalias de fase.
Nome do gr upo nome do módulo Descrição
Ajusta automaticamente o ganho com base na m édia do sinal de longo prazo.
Ajusta automaticamente o ganho com base na d inâmica do sinal de curto p razo.
O módulo tem duas entradas, uma entrada p ara o sinal primári o e a outra entrada p ara o sinal de acionam ento. Quando o sin al de disparo ating e o limite, o mód ulo reduz ou “abaixa” o ganho do sina l primário.
Silencia au tomaticamente at é que o portã o seja ativado e aber to por um sinal de entrada.
Ajusta au tomaticamente o vo lume em respos ta à alteração dos n íveis de ruído de f undo. Microfone s externos são usad os para mo nitorar o ruído de fundo do ambiente.
O módulo pe rmite que cada entr ada seja atri buída a várias saída s por meio de entr ada / saída. Cada saída per mite apenas uma entr ada atribuí da por vez.
Selecio na uma única entrad a de várias fontes de entrada.
O módulo é us ado para atrasar u m sinal de áudi o.
Inverteu a p olaridade (fase) de um sinal de áudi o em 180 °.
Reduz o níve l de um sinal de áudio a zero.
Recuper a os parâmetros d o sistema em nível global ou local.
Faz interf ace com dispositi vos exter nos para controla r as congurações.
Interpre ta e responde a even tos de sinais lógicos.
Indica a pr esença de tensão d e disparo lógico.
Gera ruíd o de ampla frequên cia moldado ao padrão Pink Noise.
Gera ruíd o de ampla frequên cia com densidade espectral uniforme.
Dinâmica
Roteadores
Atraso
Controles
Metros
Geradores
Nivelador
Comp / Limitador
Ducker
Noise Gate
Compensador de ruído ambiente
Roteadores
Seleçã o de fonte
Controle de Nível Ajusta um n ível de sinais de áudio.
Invertido
Mudo
Preset
Predenição Remota
Processador Logic Gates
Atraso Lógico Aj usta o tempo de saída d a lógica. Medidor de sinal atual Indica presenç a de sinal. Medidor de pico Indica o nível d e pico do sinal. Medidor RMS Indica o n ível médio do sinal.
Medidor Lógico
Gerador de Tom Gera um sinal de frequência única.
Gerador d e ruído rosa
Gerador d e ruído branco
1. Introduzione
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
Il DM8000 - pannello frontale
Benvenuto!
Grazie per aver acquistato l'unità processore audio digitale avanzato DM8000. L'unità Klark Teknik DM8000 è alloggiata in uno chassis da 19" per montaggio su
rack 1U adatto per l'uso in applicazioni audio installate professionali. Tutti i connettori si trovano sul retro dell'unità e tutti gli ingressi e le uscite
audio analogiche utilizzano connettori Euroblock bilanciati. Ulteriori ingressi audio digitali utilizzano connessioni USB e RJ45 per la essibilità. È disponibile anche una connessione Ethernet per la congurazione DSP e gli aggiornamenti delrmware.
Il processore audio digitale avanzato DM8000 è un prodotto a tecnologia mista che combina circuiti analogici con una potente elaborazione audio DSP. Questi tipi di circuito sono combinati sulle schede di ingresso e di uscita utilizzando PCB orizzontali multistrato. È stata prestata estrema cura durante la pianicazione e l'esecuzione del layout PCB per mantenere una buona messa a terra e separazione analogico / digitale.
Il software per PC ore un'interfaccia intuitiva ad architettura aperta per la congurazione del chipset DSP ad alte prestazioni. Gli utenti che hanno familiarità con il disegno di uno schema di un sistema audio saranno presto a proprio agio con la congurazione e la compilazione del software che trasformerà il DM8000 nel cuore di qualsiasi livello di sistema audio da un mixer di base con EQ all'installazione più complessa che richiede la combinazione di ambienti e cancellazione dell'eco. Opzioni aggiuntive per il controllo di terze parti sono disponibili tramite le porte RS232 e GPIO.
Caratteristiche
Processore audio digitale avanzato con funzionalità congurabile tramite
software ad architettura aperta
Libreria completa di algoritmi DSP ottimizzati per applicazioni di
installazione
8 canali di cancellazione dell'eco acustico (AEC) a banda larga per le
conferenze telefoniche e video
Funzionalità mixer automatico per più applicazioni microfoniche
Scheda DM80-Dante * opzionale per reti audio basate su IP
Software basato su PC con ambiente utente graco intuitivo
10 ingressi microfono / linea universali analogici ad alto margine
6 uscite a livello di linea a bassa impedenza bilanciate elettronicamente
Connessione audio USB per l'integrazione con l'audio basato su computer
Uscita di trasporto audio digitale ULTRANET per il collegamento a
dispositivicompatibili
Porta Ethernet per congurazione software tramite cavo CAT5 / 5e
Connet tore RS232 per l'interfacciamento con sistemi di controllo di terze parti
Robusto chassis 1U per montaggio su rack per una facile installazione
Alimentatore universale a commutazione automatica
Programma di garanzia di 10 anni *
Progettato e progettato nel Regno Unito
Di questo manuale
Questo è il manuale operativo del processore audio digitale DM8000. Questo manuale ha lo scopo di aiutare a installare e mettere in funzione l'unità il più rapidamente possibile fornendo istruzioni per disimballaggio, installazione, collegamento, congurazione e funzionamento. Per aiutarti a familiarizzare con il DM8000, è disponibile una descrizione dei pannelli anteriore e posteriore, insieme a istruzioni per l'utente facili da seguire.
38 DM8000 Quick Start Guide 39
(4) (7) (10)(5) (6) (8) (11)(9)
2. Iniziare
Il DM8000 - pannello posteriore
Questa sezione mostra come disimballare, installare, collegare, accendere e congurare il processore audio digitale DM8000.
Questa apparecchiatura è alimentata da una tensione di rete che può causare lesioni da scosse elettriche.
Prima di installare, congurare o utilizzare questa
apparecchiatura, assicurarsi di aver letto e compreso appieno tutta questa sezione e le "Istruzioni importanti per la sicurezza" all'inizio di questo manuale. Fare riferimento a ulteriori informazioni sulla sicurezza sul coperchio superiore dell'unità.
Disimballaggio
Disimballare con attenzione il processore audio digitale DM8000. Quindi, ispeziona attentamente il DM8000 per eventuali segni di danni che potrebbero essersi vericati durante il trasporto e avvisa immediatamente il corriere se ne scopri uno.
Vericare il contenuto della confezione dell'apparecchiatura DM8000. In caso di parti mancanti, errate o difettose, contattare il distributore locale o Midas all'indirizzo all'inizio di questo manuale.
Conservare l'imballaggio originale nel caso in cui sia necessario restituire l'apparecchiatura al produttore o fornitore, oppure trasportare o spedire l'unità in un secondo momento.
Installazione
Prima di installare e utilizzare questa apparecchiatura, assicurarsi che sia collegata correttamente al conduttore di terra protettivo della presa di alimentazione della tensione di rete attraverso ciascun cavo di alimentazione.
Idealmente è preferibile un'area fresca, lontana dalle apparecchiature di distribuzione dell'alimentazione o da altre potenziali fonti di interferenza.
Non installare l'apparecchiatura in luoghi con scarsa ventilazione. Non installare questa apparecchiatura in un luogo soggetto a calore eccessivo,
polvere o vibrazioni meccaniche. Consentire un'adeguata ventilazione intorno all'apparecchiatura, assicurandosi che le sue ventole e prese d'aria non siano ostruite. Quando possibile, tenere l'apparecchiatura lontana dalla luce solarediretta.
Montare solo in rack.
Energia
Gli alimentatori interni sono del tipo a commutazione che rileva automaticamente la tensione di rete in ingresso e funzionerà dove la tensione nominale è compresa tra 100 V CA e 240 V CA.
I cavi corretti per il collegamento nell'area in cui l'unità è stata spedita vengono forniti con l'unità. L'apparecchiatura deve essere collegata alle prese di corrente solo utilizzando i cavi in dotazione.
Assicurarsi che la spina montata sul cavo di alimentazione in dotazione sia saldamente ssata al connettore IEC di rete sull'unità. Quando si installa o si rimuove una spina, tenere sempre la spina stessa e non utilizzare mai il cavo, poiché ciò potrebbe danneggiarla. Non inserire o rimuovere mai una spina elettrica con le mani bagnate.
Manipolazione dell'attrezzatura
Quando si solleva o si sposta l'attrezzatura, tenere sempre in considerazione le sue dimensioni e il suo peso.
Isolare completamente l'apparecchiatura elettricamente e scollegare tutti i cavi dall'apparecchiatura prima di spostarla.
Non inserire le dita o le mani nelle fessure o nelle aperture dell'apparecchiatura, ad esempio nelle prese d'aria.
Campi elettrici
In conformità con la Parte 15 delle norme e dei regolamenti FCC, "... cambiamenti o modiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura."
