KLARBACH VT 36002 ch operation manual

Seite | 1
Tischventilator
Table Fan
Ventilateur de table
Tafelventilator
VT 36001 ch VT 36002 ch
DE Gebrauchs- und Montageanweisung EN Instruction manual FR Instructions d'utilisation et d’installation NL Gebruiks- en montageaanwijzing
DE
Seite | 2
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Klarbach – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Klarbach – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und Informationen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu einer effizienten Nutzung bei und minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders für Kinder. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie sie an jeden zukünftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei Zweifeln bezüglich Fragen oder Themen, die nicht ausführlich in dieser Anleitung beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, einen autorisierten Techniker oder gehen Sie auf unsere Webseite: www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei allen Typen und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften und Ausrüstung ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Ventilator ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Ventilator nur wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Ventilator ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
DE
Seite | 3
Inhalt
1 Ihre Sicherheit .................................................................................. 6
1.1 Sicherheit und Verantwortung ......................................................... 6
1.2 Sicherheit und Warnung ................................................................. 7
2 Gerät auspacken, montieren und aufstellen ............................................ 8
3 Gerät bedienen ................................................................................. 9
4 Reinigung ....................................................................................... 10
5 Technische Daten ............................................................................ 11
5.1 CE-Kennzeichnung ...................................................................... 11
5.2 Entsorgung ................................................................................ 11
6 Allgemeine Garantiebedingungen ....................................................... 12
7 Your safety ..................................................................................... 16
7.1 Safety and responsibility .............................................................. 17
7.2 Safety and warnings .................................................................... 17
8 Unpacking, assembling and setting up the appliance ............................. 18
9 Operating the appliance .................................................................... 19
10 Cleaning the appliance ................................................................... 20
11 Technical data............................................................................... 21
12 Disposal of old appliances ............................................................... 21
13 General warranty terms .................................................................. 22
14 Pour votre sécurité ........................................................................ 26
14.1 Sécurité et responsabilité .......................................................... 27
14.2 Sécurité et avertissement .......................................................... 27
15 Déballer, monter et installer l’appareil ............................................... 28
16 Utiliser l’appareil ........................................................................... 29
17 Nettoyer l’appareil ......................................................................... 30
18 Données techniques ....................................................................... 31
19 Élimination des appareils usagés ...................................................... 31
20 Conditions générales de garantie ..................................................... 32
21 Uw veiligheid ................................................................................ 36
21.1 Veiligheid en verantwoordelijkheid .............................................. 37
21.2 Veiligheid en waarschuwing ....................................................... 37
22 Apparaat uitpakken, monteren en opstellen ....................................... 38
23 Apparaat bedienen ........................................................................ 39
24 Apparaat reinigen .......................................................................... 40
25 Technische gegevens ..................................................................... 41
26 Afvoeren oude apparatuur .............................................................. 41
27 Algemene garantievoorwaarden ....................................................... 41
DE
Seite | 4
Gerät kennenlernen
Abbildung 1 Ventilator
Funktion
1
Gehäuse
2
Leistungsstufen 1-3 und 0 = Ein/ Aus
3
Standfüsse
Leistungsstufen
DE
Seite | 5
Lieferumfang
Abbildung 2 Lieferumfang
BEZEICHNUNG
1
Schutzgitter vorne
2
Ventilatorflügel
3
Hintere Schutzschrauben
4
Schutzgitter hinten
5
Motorwelle
6
Motorgehäuse
7
ON/OFF Knopf
8
Leistungsstufenregler
9
Verbindungsschrauben und Befestigungsmutter
10
Stange
11
Standfuß
12
Befestigungsring
13
Verriegelungsschraube
14
Befestigungsschraube Ventilatorflügel
15
Befestigungsschraube Schutzgitter
Abbildung 3 Bedienknöpfe
DE
Seite | 6
1 Ihre Sicherheit
Erklärung der Sicherheitshinweise
Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führt!
Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann!
Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu leichten erletzungen führen kann!
Bezeichnet eine Situation, welche ei Nichtbeachtung zu Sachschäden führt.
1.1 Sicherheit und Verantwortung
Sicherheit von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder müssen den Ventilator richtig bedienen können und die Gefahren verstehen, auf die in der Bedienungsanleitung hingewiesen wird.
Kinder müssen beim Gebrauch des Ventilators beaufsichtigt werden, damit sie mit dem Gerät nicht spielen.
Kinder müssen beim Gebrauch des Ventilators beaufsichtigt werden, damit sie mit dem Gerät nicht spielen.
DE
Seite | 7
1.2 Sicherheit und Warnung
Betreiben Sie niemals mehrere Geräte über dieselbe Schutzkontakt­Steckdose, z.B. mithilfe einer Mehrfachsteckdose.
Schließen Sie den Ventilator nur an eine gut zugängliche Steckdose an, um bei einem Störungsfall schnell das Netzkabel vom Stromnetz zu trennen.
Wenn Sie den Ventilator über ein Verlängerungskabel an die Stromversorgung anschließen, muss das Verlängerungskabel den gültigen Sicherheitsbedingungen entsprechen.
Betreiben Sie den Ventilator nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Ventilator:
seltsame Geräusche, Gerüche
oder Rauch
entwickelt.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Ventilator besteht Verletzungsgefahr.
Stellen Sie sicher, dass keine losen Gegenstände, wie z B.
Gardinen und Vorhänge lange Haare Krawatten o.ä.
in den Ventilator geraten. Es besteht die Gefahr, dass der Lüftungsstrom diese ansaugt.
SACHSCHADEN!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ventilator kann zu Beschädigungen des Ventilators führen.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt etc.).
Dieses Gerät entspricht den europäischen Richtlinien 73/23/CEE und 89/336/CEE.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät, den Stecker und das Kabel auf einwandfreien Zustand.
Den Stecker weder am Gerät noch am Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen.
Stecken Sie niemals Gegenstände (z.B. Nadeln) in das Gerät.
Während des Betriebs ist das Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern, Tieren und Personen mit bestimmten Behinderungen zu halten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen Räumen oder in Räumen mit Brandgefahr.
Bei Beschädigungen durch unsachgemäße Verwendung erlischt der Garantieanspruch.
Ist das Stromkabel beschädigt, muß es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, in dessen Kundendienstwerkstatt oder von einer Person mit entsprechender Qualifikation durch ein Neues ersetzt werden.
DE
Seite | 8
2 Gerät auspacken,
montieren und aufstellen
Gehen Sie beim Öffnen der
Verpackung vorsichtig vor.
