Advanced Digital Audio Processor for Installation Applications with
Congurable DSP, Audio Networking and Acoustic Echo Cancellation
V 4.0
2DM8000Quick Start Guide3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
4DM8000Quick Start Guide5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
8DM8000Quick Start Guide9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts tillsammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
10DM8000Quick Start Guide11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
12DM8000Quick Start Guide13
1. Introduction
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
The DM8000 - front panel
Welcome!
Thank you for purchasing the DM8000 Advanced Digital Audio Processor unit.
The Klark Teknik DM8000 unit is housed in a 19" 1U rack-mount chassis suitable
for use in professional installed-sound applications.
All connectors are on the rear of the unit, and all analogue audio inputs and
outputs use balanced Euroblock connec tors. Additional digital audio inputs use
USB and RJ45 connections for exibility. An Ethernet connection is also available
for DSP conguration and rmware updates.
The DM8000 Advanced Digital Audio Processor is a mixed technology product
combining analogue circuitry with power ful DSP audio processing. These circuit
types are combined on the input and output cards using multi-layer horizontal
PCBs. Extreme care has been taken when planning and executing the PCB layout
to maintain good grounding and analogue/digital separation.
PC software oers an intuitive open architecture interface for conguration of
the high performance DSP chipset. Users familiar with drawing a schematic of
a sound system will ver y soon be comfortable with conguring and compiling
the software that will transform the DM8000 into the heart of any level of sound
system from a basic mixer with EQ to the most complex of installation requiring
room combining and echo cancellation. Additional options for 3rd-party control
is available through RS232 and GPIO ports.
Features
• • Advanced digital audio processor with open architecture
software-congurable functionality
• • Comprehensive library of DSP algorithms optimised for
installation applications
• • 8 Channels of wide band Acoustic Echo Cancellation (AEC) for telephone and
video conferencing
• • Auto mixer functionality for multiple microphone applications
• • Optional DM80-Dante* card for IP-based audio networking
• • PC-based software with intuitive graphical user environment
• • 6 electronically balanced low impedance line level outputs
• • USB audio connection for integration with computer based audio
• • ULTRANET digital audio transport output for connection to
compatible devices
• • Ethernet port for sof tware conguration via CAT5/5e cable
• • RS232 connector for interfacing with 3rd party control systems
• • Rugged 1U rackmount chassis for ease of installation
• • Auto-ranging universal switch-mode power supply
• • 10-Year Warranty Program*
• • Designed and engineered in the U.K.
About this manual
This is the operation manual for the DM8000 digital audio processor. This manual
is intended to help get your unit installed and in operation as quickly as possible
by giving you unpacking, installation, connection, setting up and operating
instructions. To help familiarise you with the DM8000, there is a description of
the front and rear panels, along with easy-to-follow user instructions.
2. Getting Started
The DM8000 - rear panel
This section shows you how to unpack, install, connect up, switch on and
congure the DM8000 digital audio processor.
This equipment is supplied by a mains voltage that can
cause elec tric shockinjury.
Before installing, setting up or operating this
equipment, make sure that you have read and fully
understand all of this section and the “Important safety instructions”
at the front of this manual. Refer to additional safety information on
the top cover of the unit.
Unpacking
Carefully unpack your DM8000 digital audio processor. Then, inspect the DM8000
carefully for any signs of damage that may have occurred during transit and
notify the courier immediately if you discover any.
Check the contents of your DM8000 equipment package. If there are any parts
missing, incorrect or faulty, please contac t your local distributor or Midas at the
address at the front of this manual.
Please retain the original packing in case you should need to return the
equipment to the manufac turer or supplier, or trans port or ship the unit later.
Installation
Before installing and operating this equipment, make sure it is correctly
connected to the protective earth conductor of the mains voltage supply socket
outlet through each mains lead.
Ideally a cool area is preferred, away from power distribution equipment or other
potential sources of interference.
Do not install the equipment in places of poor ventilation.
Do not install this equipment in a location subjected to excessive heat, dust or
mechanical vibration. Allow for adequate venti lation around the equipment,
making sure that its fans and vents are not obstructed. Whenever possible, keep
the equipment out of direct sunlight.
Mount in rack only.
Power
The internal power supplies are of the switch mode type that automatically
senses the incoming mains voltage and will work where the nominal voltage is in
the range 100 VAC to 240 VAC.
The correct leads for connection in the area to which the unit was shipped are
supplied with the unit. The equipment should only be plugged into the mains
outlets using the supplied leads.
Make sure the plug tted on the supplied mains cable is securely tted to the
mains IEC connector on the unit. When tting or removing a plug, always hold
the plug itself and never use the cable, as this may damage it. Never insert or
remove an electric plug with wet hands.
Handling the equipment
When lifting or moving the equipment, always take its size and weight
into consideration.
Completely isolate the equipment electrically and disconnect all cables from the
equipment before moving it.
Do not insert your ngers or hands in any gaps or openings on the equipment,
forexample, vents.
Electric elds
In accordance with Part 15 of the FCC Rules & Regulations, “… changes or
modications not expressly approved by the party re sponsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.”
Should this product be used in an electromagnetic eld that is amplitude
modulated by an audio frequency signal (20 Hz to 20 kHz), the signal to noise
ratio may be degraded. Degradation of up to 60 dB at a frequency corresponding
to the modulation signal may be experienced under extreme conditions
(3 V/m, 90% modulation).
Connecting up
The DM8000 digital audio processor uses the following leads and connectors:
Primary Analogue Inputs:
Mic/Line Inputs - Balanced Euroblock connectors – 10 K load
Primary Analogue Outputs:
Main Outputs - Balanced Euroblock connec tors – 50 R Source
Primary Digital Inputs:
ULTRANET – RJ45 connectors
USB AUDIO – USB 1.0, Type B
Ethernet Control Connection:
Ethernet – RJ45 connectors
Other Control Connections:
RS232 Serial Connector
GPIO (General Purpose Input/Output) connector
Power Connections:
IEC mains inlet – 100-240 V AC~50-60 Hz
For further information about the connectors used in conjunction with the
DM8000, see Section 5. Connectors.
14DM8000Quick Start Guide15
(4)(7)(10)(5)(6)(8)(11)(9)
3. Front and Back Panel
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
(1) I/O LED indicator displays the status for external control using the RS232 and
GPIO ports (Green = OK; Red = ERROR).
(2) COM LED indicator displays the connection status for the Ethernet port
(Green = OK; Red = ERROR).
(3) STATUS LED indicates the overall system status (Green = OK; Red = ERROR).
(4) POWER connection accepts the included IEC power cable.
(5) ETHERNET port can be used to download conguration les and to connect
capabilities through by using CAT5 cables with RJ45 connectors. ULTRANET
allows the user to transmit unidirectionally up to 16 independent channels
of 24-bit audio. Up to 7 devices can be connected in series on a single
ULTRANET cable.
(7) USB AUDIO port allows you to stream 2 channels of digital audio to and
from a PC or MAC by using a Type B USB connection.
(8) OUTPUTS section oers 6 output channels of balanced analogue audio using
Euroblock connectors.
(9) RS232 serial por t allows you to connect third-party control devices.(10) GPIO port allows you to connect to low-level control inputs or to drive solid
state relays.
(11) INPUTS sec tion accepts 10 channels of analogue audio, 8 of which oer
Acoustic Echo Cancellation (AEC).
Mains power
Each mains inlet should be sourced from its own
separate wall-mounted mains outlet socket.
Otherwise, both mains sources must be suitably
distributed so as to meet local safety regulations.
4. Analogue Audio Connectors
To ensure the correct and reliable operation of the equipment, only high quality
balanced, screened, twisted pair audio cable should be used. XLR connector shells
should be of metal construction so that they provide a screen when connected
and, where appropriate, they should have Pin 1 connected to the cable screen.
DM8000 uses Euroblock connectors for all analogue audio connections.
The following graphics oer guidance for correctly wiring common audio
connectors (XLR, ¼", RCA) to the Euroblock connections.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T
S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
1. Balanced inputs. Male XLR and male ¼" TRS connectors to Euroblock
with the following pinouts: 1/Sleeve = ground; 2/Tip = hot (+);
and 3/Ring = cold (-).
2. Unbalanced inputs. Male ¼" TS and RCA connectors to Euroblock with the
following pinouts: Sleeve = ground/cold (-); and Tip = hot (+).
3. Unbalanced stereo to dual balanced inputs. Male ¼" TRS connectors
to Euroblock with the following pinouts: Sleeve = ground/cold (-);
and Tip = hot (+).
4. Balanced and unbalanced outputs. Euroblock to female XLR (balanced)
and male RCA (unbalanced) with the following pinouts:
XLR: 1 = ground; 2 = hot (+); and 3 = cold (-).
RCA: Sleeve = ground; Tip = hot (+); Ring = not connected.
16DM8000Quick Start Guide17
5. Operation
The DM8000 DSP is equipped with comprehensive library of processing modules that can be deployed and congured remotely by using the DM8000’s PC software.
The user can build the entire processing structure and signal routing using the remote software, and then compile and send to the DM8000 DSP.
5.1 DSP Algorithm Library
Group NameModule NameDescription
AECAEC 8-cha nnel input
Auto Mixer
Standard Mixer
Matrix MixerAssigns inputs to one or more outputs.
Mixers
Equalisers
Feedback
suppressors
Crossovers
Crossover Filters
All Pass Filter
Dynamics
Routers
Matrix Mixer DelayMatrix Mixer with delay.
Auto Mixer Combiner
Room Combiner
Parametric
Graphic
2 Way CrossoverSplits au dio signals by frequ ency for
3 Way Crossover
4 Way Crossover
Butterworth Low/High Pass
Linkwitz-Riley Low/High Pass
Low/High Shelf Filter
Leveler
Comp/Limiter
Ducker
Noise Gate
Ambient Noise Compensator
Routers
Source Selection
Proprietary AEC algorithm designed
to eliminate s econdary sign als being
re-amplied.
Automatic ally adjusts mi xer gain for
mixer output and direct output.
Adjusts m ixer input and outp ut
level independently.
Reduces t he background nois e and risk
of feedback in multiple microphone
applications.
Enhances t he capabilities o f zone routing
where the zones are congurable.
Allows pre cise EQ shaping by usin g
frequency lters with adjustable center
frequency and width.
Adjusts E Q with lters on xe d
frequency bands.
Automatically eliminates feedback by
monitoring the signal and deploying
notch lters when feedback has
been detected.
separate processing. Module splits
the signal at 2 , 3 or 4 adjustable
frequency points.
Includes a n adjustable lte r slope that
can be set t o 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 or
48 dB per oc tave.
Includes an adjustable lter slope
that can be s et to 12, 24, 36 or 48 dB
per oct ave.
Oers a djustable gain f rom -27 dB
to +9 dB.
Module a ects signal pha se only, and the
module ca n be used to compens ate for
phase anomalies.
Automatic ally adjusts gai n based on
long-term signal averaging.
Automatic ally adjusts gai n based on
short-term signal dynamics.
Module has t wo inputs, one in put for the
primary signal, the other input for the
triggering signal. When the triggering
signal reaches threshold, the module
reduces o r “duck s” the gain of the
primary signal.
Automatically mutes until the
gate is act ivated and opened b y an
incoming signal.
Automatic ally adjusts vol ume in response
to changing background noise levels.
Exter nal mics are used t o monitor
ambient background noise.
Module all ows each input to be ass igned
to multipl e outputs via In/O ut. Each
output al lows only one assign ed input
at a time.
Selec ts a single input f rom
multiple input sources.
Group NameModule NameDescription
DelayModule is us ed to delay an audio sign al.
Level ControlAdjusts an audi o signals level.
Reverse d the polarity (p hase) of an audio
signal by 180°.
Recalls s ystem paramete rs at either a
global or local level.
Interf aces with exte rnal devices to
control settings.
Interpre ts and responds t o
logic signal events.
Indicate s presence of logi c
trigger voltage.
Generates broad frequency noise shaped
to the Pink Noise standard.
Generates broad frequency noise with
even spectral density.
Controls
Meters
Generators
Invert
MuteReduces an a udio signal’s level to zer o.
Preset
Remote Preset
Logic Gates Processor
Logic DelayAdjusts l ogic output time.
Signal Present MeterIndicate s signal presence.
Peak MeterIndicates peak signal level.
RMS MeterIndicates average signal level.
Logic Meter
Tone GeneratorGenerates a single-frequency signal.
Pink Noise Generator
White Noise Generator
1. Introducción
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
El DM8000 - panel frontal
¡Bienvenidos!
Gracias por adquirir la unidad de procesador de audio digital avanzado DM8000.
La unidad Klark Teknik DM8000 está alojada en un chasis de montaje en rack de
19 "1U adecuado para su uso en aplicaciones profesionales de sonido instalado.
Todos los conectores se encuentran en la parte posterior de la unidad y todas las
entradas y salidas de audio analógicas utilizan conectores Euroblock balanceados.
Las entradas de audio digital adicionales utilizan conexiones USB y RJ45 para
mayor exibilidad. También está disponible una conexión Ethernet para la
conguración de DSP y las actualizaciones de rmware.
El procesador de audio digital avanzado DM8000 es un producto de tecnología
mixta que combina circuitos analógicos con un potente procesamiento de audio
DSP. Estos tipos de circuitos se combinan en las tarjetas de entrada y salida
mediante PCB horizontales multicapa. Se ha tenido sumo cuidado al planicar
y ejecutar el diseño de la PCB para mantener una buena conexión a tierra y una
separación analógica / digital.
El software para PC ofrece una interfaz de arquitectura abierta intuitiva para la
conguración del chipset DSP de alto rendimiento. Los usuarios familiarizados
con el dibujo de un esquema de un sistema de sonido muy pronto se sentirán
cómodos congurando y compilando el software que transformará el DM8000
en el corazón de cualquier nivel de sistema de sonido, desde un mezclador básico
con ecualizador hasta la instalación más compleja que requiere combinación
de espacios. y cancelación de eco. Hay disponibles opciones adicionales para el
control de terceros a través de los puertos RS232 y GPIO.
Características
• • Procesador de audio digital avanzado con funcionalidad congurable por
software de arquitectura abierta
• • Biblioteca completa de algoritmos DSP optimizados para aplicaciones de
instalación
• • 8 canales de cancelación de eco acústico (AEC) de banda ancha para
conferencias telefónicas y de video
• • Funcionalidad de mezclador automático para múltiples aplicaciones
demicrófono
• • Tarjeta DM80-Dante * opcional para redes de audio basadas en IP
• • Software basado en PC con entorno de usuario gráco intuitivo
• • 10 entradas de micrófono / línea universales analógicas de alto margen
• • 6 salidas de nivel de línea de baja impedancia balanceadas electrónicamente
• • Conexión de audio USB para integración con audio basado en computadora
• • Salida de transporte de audio digital ULTRANET para conexión a
dispositivoscompatibles
• • Puerto Ethernet para conguración de software mediante cable CAT5 / 5e
• • Conector RS232 para interactuar con sistemas de control de terceros
• • Chasis resistente para montaje en rack de 1U para facilitar la instalación
• • Fuente de alimentación conmutada universal de rango automático
• • Programa de garantía de 10 años *
• • Diseñado y fabricado en el Reino Unido
Acerca de este manual
Este es el manual de funcionamiento del procesador de audio digital DM8000.
Este manual está destinado a ayudar a instalar y poner en funcionamiento su
unidad lo más rápido posible, proporcionándole instrucciones de desembalaje,
instalación, conexión, conguración y funcionamiento. Para ayudarlo a
familiarizarse con el DM8000, hay una descripción de los paneles frontal y
posterior, junto con instrucciones para el usuario fáciles de seguir.
18DM8000Quick Start Guide19
(4)(7)(10)(5)(6)(8)(11)(9)
2. Empezando
El DM8000 - panel trasero
Esta sección le muestra cómo desembalar, instalar, conectar, encender y
congurar el procesador de audio digital DM8000.
Este equipo se alimenta con una tensión de red que
puede provocar lesiones por descargas eléctricas.
Antes de instalar, congurar u operar este
equipo, asegúrese de haber leído y comprender
completamente toda esta sección y las “Instrucciones importantes de
seguridad” al principio de este manual. Consulte la información de
seguridad adicional en la cubierta superior de la unidad.
Desembalaje
Desembale con cuidado su procesador de audio digital DM8000. Luego,
inspeccione el DM8000 cuidadosamente para detectar cualquier signo de
daño que pueda haber ocurrido durante el tránsito y notique al mensajero de
inmediato si encuentra alguno.
Verique el contenido del paquete de su equipo DM8000. Si falta alguna pieza, es
incorrecta o está defectuosa, comuníquese con su distribuidor local o con Midas a
la dirección que gura al principio de este manual.
Conserve el embalaje original en caso de que necesite devolver el equipo al
fabricante o proveedor, o transportar o enviar la unidad más tarde.
Instalación
Antes de instalar y operar este equipo, asegúrese de que esté conectado
correctamente al conductor de tierra de protección de la toma de corriente del
suministro de voltaje de la red a través de cada cable de red.
Idealmente, se preere un área fresca, lejos de equipos de distribución de energía
u otras fuentes potenciales de interferencia.
No instale el equipo en lugares con poca ventilación.
No instale este equipo en un lugar sometido a calor excesivo, polvo o vibraciones
mecánicas. Permita una ventilación adecuada alrededor del equipo, asegurándose
de que sus ventiladores y rejillas de ventilación no queden obstruidos. Siempre
que sea posible, mantenga el equipo alejado de la luz solar directa.
Montar en bastidor únicamente.
Energía
Las fuentes de alimentación internas son del tipo de modo de conmutación que
detecta automáticamente el voltaje de la red entrante y funcionará donde el
voltaje nominal esté en el rango de 100 VCA a 240 VCA.
Los cables correctos para la conexión en el área a la que se envió la unidad se
suministran con la unidad. El equipo solo debe enchufarse a las tomas de corriente
utilizando los cables suministrados.
Asegúrese de que el enchufe instalado en el cable de red suministrado esté bien
conectado al conector IEC de red de la unidad. Al colocar o quitar un enchufe,
sujete siempre el enchufe y nunca use el cable, ya que esto puede dañarlo. Nunca
inserte ni retire un enchufe eléctrico con las manos mojadas.