Se questo prodotto viene utilizzato in un campo elettromagnetico modulato in ampiezza da un segnale di frequenza audio (da 20 Hz a 20 kHz), il rapporto segnale / rumore potrebbe essere degradato. In condizioni estreme (3 V / m, modulazione del 90%) si può vericare una degradazione no a 60 dB a una frequenza corrispondente al segnale di modulazione.
Collegamento
Il processore audio digitale DM8000 utilizza i seguenti cavi e connettori:
Ingressi analogici primari:
Ingressi Mic / Line - Connettori Euroblock bilanciati - Carico 10 K.
Uscite analogiche primarie:
Uscite principali - Connettori Euroblock bilanciati - Sorgente 50 R.
Ingressi digitali primari:
ULTRANET - Connettori RJ45 USB AUDIO - USB 1.0, tipo B
Connessione di controllo Ethernet:
Ethernet - connettori RJ45
Altre connessioni di controllo:
Connettore seriale RS232 Connettore GPIO (General Purpose Input / Output)
Collegamenti di alimentazione:
Ingresso di rete IEC - 100-240 V CA ~ 50-60 Hz Per ulteriori informazioni sui connettori usati insieme al DM8000, vedere la
Sezione 5. Connettori.
3. Pannello Anteriore e Posteriore
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
(1) I / O L'indicatore LED mostra lo stato del controllo esterno utilizzando le
porte RS232 e GPIO (Verde = OK; Rosso = ERRORE).
(2) COM L'indicatore LED mostra lo stato della connessione per la porta Ethernet
(verde = OK; rosso = ERRORE).
(3) STATO Il LED indica lo stato generale del sistema
(Verde = OK; Rosso = ERRORE).
(4) ENERGIA connessione accetta il cavo di alimentazione IEC incluso. (5) ETHERNET può essere utilizzata per scaricare i le di congurazione e per
connettersi a reti o sistemi di controllo esterni.
(6) ULTRANET IN / OUTle connessioni orono funzionalità di rete ULTRANET
proprietarie tramite l'utilizzo di cavi CAT5 con connettori RJ45. ULTRANET consente all'utente di trasmettere in modo unidirezionale no a 16 canali indipendenti di audio a 24 bit. È possibile collegare in serie no a 7 dispositivi su un unico cavo ULTRANET.
(7) USB AUDIO porta consente di trasmettere in streaming 2 canali di audio
digitale da e verso un PC o MAC utilizzando una connessione USB di tipo B.
(8) USCITE la sezione ore 6 canali di uscita di audio analogico bilanciato
utilizzando connettori Euroblock.
(9) RS232 la porta seriale consente di collegare dispositivi di controllo di
terzeparti.
(10) GPIO porta consente di connettersi a ingressi di controllo di basso livello o di
pilotare relè a stato solido.
(11) INGRESSI la sezione accetta 10 canali di audio analogico, 8 dei quali orono
la cancellazione dell'eco acustico (AEC).
Alimentazione di rete
Ciascuna presa di rete dovrebbe provenire dalla propria presa di corrente a parete separata. In caso contrario, entrambe le fonti di alimentazione devono essere adeguatamente distribuite in modo da soddisfare le normative di sicurezza locali.
40 DM8000 Quick Start Guide 41
4. Connettori Audio Analogici
Per garantire il funzionamento corretto e adabile dell'apparecchiatura, utilizzare solo un cavo audio a doppino intrecciato di alta qualità, schermato e bilanciato. I gusci dei connettori XLR devono essere di metallo in modo da fornire uno schermo quando sono collegati e, dove appropriato, dovrebbero avere il Pin 1 collegato allo schermo del cavo.
DM8000 utilizza connettori Euroblock per tutte le connessioni audio analogiche. La seguente graca ore una guida per il corretto cablaggio dei connettori audio comuni (XLR, ¼", RCA) alle connessioni Euroblock.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Ingressi bilanciati. Connettori XLR maschio e maschio TRS da ¼"
aEuroblock con le seguenti piedinature: 1 / Manicotto = terra; 2 / Punta = caldo (+); e 3 / Anello = freddo (-).
2. Ingressi sbilanciati. Connettori maschio ¼" TS e RCA a Euroblock con le
seguenti piedinature: Sleeve = terra / freddo (-); e Tip = caldo (+).
3. Da stereo sbilanciato a doppi ingressi bilanciati. Connettori maschio
da ¼" TRS a Euroblock con le seguenti piedinature: Sleeve = terra / freddo (-); e Tip = caldo (+).
4. Uscite bilanciate e sbilanciate. Da Euroblock a XLR femmina (bilanciato)
e RCA maschio (non bilanciato) con le seguenti piedinature:
XLR: 1 = terra; 2 = caldo (+); e 3 = freddo (-). RCA: manica = terra; Suggerimento = caldo (+); Anello = non connesso.
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
5. Operazione
Il DM8000 DSP è dotato di una libreria completa di moduli di elaborazione che possono essere distribuiti e congurati in remoto utilizzando il software per PC del DM8000. L'utente può costruire l'intera struttura di elaborazione e il routing del segnale utilizzando il software remoto, quindi compilare e inviare al DM8000 DSP.
5.1 Libreria di algoritmi DSP
Nome del g ruppo Nome modulo Descrizione
Algoritmo AEC proprietario
AEC Ingr esso AEC a 8 canali
proget tato per eliminar e la riamplicazione dei segnali secondari.
Regola automaticamente il
Mixer automatico
guadagno d el mixer per l'uscita d el mixer e l'usci ta diretta.
Regola il li vello di ingresso e
Miscelatore standard
di uscit a del mixer in modo indipendente.
Assegn a gli ingressi a una o piùuscit e.
Mixer
Matrix Mixer
Matrix Mixer Delay Matrix Mi xer con ritardo.
Riduce il ru more di fondo e il ris chio
Auto Mixer Combiner
di feedb ack nelle applica zioni con più microfoni.
Migliora l e capacità del ro uting
Combinatore di stanze
di zona in cui l e zone sono congurabili.
Consente un p reciso EQ shaping
Parametrico
Equalizzatori
Graco
utiliz zando ltri di fr equenza con freque nza centrale e larg hezza regolabili.
Regola l'EQ c on ltri su bande di frequenza sse.
Elimina automaticamente il Soppressori di feedback
feedba ck monitorando il s egnale e
implementando ltri notch quando
viene rilevato il feedback.
Crossove r a 2 vie Divid e i segnali audio in ba se
Crossover
Crossove r a 3 vie
Crossove r a 4 vie
alla frequenza per l'elaborazione
separat a. Il modulo divide i l segnale
in 2, 3 o 4 punti di f requenza
regolabili.
Include un a pendenza del lt ro
Butter worth pass a basso / alt o
regolab ile che può essere im postata
su 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 o 48 dB
per ottava. Filtri crossover
Linkwitz-Riley passa basso / alt o
Filtro per ripiano basso / alto
Include un a pendenza del lt ro
regolab ile che può essere im postata
su 12, 24, 36 o 48 dB per ott ava.
Ore un guadagno regolabile da
-27dB a +9 dB.
Il modulo in uisce solo sulla fa se
All Pass Filter
del segna le e il modulo può esse re
utiliz zato per compens are le
anomalie di f ase.
Nome del g ruppo Nome modulo Descrizione
Regola automaticamente il
Livella
guadagno i n base alla media del segnale a lungo termine.
Regola automaticamente il
Comp / Limiter
guadagno i n base alla dinamica d el segnale a b reve termine.
Il modulo ha d ue ingressi, uno per il segnale p rimario, l'altro per i l
Ducker
Dinamica
segnale d i attivazione. Q uando il segnale di trigger raggiunge la soglia, il m odulo riduce o "abbat te" il guadagno del segnale primario.
Si silenzia automaticamente no
Noise Gate
a quando il c ancello non viene attiva to e aperto da un seg nale in ingresso.
Regola aut omaticamente il vo lume
in rispos ta al cambiamento d ei Compens atore di rumore ambientale
livelli di ru more di fondo. Imicr ofoni
esterni vengono utilizzati per
monitorare il rumore di fondo
ambientale.
Il modulo co nsente a ciascun
ingress o di essere asseg nato a più Router
Router
uscite tr amite In / Out. Ogni us cita
consente u n solo ingresso as segnato
alla volta. Selezione della
sorgente
Ritardo
Seleziona un singolo ingresso da più
sorgent i di ingresso.
Il modulo viene utilizzato per
ritarda re un segnale audio. Controllo di livello Regola il li vello di un segnale aud io.
Inverti ta la polarità (fas e) di un
segnale au dio di 180 °.
Riduce il liv ello di un segnale aud io
a zero.
Richiama i p arametri di sist ema a
livello globale o locale.
Si interf accia con disposi tivi esterni
per controllare le impostazioni.
Interpre ta e risponde agli e venti del
segnale logico.
Controlli
Invertire
Mute
Preset
Preselezione remota
Processore di porte logiche
Ritardo logico Regola il temp o di uscita logic a.
Metri
Generatori
Indicatore di presenza del segnale
Peak Meter I ndica il livello del s egnale di picco. Misuratore RMS Indica il li vello medio del seg nale.