Nehmen Sie den Ventilator aus
der Verpackung.
Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist (siehe Abb. 2).
Kontrollieren Sie, ob der
Ventilator oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
SACHSCHADEN!
Verpackung vorsichtig ohne scharfe Messer oder andere spitze Gegenstände öffnen, um den Ventilator nicht zu beschädigen.
Gerät montieren
STROMSCHLAGGEFAHR!
Während der Montage den Ventilator nicht ans Stromnetz anschließen.
WICHTIG
Halten Sie für eine ordnungsgemäße Montage die angegebene Schrittreihenfolge unbedingt ein.
Montageschritte
1. Befestigen Sie das hintere Schutzgitter (4) mit vier Schrauben am Motorgehäuse (6).
2. Schieben Sie den Ventilatorflügel (2) auf die Motorwelle (5) und ziehen die Befestigungsschraube (14) fest.
3. Zentrieren Sie das vordere Schutzgitter (1), indem Sie das „Klarbach-Logo“ auf der Narbe so ausrichten, dass es horizontal und parallel zum Boden verläuft.
4. Verbinden Sie das vordere und hintere Schutzgitter (1, 4) miteinander, indem Sie die Clips einrasten lassen.
5. Ziehen Sie die Befestigungsschraube (15) des vorderen Schutzgitters an der Unterseite des hinteren Schutzgitters an.
6. Schrauben Sie den Befestigungsring (12) und die Verriegelungsschraube (13) vom Standfuß (11) ab.
7. Stecken Sie die Stange (10) durch das Loch in der Mitte des Standfusses.
8. Drehen Sie die Standfußbasis auf den Kopf.
9. Ziehen Sie den Befestigungsring (12) und die Verriegelungsschraube (13) am Standfuß an.
10. Befestigen Sie abschließend den montierten Ventilatorkopf mit der Verbindungsschraube und der Befestigungsmutter (9) an der Stange (10).
11. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest genug ist.
DE
Seite | 9
Gerät aufstellen
1. Abstand zwischen dem Gerät und
anderen Gegenständen (Vorhänge, Wände, Sprühdosen) 50 cm.
2. Gerät auf einer ebenen und
festen Oberfläche platzieren.
Elektrischer Anschluss
STROMSCHLAGGEFAHR!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlägen führen!
Schließen Sie den Ventilator nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-Steck­dose an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild über­einstimmt.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Es darf niemals Wasser in das
Gerät eindringen.
Das Gerät nicht mit feuchten
Händen anfassen.
3 Gerät bedienen
Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
Ventilator einschalten
1. Mit der Taste „2“ den Ventilator
einschalten.
2. Leistungsstufe 1 oder 2 wählen.
SACHSCHADEN!
Bei unsachgemäßem Umgang können Sie den Ventilator beschädigen.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Gerät niemals ohne Schutzgitter betreiben. Die Schutzgitter müssen bei Betrieb fest miteinander verbunden sein.
DE
Seite | 10
4 Reinigung
Den Ventilator regelmäßig reinigen. Vor jeder Reinigung den Ventilator vom Stromnetz trennen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Tauchen Sie den Ventilator zum Reinigen niemals in Wasser
Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger.
SACHSCHADEN!
Unsachgemäße Reinigung des Ventilators kann zu Beschädigungen führen.
Reparatur
Das Geräte ausschließlich durch einen Elektrofachmann reparieren lassen.
Ein beschädigtes Netzkabel des Ventilators ausschließlich nur durch einen autorisierten Elektrofachmann reparieren lassen, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen und unsachgemäßem Anschluss erlischt die Garantie.
DE
Seite | 11
5 Technische Daten
MODELL
VT 36001 ch
VT 36002 ch
Anschluss [V/Hz]
220-240 / 50
220-240 / 50
Leistung [W]
30
35
EAN [Chrom]
4016572102482
4016572102499
5.1 CE-Kennzeichnung
Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU von elektrischer Ausrüstung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (2014/35/EU) festgelegt wurden. Dieses Produkt ist mit dem CE-Kennzeichen identifiziert und wird mit einer Konformitätserklärung zur Untersuchung durch die Marktüberwachungsautorität geliefert.
5.2 Entsorgung
Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenrichtlinie 2012/ 19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige Entsorgung des Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird mögliche negative Folgen für die Gesundheit verhindern, die durch eine
falsche Entsorgung verursacht werden. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt an/bei einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischer und elektronischer Ausrüstung zurückgeben.
Die Entsorgung muss die bestehenden lokalen Vorschriften erfüllen. Für weitere Informationen kontaktieren
Prüfzeichen
GS Zeichen
DE
Seite | 12
6 Allgemeine Garantiebedingungen
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen das Gewährleistungsrecht des Endabnehmers unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Als Käufer eines KLARBACH – Gerätes haben Sie eine Herstellergarantie (2 Jahre ab Kaufdatum).
Während dieser Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der Serviceplattform des Herstellers unter
www.ggv-service.de
geltend zu machen.
Beim Abschluss einer zusätzlichen Garantie zwischen Ihnen und Ihrem Händler sind jegliche Ansprüche nach Ablauf der 24-monatigen Herstellergarantie ausgeschlossen. Wenden Sie sich in diesem Fall direkt an Ihrem Händler.
Leistungsdauer
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen), oder bei
Gemeinschaftsnutzung durch mehrere Haushalte, beträgt die Garantie 12 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 6 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie weder für das Gerät, noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Aufstellung, bzw. Installation oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen, Schäden, aufgrund von chemischer, bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emailleschäden und evtl. Farbunterschiede sowie defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund von Transportschäden zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung – von nicht ermächtigten Personen am Klarbach - Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft
DE
Seite | 13
verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen qualifizierten Fachmann mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Geltungsbereich
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen erbracht. Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge außerhalb der Garantiezeit gilt:
Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und ohne Abzug zu bezahlen.
Wird ein Gerät überprüft, bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die Beratung durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
EN
Page | 14
Appliance description
Fig. 1
DESIGNATION
1
Fan head
2
Height adjustment
3
Tilt-proof pedestal foot
Fan Speed
EN
Page | 15
Scope of supply
Scope of supply for installation
4 screws (for attaching the rear protective grille)
Intended use
The fan is intended exclusively for use in private households and is not suitable for commercial use. Use the fan only as described in these operating instructions. Any other form of use does not constitute an intended use and can result in material damage or even personal injury. The fan is not a toy. The manufacturer or dealer accepts no liability for damage or injury resulting from improper use or use for other than the intended purpose.