Manipulación del equipo
Al levantar o mover el equipo, siempre tenga en cuenta su tamaño y peso.
Aísle completamente el equipo eléctricamente y desconecte todos los cables del
equipo antes de moverlo.
No inserte los dedos o las manos en ningún espacio o abertura del equipo, por
ejemplo, en los conductos de ventilación.
Campos eléctricos
De acuerdo con la Parte 15 de las Reglas y Reglamentos de la FCC, "... los cambios
o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo".
Si este producto se utiliza en un campo electromagnético de amplitud
modulada por una señal de frecuencia de audio (20 Hz a 20 kHz), la relación
señal / ruido puede degradarse. La degradación de hasta 60 dB a una frecuencia
correspondiente a la señal de modulación se puede experimentar en condiciones
extremas (3 V / m, 90% de modulación).
Conectando
El procesador de audio digital DM8000 utiliza los siguientes cables y conectores:
Entradas analógicas primarias:
Entradas de micrófono / línea - Conectores Euroblock balanceados - Carga de 10 K
Salidas analógicas primarias:
Salidas principales - Conectores Euroblock balanceados - Fuente 50 R
Entradas digitales primarias:
ULTRANET - Conectores RJ45
AUDIO USB - USB 1.0, tipo B
Conexión de control Ethernet:
Ethernet - conectores RJ45
Otras conexiones de control:
Conector serie RS232
Conector GPIO (entrada / salida de uso general)
Conexiones de energía:
Entrada de red IEC - 100-240 V CA ~ 50-60 Hz
Para obtener más información sobre los conectores utilizados junto con el
DM8000, consulte la Sección 5. Conectores.
3. Panel Frontal y Trasero
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
(1) E / S El indicador LED muestra el estado del control externo usando los
puertos RS232 y GPIO (Verde = OK; Rojo = ERROR).
(2) COM El indicador LED muestra el estado de la conexión para el puerto
Ethernet (Verde = OK; Rojo = ERROR).
(3) ESTADO El LED indica el estado general del sistema
(Verde = OK; Rojo = ERROR).
(4) ENERGÍA La conexión acepta el cable de alimentación IEC incluido.
(5) ETHERNET El puerto se puede utilizar para descargar archivos de
conguración y para conectarse a redes o sistemas de control externos.
(6) ULTRANET IN / OUTLas conexiones ofrecen capacidades de red patentadas
ULTRANET mediante el uso de cables CAT5 con conectores RJ45. ULTRANET
permite al usuario transmitir unidireccionalmente hasta 16 canales
independientes de audio de 24 bits. Se pueden conectar hasta 7 dispositivos
en serie en un solo cable ULTRANET.
(7) AUDIO USB El puerto le permite transmitir 2 canales de audio digital hacia y
desde una PC o MAC mediante una conexión USB tipo B.
(8) SALIDAS La sección ofrece 6 canales de salida de audio analógico
balanceado mediante conectores Euroblock.
(9) RS232 El puerto serie le permite conectar dispositivos de control de terceros.(10) GPIO El puerto le permite conectarse a entradas de control de bajo nivel o
activar relés de estado sólido.
(11) ENTRADAS La sección acepta 10 canales de audio analógico, 8 de los cuales
ofrecen cancelación de eco acústico (AEC).
Red eléctrica
Cada toma de corriente debe tener su propia toma de
corriente de pared independiente. De lo contrario,
ambas fuentes de alimentación deben distribuirse
adecuadamente para cumplir con las normas de
seguridad locales.
20DM8000Quick Start Guide21
4. Conectores de Audio Analógico
Para asegurar el funcionamiento correcto y conable del equipo, solo se debe
usar cable de audio de par trenzado, apantallado y balanceado de alta calidad.
Las carcasas del conector XLR deben ser de construcción metálica para que
proporcionen una pantalla cuando se conecten y, cuando corresponda, deben
tener el Pin 1 conectado a la pantalla del cable.
DM8000 utiliza conectores Euroblock para todas las conexiones de audio
analógicas. Los siguientes grácos ofrecen una guía para el cableado correcto de
conectores de audio comunes (XLR, ¼", RCA) a las conexiones Euroblock.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T
S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Entradas balanceadas. Conectores XLR macho y TRS macho de ¼" a
Euroblock con los siguientes pines: 1 / Manga = tierra; 2 / Punta = caliente (+);
y 3 / Anillo = frío (-).
2. Entradas desequilibradas. Conectores macho de ¼" TS y RCA a Euroblock
con los siguientes pines: Manguito = tierra / frío (-) y Punta = caliente (+).
3. Estéreo no balanceado a entradas balanceadas duales. Conectores TRS
macho de ¼" a Euroblock con los siguientes pines: Manga = tierra / frío (-);
y Punta = caliente (+).
4. Salidas balanceadas y no balanceadas. Euroblock a XLR hembra
(balanceado) y RCA macho (no balanceado) con los siguientes pines:
RCA: manga = tierra; Consejo = caliente (+); Ring = no conectado.
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
5. Operación
El DSP DM8000 está equipado con una biblioteca completa de módulos de procesamiento que se pueden implementar y congurar de forma remota mediante el
software para PC del DM8000. El usuario puede construir toda la estructura de procesamiento y el enrutamiento de la señal usando el software remoto, y luego
compilar y enviar al DSP DM8000.
5.1 Biblioteca de algoritmos DSP
Nombre del grupoNombre del móduloDesc ripción
Algorit mo AEC patentado
AECEntrada AE C de 8 canales
diseñado para eliminar las señales
secunda rias que se vuelven a
amplicar.
Ajusta automáticamente la
Mezclador automático
ganancia de l mezclador para la
salida del m ezclador y la salida
directa.
Ajusta el n ivel de entrada y
Mezclador estándar
salida del m ezclador de form a
independiente.
Asigna en tradas a una o más
salidas.
Mezclado r de matriz con reta rdo.
Mezcladores
Mezclador de matriz
Retardo del mezclador
de matriz
Reduce el r uido de fondo y el
Combinador mezclador
automático
riesgo de retroalimentación
en múltiples aplicaciones de
micrófono.
Combinador de
habitaciones
Mejora las c apacidades del
enrutamiento de zona donde las
zonas son congurables.
Permite una c onguración de
ecualización precisa mediante
Paramétrico
Ecualizadores
el uso de lt ros de frecuenc ia
con frec uencia central y anc ho
ajustables.
Gráco
Ajusta el e cualizador con ltros en
bandas de f recuencia ja.
Elimina automáticamente la
Supresores de
retroalimentación
retroalimentación al monitorear
la señal e implementar ltros
de muesc a cuando se detec ta
retroalimentación.
Cruce de 2 vía sDivide las s eñales de audio por
Cruces
Cruce de 3 vía s
Cruce de 4 vía s
frecuencia para procesarlas
por separ ado. El módulo divid e
la señal en 2, 3 o 4 pu ntos de
frecuencia ajustable.
Incluye una p endiente de ltro
Butter worth paso b ajo
/ alto
ajustable que se puede congurar
en 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 o 48 dB
por oct ava.
Filtros cruzados
Linkwi tz-Riley paso b ajo
/ alto
Filtro de e stante bajo
/ alto
Incluye una p endiente de ltro
ajustable que se puede congurar
en 12, 24, 36 o 48 dB por oc tava.
Ofrec e ganancia ajustab le de -27
dB a +9 dB.
El módulo af ecta solo a la fa se
Filtro de p aso
todo
de la señal y el m ódulo se puede
utilizar para compensar anomalías
de fase.
Nombre del grupoNombre del móduloDesc ripción
Ajusta automáticamente la
Nivelador
ganancia s egún el promedio d e la
señal a larg o plazo.
Ajusta automáticamente la
Comp / Limitador
ganancia s egún la dinámica de la
señal a cor to plazo.
El módulo tiene dos entradas, una
entrada p ara la señal primar ia y
la otra ent rada para la señal de
Ducker
Dinámica
activ ación. Cuando la señal d e
activ ación alcanza el um bral, el
módulo re duce o "esquiva" la
ganancia de la señal primaria.
Se silencia automáticamente
Puerta de ruido
hasta qu e la puerta se ac tiva y se
abre con una s eñal entrante.
Ajusta automáticamente el
volumen en re spuesta a los
Compensador de ruido
ambiental
cambios e n los niveles de ruid o de
fondo. Los m icrófonos ex ternos se
utiliza n para monitorear e l ruido
de fondo ambiental.
El módulo pe rmite que cada
entrada se asigne a múltiples
Enrutadores
Enrutadores
salidas a t ravés de In / Out. Cada
salida pe rmite solo una entr ada
asignada a la ve z.
Selecci ona una sola entrada d e
varias fuentes de entrada.
El módulo se utiliza para retrasar
una señal de a udio.
Ajusta un n ivel de señales de
audio.
Invirt ió la polaridad (fase) de u na
señal de aud io en 180 °.
Reduce el ni vel de una señal de
audio a cero.
Recupera los parámetros del
sistema a nivel global o local.
Demora
Control S
Selección de fuente
Control de nivel
Invertir
Silencio
Preestablecido
Interfaces con dispositivos
Preajuste remoto
exter nos para controla r la
conguración.
Procesador de puertas
lógicas
Interpre ta y responde a even tos de
señales lógicas.
Retraso lógicoAjusta el t iempo de salida lóg ica.
Metros
Medidor de señal
presente
Medidor de picosIndica el nivel máx imo de la señal.
Medidor RMSIndic a el nivel de señal pro medio.
Medidor lógico
Generador de tonos
Indica pr esencia de señal.
Indica la pr esencia de voltaj e de
disparo lógico.
Genera una señal de frecuencia
única.
Genera ruido de amplia frecuencia
Generadores
Generador de ruido rosa
con la form a del estándar Pink
Noise.
Generador de ruido
blanco
Genera ruido de amplia frecuencia
con densida d espectral un iforme.
22DM8000Quick Start Guide23
1. Introduction
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
Le DM8000 - panneau avant
Bienvenue!
Merci d'avoir acheté l'unité DM8000 Advanced Digital Audio Processor.
L'unité Klark Teknik DM8000 est logée dans un châssis rackable 19 "1U adapté à
une utilisation dans des applications professionnelles de sonorisation.
Tous les connecteurs se trouvent à l'arrière de l'unité et toutes les entrées et
sorties audio analogiques utilisent des connecteurs Euroblock symétriques. Les
entrées audio numériques supplémentaires utilisent des connexions USB et RJ45
pour plus de exibilité. Une connexion Ethernet est également disponible pour la
conguration du DSP et les mises à jour du micrologiciel.
Le processeur audio numérique avancé DM8000 est un produit à technologie
mixte combinant des circuits analogiques avec un puissant traitement audio DSP.
Ces types de circuits sont combinés sur les cartes d'entrée et de sortie à l'aide de
circuits imprimés horizontaux multicouches. Un soin extrême a été apporté lors
de la planication et de l'exécution de la disposition du PCB pour maintenir une
bonne mise à la terre et une séparation analogique / numérique.
Le logiciel PC ore une interface à architecture ouverte intuitive pour la
conguration du chipset DSP hautes performances. Les utilisateurs habitués à
dessiner un schéma d'un système de sonorisation seront très bientôt à l'aise avec
la conguration et la compilation du logiciel qui transformera le DM8000 au cœur
de tout niveau de système de sonorisation d'une table de mixage de base avec
égaliseur à l'installation la plus complexe nécessitant une combinaison de pièce
et annulation d'écho. Des options supplémentaires pour le contrôle tiers sont
disponibles via les ports RS232 et GPIO.
Caractéristiques
• • Processeur audio numérique avancé avec fonctionnalités congurables par
logiciel à architecture ouverte
• • Bibliothèque complète d'algorithmes DSP optimisés pour les applications
d'installation
• • 8 canaux de suppression de l'écho acoustique (AEC) large bande pour la
conférence téléphonique et la visioconférence
• • Fonctionnalité de mixage automatique pour plusieurs applications de
microphone
• • Carte DM80-Dante * en option pour la mise en réseau audio IP
• • Logiciel basé sur PC avec environnement utilisateur graphique intuitif
• • 10 entrées micro / ligne universelles analogiques à grande marge
• • 6 sorties de niveau ligne à faible impédance symétrisées électroniquement
• • Connexion audio USB pour l'intégration avec l'audio sur ordinateur
• • Sortie de transport audio numérique ULTRANET pour la connexion à des
appareils compatibles
• • Port Ethernet pour la conguration logicielle via un câble CAT5 / 5e
• • Connecteur RS232 pour l'interfaçage avec des systèmes de contrôle tiers
• • Châssis de montage en rack 1U robuste pour une installation facile
• • Bloc d'alimentation universel à découpage automatique
• • Programme de garantie de 10 ans *
• • Conçu et fabriqué au Royaume-Uni
À propos de ce manuel
Ceci est le manuel d'utilisation du processeur audio numérique DM8000.
Cemanuel est destiné à vous aider à installer et à utiliser votre appareil le plus
rapidement possible en vous donnant des instructions de déballage, d'installation,
de connexion, de conguration et d'utilisation. Pour vous aider à vous familiariser
avec le DM8000, vous trouverez une description des panneaux avant et arrière,
ainsi que des instructions d'utilisation faciles à suivre.
2. Commencer
Le DM8000 - panneau arrière
Cette section vous montre comment déballer, installer, connecter, allumer et
congurer le processeur audio numérique DM8000.
Cet équipement est alimenté par une tension secteur
qui peut provoquer des chocs électriques.
Avant d'installer, de congurer ou d'utiliser cet
équipement, assurez-vous d'avoir lu et compris
entièrement cette section et les «Consignes de sécurité importantes»
au début de ce manuel. Reportez-vous aux informations de sécurité
supplémentaires sur le capot supérieur de l'unité.
Déballage
Déballez soigneusement votre processeur audio numérique DM8000. Ensuite,
inspectez soigneusement le DM8000 pour déceler tout signe de dommage
qui aurait pu survenir pendant le transport et informez immédiatement le
transporteur si vous en découvrez.
Vériez le contenu de votre équipement DM8000. S'il y a des pièces manquantes,
incorrectes ou défectueuses, veuillez contacter votre distributeur local ou Midas à
l'adresse indiquée au début de ce manuel.
Veuillez conserver l'emballage d'origine au cas où vous auriez besoin de renvoyer
l'équipement au fabricant ou au fournisseur, ou de transporter ou d'expédier
l'appareil plus tard.
Installation
Avant d'installer et d'utiliser cet équipement, assurez-vous qu'il est correctement
connecté au conducteur de terre de protection de la prise d'alimentation secteur
via chaque cordon d'alimentation.
Idéalement, un endroit frais est préférable, loin des équipements de distribution
électrique ou d'autres sources potentielles d'interférence.
N'installez pas l'équipement dans des endroits mal ventilés.
N'installez pas cet équipement dans un endroit soumis à une chaleur excessive,
à de la poussière ou à des vibrations mécaniques. Prévoyez une ventilation
adéquate autour de l'équipement, en vous assurant que ses ventilateurs et évents
ne sont pas obstrués. Dans la mesure du possible, gardez l'équipement à l'abri de
la lumière directe du soleil.
Montez en rack uniquement.
Pouvoir
Les alimentations internes sont du type à découpage qui détecte
automatiquement la tension secteur entrante et fonctionnent là où la tension
nominale est comprise entre 100 Vca et 240 Vca.
Les ls appropriés pour la connexion dans la zone à laquelle l'unité a été expédiée
sont fournis avec l'unité. L'équipement doit être branché uniquement sur les prises
de courant à l'aide des câbles fournis.
Assurez-vous que la che du câble secteur fourni est solidement xée au
connecteur secteur IEC de l'unité. Lors de la mise en place ou du retrait d'une
che, tenez toujours la che elle-même et n'utilisez jamais le câble, car cela
pourrait l'endommager. N'insérez ou ne retirez jamais une che électrique avec les
mainsmouillées.
Manipulation de l'équipement
Lorsque vous soulevez ou déplacez l'équipement, tenez toujours compte de sa
taille et de son poids.
Isolez complètement l'équipement électriquement et débranchez tous les câbles
de l'équipement avant de le déplacer.
N'insérez pas vos doigts ou vos mains dans les fentes ou ouvertures de
l'équipement, par exemple les évents.
Champs électriques
Conformément à la partie 15 des règles et règlements de la FCC, «…
leschangements ou modications non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à
utiliserl'équipement.»
Si ce produit est utilisé dans un champ électromagnétique modulé en amplitude
par un signal de fréquence audio (20 Hz à 20 kHz), le rapport signal sur bruit peut
être dégradé. Une dégradation jusqu'à 60 dB à une fréquence correspondant au
signal de modulation peut être ressentie dans des conditions extrêmes (3 V / m,
90% de modulation).
Connexion
Le processeur audio numérique DM8000 utilise les câbles et connecteurs suivants:
Entrées analogiques primaires:
Entrées micro / ligne - Connecteurs Euroblock symétriques - Charge 10 K
Sorties analogiques primaires:
Sorties principales - Connecteurs Euroblock symétriques - Source 50 R
Entrées numériques primaires:
ULTRANET - Connecteurs RJ45
AUDIO USB - USB 1.0, Type B
Connexion de contrôle Ethernet:
Ethernet - connecteurs RJ45
Autres connexions de contrôle:
Connecteur série RS232
Connecteur GPIO (General Purpose Input / Output)
Connexions d'alimentation:
Entrée secteur CEI - 100-240 V CA ~ 50-60 Hz
Pour plus d'informations sur les connecteurs utilisés avec le DM8000, reportez-
vous à la section 5. Connecteurs.
24DM8000Quick Start Guide25
(4)(7)(10)(5)(6)(8)(11)(9)
3. Panneau Avant et Arrière
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
(1) E / S L'indicateur LED ache l'état du contrôle externe à l'aide des ports
RS232 et GPIO (Vert = OK; Rouge = ERREUR).
(2) COM L'indicateur LED ache l'état de connexion pour le port Ethernet
(vert = OK; rouge = ERREUR).
(3) STATUT La LED indique l'état général du système
(vert = OK; rouge = ERREUR).