Misuratore logico
Generatore di toni
Generatore di rumore rosa
Generatore di rumore bianco
Indica la pr esenza del seg nale.
Indica la pr esenza della tens ione di
trigger logico.
Genera un segnale a frequenza
singola.
Genera rumore ad ampia frequenza
modellato s econdo lo standa rd
Pink Noise.
Genera rumore ad ampia frequenza
con densit à spettrale uni forme.
42 DM8000 Quick Start Guide 43
1. Invoering
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
De DM8000 - frontpaneel
Welkom!
Dank u voor het aanschaen van de DM8000 geavanceerde digitale audioprocessor.
De Klark Teknik DM8000 unit is gehuisvest in een 19 "1U rack-mount chassis dat geschikt is voor gebruik in professionele geïnstalleerde geluidstoepassingen.
Alle connectoren bevinden zich aan de achterkant van het apparaat en alle analoge audio-ingangen en -uitgangen gebruiken gebalanceerde Euroblock­connectoren. Extra digitale audio-ingangen maken gebruik van USB- en RJ45­aansluitingen voor exibiliteit. Er is ook een Ethernet-verbinding beschikbaar voor DSP-conguratie en rmware-updates.
De DM8000 geavanceerde digitale audioprocessor is een product met gemengde technologie dat analoge schakelingen combineert met krachtige DSP­audioverwerking. Deze circuittypen worden gecombineerd op de ingangs- en uitgangskaarten met behulp van meerlaagse horizontale printplaten. Er is uiterste zorg besteed aan het plannen en uitvoeren van de PCB-layout om een goede aarding en analoge / digitale scheiding te behouden.
PC-software biedt een intuïtieve open architectuurinterface voor de conguratie van de hoogwaardige DSP-chipset. Gebruikers die bekend zijn met het tekenen van een schema van een geluidssysteem, zullen zeer binnenkort vertrouwd zijn met het congureren en compileren van de software die de DM8000 zal transformeren in het hart van elk niveau van geluidssysteem, van een basismixer met EQ tot de meest complexe installatie die een combinatie van ruimte vereist. en echo-onderdrukking. Extra opties voor besturing door derden zijn beschikbaar via RS232- en GPIO-poorten.
Kenmerken
Geavanceerde digitale audioprocessor met softwarecongureerbare
functionaliteit met open architectuur
Uitgebreide bibliotheek met DSP-algoritmen geoptimaliseerd voor
installatietoepassingen
8 kanalen met breedband akoestische echo-onderdrukking (AEC) voor
telefoon- en videoconferenties
Automatische mixerfunctionaliteit voor meerdere microfoontoepassingen
Optionele DM80-Dante * -kaart voor IP-gebaseerde audionetwerken
PC-gebaseerde software met intuïtieve grasche gebruikersomgeving
10 analoge universele microfoon- / lijningangen met hoge hoofdruimte
6 elektronisch gebalanceerde lijnuitgangen met lage impedantie
USB-audio-aansluiting voor integratie met computergebaseerde audio
ULTRANET digitale audiotransportuitgang voor aansluiting op compatibele
apparaten
Ethernet-poort voor sof twareconguratie via CAT5 / 5e-kabel
RS232-connector voor aansluiting op besturingssystemen van derden
Robuust 1U rackmount chassis voor eenvoudige installatie
Auto-variërende universele schakelende voeding
10 jaar garantieprogramma *
Ontworpen en ontwikkeld in het VK
Over deze handleiding
Dit is de bedieningshandleiding voor de DM8000 digitale audioprocessor. Deze handleiding is bedoeld om uw apparaat zo snel mogelijk te installeren en in werking te stellen door u instructies te geven voor het uitpakken, installeren, aansluiten, opstellen en bedienen. Om u vertrouwd te maken met de DM8000, is er een beschrijving van de voor- en achterpanelen, samen met gemakkelijk te volgen gebruikersinstructies.
2. Beginnen
De DM8000 - achterpaneel
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de DM8000 digitale audioprocessor uitpakt, installeert, aansluit, aanzet en congureert.
Deze apparatuur wordt gevoed door een netspanning die letsel door elektrische schokken kan veroorzaken.
Voordat u deze apparatuur installeert, opstelt of
bedient, moet u ervoor zorgen dat u dit gedeelte en de "Belangrijke veiligheidsinstructies" vooraan in deze handleiding hebt gelezen en volledig begrijpt. Raadpleeg aanvullende veiligheidsinformatie op de bovenklep van het apparaat.
Uitpakken
Pak uw DM8000 digitale audioprocessor voorzichtig uit. Inspecteer de DM8000 vervolgens zorgvuldig op tekenen van schade die tijdens het transport kunnen zijn opgetreden en stel de koerier onmiddellijk op de hoogte als u er een ontdekt.
Controleer de inhoud van uw DM8000 uitrustingspakket. Als er onderdelen ontbreken, onjuist of defect zijn, neem dan contact op met uw plaatselijke distributeur of met Midas op het adres vooraan in deze handleiding.
Bewaar de originele verpakking voor het geval u de apparatuur naar de fabrikant of leverancier moet retourneren, of het apparaat later moet vervoeren ofverzenden.
Installatie
Voordat u dit apparaat installeert en bedient, moet u ervoor zorgen dat het correct is aangesloten op de beschermende aardgeleider van het stopcontact via de netspanning via elk netsnoer.
Idealiter heeft een koele ruimte de voorkeur, uit de buurt van stroomverdeelapparatuur of andere potentiële storingsbronnen.
Installeer de apparatuur niet op plaatsen met slechte ventilatie. Installeer deze apparatuur niet op een locatie die wordt blootgesteld aan
overmatige hitte, stof of mechanische trillingen. Zorg voor voldoende ventilatie rond de apparatuur en zorg ervoor dat de ventilatoren en ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd. Houd de apparatuur indien mogelijk uit direct zonlicht.
Alleen in rek monteren.
Kracht
De interne voedingen zijn van het type met schakelmodus dat automatisch de binnenkomende netspanning detecteert en werken waar de nominale spanning in het bereik van 100 VAC tot 240 VAC ligt.
De juiste kabels voor aansluiting in het gebied waarnaar de unit is verzonden, worden bij de unit geleverd. De apparatuur mag alleen met de meegeleverde kabels op het stopcontact worden aangesloten.
Zorg ervoor dat de stekker van het meegeleverde netsnoer stevig op de IEC­netspanningsconnector op het apparaat is aangesloten. Houd bij het plaatsen of verwijderen van een stekker altijd de stekker zelf vast en gebruik nooit het snoer, dit kan het snoer beschadigen. Steek of verwijder nooit een stekker met nattehanden.
Omgaan met de apparatuur
Houd bij het optillen of verplaatsen van de apparatuur altijd rekening met de afmetingen en het gewicht.
Isoleer de apparatuur volledig elektrisch en koppel alle kabels los van de apparatuur voordat u deze verplaatst.
Steek uw vingers of handen niet in openingen of openingen van de apparatuur, bijvoorbeeld ventilatieopeningen.
Elektrische velden
In overeenstemming met deel 15 van de FCC-regels en voorschriften, "... kunnen wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken."
Als dit product wordt gebruikt in een elektromagnetisch veld dat in amplitude wordt gemoduleerd door een audiofrequentiesignaal (20 Hz tot 20 kHz), kan de signaal-ruisverhouding verslechteren. Onder extreme omstandigheden (3 V / m, 90% modulatie) kan verslechtering tot 60 dB optreden bij een frequentie die overeenkomt met het modulatiesignaal.
Verbinden
De DM8000 digitale audioprocessor gebruikt de volgende kabels en connectoren:
Primaire analoge ingangen:
Mic / Line-ingangen - Gebalanceerde Euroblock-connectoren - 10 K belasting
Primaire analoge uitgangen:
Hoofduitgangen - Gebalanceerde Euroblock-connectoren - 50 R-bron
Primaire digitale ingangen:
ULTRANET - RJ45-connectoren USB AUDIO - USB 1.0, type B
Ethernet-besturingsverbinding:
Ethernet - RJ45-connectoren
Andere besturingsaansluitingen:
RS232 seriële connector GPIO-connector (General Purpose Input / Output)
Stroomaansluitingen:
IEC-netvoeding - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz Voor meer informatie over de connectoren die worden gebruikt in combinatie met
de DM8000, zie Hoofdstuk 5. Connectoren.
44 DM8000 Quick Start Guide 45
(4) (7) (10)(5) (6) (8) (11)(9)
3. Voor- en Achterpaneel
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
(1) IO LED-indicator geeft de status weer voor ex terne besturing met behulp
van de RS232- en GPIO-poorten (Groen = OK; Rood = FOUT).
(2) COM LED-indicator geeft de verbindingsstatus voor de Ethernet-poort weer
(Groen = OK; Rood = FOUT).
(3) TOESTAND LED geeft de algehele systeemstatus aan
(Groen = OK; Rood = FOUT).