DESIGNATION
1
Front protective grille
2
Fan vanes
3
Rear protective screw
4
Rear protective grille
5
Motor shaft
6
Motor housing
7
ON/OFF knob
8
Speed level controller
9
Connecting screws and mounting nuts
10
Telescopic rod
11
Pedestal foot
12
Retaining ring
13
Locking screw
14
Fan vane mounting screw
15
Protective grille mounting screw
Fig. 2
Fig. 3
EN
Page | 16
7 Your safety
Explanation of the Safety Warnings
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will lead to very serious injuries or even death!
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can lead to very serious injuries or even death!
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can lead to minor injuries or even death!
Indicates a situation which, if not avoided, will lead to material damage.
EN
Page | 17
7.1 Safety and responsibility
Safety of children and persons with limited capabilities
This appliance can be used by children above 8 years of age, and by persons with limited physical, sensory or mental aptitude or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the associated hazards. Children must not be allowed to play with the appliance. Cleaning and servicing by the user must not be carried out by children without supervision.
Children must be able to operate the fan correctly and understand the risks highlighted in these operating instructions.
Children must be supervised when the fan is in operation so that they do not play with the appliance.
7.2 Safety and warnings
Never operate several appliances from the same plug socket, e.g. using a multiple socket strip.
Connect the fan only to an easily accessible plug socket in order to be able to disconnect the mains power cable from the mains power supply in the event of a fault.
If you connect the fan to the mains power supply using an extension lead, the extension lead must satisfy the applicable safety regulations.
Do not operate the fan if it shows visible signs of damage or the mains power cable or mains plug is defective.
Pull the mains plug out of the plug socket immediately if the fan develops unusual noises, odours or smoke.
RISK OF INJURY!
Improper use of the fan can lead to a risk of injury.
Ensure that no loose objects, e.g. Blinds and curtains Long hair Neck ties, etc.
There is a risk of the air current drawing these into the fan.
APPLIANCE DAMAGE!
Improper use of the fan can result in damage to the fan.
In order to guarantee your safety, this appliance satisfies the relevant standards and regulations (low voltage, electromagnetic compatibility, environmental protection).
This appliance is in conformity with the European Directives 73/23/CEE and 89/336/CEE.
Always inspect the appliance, plug and cable for damage before putting the appliance into operation.
Never pull the plug out of the plug socket at the appliance or at the mains power cable.
Never insert objects (e.g. needles) into the appliance.
Keep the appliance out of the reach of small children, animals and persons with certain disabilities during operation.
Do not use the appliance in dusty rooms or in rooms with a risk of fire.
Damage caused by improper use will void all warranty claims.
EN
Page | 18
For safety reasons, the mains power cable must be replaced by the manufacturer, in his after­sales service workshop or by a person with the necessary qualifications in the event of damage.
8 Unpacking, assembling
and setting up the appliance
Take care when opening the
appliance packaging.
Remove the fan from the
packaging.
Check whether the delivery is
complete (see Fig. 1).
Check the fan and all the
individual parts for damage.
If this is the case, do not put the fan into operation. Please contact After Sales Service
www.ggv-service.de
APPLIANCE DAMAGE!
If you open the packaging carelessly with a sharp knife or other pointed object, the fan can be easily damaged.
Assembling the appliance
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
The fan must not be connected to the mains power supply during installation.
RISK OF INJURY!
Never operate the appliance without the protective grilles. The protective grilles must be tightly fastened together at all times during operation.
RISK OF INJURY!
Take care when fitting the rubber feet – sharp edges on the cross stand.
IMPORTANT
Observe the sequence of steps described to ensure proper installation.
EN
Page | 19
Installation steps
1. Attach rear grille (4) to motor housing (6) using four screws.
2. Push fan vanes (2) onto motor shaft (5) and tighten mounting screw (14).
3. Centre front grille (1) by aligning
the “Klarbach” logo on the hub so
that it is horizontal and parallel to the floor.
4. Connect front and rear grilles (1,
4) by snapping the clips together.
5. Tighten mounting screw (15) of the front grille on the underside of the rear grille.
6. Unscrew retaining ring (12) and locking screw (13) from pedestal foot (11).
7. Push pedestal tube (10) through the hole in the middle of the stand.
8. Turn the pedestal foot base upside down
9. Secure the the pedestal foot with retaining ring (12) and locking screw (13).
10. Finally attach the assembled fan head with the connecting screw and mounting nut (9) to telescopic rod (10).
11. Ensure that the connection is securely tightened.
Setting up the appliance
Set up the appliance at a distance of at least 50 cm from other objects (curtains, walls, spray cans).
Place the appliance on a firm, level surface.
Electrical connection
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
A faulty electrical installation or excessively high mains voltages can result in electric shocks!
Connect the fan to a properly installed plug socket with earthing contact only when the mains power supply voltage of the plug socket corresponds to the data on the type plate.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Water must never be allowed to enter the appliance.
Do not touch the appliance with wet hands.
9 Operating the appliance
APPLIANCE DAMAGE!
Improper handling can result in damage to the appliance.
Switching on the fan
Check before using for the first time that the mains power supply corresponds to the voltage indicated on the appliance type plate.
Switch on the fan with ON/OFF knob “7”.
EN
Page | 20
Setting the fan speeds
Select a fan speed from I to III with speed level controller (8).
Setting the oscillation
Turn the fan head in the desired direction with the bracket of the rear protective grille. The adjustable tilt angle of the fan head is max. 85°.
10 Cleaning the appliance
Clean the fan at regular intervals. Always disconnect the fan from the mains power supply before cleaning.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Never immerse the fan in water for cleaning. Do not use steam cleaners for cleaning.
APPLIANCE DAMAGE!
Improper cleaning can result in damage to the fan.
1. Remove the front protective
grille.
2. Carefully remove the fan vanes.
Do not drop.
3. Remove oil stains with a damp,
soft cloth and conventional cleaning agent.
4. Finally wipe dry and polish with a
dry cloth. Never use polish or corrosive liquids that could damage paint, metal or plastics.
5. Fit the fan vanes again.
6. Attach the front protective grille
to the rear protective grille and lock it with the clips.
Repair
Have defective appliances repaired only by a qualified electrician.
Have a damaged fan mains power cable repaired only by an authorised and qualified electrician to avoid possible risks.
Unauthorised and unqualified repairs and improper connection will void all warranty claims.