(4) PUISSANCE La connexion accepte le câble d'alimentation CEI inclus.
(5) ETHERNET Le port peut être utilisé pour télécharger des chiers de
conguration et pour se connecter à des systèmes de contrôle externes ou
àdes réseaux.
(6) ULTRANET IN / OUTLes connexions orent des capacités de mise en
réseau ULTRANET propriétaires grâce à l'utilisation de câbles CAT5 avec
des connecteurs RJ45. ULTRANET permet à l'utilisateur de transmettre
unidirectionnellement jusqu'à 16 canaux indépendants d'audio 24
bits. Jusqu'à 7 appareils peuvent être connectés en série sur un seul
câbleULTRANET.
(7) AUDIO USB Le port vous permet de diuser 2 canaux d'audio numérique
vers et depuis un PC ou un MAC en utilisant une connexion USB de type B.
(8) LES SORTIES section ore 6 canaux de sortie audio analogique symétrique
utilisant des connecteurs Euroblock.
(9) RS232 le port série vous permet de connecter des dispositifs de
contrôletiers.
(10) GPIO Le port vous permet de vous connec ter à des entrées de contrôle de
bas niveau ou de piloter des relais à semi-conducteurs.
(11) CONTRIBUTIONS La sec tion accepte 10 canaux audio analogiques,
dont8orent l'annulation de l'écho acoustique (AEC).
Alimentation Secteur
Chaque prise secteur doit provenir de sa propre prise
murale séparée. Dans le cas contraire, les deux sources
d'alimentation doivent être correctement réparties an
de respecter les réglementations de sécurité locales.
4. Connecteurs Audio Analogiques
Pour garantir un fonctionnement correct et able de l'équipement, seul un câble
audio à paire torsadée, blindé et symétrique de haute qualité doit être utilisé. Les
coques de connecteur XLR doivent être de construction métallique an de fournir
un écran lorsqu'elles sont connectées et, le cas échéant, elles doivent avoir la
broche 1 connectée à l'écran du câble.
Le DM8000 utilise des connecteurs Euroblock pour toutes les connexions audio
analogiques. Les graphiques suivants fournissent des conseils pour le câblage
correct des connecteurs audio courants (XLR, ¼", RCA) aux connexions Euroblock.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T
S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Entrées symétriques. Connecteurs XLR mâles et mâles ¼" TRS vers
Euroblock avec les brochages suivants: 1 / manchon = masse; 2 / pointe =
chaud (+); et 3 / anneau = froid (-).
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
2. Entrées asymétriques. Connecteurs mâles ¼" TS et RCA vers Euroblock
avec les brochages suivants: manchon = masse / froid (-) et pointe =
chaud(+).
3. Stéréo asymétrique vers deux entrées symétriques. Connecteurs
TRSmâles ¼" vers Euroblock avec les broches suivantes: manchon = masse /
froid (-) et pointe = chaud (+).
4. Sorties symétriques et asymétriques. Euroblock vers XLR femelle
(symétrique) et RCA mâle (asymétrique) avec les broches suivantes:
XLR: 1 = masse; 2 = chaud (+); et 3 = froid (-).
RCA: manchon = masse; Astuce = chaud (+); Ring = non connecté.
26DM8000Quick Start Guide27
5. Opération
Le DM8000 DSP est équipé d'une bibliothèque complète de modules de traitement qui peuvent être déployés et congurés à distance à l'aide du logiciel PC du
DM8000. L'utilisateur peut créer l'ensemble de la structure de traitement et du routage du signal à l'aide du logiciel distant, puis compiler et envoyer au DM8000 DSP.
5.1 Bibliothèque d'algorithmes DSP
Nom de groupeNom du moduleLa description
Algorit hme AEC exclusif conç u pour
AECEntrée AEC 8 canau x
Mélangeur automatique
Mélangeur standard
Mélangeur matriciel
Mélangeurs
Égaliseurs
Suppresseurs de
larsen
Crossovers
Filtres croisés
Filtre passe-tout
Délai de mix age matriciel
Mélangeur automatique
Combinateur de pièce
Paramétrique
Graphique
Crossove r à 2 voiesDi vise les signaux au dio par
Crossove r à 3 voies
Crossover 4 voies
Butter worth passe b as
/ haut
Linkwi tz-Riley pass e bas
/ haut
Filtre à pla teau bas / haut
éliminer les signaux secondaires
réampliés.
Règle automatiquement le gain
du mélange ur pour la sortie d u
mélangeu r et la sortie dire cte.
Règle indépendamment le niveau
d'entrée et d e sortie du mélang eur.
Aecte d es entrées à une ou
plusieurs sorties.
Table de mixage matricielle avec
délai.
Réduit le b ruit de fond et le ris que
de rétro action dans plusi eurs
applications de microphone.
Améliore l es capacités de
routage d e zone où les zones son t
congurables.
Permet une m ise en forme pré cise
de l'égaliseur en utilisant des ltres
de fréquence avec une fréquence
centrale et une largeur réglables.
Règle l'égali seur avec des ltres s ur
des bandes de fréquences xes.
Élimine automatiquement le
larsen en s urveillant le si gnal et en
déployant des ltres coupe-bande
lorsqu'un l arsen a été détec té.
fréquence pour un traitement
séparé. Le m odule divise le sign al
en 2, 3 ou 4 point s de fréquence
réglables.
Comprend une pente de ltre
réglable q ui peut être réglé e sur
6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 ou 48 dB
par oct ave.
Comprend une pente de ltre
réglable q ui peut être réglé e sur 12,
24, 36 ou 48 dB par oc tave.
Ore un g ain réglable de -27 dB
à +9 dB.
Le module aecte uniquement la
phase du sig nal et le module peut
être uti lisé pour compense r les
anomalie s de phase.
Nom de groupeNom du moduleLa description
Ajuste automatiquement le gain en
Dynamique
Les routeurs
Retard
Les contrôles
Mètres
Générateurs
Niveleur
Comp / Limite ur
Canard
Noise Gate
Compensateur de bruit
ambiant
Les routeurs
Sélec tion de la source
Niveau de contrôleRèg le un niveau de signaux au dio.
Inverser
Muet
Préréglage
Préréglage à distance
Process eur de portes
logiques
Retard logiqueRègle le te mps de sortie log ique.
Compteur de présence
de signal
Compteur de crête
Compteur RMSIndique le niveau d e signal moyen.
Compteur logique
Générateur de sonsGénère un signal à fréquence unique.
Générate ur de bruit rose
Générate ur de bruit blanc
fonct ion de la moyenne du signa l à
long terme.
Ajuste automatiquement le gain en
fonct ion de la dynamique du s ignal
à court te rme.
Le module a de ux entrées, une
entrée po ur le signal primair e,
l'autre entr ée pour le signal de
déclenchement. Lorsque le signal
de déclenchement atteint le seuil,
le module ré duit ou «atténu e» le
gain du signa l primaire.
Coupe automatiquement le son
jusqu'à ce que la p orte soit act ivée
et ouver te par un signal entr ant.
Règle automatiquement le
volume en ré ponse à l'évolution
des niveau x de bruit de fond. De s
micros e xternes sont ut ilisés pour
surveiller le bruit de fond ambiant.
Le module pe rmet à chaque
entrée d'êt re aectée à plus ieurs
sorti es via In / Out. Chaque s ortie
n'autorise qu'une seule entrée
aectée à la fois.
Sélectionne une seule entrée parmi
plusieur s sources d'entrée.
Le module es t utilisé pour re tarder
un signal aud io.
Inversé la p olarité (phase) d'un
signal audi o de 180 °.
Réduit le ni veau d'un signal audio
à zéro.
Rappelle les paramètres système au
niveau global ou local.
Interfaces avec des périphériques
exter nes pour contrôl er les
paramètres.
Interprè te et répond aux
événements de signal logique.
Indique la présence d'un signal.
Indique le n iveau de signal de
crête.
Indique la présence d'une tension
de déclenchement logique.
Génère un b ruit de fréquenc e large
conform e à la norme Pink Noise.
Génère un bruit de fréquence
large avec un e densité spect rale
unifor me.
1. Einführung
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
Die DM8000 - Frontplatte
Herzlich willkommen!
Vielen Dank, dass Sie sich für den DM8000 Advanced Digital Audio Processor
entschieden haben.
Die Klark Teknik DM8000-Einheit ist in einem 19 "1U-Rack-Gehäuse
untergebracht, das für den Einsatz in professionellen Soundanwendungen mit
installiertem Sound geeignet ist.
Alle Anschlüsse benden sich auf der Rückseite des Geräts, und alle analogen
Audioeingänge und -ausgänge verwenden symmetrische Euroblock-Anschlüsse.
Zusätzliche digitale Audioeingänge verwenden USB- und RJ45-Anschlüsse für
mehr Flexibilität. Eine Ethernet-Verbindung ist auch für die DSP-Konguration
und Firmware-Updates verfügbar.
Der Advanced Digital Audio Processor DM8000 ist ein Produkt mit gemischter
Technologie, das analoge Schaltkreise mit leistungsstarker DSP-Audioverarbeitung
kombiniert. Diese Schaltungstypen werden auf den Eingangs- und
Ausgangskarten unter Verwendung mehrschichtiger horizontaler Leiterplatten
kombiniert. Bei der Planung und Ausführung des Leiterplattenlayouts wurde
äußerste Sorgfalt darauf verwendet, eine gute Erdung und eine analoge / digitale
Trennung aufrechtzuerhalten.
Die PC-Software bietet eine intuitive Schnittstelle mit oener Architektur für die
Konguration des Hochleistungs-DSP-Chipsatzes. Benutzer, die mit dem Zeichnen
eines Schaltplans eines Soundsystems vertraut sind, werden sehr bald mit der
Konguration und Kompilierung der Software vertraut sein, die den DM8000 in
das Herz jeder Ebene eines Soundsystems verwandelt, von einem Basismixer mit
EQ bis zu der komplexesten Installation, die eine Raumkombination erfordert und
Echokompensation. Zusätzliche Optionen für die Steuerung durch Drittanbieter
sind über RS232- und GPIO-Ports verfügbar.
Eigenschaften
• • Fortschrittlicher digitaler Audioprozessor mit Software-kongurierbarer
Funktionalität mit oener Architektur
• • Umfassende Bibliothek von DSP-Algorithmen, die für
Installationsanwendungen optimiert sind
• • 8 Kanäle mit breitbandiger akustischer Echokompensation (AEC) für Telefon-
und Videokonferenzen
• • Auto-Mixer-Funktionalität für mehrere Mikrofonanwendungen
• • Optionale DM80-Dante * -Karte für IP-basiertes Audio-Netzwerk
• • PC-basierte Software mit intuitiver grascher Benutzerumgebung
• • 10 analoge Universal-Mikrofon- / Line-Eingänge mit hohem Headroom
• • USB-Audioanschluss zur Integration in computergestütztes Audio
• • ULTRANET digitaler Audiotransportausgang zum Anschluss an
kompatibleGeräte
• • Ethernet-Port für die Softwarekonguration über CAT5 / 5e-Kabel
• • RS232-Anschluss zur Anbindung an Steuerungssysteme von Drittanbietern
• • Robustes 1U-Rackmount-Gehäuse für einfache Installation
• • Universal-Schaltnetzteil mit automatischer Reichweite
• • 10 Jahre Garantieprogramm *
• • Entworfen und konstruiert in Großbritannien
Über diese Anleitung
Dies ist die Bedienungsanleitung für den digitalen Audioprozessor DM8000.
Dieses Handbuch soll Ihnen helfen, Ihr Gerät so schnell wie möglich zu installieren
und in Betrieb zu nehmen, indem es Ihnen Anweisungen zum Auspacken,
Installieren, Anschließen, Einrichten und Bedienen gibt. Um Sie mit dem DM8000
vertraut zu machen, nden Sie eine Beschreibung der Vorder- und Rückseite sowie
leicht zu befolgende Benutzeranweisungen.
28DM8000Quick Start Guide29
(4)(7)(10)(5)(6)(8)(11)(9)
2. Einstieg
Die DM8000 - Rückseite
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie den digitalen Audioprozessor DM8000
entpacken, installieren, anschließen, einschalten und kongurieren.
Dieses Gerät wird mit einer Netzspannung versorgt,
diezu Stromschlägen führen kann.
Vergewissern Sie sich vor der Installation, Einrichtung
oder dem Betrieb dieses Geräts, dass Sie den gesamten
Abschnitt und die „Wichtigen Sicherheitshinweise“ am Anfang dieses
Handbuchs gelesen und vollständig verstanden haben. Weitere
Sicherheitsinformationen nden Sie auf der oberen Abdeckung
desGeräts.
Auspacken
Packen Sie Ihren digitalen DM8000-Audioprozessor vorsichtig aus. Untersuchen
Sie den DM8000 anschließend sorgfältig auf Anzeichen von Schäden, die während
des Transports aufgetreten sein könnten, und benachrichtigen Sie den Kurier
unverzüglich, wenn Sie welche entdecken.
Überprüfen Sie den Inhalt Ihres DM8000-Ausstattungspakets. Wenn Teile fehlen,
falsch oder fehlerhaft sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler oder
an Midas unter der Adresse auf der Vorderseite dieses Handbuchs.
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf, falls Sie das Gerät an den
Hersteller oder Lieferanten zurücksenden oder das Gerät später transportieren
oder versenden müssen.
Installation
Vergewissern Sie sich vor der Installation und dem Betrieb dieses Geräts,
dasses über jedes Netzkabel korrekt an den Schutzerdungsleiter der Steckdose
angeschlossen ist.
Idealerweise wird ein kühler Bereich bevorzugt, der von Stromverteilungsgeräten
oder anderen potenziellen Störquellen entfernt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Installieren Sie dieses Gerät nicht an Orten, die übermäßiger Hitze, Staub
oder mechanischen Vibrationen ausgesetzt sind. Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung des Geräts und achten Sie darauf, dass die Lüfter und Lüftungsschlitze
nicht blockiert werden. Halten Sie die Geräte nach Möglichkeit von direkter
Sonneneinstrahlung fern.
Nur im Rack montieren.
Leistung
Die internen Netzteile sind vom Typ Schaltmodus, der die eingehende
Netzspannung automatisch erfasst und dort funktioniert, wo die Nennspannung
im Bereich von 100 VAC bis 240 VAC liegt.
Die richtigen Kabel für den Anschluss in dem Bereich, in den das Gerät geliefert
wurde, werden mit dem Gerät geliefert. Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten
Kabeln an die Netzsteckdose angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass der am mitgelieferten Netzkabel angebrachte Stecker fest
mit dem IEC-Netzanschluss am Gerät verbunden ist. Halten Sie beim Anbringen
oder Entfernen eines Steckers immer den Stecker selbst und verwenden Sie
niemals das Kabel, da dies das Gerät beschädigen kann. Stecken oder entfernen
Sie niemals einen elektrischen Stecker mit nassen Händen.
Umgang mit der Ausrüstung
Berücksichtigen Sie beim Heben oder Bewegen des Geräts immer dessen Größe
und Gewicht.
Trennen Sie das Gerät vollständig elektrisch und trennen Sie alle Kabel vom Gerät,
bevor Sie es bewegen.
Führen Sie Ihre Finger oder Hände nicht in Lücken oder Önungen am Gerät ein,
z. B. in Lüftungsschlitze.
Elektrische Felder
In Übereinstimmung mit Teil 15 der FCC-Regeln und -Regeln können „…
Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die
Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen.“
Sollte dieses Produkt in einem elektromagnetischen Feld verwendet werden,
das durch ein Audiofrequenzsignal (20 Hz bis 20 kHz) amplitudenmoduliert
wird, kann sich das Signal-Rausch-Verhältnis verschlechtern. Unter extremen
Bedingungen (3 V / m, 90% Modulation) kann eine Verschlechterung von bis zu 60
dB bei einer dem Modulationssignal entsprechenden Frequenz auftreten.
Anschließen
Der digitale Audioprozessor DM8000 verwendet die folgenden Kabel und Anschlüsse:
Primäre Analogeingänge:
Mikrofon- / Line-Eingänge - symmetrische Euroblock-Anschlüsse - 10 K Last
IEC-Netzeingang - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz
Weitere Informationen zu den in Verbindung mit dem DM8000 verwendeten
Anschlüssen nden Sie in Abschnitt 5. Anschlüsse.
3. Vorder- und Rückseite
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
(1) I / O. Die LED-Anzeige zeigt den Status für die externe Steuerung über die
RS232- und GPIO-Anschlüsse an (Grün = OK; Rot = FEHLER).
(2) COM Die LED-Anzeige zeigt den Verbindungsstatus für den Ethernet-Port an
(Grün = OK; Rot = FEHLER).
(3) STATUS LED zeigt den Gesamtsystemstatus an (Grün = OK; Rot = FEHLER).
(4) LEISTUNG Der Anschluss akzeptiert das mitgelieferte IEC-Stromkabel.
(5) ETHERNET Über den Port können Kongurationsdateien heruntergeladen
und eine Verbindung zu externen Steuerungssystemen oder Netzwerken
hergestellt werden.
(6) ULTRANET IN / OUTVerbindungen bieten proprietäre ULTRANET-
Netzwerkfunktionen durch Verwendung von CAT5-Kabeln mit RJ45Anschlüssen. Mit ULTRANET kann der Benutzer bis zu 16 unabhängige
24-Bit-Audiokanäle unidirektional übertragen. Bis zu 7 Geräte können über
ein einziges ULTRANET-Kabel in Reihe geschaltet werden.
(7) USB AUDIO Mit diesem Anschluss können Sie 2 digitale Audiokanäle über
eine USB-Verbindung vom Typ B zu und von einem PC oder MAC streamen.
(8) AUSGÄNGE Abschnitt bietet 6 Ausgangskanäle für symmetrisches analoges
Audio mit Euroblock-Anschlüssen.
(9) RS232 Über die serielle Schnittstelle können Sie Steuergeräte von
Drittanbietern anschließen.
(10) GPIO Mit diesem Anschluss können Sie eine Verbindung zu Steuereingängen
auf niedriger Ebene herstellen oder Halbleiterrelais ansteuern.