(4) VERMOGEN aansluiting accepteert de meegeleverde IEC-voedingskabel. (5) ETHERNET poort kan worden gebruikt om conguratiebestanden te
downloaden en om verbinding te maken met externe controlesystemen ofnetwerken.
(6) ULTRANET IN / UITverbindingen bieden gepatenteerde ULTRANET-
netwerkmogelijkheden door gebruik te maken van CAT5-kabels met RJ45-connectoren. Met ULTRANET kan de gebruiker unidirectioneel tot 16onafhankelijke kanalen met 24-bits audio verzenden. Maximaal 7apparaten kunnen in serie worden aangesloten op een enkele ULTRANET-kabel.
(7) USB-AUDIO -poort stelt u in staat om 2 kanalen digitale audio van en naar
een pc of MAC te streamen met behulp van een Type B USB-aansluiting.
(8) UITGANGEN sectie biedt 6 uitgangskanalen met gebalanceerde analoge
audio met behulp van Euroblock-connectoren.
(9) RS232 Via de seriële poort kunt u besturingsapparaten van
derdenaansluiten.
(10) GPIO poort kunt u verbinding maken met low-level besturingsingangen of
om solid-state relais aan te sturen.
(11) INGANGEN sectie accepteert 10 kanalen met analoge audio, waarvan 8 met
akoestische echo-onderdrukking (AEC).
Netstroom
Elke netstroomaansluiting moet worden geleverd via een eigen, afzonderlijk wandstopcontact. Anders moeten beide netbronnen op de juiste manier worden verdeeld om te voldoen aan de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
4. Analoge Audio-Aansluitingen
Om een correcte en betrouwbare werking van de apparatuur te garanderen, mag alleen gebalanceerde, afgeschermde, twisted pair audiokabel van hoge kwaliteit worden gebruikt. XLR-connectorbehuizingen moeten van metaal zijn, zodat ze een afscherming bieden wanneer ze worden aangesloten en, waar van toepassing, moet pin 1 zijn aangesloten op de kabelafscherming.
De DM8000 gebruikt Euroblock-connectoren voor alle analoge audio­aansluitingen. De volgende afbeeldingen bieden richtlijnen voor het correct bedraden van veelgebruikte audioconnectors (XLR, ¼", RCA) naar de Euroblock­aansluitingen.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Evenwichtige ingangen. Mannelijke XLR en mannelijke ¼" TRS
connectoren naar Euroblock met de volgende pinouts: 1 / Sleeve = massa; 2/ Tip = warm (+); en 3 / Ring = koud (-).
2. Ongebalanceerde ingangen. Mannelijke ¼" TS- en RCA-connectoren
naar Euroblock met de volgende pinouts: huls = massa / koud (-); en punt = he et (+).
3. Ongebalanceerde stereo naar dubbele gebalanceerde ingangen.
Mannelijke ¼" TRS connectoren naar Euroblock met de volgende pinouts: Huls = massa / koud (-); en Tip = heet (+).
4. Gebalanceerde en ongebalanceerde uitgangen. Euroblock naar
vrouwelijke XLR (gebalanceerd) en mannelijk RCA (ongebalanceerd) met de volgende pinouts:
XLR: 1 = aarde; 2 = heet (+); en 3 = koud (-).
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
RCA: mof = aarde; Tip = heet (+); Ring = niet aangesloten.
46 DM8000 Quick Start Guide 47
5. Operatie
De DM8000 DSP is uitgerust met een uitgebreide bibliotheek van verwerkingsmodules die op afstand kunnen worden ingezet en gecongureerd met behulp van de pc-software van de DM8000. De gebruiker kan de volledige verwerkingsstructuur en signaalroutering bouwen met behulp van de externe software, en deze vervolgens compileren en naar de DM8000 DSP verzenden.
5.1 DSP-Algoritmebibliotheek
Groepsnaam Module Naam Omschrijving
AEC AEC 8-kanaals ingang
Automatische mixer
Standaard mixer
Matrix-mixer
Mixers
Equalizers
Feedback onderdrukkers
Crossovers
Crossover-lters
All Pass Filter
Matrix Mixer Vertraging Matrixmixer met vertraging.
Auto Mixer Combiner
Kamer Combiner
Parametrisch
Grasch
2-weg crossover Splitst audiosignalen op frequentie 3-weg crossover
4-weg crossover
Butter worth Laag / Hoog Pass
Linkwitz-Riley Laag / hoog pass
Laag / hoog planklter
Eigen AEC-algoritme ontworpen om te voorkom en dat secundaire signalen opnieuw worden versterkt.
Past autom atisch de mixerversterking aan voor mixeruitvoer en directe uitvoer.
Past het in - en uitvoerniv eau van de mixer onafhankelijk aan.
Wijst inga ngen toe aan een of mee r uitgangen.
Vermindert het achtergrondgeluid en het risic o op feedback in toepassingen met meerdere microfoons.
Verbetert de mogelijkheden van zoneroutering waar de zones kunnen worden gecongureerd.
Maakt nauwkeurige EQ-vormgeving mogelijk door frequentielters te gebrui ken met instelbare middenfrequentie en breedte.
Past de EQ aan m et lters op vaste frequentiebanden.
Elimineert automatisch feedback door het si gnaal te bewaken en notch-lters in te zetten wanneer feedback is gedetecteerd.
voor afzonderlijke verwerking. Module spl itst het signaal o p 2, 3 of 4 instelbare frequentiepunten.
Bevat een instelbare lterhelling die kan worden i ngesteld op 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 of 48 dB per oc taaf.
Bevat een instelbare lterhelling die kan worden i ngesteld op 12, 24, 36 of 48 dB per o ctaaf.
Biedt een instelbare versterking van
-27 dB tot +9 dB. De module h eeft alleen inv loed
op de signaal fase en de module kan worden gebruikt om fase­afwijkingen te compenseren.
Groepsnaam Module Naam Omschrijving
Past autom atisch de verste rking aan op basis van s ignaalmiddeling o p de lange termijn.
Past autom atisch de verste rking aan op basis van d e signaaldynamie k op korte termijn.
Module heeft twee ingangen, een ingang voor het primaire signaal en de a ndere ingang voor het triggersignaal. Wanneer het triggersignaal de drempel bereikt, verminde rt of "duikt" de mo dule de versterking van het primaire signaal.
Gaat automa tisch uit totdat he t hek wordt geac tiveerd en geo pend door een inkomend signaal.
Past autom atisch het volume aan in reac tie op veranderen de achtergrondruisniveaus. Externe microfoons worden gebruikt om omgevingsgeluid te monitoren.
Met de modu le kan elke ingang worden toegewezen aan meerdere uitgange n via In / Out. Elke uitgang staat sle chts één toegewe zen ingang teg elijk toe.
Selecteert een enkele ingang uit meerdere ingangsbronnen.
Module wor dt gebruikt om e en audiosignaal te vertragen.
Past het ni veau van een audiosignaal aan.
Keerde de po lariteit (fase) van ee n audiosig naal 180 ° om.
Verlaagt het n iveau van een audiosignaal tot nul.
Roept systeemparameters op op globaal of lokaal niveau.
Interf aces met exter ne apparaten om instellingen te regelen.
Interpreteert en reageert op logische signaalgebeurtenissen.
Geeft het gemiddelde signaalniveau aan.
Geef t de aanwezigheid van e en logische triggerspanning aan.
Genereert een signaal met één frequentie.
Generee rt ruis met een br ede freque ntie in de vorm van de Pin k Noise-standaard.
Generee rt ruis met een br ede frequentie met een gelijkmatige spectrale dichtheid.
Dynamiek
Routers
Vertraging
Besturing
Meters
Generatoren
Leveler
Comp / Limiter
Ducker
Noise Gate
Omgevingsgeluid compensator
Routers
Bronselectie
Level controle
Omkeren
Dempen
Vooraf ingesteld
Voorinstelling op afstand
Logische poorten processor
Logische vertraging Past de logis che uitgangsti jd aan. Signaal aanwezig meter Geeft signaalaanwezigheid aan. Piekmeter Geeft het pieksignaalniveau aan.
RMS-meter
Logische meter
Toongenerator
Roze ruisgenerator
Witte ruisgenerator
1. Introduktion
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
DM8000 - frontpanelen
Välkommen!
Tack för att du köpte DM8000 Advanced Digital Audio Processor-enhet. Klark Teknik DM8000-enheten är inrymd i ett 19 "1U rackmonterat chassi som är
lämpligt för användning i professionella installerade ljudapplikationer. Alla kontakter nns på enhetens baksida och alla analoga ljudingångar och
-utgångar använder balanserade Euroblock-kontakter. Ytterligare digitala ljudingångar använder USB- och RJ45-anslutningar för exibilitet. En Ethernet­anslutning är också tillgänglig för DSP-konguration och rmwareuppdateringar.
DM8000 Advanced Digital Audio Processor är en blandad teknologiprodukt som kombinerar analoga kretsar med kraftfull DSP-ljudbehandling. Dessa kretstyper kombineras på ingångs- och utgångskorten med hjälp av era lager horisontella kretskort. Extrem försiktighet har vidtagits vid planering och körning av PCB­layouten för att upprätthålla god jordning och analog / digital separation.