EN
Page 21
11 Technical data
MODEL
VT36001 ch
VT 36002 ch
Connection [V/Hz]
220-240 / 50
220-240 / 50
Power [W]
30
35
EAN [ch]
4016572102482
4016572102499
CE mark
At the time of its placement on the market, this product conforms to the requirements laid down in the Council directives on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility, Directive 2014/30/EU, of electrical equipment designed for use within certain voltage limits (2014/35/EU). This product is identified with the CE mark and is supplied with a declaration of conformity for examination by the market supervisory authority.
12 Disposal of old appliances
This product is marked in accordance with the European Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. This directive lays down the regulations for proper disposal of the product. Environmentally friendly disposal prevents possible negative impacts on
health that could be caused by improper disposal. The symbol on the product or packaging indicates that this product must not be disposed of with the normal domestic waste. The user must return the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic waste.
The prevailing local regulations must be observed for disposal. For further information, please contact your local authority.
EN
Page 22
13 General warranty terms
The following terms describing the preconditions for and scope of our warranty, do not infringe the warranty rights of the ultimate buyer.
Our warranty for this appliance is granted under the following terms:
As buyer of a KLARBACH appliance, you have a manufacturer’s warranty for a
period of 2 years from the date of purchase. During this warranty period, you can make your warranty claims directly on the
manufacturer’s Service platform at
www.ggv-service.de.
If an additional warranty is concluded between you and your dealer, all claims against the manufacturer will become void after the end of the 24-month manufacturer’s warranty. In this case, please contact your dealer directly.
Warranty period
The warranty period is 24 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented). During the first 6 months, defects in the appliance are remedied free of charge on condition that the appliance is accessible for repairs without any great effort. During the following 18 months, the buyer is obliged to prove that the defect already existed at the time of delivery.
In the case of commercial use (e.g. in hotels, canteens) or joint use by several households, the warranty period is 12 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented). During the first 6 months, defects in the appliance are remedied free of charge on condition that the appliance is accessible for repairs without any great effort. During the following 6 months, the buyer is obliged to prove that the defect already existed at the time of delivery.
The claim under warranty does not prolong the warranty period for either the appliance or for newly installed parts.
Scope of the defect remedy
Within the periods indicated, we will remedy all defects in the appliance that are demonstrably attributable to poor workmanship or material flaws. Replaced parts become our property.
EN
Page 23
The warranty does not cover:
Normal wear, deliberate or negligent damage, damage resulting from a failure to observe the operating instructions, improper installation and set-up or connection to the wrong mains power supply, damage caused by chemical or electrothermal effects or other abnormal environmental conditions, glass, paintwork or enamel damage and possible differences in colour as well as defective bulbs. Defects in the appliance resulting from transport damage are also not covered. We are also not obliged to perform defect remedies, if – without our express written authorisation – work is carried out on the Klarbach appliance by unauthorised persons or third-party parts have been used. This limitation shall not apply to faultless work carried out by a qualified person using our original parts to adapt the appliance to the technical safety regulations of another EU member state.
Scope
Our warranty applies to appliances purchased in an EU member state and operated in the Federal Republic of Germany or Austria.
For appliances purchased in one EU member state and moved to another EU member state, defect remedies will be carried out within the framework of the national warranty terms. The obligation to provide services under warranty shall apply only as long as the appliance satisfies the technical regulation of the country in which the warranty claim is made.
For repairs outside the warranty period:
If an appliance is repaired, the repair invoices are payable immediately without deduction.
If an appliance is inspected or a started repair is not completed, flat-rate travelling expenses and labour costs will be invoiced. Advice from our After Sales Service centre is free of charge.
FR
Page 24
Description de l’appareil
Illustration 1
DÉSIGNATION
1
Tête de ventilateur
2
Réglage en hauteur
3
Socle anti-basculement
Réglage en hauteur
FR
Page 25
Contenu de la livraison
Contenu de la livraison pour le montage
4 vis (pour la pose de la grille de protection arrière)
Utilisation conforme
Le ventilateur est exclusivement conçu pour un usage privé et n’est pas adapté pour un usage commercial. Utilisez uniquement le ventilateur comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des
dommages voire des blessures. Le ventilateur n’est pas un jouet. Le fabricant ou revendeur n’est pas responsable des dommages qui sont dus à
une utilisation non conforme ou incorrecte.
DÉSIGNATION
1
Grille de protection avant
2
Hélice de ventilateur
3
Vis de protection arrière
4
Grille de protection arrière
5
Arbre moteur
6
Boîtier moteur
7
Bouton ON/OFF
8
Régulateur de niveau de puissance
9
Vis d’assemblage et
écrous de fixation
10
Barre
11
Socle
12
Anneau de fixation
13
Vis de verrouillage
14
Vis de fixation d’hélice de
ventilateur
15
Vis d’assemblage grille de
protection
Illustration 2
Illustration 3
FR
Page 26
14 Pour votre sécurité
Explication des consignes de sécurité
Signale une situation dangereuse qui entraîne la mort ou des blessures graves en cas de non-respect !
Signale une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non-respect !
Signale une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures légères en cas de non-respect !
Signale une situation qui entraîne des dommages matériels en cas de non-respect.
FR
Page 27
14.1 Sécurité et responsabilité
Sécurité des enfants et des personnes à capacité restreinte
Cet appareil peut être utilisé par des enfants, à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental si elles sont surveillées ou ont été instruites sur l'usage sûr de l'appareil et qu'elles comprennent les risques pouvant en découler. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à la maintenance sans surveillance.
Les enfants doivent pouvoir utiliser correctement le ventilateur et comprendre les dangers auxquels il est fait référence dans le mode
d’emploi. Lors de l'utilisation de l’appareil, les
enfants doivent être sous surveillance afin qu'ils ne puissent pas jouer avec l’appareil.
14.2 Sécurité et avertissement
N'utilisez jamais plusieurs appareils sur la même prise sécurisée, par ex. à l’aide d'une multi-prise.
Raccordez uniquement le ventilateur à une prise facilement accessible, pour débrancher rapidement le câble secteur du réseau électrique en cas de panne.
Si vous raccordez le ventilateur à
l’alimentation électrique au moyen
d'une rallonge, la rallonge doit être conforme aux conditions de sécurité en vigueur.
N’utilisez pas le ventilateur s'il
présente des dommages visibles ou si le câble secteur ou la fiche secteur sont défectueux.
Débranchez immédiatement la fiche de la prise si le ventilateur produit des bruits étranges, des odeurs ou de la fumée.
RISQUE DE BLESSURES !
En cas de manipulation incorrecte du ventilateur, il existe un risque de blessures.