(11) EINGÄNGE Der Abschnitt akzeptiert 10 analoge Audiokanäle, von denen 8
die akustische Echokompensation (AECustic Echo Cancellation, AEC) bieten.
Netzstrom
Jeder Netzanschluss sollte über eine separate
Wandsteckdose an der Wand bezogen werden.
Andernfalls müssen beide Netzquellen entsprechend
verteilt sein, um den örtlichen
Sicherheitsbestimmungen zu entsprechen.
30DM8000Quick Start Guide31
4. Analoge Audioanschlüsse
Um den korrekten und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten,
sollten nur hochwertige, symmetrische, abgeschirmte Twisted-Pair-Audiokabel
verwendet werden. XLR-Anschlussschalen sollten aus Metall gefertigt sein,
damit sie beim Anschließen einen Bildschirm bieten, und gegebenenfalls sollte
Pin 1 mit dem Kabelschirm verbunden sein.
DM8000 verwendet Euroblock-Anschlüsse für alle analogen Audioverbindungen.
Die folgenden Graken bieten Anleitungen zur korrekten Verkabelung gängiger
Audioanschlüsse (XLR, ¼", Cinch) mit den Euroblock-Anschlüssen.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T
S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Symmetrische Eingänge. XLR- und ¼" TRS-Stecker an Euroblock mit den
folgenden Pinbelegungen: 1 / Hülse = Masse; 2 / Spitze = heiß (+) und 3 /
Ring = kalt (-).
2. Unsymmetrische Eingänge. ¼" TS- und Cinch-Stecker an Euroblock mit
den folgenden Pinbelegungen: Hülse = Masse / Kälte (-) und Spitze =
Heiß (+).
3. Unsymmetrische Stereo-Dual-Dual-Eingänge. ¼" TRS-Stecker an
Euroblock mit den folgenden Pinbelegungen: Hülse = Masse / Kälte (-) und
Spitze = Heiß (+).
4. Symmetrische und unsymmetrische Ausgänge. Euroblock zu
weiblichem XLR (symmetrisch) und männlichem Cinch (unsymmetrisch) mit
folgenden Pinbelegungen:
XLR: 1 = Masse; 2 = heiß (+); und 3 = kalt (-).
Cinch: Hülse = geschlien; Tipp = heiß (+); Ring = nicht verbunden.
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
5. Operation
Der DM8000 DSP ist mit einer umfassenden Bibliothek von Verarbeitungsmodulen ausgestattet, die mithilfe der PC-Software des DM8000 remote bereitgestellt und
konguriert werden können. Der Benutzer kann die gesamte Verarbeitungsstruktur und das Signalrouting mithilfe der Remote-Software erstellen und anschließend
kompilieren und an den DM8000-DSP senden.
5.1 DSP-Algorithmusbibliothek
GruppennameModulnameBeschreibung
Proprietärer AEC-Algorithmus
AECAEC 8-Kanal-Eingang
zur Eliminierung der
erneuten Verstärkung von
Sekundärsignalen.
Passt die Mischerverstärkung
Auto Mixer
automatisch an Mischerausgang
und Direktausgang an.
Stellt den Eingangs- und
Standardmischer
Ausgangspegel des Mischpults
unabhängig voneinander ein.
Weist einem oder mehreren
Ausgängen Eingänge zu.
Mischer
Matrix Mixer
Matrix Mixer DelayMatrix Mixer mit Verzögerung.
Reduziert das
Hintergrundgeräusch und das
Auto Mixer Combiner
Risiko von Rüc kkopplungen bei
Anwendungen mit mehreren
Mikrofonen.
Verbessert die Funktionen des
Raumkombinierer
Zonenroutings, wenn die Zonen
kongurierbar sind.
Ermöglicht eine präzise
EQ-Formgebung durch
Parametrisch
Equalizer
Verwendung von Frequenzltern
mit einstellbarer Mittenfrequenz
und -brei te.
Grak
Stellt den EQ mi t Filtern auf fes ten
Frequenzbändern ein.
Beseitigt automatisch
Rückkopplung
sunterdrücker
Rückkopplungen, indem das Signal
überwacht und Sperrlter eingesetz t
werden, wenn Rückkopplungen
erkannt wurden.
2-Wege -
Frequenzweichen
Frequenzweiche
3-Wege -
Frequenzweiche
4-Weg e-
Teilt Audiosignale für die separate
Verarbeitung nach Frequenz auf. Das
Modul teil t das Signal an 2, 3 oder 4
einstellbaren Frequenzpunkten auf.
Frequenzweiche
Enthält eine einstellbare
Butter worth Tief- /
Hochpass
Filtersteigung, die auf 6, 12, 18, 24,
30, 36, 42 oder 48 dB p ro Oktave
eingestellt werden kann.
Crossover-Filter
Linkwitz-Riley Tief- /
Hochpass
Enthält eine einstellbare
Filtersteigung, die auf 12, 24, 36
oder 48 dB p ro Oktave einges tellt
werden kann.
Low / High Shelf Filter
Bietet eine einstellbare Verstärkung
von -27 dB bis +9 dB.
Das Modul w irkt sich nur auf
die Signalphase aus, und das
All-Pass-Filter
Modul kann zum Kompensieren
von Phasenanomalien
verwendetwerden.
GruppennameModulnameBeschreibung
Passt die Verstärkung automatisch
Richtmaschine
basierend auf der langfristigen
Signalmittelung an.
Comp / Limiter
Passt die Verstärkung automatisch
an die kurzfristig e Signaldynamik an.
Das Modul ve rfügt über z wei
Eingänge, einen Eingang für das
Primärsignal und einen Eingang
Ducker
Dynamik
für das Triggersignal. Wenn das
Triggersignal den Schwellenwert
erreicht, reduziert oder "duckt"
das Modul di e Verstärkung de s
Primärsignals.
Stummschaltung automatisch,
Noise Gate
bis das Tor durch e in eingehendes
Signal aktiviert und geönet wird.
Passt die Lautstärke
automatisch an sich ändernde
Umgebungs
geräuschkompensator
Hintergrundgeräusche an.
Externe Mikrofone werden
zur Überwachung von
Umgebungsgeräuschen verwendet.
Das Modul ermöglicht die
Zuordnung jedes Eingangs zu
Router
Router
mehreren Au sgängen über In /
Out. Jeder Ausgang erlaubt jeweils
nur einen zugewiesenen Eingang.
Quellenauswahl
Verzögern
Wählt einen einzelnen Eingang aus
mehreren Eingangsquellen aus.
Das Modul wird verwendet, um ein
Audiosignal zu verzögern.
NiveauregulierungStellt den Audiosignalpegel ein.
Die Polari tät (Phase) eines
Umkehren
Audiosign als wurde um 180 °
umgekehrt.
Reduziert den Pegel eines
Audiosignals auf Null.
Ruft Systemparameter entweder
auf globaler oder lokaler Ebene auf.
Schnittstellen zu externen Geräten
zur Steuerung der Einstellungen.
Interpretiert und reagiert auf
logische Signalereignisse.
Kontrollen
Stumm
Voreinstellung
Remote-Voreinstellung
Logic Gates Prozessor
LogikverzögerungPasst di e logische Ausgan gszeit an.
Signal Present Meter
Zeigt das Vorhandensein eines
Signals an.
Peak MeterZeigt den Spitzensignalpegel an.
Meter
RMS-Messgerät
Logikmesser
Zeigt den durchschnittlichen
Signalpegel an.
Zeigt das Vorhandensein einer
logischen Triggerspannung an.
TongeneratorErzeugt ein Einzelfrequenzsignal.
Erzeugt e in breites
Generatoren
Pink Noise Generator
Frequenzrauschen, das dem Pink
Noise-Standard entspricht.
Erzeugt e in breites
Weißer Rauschgenerator
Frequenzrauschen mit
gleichmäßiger spektraler Dichte.
32DM8000Quick Start Guide33
1. Introdução
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
O DM8000 - painel frontal
Receber!
Obrigado por adquirir a unidade DM8000 Advanced Digital Audio Processor.
A unidade Klark Teknik DM8000 é alojada em um chassi de montagem em rack 1U
de 19" adequado para uso em aplicações prossionais de som instalado.
Todos os conectores estão na parte traseira da unidade e todas as entradas e
saídas de áudio analógicas usam conectores Euroblock balanceados. Entradas
de áudio digital adicionais usam conexões USB e RJ45 para exibilidade.
Uma conexão Ethernet também está disponível para conguração de DSP e
atualizações de rmware.
O DM8000 Advanced Digital Audio Processor é um produto de tecnologia mista
que combina circuitos analógicos com poderoso processamento de áudio DSP.
Esses tipos de circuito são combinados nas placas de entrada e saída usando PCBs
horizontais multicamadas. Extremo cuidado foi tomado ao planejar e executar
o layout da placa de circuito impresso para manter um bom aterramento e
separação analógica / digital.
O software para PC oferece uma interface de arquitetura aberta e intuitiva para
conguração do chipset DSP de alto desempenho. Os usuários familiarizados
com o desenho esquemático de um sistema de som logo se sentirão confortáveis
em congurar e compilar o software que transformará o DM8000 no coração de
qualquer nível de sistema de som, desde um mixer básico com EQ até a instalação
mais complexa que requer combinação de espaço e cancelamento de eco.
Opçõesadicionais para controle de terceiros estão disponíveis por meio das portas
RS232eGPIO.
Características
• • Processador de áudio digital avançado com funcionalidade congurável por
software de arquitetura aberta
• • Biblioteca abrangente de algoritmos DSP otimizados para aplicativos
deinstalação
• • 8 canais de cancelamento de eco acústico de banda larga (AEC) para telefone
e videoconferência
• • Funcionalidade de mixer automático para vários aplicativos de microfone
• • Placa DM80-Dante * opcional para rede de áudio baseada em IP
• • Software baseado em PC com ambiente de usuário gráco intuitivo
• • 10 entradas de mic / linha universais analógicas de alto headroom
• • 6 saídas de nível de linha de baixa impedância balanceadas eletronicamente
• • Conexão de áudio USB para integração com áudio baseado em computador
• • Saída de transporte de áudio digital ULTRANET para conexão a
dispositivoscompatíveis
• • Porta Ethernet para conguração de software via cabo CAT5 / 5e
• • Conector RS232 para interface com sistemas de controle de terceiros
• • Chassi de montagem em rack 1U robusto para facilidade de instalação
• • Fonte de alimentação comutada universal automática
• • Programa de garantia de 10 anos *
• • Projetado e desenvolvido no Reino Unido
Sobre este manual
Este é o manual de operação do processador de áudio digital DM8000. Este
manual destina-se a ajudar a instalar e a operar sua unidade o mais rápido
possível, fornecendo instruções de desembalagem, instalação, conexão,
conguração e operação. Para ajudá-lo a se familiarizar com o DM8000, há uma
descrição dos painéis frontal e traseiro, junto com instruções fáceis de seguir ao
usuário.
2. Começando
O DM8000 - painel traseiro
Esta seção mostra como desempacotar, instalar, conectar, ligar e congurar o
processador de áudio digital DM8000.
Este equipamento é alimentado por uma tensão de rede
que pode causar lesões por choque elétrico.
Antes de instalar, congurar ou operar este
equipamento, certique-se de ter lido e compreendido
totalmente esta seção e as “Instruções importantes de segurança” no
início deste manual. Consulte as informações de segurança adicionais na
tampa superior da unidade.
Desempacotar
Desembale cuidadosamente seu processador de áudio digital DM8000. Em
seguida, inspecione o DM8000 cuidadosamente para quaisquer sinais de danos
que possam ter ocorrido durante o transporte e notique o correio imediatamente
se você descobrir algum.
Verique o conteúdo da embalagem do seu equipamento DM8000. Se houver
alguma peça faltando, incorreta ou com defeito, entre em contato com seu
distribuidor local ou a Midas no endereço no início deste manual.
Guarde a embalagem original para o caso de precisar devolver o equipamento ao
fabricante ou fornecedor, ou transportar ou despachar a unidade posteriormente.
Instalação
Antes de instalar e operar este equipamento, certique-se de que ele esteja
corretamente conectado ao condutor de proteção de aterramento da tomada da
tomada da fonte de alimentação através de cada cabo de alimentação.
Idealmente, é preferível uma área fria, longe de equipamentos de distribuição de
energia ou outras fontes potenciais de interferência.
Não instale o equipamento em locais com pouca ventilação.
Não instale este equipamento em um local sujeito a calor excessivo, poeira ou
vibração mecânica. Permita uma ventilação adequada ao redor do equipamento,
certicando-se de que seus ventiladores e respiros não estejam obstruídos.
Sempre que possível, mantenha o equipamento longe da luz solar direta.
Monte somente no rack.
Poder
As fontes de alimentação internas são do tipo switch mode que detecta
automaticamente a tensão de entrada da rede elétrica e funcionam onde a tensão
nominal está na faixa de 100 VAC a 240 VAC.
Os cabos corretos para conexão na área para a qual a unidade foi enviada são
fornecidos com a unidade. O equipamento só deve ser conectado à rede elétrica
usando os cabos fornecidos.
Certique-se de que o plugue do cabo de alimentação fornecido está rmemente
encaixado no conector de alimentação IEC da unidade. Ao instalar ou remover um
plugue, segure sempre o próprio plugue e nunca use o cabo, pois pode danicá-lo.
Nunca insira ou remova um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Manuseando o equipamento
Ao levantar ou mover o equipamento, sempre leve em consideração seu tamanho
e peso.
Isole totalmente o equipamento eletricamente e desconecte todos os cabos do
equipamento antes de movê-lo.
Não insira os dedos ou as mãos nas fendas ou aberturas do equipamento, por
exemplo, respiros.
Campos elétricos
De acordo com a Parte 15 das Regras e Regulamentos da FCC, “... alterações
ou modicações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela
conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.”
Se este produto for usado em um campo eletromagnético que é modulado em
amplitude por um sinal de frequência de áudio (20 Hz a 20 kHz), a relação sinal
/ ruído pode ser degradada. A degradação de até 60 dB em uma frequência
correspondente ao sinal de modulação pode ser experimentada em condições
extremas (3 V / m, modulação de 90%).
Conectando-se
O processador de áudio digital DM8000 usa os seguintes cabos e conectores:
Entradas analógicas primárias:
Entradas de microfone / linha - conectores Euroblock balanceados - carga de 10 K
Saídas analógicas primárias:
Saídas principais - conectores Euroblock balanceados - Fonte 50 R
Entradas digitais primárias:
ULTRANET - conectores RJ45
ÁUDIO USB - USB 1.0, Tipo B
Conexão de controle Ethernet:
Ethernet - conectores RJ45
Outras conexões de controle:
Conector serial RS232
Conector GPIO (entrada / saída de uso geral)
Conexões de energia:
Entrada de rede IEC - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz
Para obter mais informações sobre os conectores usados em conjunto com o
DM8000, consulte a Seção 5. Conectores.
34DM8000Quick Start Guide35
(4)(7)(10)(5)(6)(8)(11)(9)
3. Painel frontal e traseiro
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
(1) I / O O indicador LED exibe o status do controle externo usando as portas
RS232 e GPIO (Verde = OK; Vermelho = ERRO).
(2) COM O indicador LED exibe o status da conexão para a porta Ethernet
(Verde = OK; Vermelho = ERROR).
(3) STATUS O LED indica o status geral do sistema (Verde = OK; Vermelho
=ERROR).
(4) POTÊNCIA conexão aceita o cabo de alimentação IEC incluído.
(5) ETHERNET porta pode ser usada para baixar arquivos de conguração e para
conectar a sistemas de controle externos ou redes.
(6) ULTRANET IN / OUTas conexões oferecem recursos de rede ULTRANET
proprietários por meio do uso de cabos CAT5 com conectores RJ45.
ULTRANET permite ao usuário transmitir unidirecionalmente até 16 canais
independentes de áudio de 24 bits. Até 7 dispositivos podem ser conectados
em série em um único cabo ULTRANET.
(7) ÁUDIO USB A porta permite que você transmita 2 canais de áudio digital de
e para um PC ou MAC usando uma conexão USB Tipo B.
(8) SAÍDAS A seção oferece 6 canais de saída de áudio analógico balanceado
usando conectores Euroblock.
(9) RS232 a porta serial permite que você conecte dispositivos de controle
deterceiros.
(10) GPIO A porta permite que você se conecte a entradas de controle de baixo
nível ou acione relés de estado sólido.
(11) ENTRADAS A seção aceita 10 canais de áudio analógico, 8 dos quais
oferecem Cancelamento de Eco Acústico (AEC).
Principal fonte de energia
Cada entrada de alimentação deve ser fornecida a
partir de sua própria tomada de parede separada. Caso
contrário, ambas as fontes de alimentação devem ser
distribuídas de forma adequada para atender aos
regulamentos de segurança locais.
4. Conectores de áudio analógico
Para garantir a operação correta e conável do equipamento, apenas cabos de
áudio de par trançado, blindados e balanceados de alta qualidade devem ser
usados. Os invólucros do conector XLR devem ser de construção de metal para
que forneçam uma tela quando conectados e, quando apropriado, eles devem ter
o Pino 1 conectado à tela do cabo.
DM8000 usa conectores Euroblock para todas as conexões de áudio analógico.
Osgrácos a seguir oferecem orientação para conectar corretamente os
conectores de áudio comuns (XLR, ¼", RCA) às conexões Euroblock.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T
S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
1. Entradas balanceadas. Conectores XLR macho e macho de ¼" TRS para
Euroblock com as seguintes pinagens: 1 / Manga = terra; 2 / Ponta = quente
(+); e 3 / Anel = frio (-).
2. Entradas não balanceadas. Conectores macho de ¼" TS e RCA para
Euroblock com as seguintes pinagens: Manga = terra / frio (-); e Ponta =
quente (+).
3. Estéreo não balanceado para entradas duplas balanceadas.
Conectores TRS macho de ¼" para Euroblock com as seguintes pinagens:
Manga = terra / frio (-); e Ponta = quente (+).
4. Saídas balanceadas e não balanceadas. Euroblock para XLR fêmea
(balanceado) e RCA macho (desbalanceado) com as seguintes pinagens:
XLR: 1 = terra; 2 = quente (+); e 3 = frio (-).
RCA: Manga = terra; Dica = quente (+); Ring = não conectado.