PC-programvara erbjuder ett intuitivt gränssnitt för öppen arkitektur för kongurering av högpresterande DSP-chipset. Användare som är bekanta med att rita ett schema över ett ljudsystem kommer mycket snart att känna sig bekväma med att kongurera och kompilera programvaran som kommer att förvandla DM8000 till hjärtat av alla ljudsystemnivåer från en basmixer med EQ till den mest komplexa installationen som kräver rumskombination och ekodämpning. Ytterligare alternativ för kontroll från tredje part är tillgängliga via RS232- och GPIO-portar.
Funktioner
Avancerad digital ljudprocessor med programvarukongurerbar funktion för
öppen arkitektur
Omfattande bibliotek med DSP-algoritmer optimerade för
installationsapplikationer
8 kanaler med bredband Acoustic Echo Cancellation (AEC) för telefon- och
videokonferenser
Funktion för automatisk mixer för era mikrofonapplikationer
Valfritt DM80-Dante * -kort för IP-baserat ljudnätverk
PC-baserad programvara med intuitiv grask användarmiljö
10 analoga universella mikrofon / linjeingångar med högt utrymme
6 elektroniskt balanserade utgångar med låg impedanslinjenivå
USB-ljudanslutning för integration med datorbaserat ljud
ULTRANET digital ljudtransportutgång för anslutning till kompatibla enheter
Ethernet-por t för programkonguration via CAT5 / 5e-kabel
RS232-kontakt för gränssnitt med tredje parts styrsystem
Robust 1U rackmonterat chassi för enkel installation
Automatisk universalströmförsörjning för växlingsläge
10-årigt garantiprogram *
Designad och konstruerad i Storbritannien
Angående denna manual
Detta är bruksanvisningen för DM8000 digital ljudprocessor. Denna handbok är avsedd att hjälpa till att få din enhet installerad och i drift så snabbt som möjligt genom att ge dig uppackning, installation, anslutning, inställning och bruksanvisning. För att göra dig bekant med DM8000 nns en beskrivning av front- och bakpanelerna, tillsammans med användarinstruktioner som är enklaatt följa.
48 DM8000 Quick Start Guide 49
(4) (7) (10)(5) (6) (8) (11)(9)
2. Komma igång
DM8000 - bakre panel
Detta avsnitt visar hur du packar upp, installerar, ansluter, sätter på och kongurerar DM8000 digital ljudprocessor.
Denna utrustning försörjs med en nätspänning som kan orsaka elektriska stötar.
Innan du installerar, installerar eller använder
utrustningen, se till att du har läst och förstått hela detta avsnitt och "Viktiga säkerhetsinstruktioner" längst fram i denna bruksanvisning. Se ytterligare säkerhetsinformation på enhetens ovansida.
Uppackning
Packa försiktigt upp din DM8000 digitala ljudprocessor. Inspektera sedan DM8000 noggrant för tecken på skador som kan ha uppstått under transporten och meddela kuriren omedelbart om du upptäcker något.
Kontrollera innehållet i ditt DM8000-utrustningspaket. Om några delar saknas, är felaktiga eller felaktiga, kontakta din lokala distributör eller Midas på adressen längst fram i denna bruksanvisning.
Behåll originalförpackningen om du skulle behöva returnera utrustningen till tillverkaren eller leverantören eller transportera eller skicka enheten senare.
Installation
Innan du installerar och använder utrustningen, se till att den är korrekt ansluten till den skyddande jordledaren i eluttaget genom varje nätkabel.
Helst föredras ett svalt område, borta från strömfördelningsutrustning eller andra potentiella störningskällor.
Installera inte utrustningen på platser med dålig ventilation. Installera inte denna utrustning på platser som utsätts för kraftig värme, damm
eller mekanisk vibration. Se till att ventilationen runt utrustningen är tillräcklig och se till att dess äktar och ventiler inte blockeras. Förvara utrustningen i direkt solljus när det är möjligt.
Montera endast i rack.
Kraft
De interna strömförsörjningarna är av omkopplarläge som automatiskt känner av inkommande nätspänning och fungerar där den nominella spänningen ligger i intervallet 100 VAC till 240 VAC.
De rätta ledningarna för anslutning i det område som enheten levererades medföljer enheten. Utrustningen ska endast anslutas till eluttagen med de medföljande ledningarna.
Se till att kontakten på den medföljande nätkabeln sitter ordentligt på IEC­kontakten på enheten. Håll alltid i själva kontakten när du monterar eller tar bort en kontakt och använd aldrig kabeln, eftersom det kan skada den. Sätt aldrig i eller ta ut en elkontakt med våta händer.
Hantering av utrustningen
Ta alltid hänsyn till dess storlek och vikt när du lyfter eller yttar utrustningen. Isolera utrustningen helt elektriskt och koppla bort alla kablar från utrustningen
innan du yttar den. För inte in ngrar eller händer i några luckor eller öppningar på utrustningen, till
exempel ventiler.
Elektriska fält
I enlighet med del 15 i FCC: s regler och förordningar kan ”... ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnad upphäva användarens behörighet att använda utrustningen.”
Om denna produkt används i ett elektromagnetiskt fält som amplitudmoduleras av en ljudfrekvenssignal (20 Hz till 20 kHz), kan förhållandet mellan signal och brus försämras. Nedbrytning av upp till 60 dB vid en frekvens som motsvarar moduleringssignalen kan upplevas under extrema förhållanden (3 V / m, 90% modulering).
Ansluter
DM8000 digital ljudprocessor använder följande ledningar och kontakter:
Primära analoga ingångar:
Mic / Line-ingångar - Balanserade Euroblock-kontakter - 10 K belastning
Primära analoga utgångar:
Huvudutgångar - Balanserade Euroblock-kontakter - 50 R källa
Primära digitala ingångar:
ULTRANET - RJ45-kontakter USB AUDIO - USB 1.0, typ B
Ethernet-kontrollanslutning:
Ethernet - RJ45-kontakter
Andra kontrollanslutningar:
RS232 seriell kontakt GPIO-kontakt (allmänt ingång / utgång)
Strömanslutningar:
IEC-nätingång - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz För ytterligare information om kontakterna som används tillsammans med
DM8000, se avsnitt 5. Kontaktdon.
3. Front- och Bakpanel
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
(1) I / O LED-indikator visar status för extern styrning med RS232- och GPIO-
portarna (Grön = OK; Röd = FEL).
(2) COM LED-indikator visar anslutningsstatus för Ethernet-porten (grön = OK;
röd = FEL).
(3) STATUS Lysdioden visar den totala systemstatusen (Grön = OK; Röd = FEL). (4) KRAFT anslutningen accepterar den medföljande IEC-strömkabeln. (5) ETHERNET port kan användas för att ladda ner kongurationsler och för
att ansluta till ex terna styrsystem eller nätverk.
(6) ULTRANET IN / UTanslutningar erbjuder egna ULTRANET-
nätverksfunktioner genom att använda CAT5-kablar med RJ45-kontakter. Med ULTRANET kan användaren sända envägs upp till 16 oberoende kanaler med 24-bitars ljud. Upp till 7 enheter kan anslutas i serie på en enda ULTRANET-kabel.
(7) USB AUDIO port kan du strömma 2 kanaler med digitalt ljud till och från en
PC eller MAC med en USB-anslutning av typ B.
(8) UTGÅNGAR Avsnittet erbjuder 6 utgångskanaler med balanserat analogt
ljud med Euroblock-kontakter.
(9) RS232 seriell port låter dig ansluta tredjepartsstyrenheter.
(10) GPIO port kan du ansluta till lågnivåstyringångar eller driva halvledarreläer. (11) INGÅNGAR avsnittet accepterar 10 kanaler med analogt ljud, varav 8
erbjuder Acoustic Echo Cancellation (AEC).
Strömförsörjning
Varje eluttag ska hämtas från sitt eget väggmonterade vägguttag. Annars måste båda huvudkällorna distribueras på lämpligt sätt så att de uppfyller lokala säkerhetsbestämmelser.
50 DM8000 Quick Start Guide 51
4. Analoga ljudkontakter
För att säkerställa korrekt och tillförlitlig drift av utrustningen bör endast balanserad, skärmad, tvinnad ljudkabel av hög kvalitet användas. XLR­anslutningsskal ska vara av metallkonstruktion så att de ger en skärm när de är anslutna och vid behov ska de ha stift 1 ansluten till kabelskärmen.
DM8000 använder Euroblock-kontakter för alla analoga ljudanslutningar. Följande grak ger vägledning för korrekt koppling av vanliga ljudkontakter (XLR, ¼", RCA) till Euroblock-anslutningarna.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Balanserade ingångar. Manliga XLR- och han-¼" TRS-kontakter till
Euroblock med följande pinouts: 1 / ärm = jord; 2 / Tip = het (+); och 3 / Ring = kall (-)
2. Obalanserade ingångar. Manliga ¼" TS- och RCA-kontakter till Euroblock
med följande pinouts: Hylsa = jord / kall (-); och Tip = hot (+).