Assurez-vous qu'aucun objet, p. ex.
rideaux et stores cheveux longs cravates, etc.
Il existe un risque d’aspiration
par le flux de ventilation.
DOMMAGES MATERIELS !
Une manipulation incorrecte du ventilateur peut entraîner des dommages du ventilateur.
Pour garantir votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et dispositions en vigueur (basse tension, compatibilité électromagnétique, environnement, etc.).
Cet appareil est conforme aux directives européennes 73/23/CEE et 89/336/CEE.
Avant chaque utilisation, vérifiez que la fiche et le câble sont en bon état.
Ne pas débrancher la fiche sur l’appareil ou le câble secteur de
la prise murale.
N'introduisez jamais d'objets (p. ex. : aiguilles) dans l’appareil.
Pendant le fonctionnement,
l’appareil doit être tenu hors de
portée des petits enfants, animaux et personnes handicapées.
FR
Page 28
N'utilisez pas l’appareil dans des
locaux poussiéreux ou dans des locaux avec un risque d'incendie.
En cas de dommages liés à une utilisation incorrecte, la garantie devient nulle.
Si le câble électrique est endommagé, il doit, pour des raisons de sécurité, être remplacé par le fabricant dans
l’atelier du service clients ou par
une personne avec une qualification appropriée.
15 Déballer, monter et
installer l’appareil
Lors de l'ouverture de
l’emballage, procédez avec
prudence.
Sortez le ventilateur de
l’emballage.
Vérifiez si la livraison est
complète (voir Fig. 1).
Contrôlez si le ventilateur ou les
pièces détachées présentent des dommages.
Si c’est le cas, n'utilisez pas le
ventilateur. Contactez le service clients www.ggv-service.de
DOMMAGES MATERIELS !
Si vous ouvrez l’emballage sans
précaution avec un couteau ou d’autres objets pointus, le ventilateur peut être rapidement endommagé.
Monter l’appareil
RISQUE D’ELECTROCUTION !
Pendant le montage, le ventilateur ne doit pas être raccordé au réseau électrique.
RISQUE DE BLESSURES !
Ne jamais utiliser l’appareil sans
grille de protection. Les grilles de protection doivent être assemblées fermement pendant le fonctionnement.
RISQUE DE BLESSURES !
Prudence lors de la pose des pieds en caoutchouc - arêtes vives sur le socle cruciforme.
IMPORTANT
Veillez absolument à l’ordre indiqué pour un montage correct.
FR
Page 29
Étapes de montage
1. Fixez la grille arrière (4) au boîtier moteur (6) avec quatre vis.
2. Insérez l’hélice de ventilateur (2)
sur l’arbre moteur (5) et serrez fermement les vis d’assemblage
(14).
3. Centrez la grille avant (1) pour qu'elle soit horizontale et parallèle au sol en alignant le « logo Klarbach » sur la fente.
4. Assemblez les grilles avant et arrière (1, 4) en enclenchant les clips.
5. Serrez la vis de fixation (15) de la grille avant au bas de la grille arrière.
6. Dévissez la bague de fixation (12) et la vis de blocage (13) du socle (11).
7. Retournez la base du socle.
8. Serrez le poids avec la bague de fixation (12) et la vis de sécurité (13) sur le socle.
9. Fixez enfin la tête de ventilateur assemblée à la barre (10) à l'aide
de la vis d’assemblage et de
l'écrou de fixation (9).
10. Assurez-vous que la connexion est suffisamment solide.
Installation de l’appareil
Il faut laisser un espace de 50 cm entre l’appareil et les autres objets (rideaux, murs, bombes aérosols).
L’appareil doit être placé sur une
surface solide et plane.
Branchement électrique
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
Une installation électrique incorrecte ou une tension secteur trop élevée peut entraîner des chocs électriques !
Raccordez le ventilateur uniquement à une prise sécurisée correctement installée, lorsque la tension secteur de la prise correspond à ce qui est indiqué sur la plaque signalétique.
RISQUE
D’ELECTROCUTION !
L’eau ne doit jamais pénétrer dans l’appareil.
Ne pas saisir l’appareil avec les
mains humides.
16 Utiliser l’appareil
DOMMAGES MATÉRIELS!
En cas de manipulation incorrecte, vous pouvez endommager le ventilateur.
Démarrer le ventilateur
Avant la première utilisation, vérifiez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur l’appareil.
Mettez le ventilateur en marche avec le bouton ON/OFF « 7 ».
FR
Page 30
Réglage du niveau de puissance
Utilisez le contrôleur de niveau de puissance (8) pour sélectionner un niveau de puissance de I à III.
Réglage de l’oscillation
Placer la tête du ventilateur sur
l’étrier de la grille de protection
arrière dans la direction souhaitée. L'angle d'inclinaison réglable de la tête du ventilateur peut atteindre 85°.
17 Nettoyer l’appareil
Nettoyer régulièrement le ventilateur. Avant chaque nettoyage, débrancher le ventilateur du réseau électrique.
RISQUE
D’ELECTROCUTION !
N’immergez jamais le ventilateur dans l’eau pour le nettoyage
Pour le nettoyage, n'utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur.
DOMMAGES MATERIELS !
Le nettoyage incorrect du ventilateur peut entraîner des dommages.
1. Retirez la grille de protection
avant.
2. Retirez délicatement l’hélice de
ventilateur. Ne la laissez pas tomber.
3. Enlevez les taches d'huile à l'aide
d'un chiffon doux et humide et d'un produit de nettoyage courant.
4. Essuyez et faites briller ensuite
avec un chiffon sec. N'utilisez jamais de produits de polissage ou de liquides corrosifs qui pourraient endommager la peinture, le métal ou le plastique.
5. Replacez l’hélice de ventilateur.
6. Montez la grille de protection
avant sur la grille de protection arrière et bloquez-la avec les clips.
Réparation
Les appareils doivent être uniquement réparés par un électricien habilité.
Un câble secteur endommagé du ventilateur doit être uniquement réparé par un électricien habilité pour éviter les éventuels dommages.
En cas de réparations mal effectuées et de raccordement incorrect, la garantie devient nulle.
FR
Page 31
18 Données techniques
MODÈLE
VT 36001ch
VT 3600 ch
Raccordement [V/Hz]
220-240 / 50
220-240 / 50
Puissance [W]
30
35
EAN [ch]
4016572102482
4016572102499
Marquage CE
Au moment de l’introduction sur le marché, le produit répond aux exigences qui ont été définies dans la directive relative à l’harmonisation des législations des
États membres concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UU de
l’équipement électrique dans certaines limites de tension (2014/35/UE). Ce
produit est identifié avec le marquage CE et est livré avec une déclaration de conformité pour examen par l’autorité de surveillance du marché.
