KLARBACH CM 30751 we operation manual

Seite | 1
Mobiles Klimagerät
Mobil Air-Condition
Climatiseur mobile
Mobiele airconditioning
DE Gebrauchsanweisung
EN Instruction Manual
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
DE
Seite | 2
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Klarbach – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Klarbach – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und Informationen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu einer effizienten Nutzung bei und minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders für Kinder. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie sie an jeden zukünftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei Zweifeln bezüglich Fragen oder Themen, die nicht ausführlich in dieser Anleitung beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, einen autorisierten Techniker oder gehen Sie auf unsere Homepage www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei allen Typen und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften und Ausrüstung ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das mobile Klimagerät ist ausschließlich zum klimatisieren, ventilieren und entfeuchten der Luft in geschlossenen Räumen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das mobile Klimagerät nur wie in dieser Bedienungs-anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das mobile Klimagerät ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
DE
Seite | 3
Inhalt
1 Ihre Sicherheit ............................................................................................... 8
1.1 Sicherheit und Verantwortung ..................................................................... 8
1.2 Sicherheit und Warnung ............................................................................. 8
2 Gerät auspacken und aufstellen ........................................................................ 9
3 Vor dem ersten Gebrauch ...............................................................................11
4 Bedienung ....................................................................................................11
4.1 Timerfunktion ..........................................................................................12
4.2 Wasserablaufschlauch anschließen .............................................................12
4.3 Lüfterstufe einstellen ................................................................................12
4.4 Modus-Beschreibung .................................................................................12
5 Reinigung .....................................................................................................13
6 Fehler beheben ..............................................................................................14
7 Technische Daten ..........................................................................................16
8 Altgeräteentsorgung .......................................................................................16
9 Allgemeine Garantiebedingungen .....................................................................17
10 Your safety ...................................................................................................23
10.1 Safety and responsibility ........................................................................23
10.2 Safety and warnings ..............................................................................23
11 Unpacking and setting up the appliance ............................................................24
12 Before using for the first time ..........................................................................26
13 Operation .....................................................................................................26
13.1 Timer function ......................................................................................27
13.2 Connecting the water drain hose .............................................................27
13.3 Setting the fan speed ............................................................................28
13.4 Description of the operating modes .........................................................28
14 Cleaning .......................................................................................................28
15 Troubleshooting .............................................................................................29
16 Technical data ...............................................................................................31
17 Disposal of old appliances ...............................................................................31
18 General warranty terms ..................................................................................32
19 Pour votre sécurité .........................................................................................38
19.1 Sécurité et responsabilité .......................................................................38
19.2 Sécurité et avertissement .......................................................................38
20 Déballer et installer l’appareil ..........................................................................39
21 Avant la première utilisation ............................................................................41
22 Fonctionnement .............................................................................................41
22.1 Fonction minuterie ................................................................................42
22.2 Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau .....................................................42
22.3 Réglage des vitesses de ventilation .........................................................42
22.4 Description des modes ...........................................................................42
DE
Seite | 4
23 Dépannage ...................................................................................................44
24 Données techniques .......................................................................................46
25 limination des appareils usagés .......................................................................46
26 Conditions générales de garantie .....................................................................47
28 Doelmatig gebruik..........................................................................................49
29 Uw veiligheid .................................................................................................53
29.1 Veiligheid en verantwoordelijkheid ..........................................................53
29.2 Veiligheid en waarschuwing ....................................................................53
30 Apparaat uitpakken en opstellen ......................................................................53
31 Voor het eerste gebruik ..................................................................................56
32 Bediening .....................................................................................................56
32.1 Timerfunctie .........................................................................................57
32.2 Waterafvoerslang aansluiten ...................................................................57
32.3 Ventilatorniveau instellen .......................................................................57
32.4 Modus-beschrijving ...............................................................................57
33 Reiniging ......................................................................................................58
34 Problemen verhelpen ......................................................................................59
35 Technische gegevens .....................................................................................61
36 Afvoeren oude apparatuur ..............................................................................61
37 Algemene garantievoorwaarden .......................................................................62
DE
Seite | 5
Gerät kennenlernen Lieferumfang / Zubehör
ABBILDUNG
ANZAHL
BEZEICHNUNG
1 Mobiles Klimagerät
1
Abluftschlauch 1
Fensterblendenadapter
1
Geräteanschlussadapter
1
Fensterblende
1
Fernbedienung
Optionales Zubehöre HOT AIR STOP
1) Rückenblende
2) Bedienblende/Bedienfeld
3) Frontblende
4) Luftauslass inkl. Luftauslassgitter
5) Transportrollen
6) Netzstecker
7) Filterhalterung
Abb. 1 Geräteansicht
DE
Seite | 6
Beschreibung Bedienblende / Fernbedienung
Abb. 2 Bedienblende
a LED Cool, Dehum, Fan b Timer aktivieren/deaktivieren c Leistungsstufen einstellen d Modus einstellen
(Kühlen, trocknen, Ventilator)
e Signalempfänger f Hohe Temperaturstufe g Niedrige Temperaturstufe h Gerät ein-/ausschalten
Beschreibung LED Anzeige
LED ANZEIGE
FUNKTION
W.F.