3. Obalanserad stereo till dubbla balanserade ingångar. Hane ¼" TRS-
kontakter till Euroblock med följande pinouts: Hylsa = jord / kall (-); och Tip = hot (+).
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
5. Drift
DM8000 DSP är utrustad med ett omfattande bibliotek med processormoduler som kan distribueras och kongureras på distans med hjälp av DM8000: s PC-programvara. Användaren kan bygga upp hela bearbetningsstrukturen och signalvägen med hjälp av ärrprogramvaran och sedan kompilera och skicka till DM8000 DSP.
5.1 DSP Algorithm Library
Grupp namn Modulnamn Beskrivning
Proprietär AEC-algoritm utformad för
AEC AEC 8-kanals ingång
att eliminera sekundära signaler som förs tärks på nyt t.
Justerar automatiskt
Automatisk mixer
mixerförstärk ningen för mixeroutput och direktutmatning.
Justerar mixerns in- och utgångsnivå oberoende.
Tilldelar ingångar till en eller era utgångar.
Blandare
Standardblandare
Matrix Mixer
Matrix Mixer Delay Matrix Mixer med fördröjning.
Minskar bakgrundsljud
Auto Mixer Combiner
och risk f ör feedback i er a mikrofonapplikationer.
Rumskombinerare
Förbättrar kapaciteten för zonruttning där zonerna kan kongureras.
Tillåter e xakt EQ-form ning med
Parametrisk
Equalizers
Grask
frekvenslter med justerbar mittfrekvens och bredd.
Justera r EQ med lter på fast a frekvensband.
Eliminerar automatiskt feedback
Feedbackdämpare
genom at t övervaka signal en och distri buera hacklte r när feedback har upptäckts.
2-vägs crossover De lar ljudsignaler ef ter frekven s för
Crossovers
3-vägs crossover
4-vägs delning
separat bearbetning. Modulen delar upp signal en vid 2, 3 eller 4 juster bara frekvenspunkter.
Inkluderar en justerbar lterlutning
Butter worth låg / hög p ass
som kan st ällas in på 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 eller 48 dB p er oktav.
Crossover-lter
Linkwitz-Riley låg / hög pass
Låg / hög hylllter
Inkluderar en justerbar lterlutning som kan st ällas in på 12, 24, 36 eller 48 dB per okt av.
Erbjuder justerbar förstärk ning från
-27 dB till +9 dB. Modulen påverkar endast signalfasen
Alla godkända lter
och modul en kan användas för at t kompensera för fasavvikelser.
Grupp namn Modulnamn Beskrivning
Justerar automatiskt
Utjämnare
förstärkningen baserat på långvarig signalgenomsnitt.
Comp / Limiter
Justerar automatiskt förstär kningen baserat på kortsiktig signaldynamik.
Modulen har två ingångar, en ingång för den pr imära signalen, den a ndra ingången för utlösningssignalen. När
Ducker
Dynamik
utlösningssignalen når tröskelvärdet minskar eller “duckar” modulen förstärkningen av den primära signalen.
Stänger av au tomatiskt tills
Bullerport
grinden a ktiveras och öp pnas av en inkommande signal.
Justerar automatiskt volymen
Omgivande bullerkompensator
som svar p å förändrade bakgrundsljudnivåer. Externa mikrofo ner används för at t övervaka omgivande bakgrundsbrus.
Modulen tillåter att varje ingång
Routrar
Routrar
Källval
Dröjsmål
tilldela s era utgångar via In / O ut. Varje utgång tillåter bara en tilldelad ingång åt gången.
Väljer en enda ingång från era ingångskällor.
Modulen anv änds för att fö rdröja en ljudsignal.
Nivåkontroll Justerar en ljudsignalnivå.
Invertera
Omvänd pol ariteten (fasen) fö r en ljudsigna l 180 °.
Stum Sänker en ljudsignals nivå till noll.
Hämtar systemparametrar antingen på global eller lokal nivå.
Gränssni tt med exter na enheter för at t kontrollera inställningar.
Tolkar och sva rar på logiska signalhändelser.
Kontroller
Förinställa
Fjärrinställning
Logic Gates Processor
Logikfördröjning Justerar logisk utgångstid. Signal närvarande mätare Indikerar signal närvaro. Peak Meter Indikera r topp signalnivå.
Mätare
RMS-mätare Indikerar genomsnittlig signalnivå.
Logikmätare
Indikerar närvaro av logisk utlösarspänning.
Tongenerator Skapar en enfrekvent signal.
Skapar br ett frekven sbrus format enligt Pink Noise-standarden.
Skapar br edfrekvent br us med jämn spektraltäthet.
Generatorer
Pink Noise Generator
Vit brusgenerator
4. Balanserade och obalanserade utgångar. Euroblock till kvinnlig XLR
(balanserad) och manlig RCA (obalanserad) med följande pinouts:
XLR: 1 = mark; 2 = het (+); och 3 = kall (-). RCA: Hylsa = mark; Tips = het (+); Ring = inte ansluten.
52 DM8000 Quick Start Guide 53
1. Wprowadzenie
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
DM8000 - panel przedni
Witamy!
Dziękujemy za zakup jednostki DM8000 Advanced Digital Audio Processor. Jednostka Klark Teknik DM8000 jest umieszczona w 19-calowej obudowie
1U do montażu w szae rack, odpowiedniej do użytku w profesjonalnych zastosowaniach instalacyjnych.
Wszystkie złącza znajdują się z tyłu urządzenia, a wszystkie analogowe wejścia i wyjścia audio wykorzystują zbalansowane złącza Euroblock. Dodatkowe cyfrowe wejścia audio wykorzystują złącza USB i RJ45 dla zapewnienia elastyczności. Dostępne jest również połączenie Ethernet do konguracji DSP i aktualizacji oprogramowania układowego.
DM8000 Advanced Digital Audio Processor to produkt wykorzystujący mieszaną technologię, łączący obwody analogowe z wydajnym przetwarzaniem dźwięku DSP. Te typy obwodów są połączone na kartach wejściowych i wyjściowych za pomocą wielowarstwowych poziomych płytek drukowanych. Podczas planowania i wykonywania układu PCB dołożono wszelkich starań, aby zachować dobre uziemienie i separację sygnału analogowego od cyfrowego.
Oprogramowanie PC oferuje intuicyjny interfejs o otwartej architekturze do konguracji wysokowydajnego chipsetu DSP. Użytkownicy zaznajomieni z rysowaniem schematu systemu dźwiękowego bardzo szybko poczują się komfortowo w kongurowaniu i kompilowaniu oprogramowania, które przekształci DM8000 w serce każdego poziomu systemu dźwiękowego, od podstawowego miksera z korektorem po najbardziej złożone instalacje wymagające łączenia pomieszczeń. i usuwanie echa. Dodatkowe opcje sterowania przez strony trzecie są dostępne przez porty RS232 i GPIO.
Funkcje
Zaawansowany cyfrowy procesor dźwięku z kongurowalną programowo
funkcjonalnością o otwartej architekturze
Obszerna biblioteka algory tmów DSP zoptymalizowanych pod kątem
aplikacji instalacyjnych
8 kanałów szerokopasmowego Acoustic Echo Cancellation (AEC) do rozmów
telefonicznych i wideokonferencyjnych
Funkcja automatycznego miksera dla wielu aplikacji mikrofonowych
Opcjonalna karta DM80-Dante * do sieci audio opar tej na protokole IP
Oprogramowanie na PC z intuicyjnym gracznym środowiskiem
użytkownika
10 analogowych uniwersalnych wejść mikrofonowych / liniowych o
wysokim headroomie
6 elektronicznie zbalansowanych wyjść liniowych o niskiej impedancji
Złącze audio USB do integracji z dźwiękiem z komputera
Cyfrowe wyjście transportu audio ULTRANET do podłączenia do
kompatybilnych urządzeń
Port Ethernet do konguracji oprogramowania za pomocą kabla CAT5 / 5e
Złącze RS232 do łączenia z systemami sterowania innych producentów
Wytrzymała obudowa 1U do montażu w szae typu rack, ułatwiająca
instalację
Uniwersalny zasilacz impulsowy z automatycznym ustawianiem zakresu
10-letni program gwarancyjny *
Zaprojektowany i wykonany w Wielkiej Brytanii
O tym podręczniku
To jest instrukcja obsługi cyfrowego procesora dźwięku DM8000. Niniejsza instrukcja ma na celu pomóc w jak najszybszym zainstalowaniu i uruchomieniu Twojego urządzenia, zapewniając rozpakowanie, instalację, podłączenie, kongurację i instrukcje obsługi. Aby ułatwić zapoznanie się z DM8000, zamieszczono opis przedniego i tylnego panelu wraz z łatwymi do wykonania instrukcjami dla użytkownika.
2. Pierwsze Kroki
DM8000 - panel tylny
W tej sekcji opisano, jak rozpakować, zainstalować, podłączyć, włączyć i skongurować cyfrowy procesor dźwięku DM8000.