19 Élimination des appareils usagés
Ce produit est étiqueté conformément à la directive-cadre européenne
sur les déchets 2012/19/UE. La directive réglemente l’élimination correcte du produit. L’élimination écologique empêche toutes les
potentielles conséquences négatives sur la santé dues par une
élimination incorrecte. Le symbole sur le produit ou sur l’emballage
indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
L’utilisateur doit déposer le produit à un point de collecte de recyclage d’équipements électriques et électroniques.
L’élimination doit respecter les réglementations locales en vigueur. Contactez-
nous pour toutes informations supplémentaires.
FR
Page 32
20 Conditions générales de garantie
Les conditions ci-après, qui décrivent les conditions préalables et l’étendue de notre garantie, ne modifient pas le droit à la garantie de l’utilisateur final.
Pour cet appareil, notre garantie s’applique conformément aux conditions ci-
après :
En tant qu’acheteur d'un appareil KLARBACH, vous disposez d'une garantie fabricant (2 ans à compter de la date d’achat).
Pendant cette période de garantie, vous avez la possibilité de faire valoir vos droits directement dans la plateforme de service du fabricant à l’adresse
www.ggv-service.de leur échéance. Si vous contractez une garantie supplémentaire auprès de votre revendeur, toute
réclamation est exclue après expiration d’une garantie fabricant de 24 mois.
Contactez directement votre revendeur dans ce cas.
Durée de la garantie
La garantie est valable 24 mois à compter de la date d’achat (fournir la preuve d’achat). Au cours des 6 premiers mois, les défauts de l’appareil sont réparés gratuitement. Toutefois, il est impératif que l’appareil soit accessible sans
difficultés majeures pour procéder aux réparations. Dans les 18 mois restants,
l’acheteur doit prouver que le vice existait déjà à la livraison. En cas d’utilisation commerciale (par ex. dans les hôtels, les cantines) ou d’usage
collectif par plusieurs ménages, la période de garantie est de 12 mois à compter
de la date d’achat (fournir la preuve d’achat). Au cours des 6 premiers mois, les défauts de l’appareil sont réparés gratuitement. Toutefois, il est impératif que l’appareil soit accessible sans difficultés majeures pour procéder aux réparations. Dans les 6 mois restants, l’acheteur doit prouver que le vice existait déjà à la
livraison. Toute réparation ou tout remplacement de pièce ne prolonge en aucun cas la
durée de la période de garantie.
Cadre d’élimination des défauts
Dans les délais définis ci-dessus, nous réparons tous les défauts prouvés de fabrication ou de matériaux. Les pièces remplacées deviennent notre propriété.
Sont exclus de la garantie :
Les dommages dus à l’usure normale, les dommages causés intentionnellement
ou par négligence, les dommages résultant du non-respect du mode d’emploi, une installation ou un montage non conforme ou le raccordement à une tension secteur incorrecte, les dommages dus à l’influence chimique ou électrothermique
ou à d’autres conditions ambiantes anormales, les bris de verre, les dommages
sur la peinture ou les dommages sur les surfaces émaillées et les éventuelles différences de coloris ainsi que les ampoules grillées. Sont également exclus de
la garantie les défauts liés au transport de l’appareil. Aucune prestation ne sera
FR
Page 33
octroyée, si des personnes non autorisées ont manipulé l’appareil Klarbach ou
ont utilisé des pièces non originales, sans notre autorisation expressément écrite.
Cette restriction ne s’applique pas si les travaux sont effectués dans les règles de l’art par un personnel qualifié et avec nos pièces d’origine pour adapter l’appareil aux dispositions de protection techniques d’un autre pays membre de l’U.E.
Portée de la garantie
La garantie s’applique pour les appareils achetés dans un pays de l’U.E. et qui
sont en service en Allemagne ou en Autriche.
Pour les appareils qui ont été acquis dans un pays de l’U.E. et qui ont été emmenés dans un autre pays de l’U.E., les prestations sont consenties dans le cadre des conditions de garantie applicables pour ce pays de l’U.E. Il ne peut y avoir obligation de prestation de garantie que si l’appareil répond aux
prescriptions techniques du pays dans lequel le droit de garantie est réclamé.
Les conditions suivantes s’appliquent pour les ordres de réparation en dehors de
la période de garantie :
Après réparation de l’appareil, les factures de réparation sont dues
immédiatement et doivent être réglées sans déduction.
Si l’appareil est révisé ou si une réparation entamée n’est pas terminée,
un forfait de déplacement et de travaux est facturé. L’assistance par notre service client est gratuite.
NL
Pagina | 34
Beschrijving apparaat
Affbeelding 1
BENAMING
4
Ventilatorkop
5
Hoogteverstelling
6
Stabiele standvoet
Hoogteverstelling
NL
Pagina | 35
Leveringsomvang
Leveringsomvang voor de montage
4 schroeven (voor het aanbrengen van het onderste beschermrooster)
Doelmatig gebruik
De ventilator is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. Gebruik de ventilator uitsluitend zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik geldt als niet doelmatig en dit kan tot materiële schade of zelfs persoonlijk letsel leiden. De ventilator is geen kinderspeelgoed. De fabrikant of dealer is niet aansprakelijk voor schade, die door niet doelmatig of incorrect gebruik is ontstaan.
BENAMING
1
Beschermrooster voor
2
Ventilatorvleugel
3
Achterste beschermingsschroef
4
Beschermrooster achter
5
Motoras
6
Motorbehuizing
7
ON/OFF knop
8
Regelaar vermogensniveaus
9
Verbindingsschroeven en bevestigingsmoeren
10
Telescoopstang
11
Standvoet
12
Bevestigingsring
13
Vergrendelingsschroef
14
Bevestigingsschroef ventilatorvleugel
15
Bevestigingsschroef beschermrooster
Affbeelding 2
Affbeelding 3
NL
Pagina | 36
21 Uw veiligheid
Verklaring van de veiligheidsaanwijzingen
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg heeft!
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben!
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, de dood of licht letsel tot gevolg kan hebben!
Geeft een situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, tot materiële schade leidt.
NL
Pagina | 37
21.1 Veiligheid en
verantwoordelijkheid
Veiligheid van kinderen en personen met beperkte vaardigheden
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke mogelijkheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke risico's. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet uitgevoerd worden door kinderen zonder toezicht.