Wassertank voll
DEHUM
Entfeuchtungsmodus
FAN
Ventilier Modus
COOL
Kühlmodus
HIGH
Hohe Lüfterstufe
LOW
Niedrige Lüfterstufe
Abb. 3 Fernbedienung
DE
Seite | 7
Abb. 4 Anschluss Wasserablaufschlauch
Abb. 5 Montage Fensterblende
Abb. 6 Montage Abluftschlauch
Den Abluftschauch von oben in die Vorrichtung schieben (siehe roten Pfeil).
DE
Seite | 8
1 Ihre Sicherheit
1.1 Sicherheit und
Verantwortung
Sicherheit von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder müssen das mobile Klimagerät richtig bedienen können und die Gefahren verstehen, auf die in der Gebrauchsanweisung hingewiesen wird.
Kinder müssen beim Gebrauch des mobilen Klimagerätes beaufsichtigt werden, damit sie mit dem Gerät nicht spielen.
1.2 Sicherheit und Warnung
Betreiben Sie niemals mehrere
Geräte über dieselbe Schutzkontakt-Steckdose, z.B. mithilfe einer Mehrfachsteckdose.
Schließen Sie das mobile Klimagerät
nur an eine gut zugängliche Steckdose an, um bei einem Störungsfall schnell das Netzkabel vom Stromnetz zu trennen.
Wenn Sie das mobile Klimagerät
über ein Verlängerungskabel an die Stromversorgung anschließen, muss das Verlängerungskabel den gültigen Sicherheitsbedingungen entsprechen.
Betreiben Sie das mobile Klimagerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das mobile Klimagerät:
- seltsame Geräusche, Gerüche
oder Rauch entwickelt.
EXPLOSIONS- UND VERGIFTUNGSGEFAHR!
Betreiben, lagern und transportieren Sie das mobile Klimagerät nicht in schlecht belüfteten Räumen.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Bei unsachgemäßem Umgang mit dem mobilen Klimagerät besteht Verletzungsgefahr.
Stellen Sie sicher, dass das Klimagerät keine losen Gegenstände, wie z B.:
Gardinen und Vorhänge, lange Haare, Krawatten o. Ä. einzieht.
Es besteht die Gefahr das der Lüftungsstrom diese ansaugt.
SACHSCHADEN!
Unsachgemäßer Umgang mit dem mobilen Klimagerät kann zu Beschädigungen des Gerätes führen.
DE
Seite | 9
2 Gerät auspacken und
aufstellen
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. Nehmen Sie das mobile Klimagerät
aus der Verpackung.
Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist.
Kontrollieren Sie, ob das mobile
Klimagerät oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
Im Schadenfall wenden Sie sich an den Kundendienst
www.ggv-service.de
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Benutzen Sie beim Öffnen der Verpackung keine scharfen Messer oder andere spitzen Gegenstände. Damit können Sie das mobile Klimagerät beschädigen.