36DM8000Quick Start Guide37
5. Operação
O DM8000 DSP é equipado com uma biblioteca abrangente de módulos de processamento que podem ser implantados e congurados remotamente usando o
software de PC DM8000. O usuário pode construir toda a estrutura de processamento e roteamento de sinal usando o sof tware remoto, e então compilar e enviar para
o DM8000 DSP.
5.1 Biblioteca de Algoritmos DSP
Nome do gr uponome do móduloDescrição
AECEntra da AEC de 8 canais
Auto Mixer
Mixer Padrão
Matrix Mixer
Mixers
Equalizadores
Supressores de
feedback
Crossovers
Filtros
Crossover
Filtro All Pass
Atraso do Mixer MatrixMat rix Mixer com atra so.
Auto Mixer Combiner
Combinador de sala
Paramétrico
Gráco
Crossove r de 2 viasDivi de os sinais de áudio po r
Cruzamento de 3 vias
Cruzamento de 4 vias
Butter worth Low /
High Pass
Linkwi tz-Riley Low /
High Pass
Filtro de p rateleira baixa
/ alta
Algoritmo AEC proprietário projetado
para eliminar sinais secundários
sendo amplicados novamente.
Ajusta automaticamente o ganho
do mixer par a saída do mixer e saíd a
direta.
Ajusta o ní vel de entrada e saíd a do
mixer de forma independente.
Atribui en tradas a uma ou mais
saídas.
Reduz o ruí do de fundo e o risco de
feedba ck em vários aplic ativos de
microfone.
Aprimor a os recursos de r oteamento
de zona onde as zonas são
conguráveis.
Permite a mo delagem precis a de
EQ usando ltros de frequê ncia
com freq uência central e lar gura
ajustáveis.
Ajusta EQ c om ltros em bandas d e
frequência xas.
Elimina automaticamente o
feedba ck, monitorand o o sinal e
implantando ltros de entalhe
quando o fe edback é detec tado.
frequência para processamento
separad o. O módulo divide o sin al
em 2, 3 ou 4 ponto s de frequência
ajustável.
Inclui uma i nclinação de ltr o
ajustáve l que pode ser deni da para
6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 ou 48 dB por
oitava.
Inclui uma i nclinação de ltr o
ajustáve l que pode ser deni da para
12, 24, 36 ou 48 dB por oitav a.
Oferec e ganho ajustável de -27dB
a +9 dB.
O módulo af eta apenas a fase do s inal
e pode ser us ado para compens ar as
anomalias de fase.
Nome do gr uponome do móduloDescrição
Ajusta automaticamente o ganho
com base na m édia do sinal de longo
prazo.
Ajusta automaticamente o ganho
com base na d inâmica do sinal de
curto p razo.
O módulo tem duas entradas, uma
entrada p ara o sinal primári o e a outra
entrada p ara o sinal de acionam ento.
Quando o sin al de disparo ating e o
limite, o mód ulo reduz ou “abaixa” o
ganho do sina l primário.
Silencia au tomaticamente at é que o
portã o seja ativado e aber to por um
sinal de entrada.
Ajusta au tomaticamente o vo lume
em respos ta à alteração dos n íveis de
ruído de f undo. Microfone s externos
são usad os para mo nitorar o ruído de
fundo do ambiente.
O módulo pe rmite que cada entr ada
seja atri buída a várias saída s por
meio de entr ada / saída. Cada
saída per mite apenas uma entr ada
atribuí da por vez.
Selecio na uma única entrad a de
várias fontes de entrada.
O módulo é us ado para atrasar u m
sinal de áudi o.
Inverteu a p olaridade (fase) de um
sinal de áudi o em 180 °.
Reduz o níve l de um sinal de áudio
a zero.
Recuper a os parâmetros d o sistema
em nível global ou local.
Faz interf ace com dispositi vos
exter nos para controla r as
congurações.
Interpre ta e responde a even tos de
sinais lógicos.
Indica a pr esença de tensão d e
disparo lógico.
Gera ruíd o de ampla frequên cia
moldado ao padrão Pink Noise.
Gera ruíd o de ampla frequên cia com
densidade espectral uniforme.
Dinâmica
Roteadores
Atraso
Controles
Metros
Geradores
Nivelador
Comp / Limitador
Ducker
Noise Gate
Compensador de ruído
ambiente
Roteadores
Seleçã o de fonte
Controle de NívelAjusta um n ível de sinais de áudio.
Invertido
Mudo
Preset
Predenição Remota
Processador Logic Gates
Atraso LógicoAj usta o tempo de saída d a lógica.
Medidor de sinal atualIndica presenç a de sinal.
Medidor de picoIndica o nível d e pico do sinal.
Medidor RMSIndica o n ível médio do sinal.
Medidor Lógico
Gerador de TomGera um sinal de frequência única.
Gerador d e ruído rosa
Gerador d e ruído branco
1. Introduzione
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
Il DM8000 - pannello frontale
Benvenuto!
Grazie per aver acquistato l'unità processore audio digitale avanzato DM8000.
L'unità Klark Teknik DM8000 è alloggiata in uno chassis da 19" per montaggio su
rack 1U adatto per l'uso in applicazioni audio installate professionali.
Tutti i connettori si trovano sul retro dell'unità e tutti gli ingressi e le uscite
audio analogiche utilizzano connettori Euroblock bilanciati. Ulteriori ingressi
audio digitali utilizzano connessioni USB e RJ45 per la essibilità. È disponibile
anche una connessione Ethernet per la congurazione DSP e gli aggiornamenti
delrmware.
Il processore audio digitale avanzato DM8000 è un prodotto a tecnologia mista
che combina circuiti analogici con una potente elaborazione audio DSP. Questi
tipi di circuito sono combinati sulle schede di ingresso e di uscita utilizzando PCB
orizzontali multistrato. È stata prestata estrema cura durante la pianicazione e
l'esecuzione del layout PCB per mantenere una buona messa a terra e separazione
analogico / digitale.
Il software per PC ore un'interfaccia intuitiva ad architettura aperta per la
congurazione del chipset DSP ad alte prestazioni. Gli utenti che hanno familiarità
con il disegno di uno schema di un sistema audio saranno presto a proprio
agio con la congurazione e la compilazione del software che trasformerà il
DM8000 nel cuore di qualsiasi livello di sistema audio da un mixer di base con
EQ all'installazione più complessa che richiede la combinazione di ambienti e
cancellazione dell'eco. Opzioni aggiuntive per il controllo di terze parti sono
disponibili tramite le porte RS232 e GPIO.
Caratteristiche
• • Processore audio digitale avanzato con funzionalità congurabile tramite
software ad architettura aperta
• • Libreria completa di algoritmi DSP ottimizzati per applicazioni di
installazione
• • 8 canali di cancellazione dell'eco acustico (AEC) a banda larga per le
conferenze telefoniche e video
• • Funzionalità mixer automatico per più applicazioni microfoniche
• • Scheda DM80-Dante * opzionale per reti audio basate su IP
• • Software basato su PC con ambiente utente graco intuitivo
• • 10 ingressi microfono / linea universali analogici ad alto margine
• • 6 uscite a livello di linea a bassa impedenza bilanciate elettronicamente
• • Connessione audio USB per l'integrazione con l'audio basato su computer
• • Uscita di trasporto audio digitale ULTRANET per il collegamento a
dispositivicompatibili
• • Porta Ethernet per congurazione software tramite cavo CAT5 / 5e
• • Connet tore RS232 per l'interfacciamento con sistemi di controllo di terze parti
• • Robusto chassis 1U per montaggio su rack per una facile installazione
• • Alimentatore universale a commutazione automatica
• • Programma di garanzia di 10 anni *
• • Progettato e progettato nel Regno Unito
Di questo manuale
Questo è il manuale operativo del processore audio digitale DM8000. Questo
manuale ha lo scopo di aiutare a installare e mettere in funzione l'unità il più
rapidamente possibile fornendo istruzioni per disimballaggio, installazione,
collegamento, congurazione e funzionamento. Per aiutarti a familiarizzare con il
DM8000, è disponibile una descrizione dei pannelli anteriore e posteriore, insieme
a istruzioni per l'utente facili da seguire.
38DM8000Quick Start Guide39
(4)(7)(10)(5)(6)(8)(11)(9)
2. Iniziare
Il DM8000 - pannello posteriore
Questa sezione mostra come disimballare, installare, collegare, accendere e
congurare il processore audio digitale DM8000.
Questa apparecchiatura è alimentata da una tensione di
rete che può causare lesioni da scosse elettriche.
Prima di installare, congurare o utilizzare questa
apparecchiatura, assicurarsi di aver letto e compreso
appieno tutta questa sezione e le "Istruzioni importanti per la sicurezza"
all'inizio di questo manuale. Fare riferimento a ulteriori informazioni
sulla sicurezza sul coperchio superiore dell'unità.
Disimballaggio
Disimballare con attenzione il processore audio digitale DM8000. Quindi,
ispeziona attentamente il DM8000 per eventuali segni di danni che potrebbero
essersi vericati durante il trasporto e avvisa immediatamente il corriere se ne
scopri uno.
Vericare il contenuto della confezione dell'apparecchiatura DM8000. In caso
di parti mancanti, errate o difettose, contattare il distributore locale o Midas
all'indirizzo all'inizio di questo manuale.
Conservare l'imballaggio originale nel caso in cui sia necessario restituire
l'apparecchiatura al produttore o fornitore, oppure trasportare o spedire l'unità in
un secondo momento.
Installazione
Prima di installare e utilizzare questa apparecchiatura, assicurarsi che sia collegata
correttamente al conduttore di terra protettivo della presa di alimentazione della
tensione di rete attraverso ciascun cavo di alimentazione.
Idealmente è preferibile un'area fresca, lontana dalle apparecchiature di
distribuzione dell'alimentazione o da altre potenziali fonti di interferenza.
Non installare l'apparecchiatura in luoghi con scarsa ventilazione.
Non installare questa apparecchiatura in un luogo soggetto a calore eccessivo,
polvere o vibrazioni meccaniche. Consentire un'adeguata ventilazione intorno
all'apparecchiatura, assicurandosi che le sue ventole e prese d'aria non
siano ostruite. Quando possibile, tenere l'apparecchiatura lontana dalla luce
solarediretta.
Montare solo in rack.
Energia
Gli alimentatori interni sono del tipo a commutazione che rileva automaticamente
la tensione di rete in ingresso e funzionerà dove la tensione nominale è compresa
tra 100 V CA e 240 V CA.
I cavi corretti per il collegamento nell'area in cui l'unità è stata spedita vengono
forniti con l'unità. L'apparecchiatura deve essere collegata alle prese di corrente
solo utilizzando i cavi in dotazione.
Assicurarsi che la spina montata sul cavo di alimentazione in dotazione sia
saldamente ssata al connettore IEC di rete sull'unità. Quando si installa o si
rimuove una spina, tenere sempre la spina stessa e non utilizzare mai il cavo,
poiché ciò potrebbe danneggiarla. Non inserire o rimuovere mai una spina
elettrica con le mani bagnate.
Manipolazione dell'attrezzatura
Quando si solleva o si sposta l'attrezzatura, tenere sempre in considerazione le sue
dimensioni e il suo peso.
Isolare completamente l'apparecchiatura elettricamente e scollegare tutti i cavi
dall'apparecchiatura prima di spostarla.
Non inserire le dita o le mani nelle fessure o nelle aperture dell'apparecchiatura,
ad esempio nelle prese d'aria.
Campi elettrici
In conformità con la Parte 15 delle norme e dei regolamenti FCC, "...
cambiamenti o modiche non espressamente approvati dalla parte responsabile
della conformità potrebbero invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare
l'apparecchiatura."
Se questo prodotto viene utilizzato in un campo elettromagnetico modulato
in ampiezza da un segnale di frequenza audio (da 20 Hz a 20 kHz), il rapporto
segnale / rumore potrebbe essere degradato. In condizioni estreme (3 V / m,
modulazione del 90%) si può vericare una degradazione no a 60 dB a una
frequenza corrispondente al segnale di modulazione.
Collegamento
Il processore audio digitale DM8000 utilizza i seguenti cavi e connettori:
Ingressi analogici primari:
Ingressi Mic / Line - Connettori Euroblock bilanciati - Carico 10 K.
Uscite analogiche primarie:
Uscite principali - Connettori Euroblock bilanciati - Sorgente 50 R.
Ingressi digitali primari:
ULTRANET - Connettori RJ45
USB AUDIO - USB 1.0, tipo B
Connessione di controllo Ethernet:
Ethernet - connettori RJ45
Altre connessioni di controllo:
Connettore seriale RS232
Connettore GPIO (General Purpose Input / Output)
Collegamenti di alimentazione:
Ingresso di rete IEC - 100-240 V CA ~ 50-60 Hz
Per ulteriori informazioni sui connettori usati insieme al DM8000, vedere la
Sezione 5. Connettori.
3. Pannello Anteriore e Posteriore
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
(1) I / O L'indicatore LED mostra lo stato del controllo esterno utilizzando le
porte RS232 e GPIO (Verde = OK; Rosso = ERRORE).
(2) COM L'indicatore LED mostra lo stato della connessione per la porta Ethernet
(verde = OK; rosso = ERRORE).
(3) STATO Il LED indica lo stato generale del sistema
(Verde = OK; Rosso = ERRORE).
(4) ENERGIA connessione accetta il cavo di alimentazione IEC incluso.
(5) ETHERNET può essere utilizzata per scaricare i le di congurazione e per
connettersi a reti o sistemi di controllo esterni.
(6) ULTRANET IN / OUTle connessioni orono funzionalità di rete ULTRANET
proprietarie tramite l'utilizzo di cavi CAT5 con connettori RJ45. ULTRANET
consente all'utente di trasmettere in modo unidirezionale no a 16 canali
indipendenti di audio a 24 bit. È possibile collegare in serie no a 7 dispositivi
su un unico cavo ULTRANET.
(7) USB AUDIO porta consente di trasmettere in streaming 2 canali di audio
digitale da e verso un PC o MAC utilizzando una connessione USB di tipo B.
(8) USCITE la sezione ore 6 canali di uscita di audio analogico bilanciato
utilizzando connettori Euroblock.
(9) RS232 la porta seriale consente di collegare dispositivi di controllo di
terzeparti.
(10) GPIO porta consente di connettersi a ingressi di controllo di basso livello o di
pilotare relè a stato solido.
(11) INGRESSI la sezione accetta 10 canali di audio analogico, 8 dei quali orono
la cancellazione dell'eco acustico (AEC).
Alimentazione di rete
Ciascuna presa di rete dovrebbe provenire dalla propria
presa di corrente a parete separata. In caso contrario,
entrambe le fonti di alimentazione devono essere
adeguatamente distribuite in modo da soddisfare le
normative di sicurezza locali.
40DM8000Quick Start Guide41
4. Connettori Audio Analogici
Per garantire il funzionamento corretto e adabile dell'apparecchiatura, utilizzare
solo un cavo audio a doppino intrecciato di alta qualità, schermato e bilanciato. I
gusci dei connettori XLR devono essere di metallo in modo da fornire uno schermo
quando sono collegati e, dove appropriato, dovrebbero avere il Pin 1 collegato allo
schermo del cavo.
DM8000 utilizza connettori Euroblock per tutte le connessioni audio analogiche.
La seguente graca ore una guida per il corretto cablaggio dei connettori audio
comuni (XLR, ¼", RCA) alle connessioni Euroblock.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T
S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Ingressi bilanciati. Connettori XLR maschio e maschio TRS da ¼"
aEuroblock con le seguenti piedinature: 1 / Manicotto = terra; 2 / Punta =
caldo (+); e 3 / Anello = freddo (-).
2. Ingressi sbilanciati. Connettori maschio ¼" TS e RCA a Euroblock con le
seguenti piedinature: Sleeve = terra / freddo (-); e Tip = caldo (+).
3. Da stereo sbilanciato a doppi ingressi bilanciati. Connettori maschio
da ¼" TRS a Euroblock con le seguenti piedinature: Sleeve = terra / freddo
(-); e Tip = caldo (+).
4. Uscite bilanciate e sbilanciate. Da Euroblock a XLR femmina (bilanciato)
e RCA maschio (non bilanciato) con le seguenti piedinature:
Il DM8000 DSP è dotato di una libreria completa di moduli di elaborazione che possono essere distribuiti e congurati in remoto utilizzando il software per PC del
DM8000. L'utente può costruire l'intera struttura di elaborazione e il routing del segnale utilizzando il software remoto, quindi compilare e inviare al DM8000 DSP.
5.1 Libreria di algoritmi DSP
Nome del g ruppoNome moduloDescrizione
Algoritmo AEC proprietario
AECIngr esso AEC a 8 canali
proget tato per eliminar e la
riamplicazione dei segnali
secondari.
Regola automaticamente il
Mixer automatico
guadagno d el mixer per l'uscita d el
mixer e l'usci ta diretta.
Regola il li vello di ingresso e
Miscelatore standard
di uscit a del mixer in modo
indipendente.
Assegn a gli ingressi a una o
piùuscit e.
Mixer
Matrix Mixer
Matrix Mixer DelayMatrix Mi xer con ritardo.
Riduce il ru more di fondo e il ris chio
Auto Mixer Combiner
di feedb ack nelle applica zioni con
più microfoni.
Migliora l e capacità del ro uting
Combinatore di stanze
di zona in cui l e zone sono
congurabili.
Consente un p reciso EQ shaping
Parametrico
Equalizzatori
Graco
utiliz zando ltri di fr equenza con
freque nza centrale e larg hezza
regolabili.
Regola l'EQ c on ltri su bande di
frequenza sse.
Elimina automaticamente il
Soppressori di
feedback
feedba ck monitorando il s egnale e
implementando ltri notch quando
viene rilevato il feedback.
Crossove r a 2 vieDivid e i segnali audio in ba se
Crossover
Crossove r a 3 vie
Crossove r a 4 vie
alla frequenza per l'elaborazione
separat a. Il modulo divide i l segnale
in 2, 3 o 4 punti di f requenza
regolabili.
Include un a pendenza del lt ro
Butter worth pass a
basso / alt o
regolab ile che può essere im postata
su 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 o 48 dB
per ottava.