Kinderen moeten de ventilator correct kunnen bedienen en de gevaren begrijpen, waarop in de bedieningshandleiding wordt gewezen.
Kinderen moeten bij het gebruik van de ventilator onder toezicht staan, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
21.2 Veiligheid en
waarschuwing
Gebruik nooit meerdere apparaten via dezelfde stopcontacten, bijv. via een meervoudig stopcontact.
Sluit de ventilator uitsluitend op een goed toegankelijk stopcontact aan, om in geval van storing snel het netsnoer van het elektriciteitsnet te scheiden.
Als de ventilator via een verlengsnoer op de stroomvoorziening wordt aangesloten, moet het verlengsnoer voldoen aan de geldige veiligheidsbepalingen.
Gebruik de ventilator niet indien deze zichtbaar beschadigd is of als het netsnoer resp. de netstekker defect is.
Trek onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact, indien de ventilator abnormale geluiden, geuren of rook ontwikkelt.
RISICO OP LETSEL!
Bij incorrecte omgang met de ventilator bestaat er gevaar op letsel.
Garandeer dat er geen losse voorwerpen, zoals bijv.
gordijnen en voorhangsels lange haren dassen, etc.
in de buurt zijn, er bestaat het gevaar dat de ventilatorstroom deze aanzuigt.
MATERIËLE SCHADE!
Incorrecte omgang met de ventilator kan tot beschadigingen aan de ventilator leiden.
Om uw veiligheid te garanderen, voldoet dit apparaat aan de geldige normen en bepalingen (laagspanning, elektromagnetische compatibiliteit, milieu).
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 73/23/CEE en 89/336/CEE.
Controleer voor elk gebruik het apparaat, de stekker en het snoer op een optimale staat.
De stekker nooit via het apparaat of het netsnoer uit het stopcontact trekken.
NL
Pagina | 38
Steek nooit voorwerpen (bijv. spijkers) in het apparaat.
Tijdens het gebruik moet het apparaat buiten het bereik van kleine kinderen, dieren en personen met bepaalde beperkingen houden.
Gebruik het apparaat niet in stoffige ruimtes of ruimtes met brandgevaar.
Bij beschadigingen door incorrect gebruik vervalt de garantie.
Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze vanwege veiligheidsredenen door de fabrikant, de werkplaats van de klantenservice van de fabrikant of door een persoon met voldoende kwalificaties door een nieuwe worden vervangen.
22 Apparaat uitpakken,
monteren en opstellen
Ga bij het openen van de
verpakking voorzichtig te werk.
Haal de ventilator uit de
verpakking.
Controleer of de levering volledig
is (zie afb. 1).
Controleer of de ventilator of de
afzonderlijke delen beschadigd zijn.
Als dit het geval is, mag u de ventilator niet gebruiken. Neem contact op met de klantenservice
www.ggv-service.de
MATERIËLE SCHADE!
Als u de verpakking onvoorzichtig met een scherp mes of andere puntige voorwerpen opent, kan de ventilator snel beschadigd raken.
Apparaat monteren
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK!
Tijdens de montage mag de ventilator niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten.
RISICO OP LETSEL!
Het apparaat nooit zonder beschermrooster gebruiken. De beschermroosters moeten bij gebruik goed met elkaar zijn verbonden.
RISICO OP LETSEL!
Voorzichtig bij het gebruik van de rubberen voeten - scherpe randen aan gekruisde voet.
BELANGRIJK
Houd voor een correcte montage altijd de aangegeven stappenvolgorde aan.
NL
Pagina | 39
Montagestappen
1. Bevestig het achterste rooster (4) met vier schroeven aan het motorhuis (6).
2. Schuif de ventilatorvleugel (2) op de motoras (5) en draai de bevestigingsschroef (14) vast.
3. Centreer het voorste rooster (1) door het "Klarbach-logo" op de nerf zodanig uit te lijnen, dat het horizontaal en parallel t.o.v. de vloer verloopt.
4. Verbind het voorste en achterste rooster (1, 4) met elkaar door de clips in te laten klikken.
5. Draai de bevestigingsschroef (15) van het voorste rooster vast aan de onderkant van het achterste rooster.
6. Schroef de bevestigingsring (12) en de borgschroef (13) van de standvoet (11) af.
7. Steek de standbuis (10) door het gat in het midden van de standvoet.
8. Draai de standvoetbasis ondersteboven.
9. Draai de bevestigingsring (12) en de borgschroef (13) aan de standvoet vast.
10. Bevestig ten slotte de gemonteerde ventilatorkop met de verbindingsschroef en de bevestigingsmoer (9) aan de telescopische stang (10).
11. Zorg ervoor dat de verbinding vast genoeg is.
Het apparaat plaatsen
Afstand tussen het apparaat en
de andere voorwerpen (voorhangsels, wanden, spuitbussen) 50 cm.
Apparaat op een effen en vast
oppervlak plaatsen.
Elektrische aansluiting
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK!
Foutieve elektrische installatie of te hoge netspanning kunnen elektrische schokken veroorzaken!
Sluit de ventilator alleen op een correct geïnstalleerd stopcontact aan, als de netspanning van het stopcontact overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK!
Er mag nooit water binnendringen in het apparaat.
Het apparaat nooit met vochtige handen vastpakken.
23 Apparaat bedienen
MATERIËLE SCHADE!
Bij incorrecte omgang kunt u de ventilator beschadigen.
Ventilator inschakelen
Controleer voor het eerste gebruik of de netspanning overeenstemt met de op het apparaat aangegeven spanning.
Met de ON/OFF knop “7” zet u de
ventilator aan.
Vermogensniveaus instellen
Met de vermogensniveau-regelaar (8) selecteert u een vermogensniveau van I tot III.
NL
Pagina | 40
Oscillatie instellen
De ventilatorkop op de beugel van het achterste beschermrooster in de gewenste richting plaatsen. De verstelbare hellingshoek van de ventilatorkop is maximaal 85 °.
24 Apparaat reinigen
De ventilator regelmatig reinigen. Voor elke reiniging de ventilator van het elektriciteitsnet scheiden.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK!
Dompel de ventilator voor het reinigen nooit in water Gebruik geen stoomreiniger voor de reiniging.
MATERIËLE SCHADE!
Incorrecte reiniging van de ventilator kan leiden tot beschadigingen.