Gerät aufstellen
BRANDFÖRDERNDE STOFFE!
Das Gerät ist in Räumen mit einer Mindestfläche von 7,7 m² zu installieren, zu betreiben und zu lagern.
Halten Sie beim Aufstellen des mobilen Klimageräts die Mindestabstände ein.
Oberhalb: 50 cm Seitlich: 30 cm Abstand zur Wand: 30 cm
Abb. 7 Gerät aufstellen
Betreiben Sie das mobile Klimagerät nur bei folgenden Umgebungstemperaturen.
BETRIEBSART
°C
COOL Kühlbetrieb
17°C – 35°C
DEHUM Entfeuchtungsbetrieb
13°C - 35°C
Stellen Sie das mobile Klimagerät: an einen gut zugänglichen Ort, auf einem ebenen, trockenen
und ausreichend stabilen Untergrund auf.
Stellen Sie das mobile Klimagerät
nicht an den Rand oder an die Kante einer Fläche.
Die Lüftungsklappe niemals
vollständig während des Betriebes schließen.
Die Lüftungsöffnungen an der Ober-
und Rückseite des mobilen Klimageräts niemals abdecken.
Stellen Sie das mobile Klimagerät
nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten etc.).
Bringen Sie das Netzkabel nicht mit
heißen Teilen in Berührung.
DE
Seite | 10
Setzen Sie das mobile Klimagerät niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das
mobile Klimagerät.
Verwenden Sie das mobile Klimagerät nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des mobilen Klimageräts Risse, Sprünge aufweisen oder sich verformt haben.
Lassen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile ersetzen.
Das mobile Klimagerät immer aufrecht transportieren, betreiben und lagern.
Montage
Installieren Sie zur Nutzung des mobilen Klimageräts die mitgelieferten Zubehörteile.
Montieren Sie zuerst den Geräteanschlussadapter, sowie den Fensterblendenadapter an dem Abluftschlauch.
Schieben Sie den Geräteanschlussadapter seitlich in die vorgesehene Arretierung ein.
Schließen Sie den Fensterblendenadapter an der Fensterblende an (siehe Abb.5).
HINWEIS
Montage möglich für folgende Fenstergrösse
WICHTIG
Leistungsverlust durch geknickten
Abluftschlauch.
Abluftschlauch nicht knicken.
Die folgenden min. und max. Höhen
einhalten.
Abb. 8 Abluftschlauch: Falscher Anschluss
Abb. 9 Abluftschlauch: Richtiger Anschluss
HINWEIS
Je besser die Fenster oder die Öffnungen abgedichtet sind, desto besser ist der Kühleffekt des mobilen Klimagerätes. Den Raum wo das mobile Klimagerät steht, regelmäßig lüften.
WICHTIG
Abluftschlauch nicht verlängern. Durchmesser des Abluftschlauchs nicht reduzieren.
DE
Seite | 11
3 Vor dem ersten
Gebrauch
Grundreinigung
Reinigen Sie das mobile Klimagerät und alle Einzelteile vor der ersten Benutzung
wie im Abschnitt „Reinigung“
beschrieben, um eventuell vorhandene Verpackungsstaubreste zu entfernen.
Das mobile Klimagerät vor der ersten Benutzung 12 Std. aufrecht stehen lassen.
Um eventuell vorhandene fertigungsbedingte Rückstände zu beseitigen, das mobile Klimagerät 1 Std. bei geöffnetem Fenster betreiben.
Tritt beim Betreiben des mobilen Klimageräts ein Geruch auf, ist das normal und verschwindet nach kurzer Zeit. Es ist keine Fehlfunktion. Ausreichend lüften.
Elektrischer Anschluss
STROMSCHLAGGEFAHR!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlägen führen!
Schließen Sie das mobile Klimagerät nur
an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
an, wenn die Netzspannung der
Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
4 Bedienung
Der Ventilator des Klimagerätes zieht Raumluft ein und bläst die abgekühlte Luft durch die Kälteanlage wieder raus Durch diesen Prozess kondensiert die in der Luft befindliche Feuchtigkeit und wird im innenliegenden Wassertank gesammelt
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Bei unsachgemäßem Umgang können Sie das mobile Klimagerät beschädigen.