Filtri crossover
Linkwitz-Riley passa
basso / alt o
Filtro per ripiano basso
/ alto
Include un a pendenza del lt ro
regolab ile che può essere im postata
su 12, 24, 36 o 48 dB per ott ava.
Ore un guadagno regolabile da
-27dB a +9 dB.
Il modulo in uisce solo sulla fa se
All Pass Filter
del segna le e il modulo può esse re
utiliz zato per compens are le
anomalie di f ase.
Nome del g ruppoNome moduloDescrizione
Regola automaticamente il
Livella
guadagno i n base alla media del
segnale a lungo termine.
Regola automaticamente il
Comp / Limiter
guadagno i n base alla dinamica d el
segnale a b reve termine.
Il modulo ha d ue ingressi, uno per
il segnale p rimario, l'altro per i l
Ducker
Dinamica
segnale d i attivazione. Q uando
il segnale di trigger raggiunge la
soglia, il m odulo riduce o "abbat te"
il guadagno del segnale primario.
Si silenzia automaticamente no
Noise Gate
a quando il c ancello non viene
attiva to e aperto da un seg nale in
ingresso.
Regola aut omaticamente il vo lume
in rispos ta al cambiamento d ei
Compens atore di
rumore ambientale
livelli di ru more di fondo. Imicr ofoni
esterni vengono utilizzati per
monitorare il rumore di fondo
ambientale.
Il modulo co nsente a ciascun
ingress o di essere asseg nato a più
Router
Router
uscite tr amite In / Out. Ogni us cita
consente u n solo ingresso as segnato
alla volta.
Selezione della
sorgente
Ritardo
Seleziona un singolo ingresso da più
sorgent i di ingresso.
Il modulo viene utilizzato per
ritarda re un segnale audio.
Controllo di livelloRegola il li vello di un segnale aud io.
Inverti ta la polarità (fas e) di un
segnale au dio di 180 °.
Riduce il liv ello di un segnale aud io
a zero.
Richiama i p arametri di sist ema a
livello globale o locale.
Si interf accia con disposi tivi esterni
per controllare le impostazioni.
Interpre ta e risponde agli e venti del
segnale logico.
Controlli
Invertire
Mute
Preset
Preselezione remota
Processore di porte
logiche
Ritardo logicoRegola il temp o di uscita logic a.
Metri
Generatori
Indicatore di presenza
del segnale
Peak MeterI ndica il livello del s egnale di picco.
Misuratore RMSIndica il li vello medio del seg nale.
Misuratore logico
Generatore di toni
Generatore di rumore
rosa
Generatore di rumore
bianco
Indica la pr esenza del seg nale.
Indica la pr esenza della tens ione di
trigger logico.
Genera un segnale a frequenza
singola.
Genera rumore ad ampia frequenza
modellato s econdo lo standa rd
Pink Noise.
Genera rumore ad ampia frequenza
con densit à spettrale uni forme.
42DM8000Quick Start Guide43
1. Invoering
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
De DM8000 - frontpaneel
Welkom!
Dank u voor het aanschaen van de DM8000 geavanceerde digitale
audioprocessor.
De Klark Teknik DM8000 unit is gehuisvest in een 19 "1U rack-mount chassis dat
geschikt is voor gebruik in professionele geïnstalleerde geluidstoepassingen.
Alle connectoren bevinden zich aan de achterkant van het apparaat en alle
analoge audio-ingangen en -uitgangen gebruiken gebalanceerde Euroblockconnectoren. Extra digitale audio-ingangen maken gebruik van USB- en RJ45aansluitingen voor exibiliteit. Er is ook een Ethernet-verbinding beschikbaar voor
DSP-conguratie en rmware-updates.
De DM8000 geavanceerde digitale audioprocessor is een product met gemengde
technologie dat analoge schakelingen combineert met krachtige DSPaudioverwerking. Deze circuittypen worden gecombineerd op de ingangs- en
uitgangskaarten met behulp van meerlaagse horizontale printplaten. Er is uiterste
zorg besteed aan het plannen en uitvoeren van de PCB-layout om een goede
aarding en analoge / digitale scheiding te behouden.
PC-software biedt een intuïtieve open architectuurinterface voor de conguratie
van de hoogwaardige DSP-chipset. Gebruikers die bekend zijn met het tekenen
van een schema van een geluidssysteem, zullen zeer binnenkort vertrouwd
zijn met het congureren en compileren van de software die de DM8000 zal
transformeren in het hart van elk niveau van geluidssysteem, van een basismixer
met EQ tot de meest complexe installatie die een combinatie van ruimte vereist.
en echo-onderdrukking. Extra opties voor besturing door derden zijn beschikbaar
via RS232- en GPIO-poorten.
Kenmerken
• • Geavanceerde digitale audioprocessor met softwarecongureerbare
functionaliteit met open architectuur
• • Uitgebreide bibliotheek met DSP-algoritmen geoptimaliseerd voor
installatietoepassingen
• • 8 kanalen met breedband akoestische echo-onderdrukking (AEC) voor
telefoon- en videoconferenties
• • Automatische mixerfunctionaliteit voor meerdere microfoontoepassingen
• • Optionele DM80-Dante * -kaart voor IP-gebaseerde audionetwerken
• • PC-gebaseerde software met intuïtieve grasche gebruikersomgeving
Dit is de bedieningshandleiding voor de DM8000 digitale audioprocessor. Deze
handleiding is bedoeld om uw apparaat zo snel mogelijk te installeren en in
werking te stellen door u instructies te geven voor het uitpakken, installeren,
aansluiten, opstellen en bedienen. Om u vertrouwd te maken met de DM8000,
is er een beschrijving van de voor- en achterpanelen, samen met gemakkelijk te
volgen gebruikersinstructies.
2. Beginnen
De DM8000 - achterpaneel
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de DM8000 digitale audioprocessor uitpakt,
installeert, aansluit, aanzet en congureert.
Deze apparatuur wordt gevoed door een netspanning
die letsel door elektrische schokken kan veroorzaken.
Voordat u deze apparatuur installeert, opstelt of
bedient, moet u ervoor zorgen dat u dit gedeelte en
de "Belangrijke veiligheidsinstructies" vooraan in deze handleiding
hebt gelezen en volledig begrijpt. Raadpleeg aanvullende
veiligheidsinformatie op de bovenklep van het apparaat.
Uitpakken
Pak uw DM8000 digitale audioprocessor voorzichtig uit. Inspecteer de DM8000
vervolgens zorgvuldig op tekenen van schade die tijdens het transport kunnen
zijn opgetreden en stel de koerier onmiddellijk op de hoogte als u er een ontdekt.
Controleer de inhoud van uw DM8000 uitrustingspakket. Als er onderdelen
ontbreken, onjuist of defect zijn, neem dan contact op met uw plaatselijke
distributeur of met Midas op het adres vooraan in deze handleiding.
Bewaar de originele verpakking voor het geval u de apparatuur naar de
fabrikant of leverancier moet retourneren, of het apparaat later moet vervoeren
ofverzenden.
Installatie
Voordat u dit apparaat installeert en bedient, moet u ervoor zorgen dat het correct
is aangesloten op de beschermende aardgeleider van het stopcontact via de
netspanning via elk netsnoer.
Idealiter heeft een koele ruimte de voorkeur, uit de buurt van
stroomverdeelapparatuur of andere potentiële storingsbronnen.
Installeer de apparatuur niet op plaatsen met slechte ventilatie.
Installeer deze apparatuur niet op een locatie die wordt blootgesteld aan
overmatige hitte, stof of mechanische trillingen. Zorg voor voldoende ventilatie
rond de apparatuur en zorg ervoor dat de ventilatoren en ventilatieopeningen niet
worden geblokkeerd. Houd de apparatuur indien mogelijk uit direct zonlicht.
Alleen in rek monteren.
Kracht
De interne voedingen zijn van het type met schakelmodus dat automatisch de
binnenkomende netspanning detecteert en werken waar de nominale spanning
in het bereik van 100 VAC tot 240 VAC ligt.
De juiste kabels voor aansluiting in het gebied waarnaar de unit is verzonden,
worden bij de unit geleverd. De apparatuur mag alleen met de meegeleverde
kabels op het stopcontact worden aangesloten.
Zorg ervoor dat de stekker van het meegeleverde netsnoer stevig op de IECnetspanningsconnector op het apparaat is aangesloten. Houd bij het plaatsen
of verwijderen van een stekker altijd de stekker zelf vast en gebruik nooit het
snoer, dit kan het snoer beschadigen. Steek of verwijder nooit een stekker met
nattehanden.
Omgaan met de apparatuur
Houd bij het optillen of verplaatsen van de apparatuur altijd rekening met de
afmetingen en het gewicht.
Isoleer de apparatuur volledig elektrisch en koppel alle kabels los van de
apparatuur voordat u deze verplaatst.
Steek uw vingers of handen niet in openingen of openingen van de apparatuur,
bijvoorbeeld ventilatieopeningen.
Elektrische velden
In overeenstemming met deel 15 van de FCC-regels en voorschriften, "... kunnen
wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
die verantwoordelijk is voor naleving, de bevoegdheid van de gebruiker om de
apparatuur te bedienen ongeldig maken."
Als dit product wordt gebruikt in een elektromagnetisch veld dat in amplitude
wordt gemoduleerd door een audiofrequentiesignaal (20 Hz tot 20 kHz), kan de
signaal-ruisverhouding verslechteren. Onder extreme omstandigheden (3 V /
m, 90% modulatie) kan verslechtering tot 60 dB optreden bij een frequentie die
overeenkomt met het modulatiesignaal.
Verbinden
De DM8000 digitale audioprocessor gebruikt de volgende kabels en connectoren:
Primaire analoge ingangen:
Mic / Line-ingangen - Gebalanceerde Euroblock-connectoren - 10 K belasting
IEC-netvoeding - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz
Voor meer informatie over de connectoren die worden gebruikt in combinatie met
de DM8000, zie Hoofdstuk 5. Connectoren.
44DM8000Quick Start Guide45
(4)(7)(10)(5)(6)(8)(11)(9)
3. Voor- en Achterpaneel
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
(1) IO LED-indicator geeft de status weer voor ex terne besturing met behulp
van de RS232- en GPIO-poorten (Groen = OK; Rood = FOUT).
(2) COM LED-indicator geeft de verbindingsstatus voor de Ethernet-poort weer
(Groen = OK; Rood = FOUT).
(3) TOESTAND LED geeft de algehele systeemstatus aan
(Groen = OK; Rood = FOUT).
(4) VERMOGEN aansluiting accepteert de meegeleverde IEC-voedingskabel.
(5) ETHERNET poort kan worden gebruikt om conguratiebestanden te
downloaden en om verbinding te maken met externe controlesystemen
ofnetwerken.
(6) ULTRANET IN / UITverbindingen bieden gepatenteerde ULTRANET-
netwerkmogelijkheden door gebruik te maken van CAT5-kabels met
RJ45-connectoren. Met ULTRANET kan de gebruiker unidirectioneel
tot 16onafhankelijke kanalen met 24-bits audio verzenden. Maximaal
7apparaten kunnen in serie worden aangesloten op een enkele
ULTRANET-kabel.
(7) USB-AUDIO -poort stelt u in staat om 2 kanalen digitale audio van en naar
een pc of MAC te streamen met behulp van een Type B USB-aansluiting.
(8) UITGANGEN sectie biedt 6 uitgangskanalen met gebalanceerde analoge
audio met behulp van Euroblock-connectoren.
(9) RS232 Via de seriële poort kunt u besturingsapparaten van
derdenaansluiten.
(10) GPIO poort kunt u verbinding maken met low-level besturingsingangen of
om solid-state relais aan te sturen.
(11) INGANGEN sectie accepteert 10 kanalen met analoge audio, waarvan 8 met
akoestische echo-onderdrukking (AEC).
Netstroom
Elke netstroomaansluiting moet worden geleverd via
een eigen, afzonderlijk wandstopcontact. Anders
moeten beide netbronnen op de juiste manier worden
verdeeld om te voldoen aan de plaatselijke
veiligheidsvoorschriften.
4. Analoge Audio-Aansluitingen
Om een correcte en betrouwbare werking van de apparatuur te garanderen,
mag alleen gebalanceerde, afgeschermde, twisted pair audiokabel van hoge
kwaliteit worden gebruikt. XLR-connectorbehuizingen moeten van metaal zijn,
zodat ze een afscherming bieden wanneer ze worden aangesloten en, waar van
toepassing, moet pin 1 zijn aangesloten op de kabelafscherming.
De DM8000 gebruikt Euroblock-connectoren voor alle analoge audioaansluitingen. De volgende afbeeldingen bieden richtlijnen voor het correct
bedraden van veelgebruikte audioconnectors (XLR, ¼", RCA) naar de Euroblockaansluitingen.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T
S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Evenwichtige ingangen. Mannelijke XLR en mannelijke ¼" TRS
connectoren naar Euroblock met de volgende pinouts: 1 / Sleeve = massa;
2/ Tip = warm (+); en 3 / Ring = koud (-).
2. Ongebalanceerde ingangen. Mannelijke ¼" TS- en RCA-connectoren
naar Euroblock met de volgende pinouts: huls = massa / koud (-); en punt =
he et (+).
3. Ongebalanceerde stereo naar dubbele gebalanceerde ingangen.
Mannelijke ¼" TRS connectoren naar Euroblock met de volgende pinouts:
Huls = massa / koud (-); en Tip = heet (+).
4. Gebalanceerde en ongebalanceerde uitgangen. Euroblock naar
vrouwelijke XLR (gebalanceerd) en mannelijk RCA (ongebalanceerd) met de
volgende pinouts:
XLR: 1 = aarde; 2 = heet (+); en 3 = koud (-).
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
RCA: mof = aarde; Tip = heet (+); Ring = niet aangesloten.
46DM8000Quick Start Guide47
5. Operatie
De DM8000 DSP is uitgerust met een uitgebreide bibliotheek van verwerkingsmodules die op afstand kunnen worden ingezet en gecongureerd met behulp van
de pc-software van de DM8000. De gebruiker kan de volledige verwerkingsstructuur en signaalroutering bouwen met behulp van de externe software, en deze
vervolgens compileren en naar de DM8000 DSP verzenden.
5.1 DSP-Algoritmebibliotheek
GroepsnaamModule NaamOmschrijving
AECAEC 8-kanaals ingang
Automatische mixer
Standaard mixer
Matrix-mixer
Mixers
Equalizers
Feedback
onderdrukkers
Crossovers
Crossover-lters
All Pass Filter
Matrix Mixer VertragingMatrixmixer met vertraging.
Auto Mixer Combiner
Kamer Combiner
Parametrisch
Grasch
2-weg crossoverSplitst audiosignalen op frequentie
3-weg crossover
4-weg crossover
Butter worth Laag /
Hoog Pass
Linkwitz-Riley Laag /
hoog pass
Laag / hoog planklter
Eigen AEC-algoritme ontworpen
om te voorkom en dat secundaire
signalen opnieuw worden versterkt.
Past autom atisch de
mixerversterking aan voor
mixeruitvoer en directe uitvoer.
Past het in - en uitvoerniv eau van de
mixer onafhankelijk aan.
Wijst inga ngen toe aan een of mee r
uitgangen.
Vermindert het achtergrondgeluid
en het risic o op feedback in
toepassingen met meerdere
microfoons.
Verbetert de mogelijkheden van
zoneroutering waar de zones
kunnen worden gecongureerd.
Maakt nauwkeurige EQ-vormgeving
mogelijk door frequentielters
te gebrui ken met instelbare
middenfrequentie en breedte.
Past de EQ aan m et lters op vaste
frequentiebanden.
Elimineert automatisch feedback
door het si gnaal te bewaken en
notch-lters in te zetten wanneer
feedback is gedetecteerd.
voor afzonderlijke verwerking.
Module spl itst het signaal o p 2, 3 of
4 instelbare frequentiepunten.
Bevat een instelbare lterhelling die
kan worden i ngesteld op 6, 12, 18,
24, 30, 36, 42 of 48 dB per oc taaf.
Bevat een instelbare lterhelling die
kan worden i ngesteld op 12, 24, 36
of 48 dB per o ctaaf.
Biedt een instelbare versterking van
-27 dB tot +9 dB.
De module h eeft alleen inv loed
op de signaal fase en de module
kan worden gebruikt om faseafwijkingen te compenseren.
GroepsnaamModule NaamOmschrijving
Past autom atisch de verste rking aan
op basis van s ignaalmiddeling o p de
lange termijn.
Past autom atisch de verste rking aan
op basis van d e signaaldynamie k op
korte termijn.
Module heeft twee ingangen,
een ingang voor het primaire
signaal en de a ndere ingang voor
het triggersignaal. Wanneer het
triggersignaal de drempel bereikt,
verminde rt of "duikt" de mo dule
de versterking van het primaire
signaal.
Gaat automa tisch uit totdat he t hek
wordt geac tiveerd en geo pend door
een inkomend signaal.
Past autom atisch het volume
aan in reac tie op veranderen de
achtergrondruisniveaus. Externe
microfoons worden gebruikt om
omgevingsgeluid te monitoren.
Met de modu le kan elke ingang
worden toegewezen aan meerdere
uitgange n via In / Out. Elke uitgang
staat sle chts één toegewe zen
ingang teg elijk toe.
Selecteert een enkele ingang uit
meerdere ingangsbronnen.
Module wor dt gebruikt om e en
audiosignaal te vertragen.
Past het ni veau van een
audiosignaal aan.
Keerde de po lariteit (fase) van ee n
audiosig naal 180 ° om.
Verlaagt het n iveau van een
audiosignaal tot nul.
Roept systeemparameters op op
globaal of lokaal niveau.
Interf aces met exter ne apparaten
om instellingen te regelen.
Interpreteert en reageert op
logische signaalgebeurtenissen.
Geeft het gemiddelde signaalniveau
aan.
Geef t de aanwezigheid van e en
logische triggerspanning aan.
Genereert een signaal met één
frequentie.
Generee rt ruis met een br ede
freque ntie in de vorm van de Pin k
Noise-standaard.
Generee rt ruis met een br ede
frequentie met een gelijkmatige
spectrale dichtheid.