1. Verwijder het voorste beschermrooster.
2. Verwijder voorzichtig de ventilatorvleugels. Niet laten vallen.
3. Verwijder olievlekken met een vochtige, zachte doek en een normaal reinigingsmiddel.
4. Vervolgens met een droge doek afvegen en polijsten. Gebruik nooit poetsmiddel of bijtende vloeistoffen die verf, metaal of kunststof kunnen beschadigen.
5. Steek de ventilatorvleugel er weer op.
6. Monteer het voorste beschermrooster aan het achterste beschermrooster en vergrendel deze met de clips.
Reparatie
Het apparaat uitsluitend door een elektricien laten repareren.
Een beschadigd netsnoer van de ventilator uitsluitend door een geautoriseerde elektricien laten repareren, om mogelijke gevaren te vermijden.
Bij eigenhandig uitgevoerde reparaties en incorrecte aansluiting, vervalt de garantie.
NL
Pagina | 41
25 Technische gegevens
MODEL
VT36001 ch
VT 36002 ch
Aansluiting [V/Hz]
220-240 / 50
220-240 / 50
Vermogen [W]
30
35
EAN [ch]
4016572102482
4016572102499
CE-markering
Op het moment van het op de markt brengen, voldoet het product aan de vereisten, die in de richtlijn voor compatibiliteit met de wetgeving van de lidstaten van de EU, betreffende de elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU van de elektrische uitrusting binnen bepaalde spanningsgrenzen (2014/35/EU) zijn vastgelegd. Dit product is geïdentificeerd met de CE­markering en wordt met een conformiteitsverklaring voor onderzoek door de marktbewakingsautoriteit geleverd.
26 Afvoeren oude apparatuur
Dit product is geëtiketteerd volgens de Europese Kaderrichtlijn Afval 2012/19/EU. De richtlijn regelt de correcte verwijdering van het product. De milieuvriendelijke verwijdering voorkomt mogelijke negatieve gezondheidseffecten die worden veroorzaakt door onjuiste
verwijdering. Het symbool op het product of de verpakking geeft aan, dat dit product niet bij het normale huishoudelijke afval mag worden weggegooid. De gebruiker moet het product retourneren naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
De verwijdering moet voldoen aan de bestaande plaatselijke voorschriften. Neem voor meer informatie contact op met de lokale autoriteiten.
27 Algemene garantievoorwaarden
De volgende bepalingen, die de voorwaarden en omvang van onze garantie beschrijven, laten het garantierecht van de eindafnemer onaangetast.
Voor dit apparaat bieden wij garantie conform de volgende bepalingen: Als koper van een KLARBACH-apparaat hebt u een fabrieksgarantie (2 jaar vanaf
de aankoopdatum). Tijdens deze garantie hebt u de mogelijkheid om uw claims direct via het
serviceplatform van de fabrikant, onder
www.ggv-service.de te claimen. Bij het afsluiten van een extra garantie tussen u en uw dealer, zijn alle claims na
het verlopen van de 24-maanden fabrieksgarantie uitgesloten. Neem in dit geval direct contact op met uw dealer.
NL
Pagina | 42
Vergoedingstermijn
De garantie is 24 maanden geldig vanaf de datum van aankoop (er moet een aankoopbewijs worden verstrekt). Tijdens de eerste 6 maanden worden defecten aan het apparaat kosteloos geëlimineerd, op voorwaarde dat het apparaat zonder enige moeite toegankelijk is voor reparaties. In de volgende 18 maanden is de koper verplicht om te bewijzen dat het defect al bij levering bestond.
In het geval van commercieel gebruik (bijv. in hotels, kantines) of gedeeld gebruik door meerdere huishoudens, is de garantie 12 maanden vanaf de datum van aankoop (er moet een aankoopbewijs worden verstrekt). Tijdens de eerste 6 maanden worden defecten aan het apparaat kosteloos geëlimineerd, op voorwaarde dat het apparaat zonder enige moeite toegankelijk is voor reparaties. In de volgende 6 maanden is de koper verplicht om te bewijzen dat het defect al bij levering bestond.
Door gebruik te maken van de garantie wordt de garantie voor het apparaat of de nieuw geïnstalleerde onderdelen niet verlengd.
Omvang van de eliminatie van de gebreken
Binnen de opgegeven termijnen elimineren we alle defecten aan het apparaat, die aantoonbaar te wijten zijn aan gebrekkige uitvoering of materiaalfouten. Vervangen onderdelen worden ons eigendom.
Uitgesloten zijn:
Normale slijtage, opzettelijke of nalatige schade, schade als gevolg van niet­naleving van de gebruiksaanwijzing, onjuiste opstelling resp. installatie of aansluiting op verkeerde netspanning, schade door chemische of elektro­thermische effecten of door andere abnormale omgevingsomstandigheden, glas, lak of emailschade en mogelijk kleurverschillen en defecte lampen. Evenzo zijn defecten aan het apparaat uitgesloten, die het gevolg zijn van transportschade. We zullen ook dan geen diensten verrichten, wanneer - zonder onze speciale, schriftelijke toestemming - door onbevoegde personen aan het Klarbach­apparaat is gewerkt of onderdelen van vreemde oorsprong werden gebruikt. Deze beperking is niet van toepassing voor foutloze, door een gekwalificeerde vakman met onze originele onderdelen, uitgevoerde werkzaamheden voor de aanpassing van het apparaat aan de technische beschermingsvoorschriften van een ander EU-land.
NL
Pagina | 43
Geldigheidsbereik
Onze garantie is van toepassing op apparatuur, gekocht in een EU-land, en dat in de Bondsrepubliek Duitsland of Oostenrijk wordt gebruikt.
Voor apparatuur die in een EU-land is gekocht en naar een ander EU-land is gebracht, worden diensten geleverd in het kader van de landspecifieke garantievoorwaarden. Een verplichting om garantie te verlenen bestaat alleen dan, als het apparaat voldoet aan de technische voorschriften van het land waar de garantieclaim wordt ingediend.
Voor reparatieorders buiten de garantieperiode geldt:
Als een apparaat wordt gerepareerd, moeten de reparatiefacturen onmiddellijk en zonder aftrek worden betaald.
Als een apparaat wordt gecontroleerd of een begonnen reparatie niet wordt voltooid, dan worden reis- en arbeidskosten in rekening gebracht. De advisering door ons klantenadviescentrum is gratis.
Pagina | 44
vt36001ch_vt36002ch_5050059_5050060_im_multi_2019-10.docx
GGV HANDELGES. MBH & CO. KG
AUGUST-THYSSEN-STR.8
D-41564 KAARST
GERMANY
www.klarbach.de
Loading...