Mobiles Klimagerät einschalten
Mit der Taste „h“ das mobile Klimagerät ein- und ausschalten.
Das mobiles Klimagerät startet automatisch.
Auf dem Display ist die voreingestellte Temperatur zu sehen (Bsp. 22°C).
Raumtemperatur einstellen
Mit den Tasten „g“ und „f (TEMP+/TEMP-) die Temperatur nach Gradzahl einstellen.
Mehrmals auf die Taste „g“ oder „f drücken um die Temperatur um jeweils 1°C zu reduzieren oder zu erhöhen (Max. 35°C und Min.17°C).
Fernbedienung
Die Fernbedienung auf den Signalempfänger „e“ des mobilen Klimageräts richten. Die maximale Entfernung zwischen Gerät und der Fernbedienung beträgt 5 m.
DE
Seite | 12
SACHSCHADEN!
Die Fernbedienung nicht fallen lassen.
Fernhalten von direktem Sonnenlicht.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen bringen.
Batterien auswechseln
1. Nehmen Sie den Schutzdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Wechseln Sie die leeren Batterien durch zwei neue aus.
UMWELTSCHÄDLICH!
Batterien sind umweltschädlich. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den geltenden gesetzlichen Anforderungen.
4.1 Timerfunktion
Das mobile Klimagerät besitzt eine Timerfunktion, mit der Sie die gewünschte Laufzeit, sowie eine verzögerte Startzeit (in Stunden) voreinstellen können. Nach Ablauf der jeweils eingestellten Zeit schaltet sich das mobile Klimagerät automatisch ein oder aus.
Timer ein- /ausschalten
Betriebszeit einstellen
1. Während das mobile Klimagerät in Betrieb ist, drücken Sie die Taste (b).
2. Gewünschte Zeit über die Tasten (g) und (f) zwischen 1-24 Std. einstellen.
3. Eingestellte Zeit erscheint auf dem Display.
Startzeit einstellen
1. Während das mobile Klimagerät im Standbybetrieb ist, drücken Sie die Taste (b)
2. Wiederholen Sie die Schritte aus Punkt: „Betriebszeit einstellen“
Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das mobile Klimagerät automatisch ein oder aus.
4.2 Wasserablaufschlauch
anschließen
Beachten Sie, dass der am mobilen Klimagerät angeschlossene Wasserablaufschlauch an keiner Stelle oberhalb der Position des Schlauchanschlusses am mobilen Klimagerät verlaufen darf. Andernfalls kann Kondenswasser in das mobile Klimagerät zurückfließen und das mobile Klimagerät beschädigen.
Siehe Abb. 4
1. Trennen Sie das mobile Klimagerät vom Strom bevor Sie den Wasserablaufschlauch montieren.
2. Wasserstopfen auf der Rückseite aus dem Entleerungsloch ziehen.
3. Wasserablaufschlauch auf den Anschluss setzen.
4. Führen Sie das freie Ende des Wasserablaufschlauches in einen geeigneten Abfluss oder einen geeigneten Behälter, in den das Kondenswasser abfließen soll.
HINWEIS
Ist der innenliegende Wassertank voll, geht das Gerät automatisch auf Standby, LED „W.F“ leuchtet.
4.3 Lüfterstufe einstellen
Mit der Taste SPEED (c) die Lüfterstufe zwischen „HI“ und „LOW“ wählen.
4.4 Modus-Beschreibung
Mit der Taste MODE (d) den Modus COOL, DEHUM oder FAN auswählen:
DE
Seite | 13
COOL: Kühlmodus
Temperatur und Lüfterstufe können Sie nach Bedarf einstellen.
FAN: Ventilationsmodus
Kompressor läuft nicht. Lüfterstufe nach Bedarf einstellen.
DEHUM: Entfeuchtungsmodus
Mobile Klimagerät läuft vollautomatisch immer 2°C unter der aktuellen Raumtemperatur. Lüfterstufe ist automatisch auf LOW und nicht verstellbar.