To urządzenie jest zasilane napięciem sieciowym, które może spowodować porażenie prądem.
Przed instalacją, ustawieniem lub obsługą tego sprzętu
upewnij się, że przeczytałeś iw pełni rozumiesz całą tę sekcję oraz „Ważne instrukcje bezpieczeństwa” znajdujące się na początku niniejszej instrukcji. Zapoznaj się z dodatkowymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa na górnej pokrywie urządzenia.
Rozpakowanie
Ostrożnie rozpakuj swój cyfrowy procesor dźwięku DM8000. Następnie dokładnie sprawdź DM8000 pod kątem wszelkich oznak uszkodzeń, które mogły wystąpić podczas transportu i natychmiast powiadom kuriera, jeśli je wykryjesz.
Sprawdź zawartość pakietu wyposażenia DM8000. Jeśli brakuje jakichkolwiek części, są one nieprawidłowe lub wadliwe, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub rmą Midas pod adresem podanym na początku niniejszej instrukcji.
Zachowaj oryginalne opakowanie na wypadek konieczności odesłania urządzenia do producenta lub dostawcy bądź transportu lub wysyłki urządzenia później.
Instalacja
Przed zainstalowaniem i obsługą tego sprzętu należy upewnić się, że jest on prawidłowo podłączony do przewodu uziemienia ochronnego gniazda zasilania sieciowego przez każdy przewód sieciowy.
Najlepiej byłoby, gdyby obszar był chłodny, z dala od urządzeń do dystrybucji energii lub innych potencjalnych źródeł zakłóceń.
Nie instaluj sprzętu w miejscach o słabej wentylacji. Nie instaluj tego sprzętu w miejscu narażonym na nadmierne ciepło, kurz
lub wibracje mechaniczne. Zapewnij odpowiednią wentylację wokół sprzętu, upewniając się, że jego wentylatory i otwory wentylacyjne nie są zasłonięte. Jeśli to możliwe, trzymaj sprzęt z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
Montować tylko w stojaku.
Moc
Wewnętrzne zasilacze są typu impulsowego, który automatycznie wykrywa przychodzące napięcie sieciowe i działają tam, gdzie napięcie nominalne mieści się w zakresie od 100 VAC do 240 VAC.
Odpowiednie przewody do podłączenia w obszarze, do którego urządzenie zostało wysłane, są dostarczane wraz z urządzeniem. Urządzenie należy podłączać do gniazdka sieciowego wyłącznie za pomocą dostarczonych przewodów.
Upewnij się, że wtyczka zamontowana na dostarczonym kablu zasilającym jest dobrze włożona do złącza sieciowego IEC w urządzeniu. Podczas zakładania lub wyjmowania wtyczki zawsze chwytaj za wtyczkę i nigdy nie używaj kabla, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie. Nigdy nie wkładaj ani nie wyjmuj wtyczki elektrycznej mokrymi rękami.
Obsługa sprzętu
Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu zawsze należy brać pod uwagę jego rozmiar i wagę.
Całkowicie odizoluj urządzenie elektrycznie i odłącz wszystkie kable od sprzętu przed jego przeniesieniem.
Nie wkładaj palców ani rąk do żadnych szczelin lub otworów urządzenia, na przykład otworów wentylacyjnych.
Pola elektryczne
Zgodnie z częścią 15 zasad i przepisów FCC „… zmiany lub modykacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia”.
Jeśli ten produkt będzie używany w polu elektromagnetycznym, którego amplituda jest modulowana przez sygnał audio o częstotliwości (20 Hz do 20 kHz), stosunek sygnału do szumu może ulec pogorszeniu. Degradacja do 60 dB przy częstotliwości odpowiadającej sygnałowi modulacji może wystąpić w ekstremalnych warunkach (3 V / m, modulacja 90%).
Łączę się
Cyfrowy procesor dźwięku DM8000 wykorzystuje następujące przewody i złącza:
Podstawowe wejścia analogowe:
Wejścia mikrofonowe / liniowe - symetryczne złącza Euroblock - obciążenie 10 K.
Podstawowe wyjścia analogowe:
Główne wyjścia - zbalansowane złącza Euroblock - źródło 50 R.
Podstawowe wejścia cyfrowe:
ULTRANET - złącza RJ45 USB AUDIO - USB 1.0, typ B.
Połączenie sterowania Ethernet:
Ethernet - złącza RJ45
Inne połączenia sterowania:
Złącze szeregowe RS232 Złącze GPIO (wejście / wyjście ogólnego przeznaczenia)
Połączenia zasilania:
Wejście sieciowe IEC - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz Więcej informacji na temat złączy używanych w połączeniu z DM8000 można
znaleźć w rozdziale 5. Złącza.
54 DM8000 Quick Start Guide 55
(4) (7) (10)(5) (6) (8) (11)(9)
3. Panel Przedni i Tylny
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/O COM STATUS POWER
(1) I / O Wskaźnik LED wyświetla stan sterowania zewnętrznego za pomocą
portów RS232 i GPIO (zielony = OK; czerwony = BŁĄD).
(2) COM Wskaźnik LED wyświetla stan połączenia z portem Ethernet
(zielony = OK; czerwony = BŁĄD).
(3) STATUS Dioda LED wskazuje ogólny stan systemu (zielona = OK;
czerwona= BŁĄD).
(4) MOC połączenie akceptuje dołączony kabel zasilający IEC. (5) ETHERNET Port może służyć do pobierania plików konguracyjnych i
łączenia się z zewnętrznymi systemami sterowania lub sieciami.
(6) WEJŚCIE / WYJŚCIE ULTRANETUpołączenia oferują własne możliwości
sieciowe ULTRANET poprzez użycie kabli CAT5 ze złączami RJ45. ULTRANET umożliwia jednokierunkową transmisję do 16 niezależnych kanałów 24-bitowego dźwięku. Do jednego kabla ULTRANET można podłączyć szeregowo do 7 urządzeń.
(7) USB AUDIO port umożliwia strumieniowe przesyłanie 2 kanałów cyfrowego
dźwięku do iz komputera PC lub MAC za pomocą połączenia USB typu B.
(8) WYJŚCIA sekcja oferuje 6 kanałów wyjściowych zbalansowanego dźwięku
analogowego za pomocą złączy Euroblock.
(9) RS232 port szeregowy umożliwia podłączenie urządzeń sterujących
innychrm.
(10) GPIO port umożliwia podłączenie do wejść sterujących niskiego poziomu lub
do sterowania przekaźnikami półprzewodnikowymi.
(11) WEJŚCIA Sekcja akceptuje 10 kanałów analogowego audio, z których 8
oferuje Acoustic Echo Cancellation (AEC).
Zasilanie sieciowe
Każde gniazdo sieciowe powinno pochodzić z własnego, oddzielnego gniazdka ściennego. W przeciwnym razie oba źródła zasilania muszą być odpowiednio rozmieszczone, tak aby spełniały lokalne przepisy bezpieczeństwa.
4. Analogowe Złącza Audio
Aby zapewnić prawidłowe i niezawodne działanie sprzętu, należy stosować wyłącznie wysokiej jakości zbalansowany, ekranowany kabel audio ze skrętką. Obudowy złączy XLR powinny mieć konstrukcję metalową, tak aby zapewniały ekran po podłączeniu oraz, w stosownych przypadkach, powinny mieć Pin 1 podłączony do ekranu kabla.
DM8000 wykorzystuje złącza Euroblock do wszystkich analogowych połączeń audio. Poniższa graka przedstawia wskazówki dotyczące prawidłowego podłączenia typowych złączy audio (XLR, ¼", RCA) do złączy Euroblock.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
1. Wejścia zbalansowane. Męskie złącza XLR i męskie ¼" TRS do Euroblock z
następującymi wyprowadzeniami: 1 / Tuleja = uziemienie; 2 / Końcówka = gorący (+); i 3 / Pierścień = zimny (-).
2. Niezbalansowane wejścia. Męskie złącza TS i RCA ¼" do Euroblocka z
następującymi wyprowadzeniami: Tuleja = uziemienie / zimne (-) oraz Końcówka = gorąca (+).
3. Niezbalansowane stereo na podwójne zbalansowane wejścia.
Męskie złącza TRS ¼" do Euroblocka z następującymi wyprowadzeniami: Tuleja = uziemienie / zimne (-); oraz Końcówka = gorąca (+).
4. Wyjścia zbalansowane i niezbalansowane. Euroblock na żeńskie
XLR (zbalansowane) i męskie RCA (niezbalansowane) z następującymi wyprowadzeniami:
XLR: 1 = masa; 2 = gorący (+); i 3 = zimno (-). RCA: tuleja = masa; Wskazówka = gorąco (+); Dzwonek = niepodłączony.
56 DM8000 Quick Start Guide 57
5. Operacja
DM8000 DSP jest wyposażony w obszerną bibliotekę modułów przetwarzania, które można wdrażać i kongurować zdalnie za pomocą oprogramowania komputerowego DM8000. Użytkownik może zbudować całą struk turę przetwarzania i routing sygnału za pomocą zdalnego oprogramowania, a następnie skompilować i wysłać do DM8000 DSP.