Dynamiek
Routers
Vertraging
Besturing
Meters
Generatoren
Leveler
Comp / Limiter
Ducker
Noise Gate
Omgevingsgeluid
compensator
Routers
Bronselectie
Level controle
Omkeren
Dempen
Vooraf ingesteld
Voorinstelling op
afstand
Logische poorten
processor
Logische vertragingPast de logis che uitgangsti jd aan.
Signaal aanwezig meterGeeft signaalaanwezigheid aan.
PiekmeterGeeft het pieksignaalniveau aan.
RMS-meter
Logische meter
Toongenerator
Roze ruisgenerator
Witte ruisgenerator
1. Introduktion
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
DM8000 - frontpanelen
Välkommen!
Tack för att du köpte DM8000 Advanced Digital Audio Processor-enhet.
Klark Teknik DM8000-enheten är inrymd i ett 19 "1U rackmonterat chassi som är
lämpligt för användning i professionella installerade ljudapplikationer.
Alla kontakter nns på enhetens baksida och alla analoga ljudingångar och
-utgångar använder balanserade Euroblock-kontakter. Ytterligare digitala
ljudingångar använder USB- och RJ45-anslutningar för exibilitet. En Ethernetanslutning är också tillgänglig för DSP-konguration och rmwareuppdateringar.
DM8000 Advanced Digital Audio Processor är en blandad teknologiprodukt som
kombinerar analoga kretsar med kraftfull DSP-ljudbehandling. Dessa kretstyper
kombineras på ingångs- och utgångskorten med hjälp av era lager horisontella
kretskort. Extrem försiktighet har vidtagits vid planering och körning av PCBlayouten för att upprätthålla god jordning och analog / digital separation.
PC-programvara erbjuder ett intuitivt gränssnitt för öppen arkitektur för
kongurering av högpresterande DSP-chipset. Användare som är bekanta med att
rita ett schema över ett ljudsystem kommer mycket snart att känna sig bekväma
med att kongurera och kompilera programvaran som kommer att förvandla
DM8000 till hjärtat av alla ljudsystemnivåer från en basmixer med EQ till den
mest komplexa installationen som kräver rumskombination och ekodämpning.
Ytterligare alternativ för kontroll från tredje part är tillgängliga via RS232- och
GPIO-portar.
Funktioner
• • Avancerad digital ljudprocessor med programvarukongurerbar funktion för
öppen arkitektur
• • Omfattande bibliotek med DSP-algoritmer optimerade för
installationsapplikationer
• • 8 kanaler med bredband Acoustic Echo Cancellation (AEC) för telefon- och
videokonferenser
• • Funktion för automatisk mixer för era mikrofonapplikationer
• • Valfritt DM80-Dante * -kort för IP-baserat ljudnätverk
• • PC-baserad programvara med intuitiv grask användarmiljö
• • 6 elektroniskt balanserade utgångar med låg impedanslinjenivå
• • USB-ljudanslutning för integration med datorbaserat ljud
• • ULTRANET digital ljudtransportutgång för anslutning till kompatibla enheter
• • Ethernet-por t för programkonguration via CAT5 / 5e-kabel
• • RS232-kontakt för gränssnitt med tredje parts styrsystem
• • Robust 1U rackmonterat chassi för enkel installation
• • Automatisk universalströmförsörjning för växlingsläge
• • 10-årigt garantiprogram *
• • Designad och konstruerad i Storbritannien
Angående denna manual
Detta är bruksanvisningen för DM8000 digital ljudprocessor. Denna handbok
är avsedd att hjälpa till att få din enhet installerad och i drift så snabbt som
möjligt genom att ge dig uppackning, installation, anslutning, inställning och
bruksanvisning. För att göra dig bekant med DM8000 nns en beskrivning
av front- och bakpanelerna, tillsammans med användarinstruktioner som är
enklaatt följa.
48DM8000Quick Start Guide49
(4)(7)(10)(5)(6)(8)(11)(9)
2. Komma igång
DM8000 - bakre panel
Detta avsnitt visar hur du packar upp, installerar, ansluter, sätter på och
kongurerar DM8000 digital ljudprocessor.
Denna utrustning försörjs med en nätspänning som kan
orsaka elektriska stötar.
Innan du installerar, installerar eller använder
utrustningen, se till att du har läst och förstått hela
detta avsnitt och "Viktiga säkerhetsinstruktioner" längst fram i denna
bruksanvisning. Se ytterligare säkerhetsinformation på enhetens
ovansida.
Uppackning
Packa försiktigt upp din DM8000 digitala ljudprocessor. Inspektera sedan DM8000
noggrant för tecken på skador som kan ha uppstått under transporten och
meddela kuriren omedelbart om du upptäcker något.
Kontrollera innehållet i ditt DM8000-utrustningspaket. Om några delar saknas,
är felaktiga eller felaktiga, kontakta din lokala distributör eller Midas på adressen
längst fram i denna bruksanvisning.
Behåll originalförpackningen om du skulle behöva returnera utrustningen till
tillverkaren eller leverantören eller transportera eller skicka enheten senare.
Installation
Innan du installerar och använder utrustningen, se till att den är korrekt ansluten
till den skyddande jordledaren i eluttaget genom varje nätkabel.
Helst föredras ett svalt område, borta från strömfördelningsutrustning eller andra
potentiella störningskällor.
Installera inte utrustningen på platser med dålig ventilation.
Installera inte denna utrustning på platser som utsätts för kraftig värme, damm
eller mekanisk vibration. Se till att ventilationen runt utrustningen är tillräcklig
och se till att dess äktar och ventiler inte blockeras. Förvara utrustningen i direkt
solljus när det är möjligt.
Montera endast i rack.
Kraft
De interna strömförsörjningarna är av omkopplarläge som automatiskt känner av
inkommande nätspänning och fungerar där den nominella spänningen ligger i
intervallet 100 VAC till 240 VAC.
De rätta ledningarna för anslutning i det område som enheten levererades
medföljer enheten. Utrustningen ska endast anslutas till eluttagen med de
medföljande ledningarna.
Se till att kontakten på den medföljande nätkabeln sitter ordentligt på IECkontakten på enheten. Håll alltid i själva kontakten när du monterar eller tar bort
en kontakt och använd aldrig kabeln, eftersom det kan skada den. Sätt aldrig i
eller ta ut en elkontakt med våta händer.
Hantering av utrustningen
Ta alltid hänsyn till dess storlek och vikt när du lyfter eller yttar utrustningen.
Isolera utrustningen helt elektriskt och koppla bort alla kablar från utrustningen
innan du yttar den.
För inte in ngrar eller händer i några luckor eller öppningar på utrustningen, till
exempel ventiler.
Elektriska fält
I enlighet med del 15 i FCC: s regler och förordningar kan ”... ändringar eller
modieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
efterlevnad upphäva användarens behörighet att använda utrustningen.”
Om denna produkt används i ett elektromagnetiskt fält som amplitudmoduleras
av en ljudfrekvenssignal (20 Hz till 20 kHz), kan förhållandet mellan signal och
brus försämras. Nedbrytning av upp till 60 dB vid en frekvens som motsvarar
moduleringssignalen kan upplevas under extrema förhållanden (3 V / m, 90%
modulering).
Ansluter
DM8000 digital ljudprocessor använder följande ledningar och kontakter:
Primära analoga ingångar:
Mic / Line-ingångar - Balanserade Euroblock-kontakter - 10 K belastning
Primära analoga utgångar:
Huvudutgångar - Balanserade Euroblock-kontakter - 50 R källa
Primära digitala ingångar:
ULTRANET - RJ45-kontakter
USB AUDIO - USB 1.0, typ B
Ethernet-kontrollanslutning:
Ethernet - RJ45-kontakter
Andra kontrollanslutningar:
RS232 seriell kontakt
GPIO-kontakt (allmänt ingång / utgång)
Strömanslutningar:
IEC-nätingång - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz
För ytterligare information om kontakterna som används tillsammans med
DM8000, se avsnitt 5. Kontaktdon.
3. Front- och Bakpanel
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
(1) I / O LED-indikator visar status för extern styrning med RS232- och GPIO-
portarna (Grön = OK; Röd = FEL).
(2) COM LED-indikator visar anslutningsstatus för Ethernet-porten (grön = OK;
röd = FEL).
(3) STATUS Lysdioden visar den totala systemstatusen (Grön = OK; Röd = FEL).
(4) KRAFT anslutningen accepterar den medföljande IEC-strömkabeln.
(5) ETHERNET port kan användas för att ladda ner kongurationsler och för
att ansluta till ex terna styrsystem eller nätverk.
(6) ULTRANET IN / UTanslutningar erbjuder egna ULTRANET-
nätverksfunktioner genom att använda CAT5-kablar med RJ45-kontakter.
Med ULTRANET kan användaren sända envägs upp till 16 oberoende kanaler
med 24-bitars ljud. Upp till 7 enheter kan anslutas i serie på en enda
ULTRANET-kabel.
(7) USB AUDIO port kan du strömma 2 kanaler med digitalt ljud till och från en
PC eller MAC med en USB-anslutning av typ B.
(8) UTGÅNGAR Avsnittet erbjuder 6 utgångskanaler med balanserat analogt
ljud med Euroblock-kontakter.
(9) RS232 seriell port låter dig ansluta tredjepartsstyrenheter.
(10) GPIO port kan du ansluta till lågnivåstyringångar eller driva halvledarreläer.
(11) INGÅNGAR avsnittet accepterar 10 kanaler med analogt ljud, varav 8
erbjuder Acoustic Echo Cancellation (AEC).
Strömförsörjning
Varje eluttag ska hämtas från sitt eget väggmonterade
vägguttag. Annars måste båda huvudkällorna
distribueras på lämpligt sätt så att de uppfyller lokala
säkerhetsbestämmelser.
50DM8000Quick Start Guide51
4. Analoga ljudkontakter
För att säkerställa korrekt och tillförlitlig drift av utrustningen bör endast
balanserad, skärmad, tvinnad ljudkabel av hög kvalitet användas. XLRanslutningsskal ska vara av metallkonstruktion så att de ger en skärm när de är
anslutna och vid behov ska de ha stift 1 ansluten till kabelskärmen.
DM8000 använder Euroblock-kontakter för alla analoga ljudanslutningar.
Följande grak ger vägledning för korrekt koppling av vanliga ljudkontakter
(XLR, ¼", RCA) till Euroblock-anslutningarna.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T
S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
1. Balanserade ingångar. Manliga XLR- och han-¼" TRS-kontakter till
Euroblock med följande pinouts: 1 / ärm = jord; 2 / Tip = het (+); och 3 /
Ring = kall (-)
2. Obalanserade ingångar. Manliga ¼" TS- och RCA-kontakter till Euroblock
med följande pinouts: Hylsa = jord / kall (-); och Tip = hot (+).
3. Obalanserad stereo till dubbla balanserade ingångar. Hane ¼" TRS-
kontakter till Euroblock med följande pinouts: Hylsa = jord / kall (-); och Tip
= hot (+).
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
5. Drift
DM8000 DSP är utrustad med ett omfattande bibliotek med processormoduler som kan distribueras och kongureras på distans med hjälp av DM8000: s
PC-programvara. Användaren kan bygga upp hela bearbetningsstrukturen och signalvägen med hjälp av ärrprogramvaran och sedan kompilera och skicka till
DM8000 DSP.
5.1 DSP Algorithm Library
Grupp namnModulnamnBeskrivning
Proprietär AEC-algoritm utformad för
AECAEC 8-kanals ingång
att eliminera sekundära signaler som
förs tärks på nyt t.
Justerar automatiskt
Automatisk mixer
mixerförstärk ningen för mixeroutput
och direktutmatning.
Justerar mixerns in- och utgångsnivå
oberoende.
Tilldelar ingångar till en eller era
utgångar.
Blandare
Standardblandare
Matrix Mixer
Matrix Mixer DelayMatrix Mixer med fördröjning.
Minskar bakgrundsljud
Auto Mixer Combiner
och risk f ör feedback i er a
mikrofonapplikationer.
Rumskombinerare
Förbättrar kapaciteten för zonruttning
där zonerna kan kongureras.
Tillåter e xakt EQ-form ning med
Parametrisk
Equalizers
Grask
frekvenslter med justerbar
mittfrekvens och bredd.
Justera r EQ med lter på fast a
frekvensband.
Eliminerar automatiskt feedback
Feedbackdämpare
genom at t övervaka signal en och
distri buera hacklte r när feedback har
upptäckts.
2-vägs crossoverDe lar ljudsignaler ef ter frekven s för
Crossovers
3-vägs crossover
4-vägs delning
separat bearbetning. Modulen delar
upp signal en vid 2, 3 eller 4 juster bara
frekvenspunkter.
Inkluderar en justerbar lterlutning
Butter worth låg / hög p ass
som kan st ällas in på 6, 12, 18, 24, 30,
36, 42 eller 48 dB p er oktav.
Crossover-lter
Linkwitz-Riley låg / hög
pass
Låg / hög hylllter
Inkluderar en justerbar lterlutning
som kan st ällas in på 12, 24, 36 eller 48
dB per okt av.
Erbjuder justerbar förstärk ning från
-27 dB till +9 dB.
Modulen påverkar endast signalfasen
Alla godkända lter
och modul en kan användas för at t
kompensera för fasavvikelser.
Grupp namnModulnamnBeskrivning
Justerar automatiskt
Utjämnare
förstärkningen baserat på långvarig
signalgenomsnitt.
Comp / Limiter
Justerar automatiskt förstär kningen
baserat på kortsiktig signaldynamik.
Modulen har två ingångar, en ingång
för den pr imära signalen, den a ndra
ingången för utlösningssignalen. När
Ducker
Dynamik
utlösningssignalen når tröskelvärdet
minskar eller “duckar” modulen
förstärkningen av den primära
signalen.
Stänger av au tomatiskt tills
Bullerport
grinden a ktiveras och öp pnas av en
inkommande signal.
Justerar automatiskt volymen
Omgivande
bullerkompensator
som svar p å förändrade
bakgrundsljudnivåer. Externa
mikrofo ner används för at t övervaka
omgivande bakgrundsbrus.
Modulen tillåter att varje ingång
Routrar
Routrar
Källval
Dröjsmål
tilldela s era utgångar via In / O ut.
Varje utgång tillåter bara en tilldelad
ingång åt gången.
Väljer en enda ingång från era
ingångskällor.
Modulen anv änds för att fö rdröja en
ljudsignal.
NivåkontrollJusterar en ljudsignalnivå.
Invertera
Omvänd pol ariteten (fasen) fö r en
ljudsigna l 180 °.
StumSänker en ljudsignals nivå till noll.
Hämtar systemparametrar antingen
på global eller lokal nivå.
Gränssni tt med exter na enheter för at t
kontrollera inställningar.
Tolkar och sva rar på logiska
signalhändelser.
Kontroller
Förinställa
Fjärrinställning
Logic Gates Processor
LogikfördröjningJusterar logisk utgångstid.
Signal närvarande mätareIndikerar signal närvaro.
Peak MeterIndikera r topp signalnivå.
Mätare
RMS-mätareIndikerar genomsnittlig signalnivå.
Logikmätare
Indikerar närvaro av logisk
utlösarspänning.
TongeneratorSkapar en enfrekvent signal.
Skapar br ett frekven sbrus format
enligt Pink Noise-standarden.
Skapar br edfrekvent br us med jämn
spektraltäthet.
Generatorer
Pink Noise Generator
Vit brusgenerator
4. Balanserade och obalanserade utgångar. Euroblock till kvinnlig XLR
(balanserad) och manlig RCA (obalanserad) med följande pinouts:
XLR: 1 = mark; 2 = het (+); och 3 = kall (-).
RCA: Hylsa = mark; Tips = het (+); Ring = inte ansluten.
52DM8000Quick Start Guide53
1. Wprowadzenie
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
DM8000 - panel przedni
Witamy!
Dziękujemy za zakup jednostki DM8000 Advanced Digital Audio Processor.
Jednostka Klark Teknik DM8000 jest umieszczona w 19-calowej obudowie
1U do montażu w szae rack, odpowiedniej do użytku w profesjonalnych
zastosowaniach instalacyjnych.
Wszystkie złącza znajdują się z tyłu urządzenia, a wszystkie analogowe wejścia i
wyjścia audio wykorzystują zbalansowane złącza Euroblock. Dodatkowe cyfrowe
wejścia audio wykorzystują złącza USB i RJ45 dla zapewnienia elastyczności.
Dostępne jest również połączenie Ethernet do konguracji DSP i aktualizacji
oprogramowania układowego.
DM8000 Advanced Digital Audio Processor to produkt wykorzystujący mieszaną
technologię, łączący obwody analogowe z wydajnym przetwarzaniem dźwięku
DSP. Te typy obwodów są połączone na kartach wejściowych i wyjściowych za
pomocą wielowarstwowych poziomych płytek drukowanych. Podczas planowania
i wykonywania układu PCB dołożono wszelkich starań, aby zachować dobre
uziemienie i separację sygnału analogowego od cyfrowego.
Oprogramowanie PC oferuje intuicyjny interfejs o otwartej architekturze do
konguracji wysokowydajnego chipsetu DSP. Użytkownicy zaznajomieni z
rysowaniem schematu systemu dźwiękowego bardzo szybko poczują się
komfortowo w kongurowaniu i kompilowaniu oprogramowania, które
przekształci DM8000 w serce każdego poziomu systemu dźwiękowego,
od podstawowego miksera z korektorem po najbardziej złożone instalacje
wymagające łączenia pomieszczeń. i usuwanie echa. Dodatkowe opcje sterowania
przez strony trzecie są dostępne przez porty RS232 i GPIO.