5.1 Biblioteka algorytmów DSP
Nazwa g rupy Nazwa modułu Opis
Opatento wany algorytm A EC
AEC
8-kanałowe wejście AEC
zaprojektowany w celu wye liminowania wtórnyc h sygnałów, które s ą ponownie wzmacniane.
Automatyc znie dostosowuje
Mikser automatyczny
wzmocnienie miksera dla wyjścia miksera i wyjścia bezpośredniego.
Niezależna regulacja poziomu wejściowego i wyjściowego miksera.
Przypisuje dane wejściowe do jednego lub większej liczby wyjść.
Mikser Matrix z opóźnieniem.
Zmniejsza ha łas w tle i ryzyko sprzężenia z wrotnego w aplikacjach z wieloma mikrofonami.
Zwiększ a możliwości routingu st ref, w których stref y są kongurowalne.
Miksery
Mikser standardowy
Mikser Matrix
Opóźnienie miksera matryc y
Auto Mixer Combiner
Room Combiner
Umożliwia precyzyjne kształtowanie
Parametryczne
Korektory
Gracz ny
Tłumiki sprzężenia zwrotnego
EQ za pomocą ltrów czę stotliwości z regulowaną c zęstotliwością środkową i szerokością.
Reguluje EQ za pomocą ltrów na stałych pasmach częstotliwości.
Automatycznie eliminuje sprzężenie, monitorując s ygnał i wdrażając ltry wycinające po wykr yciu sprzężenia.
2-drożna zwrotnica Dzieli sygnały audio według
częstotliwości w celu oddzielnego przetwarzania. Moduł rozdziela sygnał na 2, 3 lub 4 re gulowane punkty częstotliwości.
Crossovers
3-drożna zwrotnica
4-drożna zwrotnica
Zawiera regulowane nachylenie
Filtry zwrotnicy
Butter worth dolno / górnoprzepustowy
Linkwit z-Riley Low / High Pass
Filtr niskiej / wysokiej półki
ltra, które można ustawić na 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 lub 48 dB na oktawę.
Zawiera regulowane nachylenie ltra, które można ustawić na 12, 24, 36 lub 48 dB na ok tawę.
Oferuje regulowane wzmocnienie od
-27 dB do +9 dB. Moduł wp ływa tylko na fazę sygnału
Filtr All Pass
i może być używany do kompensacji anomalii fazowych.
Nazwa g rupy Nazwa modułu Opis
Automatyc znie dostosowuje
Niwelator
wzmocnienie na podstawie długoterminowego uśredniania sygnału.
Automatyc znie dostosowuje
Comp / Limiter
wzmocnienie w oparciu o krótkoterminową dynamikę sygnału.
Moduł posiada dwa wejścia, jedno wejście dla sygnału podstawowego, drugie wejście
Dynamika
Ducker
dla sygnału wyzwalającego. Gdy sygnał wyzwalający osiągnie próg, moduł zmniejsza lub „zmniejsza” wzmocnienie sygnału pierwotnego.
Automatyc znie wycisza się, dop óki
Brama szumów
brama nie zos tanie aktywowan a i otwar ta przez przych odzący sygnał.
Automatycznie dostosowuje głośność
Kompensator hałasu otoczenia
w odpowiedzi na zmieniające się poziomy hałasu w tle. Zewnętrzne mikrofony służą do monitorowania hałasu otoczenia.
Moduł umożliwia przypisanie każdego wejścia do wielu w yjść
Routery
Routery
za pośrednictwem wejścia / wyjścia. Każde wyjście dopuszcza jednocześnie tylko jedno przypisane wejście.
Wybiera jedno wejście z wielu źródeł wejściowych.
Moduł służy do opóźnienia sygna łu audio.
Regulacja poziomu sygnałów audio.
Odwróc ono polaryza cję (fazę) sygnału audio o 180 °.
Zmniejsza poziom sygnału audio do zera.
Przywołuje parametry systemu na poziomie globalnym lub lokalnym.
Interfejsy z urządzeniami zewnętrznymi do sterowania ustawieniami.
Interpretuje i reaguje na zdarzenia związane z sygnałami lo gicznymi.
Reguluje czas wyjścia logiki.
Wskazuje obecność sygnału.
Wskazuje szczy towy poziom sygnału.
Wskazuje obec ność logicznego napięcia wyzwalającego.
Generuje sygnał jednoczęstotliwościowy.
Generuje szum o szerokiej częstotliwości, dostos owany do standardu Pi nk Noise.
Generuje szum o szerokiej częstotliwości z równomierną gęstością widmową.
Opóźnienie
Sterownica
Metry
Generatory
Wybór źródła
Kontrola poziomu
Odwracać
Niemy
Preset
Zdalne ustawienie wstępne
Procesor bramek logicznych
Opóźnienie logiczne Miernik obecności
sygnału Miernik szczytu Miernik RMS Wskazuje średni poziom sygnału.
Miernik logiczny
Generator tonów
Różowy generator szumów
Generator szumów białych
6. Technical Specications
This section contains the technical specications for the DM8000 digital audioprocessor. Due to our policy of continual improvement, Midas reserves the right to alter the function or specication at any time without notice.
Analogue Inputs
Number of channels 10 (8 AEC enabled)
Type
Impedance 10 kΩ Maximum input level +24 d Bu Gain range 0 to +66 dB Common mode rejection Typically, -60 dB at 1 kH z Crosst alk (inter-channel @ 1 k HZ) < 75 dB Phantom power +48 VDC
Analogue Outputs
Number of channels 6
Type
Output impedance 100 Ω, balance d
Maximum output level
ULTRANET Digital Net work
Number of channels 16 in / 16 out Sampling rate 48 kHz Latency < 0.9 ms Connector 2 x RJ45 Cable Shielded CAT-5 Cable length up to 75 m / 250 ft
USB Audio
Number of channels 2 in / 2 out Resolution 24- bit Sampling rate 48 kHz Type Audio Class 1.0 compliant, asynchronous Connector USB, type B
GPIO
Number of channels 6 Input voltage 0 to 5 V
Input impedance
Output voltage 0 / 5 V (unloaded) Output impedance 470 Ω (source) 10 Ω (sink) Output current 10 mA (sou rce) 60 mA (sink) +5 V supply cur rent 150 mA max
RS232
Format 8-N-1, 38, 400 baud Connector DB9
Performance
Frequency response
THD+N (20 Hz to 20 kHz @ 0 d B gain +4 dBu out put)
Equivalent input noise
Dynamic range
A/D - D/A conversi on multi-bit ΣΔ AEC tail length 300 ms AEC convergence up to 100 dB/sec
Analogue, electronically balanced Euroblock connector s
Analogue, electronically balanced Eurobloc k connectors (P in 2 hot)
-31 dBu to +24 dBu (congurable in 6 steps)
4.7 kΩ to +5 V (2-wire mod e) > 1 MΩ (3-wire mode)
20 Hz to 20 kHz (±1 dB, input to output @ + 4 dBu)
< 0.005%
-125 dBu (20 kHz BW @ 66 dB gai n, RS= 150Ω)
> 105 dB (20 kHz BW, input to out put @ +24 dBu)
Power Requirements
Type Switch-mode power supply Voltage 100-240 VAC, 50/60 Hz Frequency 50 ~ 60 Hz Consumption < 38 W
Dimensions
Height 43.8 mm (49.5 mm including r ubber feet) Width 482.6 mm Depth 300 mm
Weigh t
Net 3.7 kg Shipping 4.5 kg
Temperature Range
Operation +0° C to +45° C Storage -20° C to +60° C
Due to a polic y of continual improveme nt, Klark Teknik reser ves the right to alter th e function or spe cification
at any time wit hout notice.
58 DM8000 Quick Start Guide 59
Other important information Other important information
Other important information
Outras Informações
Important information
Important information
Informations importantes
Informations importantes
Outras Informações Importantes
Importantes
Belangrijke informatie
Belangrijke informatie
Ważna informacja
Ważna informacja
1. Register online. Please register your new
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using
visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair
our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms
claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at musictribe.com.
your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your
Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which
problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe.com.
may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at
Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product.
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model.
the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.
and rating without exception.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement.
les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions
Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande
également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site
de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur
modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
électrique — sans aucune exception.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a
usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em
favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier,
te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van
uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również
przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Aspectos importantes
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com.
su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo
El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier
sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
contacto con el distribuidor que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no
página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en
través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
Music
Tribe de su país,
Weitere wichtige
Weitere wichtige Informationen
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreend.
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
ersetzt werden.
Informazioni importanti
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il
controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
valore nominale.
Viktig information
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
märkning utan undantag.
60 DM8000 Quick Start Guide 61
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Klark Teknik
DM8000
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118, United States
Phone Number: +1 702 800 8290
DM8000
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the inter ference at his own expense.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/ EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 19 07/2 00 6/E C.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Loading...