Funkcje
• • Zaawansowany cyfrowy procesor dźwięku z kongurowalną programowo
funkcjonalnością o otwartej architekturze
• • Obszerna biblioteka algory tmów DSP zoptymalizowanych pod kątem
• • Funkcja automatycznego miksera dla wielu aplikacji mikrofonowych
• • Opcjonalna karta DM80-Dante * do sieci audio opar tej na protokole IP
• • Oprogramowanie na PC z intuicyjnym gracznym środowiskiem
użytkownika
• • 10 analogowych uniwersalnych wejść mikrofonowych / liniowych o
wysokim headroomie
• • 6 elektronicznie zbalansowanych wyjść liniowych o niskiej impedancji
• • Złącze audio USB do integracji z dźwiękiem z komputera
• • Cyfrowe wyjście transportu audio ULTRANET do podłączenia do
kompatybilnych urządzeń
• • Port Ethernet do konguracji oprogramowania za pomocą kabla CAT5 / 5e
• • Złącze RS232 do łączenia z systemami sterowania innych producentów
• • Wytrzymała obudowa 1U do montażu w szae typu rack, ułatwiająca
instalację
• • Uniwersalny zasilacz impulsowy z automatycznym ustawianiem zakresu
• • 10-letni program gwarancyjny *
• • Zaprojektowany i wykonany w Wielkiej Brytanii
O tym podręczniku
To jest instrukcja obsługi cyfrowego procesora dźwięku DM8000. Niniejsza
instrukcja ma na celu pomóc w jak najszybszym zainstalowaniu i uruchomieniu
Twojego urządzenia, zapewniając rozpakowanie, instalację, podłączenie,
kongurację i instrukcje obsługi. Aby ułatwić zapoznanie się z DM8000,
zamieszczono opis przedniego i tylnego panelu wraz z łatwymi do wykonania
instrukcjami dla użytkownika.
2. Pierwsze Kroki
DM8000 - panel tylny
W tej sekcji opisano, jak rozpakować, zainstalować, podłączyć, włączyć i
skongurować cyfrowy procesor dźwięku DM8000.
To urządzenie jest zasilane napięciem sieciowym, które
może spowodować porażenie prądem.
Przed instalacją, ustawieniem lub obsługą tego sprzętu
upewnij się, że przeczytałeś iw pełni rozumiesz całą
tę sekcję oraz „Ważne instrukcje bezpieczeństwa” znajdujące się na
początku niniejszej instrukcji. Zapoznaj się z dodatkowymi informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa na górnej pokrywie urządzenia.
Rozpakowanie
Ostrożnie rozpakuj swój cyfrowy procesor dźwięku DM8000. Następnie dokładnie
sprawdź DM8000 pod kątem wszelkich oznak uszkodzeń, które mogły wystąpić
podczas transportu i natychmiast powiadom kuriera, jeśli je wykryjesz.
Sprawdź zawartość pakietu wyposażenia DM8000. Jeśli brakuje jakichkolwiek
części, są one nieprawidłowe lub wadliwe, należy skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem lub rmą Midas pod adresem podanym na początku niniejszej
instrukcji.
Zachowaj oryginalne opakowanie na wypadek konieczności odesłania urządzenia
do producenta lub dostawcy bądź transportu lub wysyłki urządzenia później.
Instalacja
Przed zainstalowaniem i obsługą tego sprzętu należy upewnić się, że jest on
prawidłowo podłączony do przewodu uziemienia ochronnego gniazda zasilania
sieciowego przez każdy przewód sieciowy.
Najlepiej byłoby, gdyby obszar był chłodny, z dala od urządzeń do dystrybucji
energii lub innych potencjalnych źródeł zakłóceń.
Nie instaluj sprzętu w miejscach o słabej wentylacji.
Nie instaluj tego sprzętu w miejscu narażonym na nadmierne ciepło, kurz
lub wibracje mechaniczne. Zapewnij odpowiednią wentylację wokół sprzętu,
upewniając się, że jego wentylatory i otwory wentylacyjne nie są zasłonięte. Jeśli
to możliwe, trzymaj sprzęt z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
Montować tylko w stojaku.
Moc
Wewnętrzne zasilacze są typu impulsowego, który automatycznie wykrywa
przychodzące napięcie sieciowe i działają tam, gdzie napięcie nominalne mieści
się w zakresie od 100 VAC do 240 VAC.
Odpowiednie przewody do podłączenia w obszarze, do którego urządzenie zostało
wysłane, są dostarczane wraz z urządzeniem. Urządzenie należy podłączać do
gniazdka sieciowego wyłącznie za pomocą dostarczonych przewodów.
Upewnij się, że wtyczka zamontowana na dostarczonym kablu zasilającym jest
dobrze włożona do złącza sieciowego IEC w urządzeniu. Podczas zakładania
lub wyjmowania wtyczki zawsze chwytaj za wtyczkę i nigdy nie używaj kabla,
ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie. Nigdy nie wkładaj ani nie wyjmuj
wtyczki elektrycznej mokrymi rękami.
Obsługa sprzętu
Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu zawsze należy brać pod uwagę
jego rozmiar i wagę.
Całkowicie odizoluj urządzenie elektrycznie i odłącz wszystkie kable od sprzętu
przed jego przeniesieniem.
Nie wkładaj palców ani rąk do żadnych szczelin lub otworów urządzenia, na
przykład otworów wentylacyjnych.
Pola elektryczne
Zgodnie z częścią 15 zasad i przepisów FCC „… zmiany lub modykacje, które nie
zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą
spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia”.
Jeśli ten produkt będzie używany w polu elektromagnetycznym, którego
amplituda jest modulowana przez sygnał audio o częstotliwości (20 Hz do 20
kHz), stosunek sygnału do szumu może ulec pogorszeniu. Degradacja do 60
dB przy częstotliwości odpowiadającej sygnałowi modulacji może wystąpić w
ekstremalnych warunkach (3 V / m, modulacja 90%).
Łączę się
Cyfrowy procesor dźwięku DM8000 wykorzystuje następujące przewody i złącza:
Podstawowe wejścia analogowe:
Wejścia mikrofonowe / liniowe - symetryczne złącza Euroblock - obciążenie 10 K.
Podstawowe wyjścia analogowe:
Główne wyjścia - zbalansowane złącza Euroblock - źródło 50 R.
Podstawowe wejścia cyfrowe:
ULTRANET - złącza RJ45
USB AUDIO - USB 1.0, typ B.
Wejście sieciowe IEC - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz
Więcej informacji na temat złączy używanych w połączeniu z DM8000 można
znaleźć w rozdziale 5. Złącza.
54DM8000Quick Start Guide55
(4)(7)(10)(5)(6)(8)(11)(9)
3. Panel Przedni i Tylny
(3)(2)(1)
DM 8000 ADVANCED DIGITAL AUDIO PROCESSOR
I/OCOMSTATUSPOWER
(1) I / O Wskaźnik LED wyświetla stan sterowania zewnętrznego za pomocą
portów RS232 i GPIO (zielony = OK; czerwony = BŁĄD).
(2) COM Wskaźnik LED wyświetla stan połączenia z portem Ethernet
(zielony = OK; czerwony = BŁĄD).
(3) STATUS Dioda LED wskazuje ogólny stan systemu (zielona = OK;
czerwona= BŁĄD).
(4) MOC połączenie akceptuje dołączony kabel zasilający IEC.
(5) ETHERNET Port może służyć do pobierania plików konguracyjnych i
łączenia się z zewnętrznymi systemami sterowania lub sieciami.
(6) WEJŚCIE / WYJŚCIE ULTRANETUpołączenia oferują własne możliwości
sieciowe ULTRANET poprzez użycie kabli CAT5 ze złączami RJ45. ULTRANET
umożliwia jednokierunkową transmisję do 16 niezależnych kanałów
24-bitowego dźwięku. Do jednego kabla ULTRANET można podłączyć
szeregowo do 7 urządzeń.
(7) USB AUDIO port umożliwia strumieniowe przesyłanie 2 kanałów cyfrowego
dźwięku do iz komputera PC lub MAC za pomocą połączenia USB typu B.
(9) RS232 port szeregowy umożliwia podłączenie urządzeń sterujących
innychrm.
(10) GPIO port umożliwia podłączenie do wejść sterujących niskiego poziomu lub
do sterowania przekaźnikami półprzewodnikowymi.
(11) WEJŚCIA Sekcja akceptuje 10 kanałów analogowego audio, z których 8
oferuje Acoustic Echo Cancellation (AEC).
Zasilanie sieciowe
Każde gniazdo sieciowe powinno pochodzić z własnego,
oddzielnego gniazdka ściennego. W przeciwnym razie
oba źródła zasilania muszą być odpowiednio
rozmieszczone, tak aby spełniały lokalne przepisy
bezpieczeństwa.
4. Analogowe Złącza Audio
Aby zapewnić prawidłowe i niezawodne działanie sprzętu, należy stosować
wyłącznie wysokiej jakości zbalansowany, ekranowany kabel audio ze skrętką.
Obudowy złączy XLR powinny mieć konstrukcję metalową, tak aby zapewniały
ekran po podłączeniu oraz, w stosownych przypadkach, powinny mieć Pin 1
podłączony do ekranu kabla.
DM8000 wykorzystuje złącza Euroblock do wszystkich analogowych połączeń
audio. Poniższa graka przedstawia wskazówki dotyczące prawidłowego
podłączenia typowych złączy audio (XLR, ¼", RCA) do złączy Euroblock.
1
2
1
3
T R S
R
T
S
2
T S
T
S
T
S
T
S
3
T R S
T
R
S
4
X
+
N/C
+
X
T
S
X
+
+
X
X
+
+
X
X
+
+
X
2
1
3
S
T
1. Wejścia zbalansowane. Męskie złącza XLR i męskie ¼" TRS do Euroblock z
DM8000 DSP jest wyposażony w obszerną bibliotekę modułów przetwarzania, które można wdrażać i kongurować zdalnie za pomocą oprogramowania
komputerowego DM8000. Użytkownik może zbudować całą struk turę przetwarzania i routing sygnału za pomocą zdalnego oprogramowania, a następnie
skompilować i wysłać do DM8000 DSP.
5.1 Biblioteka algorytmów DSP
Nazwa g rupyNazwa modułuOpis
Opatento wany algorytm A EC
AEC
8-kanałowe wejście
AEC
zaprojektowany w celu wye liminowania
wtórnyc h sygnałów, które s ą ponownie
wzmacniane.
Automatyc znie dostosowuje
Mikser automatyczny
wzmocnienie miksera dla wyjścia
miksera i wyjścia bezpośredniego.
Niezależna regulacja poziomu
wejściowego i wyjściowego miksera.
Przypisuje dane wejściowe do
jednego lub większej liczby wyjść.
Mikser Matrix z opóźnieniem.
Zmniejsza ha łas w tle i ryzyko
sprzężenia z wrotnego w aplikacjach
z wieloma mikrofonami.
Zwiększ a możliwości routingu st ref,
w których stref y są kongurowalne.
Miksery
Mikser standardowy
Mikser Matrix
Opóźnienie miksera
matryc y
Auto Mixer
Combiner
Room Combiner
Umożliwia precyzyjne kształtowanie
Parametryczne
Korektory
Gracz ny
Tłumiki
sprzężenia
zwrotnego
EQ za pomocą ltrów czę stotliwości
z regulowaną c zęstotliwością
środkową i szerokością.
Reguluje EQ za pomocą ltrów na
stałych pasmach częstotliwości.
Automatycznie eliminuje sprzężenie,
monitorując s ygnał i wdrażając ltry
wycinające po wykr yciu sprzężenia.
2-drożna zwrotnicaDzieli sygnały audio według
częstotliwości w celu oddzielnego
przetwarzania. Moduł rozdziela
sygnał na 2, 3 lub 4 re gulowane
punkty częstotliwości.
Crossovers
3-drożna zwrotnica
4-drożna zwrotnica
Zawiera regulowane nachylenie
Filtry
zwrotnicy
Butter worth dolno /
górnoprzepustowy
Linkwit z-Riley Low /
High Pass
Filtr niskiej /
wysokiej półki
ltra, które można ustawić na 6,
12, 18, 24, 30, 36, 42 lub 48 dB na
oktawę.
Zawiera regulowane nachylenie
ltra, które można ustawić na 12, 24,
36 lub 48 dB na ok tawę.
Oferuje regulowane wzmocnienie od
-27 dB do +9 dB.
Moduł wp ływa tylko na fazę sygnału
Filtr All Pass
i może być używany do kompensacji
anomalii fazowych.
Nazwa g rupyNazwa modułuOpis
Automatyc znie dostosowuje
Niwelator
wzmocnienie na podstawie
długoterminowego uśredniania
sygnału.
Automatyc znie dostosowuje
Comp / Limiter
wzmocnienie w oparciu o
krótkoterminową dynamikę sygnału.
Moduł posiada dwa wejścia,
jedno wejście dla sygnału
podstawowego, drugie wejście
Dynamika
Ducker
dla sygnału wyzwalającego. Gdy
sygnał wyzwalający osiągnie próg,
moduł zmniejsza lub „zmniejsza”
wzmocnienie sygnału pierwotnego.
Automatyc znie wycisza się, dop óki
Brama szumów
brama nie zos tanie aktywowan a i
otwar ta przez przych odzący sygnał.
Automatycznie dostosowuje głośność
Kompensator hałasu
otoczenia
w odpowiedzi na zmieniające się
poziomy hałasu w tle. Zewnętrzne
mikrofony służą do monitorowania
hałasu otoczenia.
Moduł umożliwia przypisanie
każdego wejścia do wielu w yjść
Routery
Routery
za pośrednictwem wejścia /
wyjścia. Każde wyjście dopuszcza
jednocześnie tylko jedno przypisane
wejście.
Wybiera jedno wejście z wielu źródeł
wejściowych.
Moduł służy do opóźnienia sygna łu
audio.
Regulacja poziomu sygnałów audio.
Odwróc ono polaryza cję (fazę) sygnału
audio o 180 °.
Zmniejsza poziom sygnału audio
do zera.
Przywołuje parametry systemu na
poziomie globalnym lub lokalnym.
Interfejsy z urządzeniami zewnętrznymi do
sterowania ustawieniami.
Interpretuje i reaguje na zdarzenia
związane z sygnałami lo gicznymi.
Reguluje czas wyjścia logiki.
Wskazuje obecność sygnału.
Wskazuje szczy towy poziom sygnału.
Wskazuje obec ność logicznego
napięcia wyzwalającego.
Generuje sygnał
jednoczęstotliwościowy.
Generuje szum o szerokiej częstotliwości,
dostos owany do standardu Pi nk Noise.
Generuje szum o szerokiej
częstotliwości z równomierną
gęstością widmową.
Opóźnienie
Sterownica
Metry
Generatory
Wybór źródła
Kontrola poziomu
Odwracać
Niemy
Preset
Zdalne ustawienie
wstępne
Procesor bramek
logicznych
Opóźnienie logiczne
Miernik obecności
sygnału
Miernik szczytu
Miernik RMSWskazuje średni poziom sygnału.
Miernik logiczny
Generator tonów
Różowy generator
szumów
Generator szumów
białych
6. Technical Specications
This section contains the technical specications for the DM8000 digital audioprocessor.
Due to our policy of continual improvement, Midas reserves the right to alter the function or specication at any time without notice.
Analogue Inputs
Number of channels10 (8 AEC enabled)
Type
Impedance10 kΩ
Maximum input level+24 d Bu
Gain range0 to +66 dB
Common mode rejectionTypically, -60 dB at 1 kH z
Crosst alk (inter-channel @ 1 k HZ)< 75 dB
Phantom power+48 VDC
Analogue Outputs
Number of channels6
Type
Output impedance100 Ω, balance d
Maximum output level
ULTRANET Digital Net work
Number of channels16 in / 16 out
Sampling rate48 kHz
Latency< 0.9 ms
Connector2 x RJ45
CableShielded CAT-5
Cable lengthup to 75 m / 250 ft
USB Audio
Number of channels2 in / 2 out
Resolution24- bit
Sampling rate48 kHz
TypeAudio Class 1.0 compliant, asynchronous
ConnectorUSB, type B
GPIO
Number of channels6
Input voltage0 to 5 V
Input impedance
Output voltage0 / 5 V (unloaded)
Output impedance470 Ω (source) 10 Ω (sink)
Output current10 mA (sou rce) 60 mA (sink)
+5 V supply cur rent150 mA max
RS232
Format8-N-1, 38, 400 baud
ConnectorDB9
Performance
Frequency response
THD+N (20 Hz to 20 kHz @ 0 d B gain
+4 dBu out put)
Equivalent input noise
Dynamic range
A/D - D/A conversi onmulti-bit ΣΔ
AEC tail length300 ms
AEC convergenceup to 100 dB/sec
Analogue, electronically balanced
Euroblock connector s
Analogue, electronically balanced
Eurobloc k connectors (P in 2 hot)
-31 dBu to +24 dBu
(congurable in 6 steps)
4.7 kΩ to +5 V (2-wire mod e) > 1 MΩ
(3-wire mode)
20 Hz to 20 kHz
(±1 dB, input to output @ + 4 dBu)
< 0.005%
-125 dBu
(20 kHz BW @ 66 dB gai n, RS= 150Ω)
> 105 dB
(20 kHz BW, input to out put @ +24 dBu)
Power Requirements
TypeSwitch-mode power supply
Voltage100-240 VAC, 50/60 Hz
Frequency50 ~ 60 Hz
Consumption< 38 W
Dimensions
Height43.8 mm (49.5 mm including r ubber feet)
Width482.6 mm
Depth300 mm
Weigh t
Net3.7 kg
Shipping4.5 kg
Temperature Range
Operation+0° C to +45° C
Storage-20° C to +60° C
Due to a polic y of continual improveme nt, Klark Teknik reser ves the right to alter th e function or spe cification
at any time wit hout notice.
58DM8000Quick Start Guide59
Other important informationOther important information
Other important information
Outras Informações
Important information
Important information
Informations importantes
Informations importantes
Outras Informações
Importantes
Importantes
Belangrijke informatie
Belangrijke informatie
Ważna informacja
Ważna informacja
1. Register online. Please register your new
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
and rating without exception.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
électrique — sans aucune exception.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Aspectos importantes
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
contacto con el distribuidor
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
Music
Tribe de su país,
Weitere wichtige
Weitere wichtige
Informationen
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
ersetzt werden.
Informazioni importanti
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
valore nominale.
Viktig information
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
märkning utan undantag.
60DM8000Quick Start Guide61
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Klark Teknik
DM8000
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
DM8000
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the inter ference at his
own expense.
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
19 07/2 00 6/E C.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.