HINWEIS
Stellen Sie keine Gegenstände auf das mobile Klimagerät.
5 Reinigung
Das mobile Klimagerät je nach Beanspruchung und Verschmutzungsgrad reinigen, jedoch mind. alle 4 Wochen. Vor jeder Reinigung das mobile Klimagerät vollständig abkühlen lassen!
Gerät reinigen
Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und den Filter regelmäßig (ca. alle 2 Wochen), um zu vermeiden, dass die Leistung des mobilen Klimageräts abnimmt.
Wischen Sie das mobile Klimagerät von außen mit einem trocknen oder leicht angefeuchteten, gut ausgewrungenen Tuch ab.
Reiben Sie das mobile Klimagerät anschließend vollständig trocken.
Entfernen Sie mithilfe einer geeigneten weichen Bürste Staub und Verschmutzungen aus den Lüftungsöffnungen.
Filter reinigen
1. Lösen Sie die 6 Schrauben von der Filterhalterung (siehe Abb.10).
2. Vorsichtig die Arretierung von obenher lösen.
3. Filterhalterung herausziehen.
4. Mit einer geeigneten Bürste oder einem geeigneten Staubsauger die Filterhalterung reinigen.
5. Setzen Sie den Schaumstofffilter und das Filtergitter wieder in die Filterhalterung ein.
Abb. 10 Geräterückseite
STROMSCHLAGGEFAHR!
Tauchen Sie das mobile Klimagerät sowie die Fernbedienung zum Reinigen niemals in Wasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger.
SACHBESCHÄDIGUNG DURCH FEHLBEDIENUNG!
Unsachgemäße Reinigung des mobilen Klimageräts kann zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie keine: aggressiven Reinigungsmittel Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie
Scharfe, metallische
Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
DE
Seite | 14
6 Fehler beheben
STÖRUNG
MÖGLICHE URSACHEN
MASSNAHMEN
Mobiles Klimagerät startet nicht.
Netzstecker ist nicht mit der Steckdose verbunden.
Überprüfen Sie, ob der Netz-stecker korrekt angeschlossen ist.
Anzeige „W.F“ leuchtet (voller
Wassertank).
Entleeren Sie den Wassertank.
Raumtemperatur ist niedriger als die eingestellte Temperatur.
Regulieren Sie die Temperatur nach unten.
Mobiles Klimagerät arbeitet nicht mit der erwarteten Effektivität. Kühlung nicht ausreichend.
Türen und / oder Fenster sind nicht richtig geschlossen.
Schließen Sie alle Türen, Fenster o.ä. durch die warme Luft eindringen kann.
Es gibt zusätzlich Wärmequellen im Raum.
Entfernen Sie nach Möglichkeit die Wärmequellen.
Temperatur ist zu hoch eingestellt.
Regulieren Sie die Temperatur nach unten.
Luftein- oder -auslass ist blockiert.
Objekte vom Luftein-/auslass entfernen. Luftfilter-/auslas reinigen. Halten Sie die Mindestabstände ein.
Luft wird nicht ausgeblasen.
Luftfilter/-auslass ist blockiert.
Siehe oben
Betriebs­geräusche.
Mobiles Klimagerät steht nicht auf einem ebenen und stabilen Untergrund.
Sicherstellen, dass das mobile Klimagerät auf einen ebenen und stabilen Untergrund steht.
Luftfilter/-auslass blockiert.
Siehe oben
Gerät macht „fließende Geräusche.
Fließendes Geräusch von Kältemittel. Keine Maßnahmen erforderlich.
DE
Seite | 15
Fehlermeldungen auf dem Display
Displaycodes
Bedeutung
Bei allen Fehlercodes
Kundenservice kontaktieren: www.ggv-service.de
Reparatur
Das mobile Klimagerät ausschließlich durch autorisiertes und zertifiziertes Fachpersonal reparieren lassen.
Ein beschädigtes Netzkabel des mobilen Klimageräts ausschließlich nur durch einen autorisierten Elektrofachmann reparieren lassen, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem oder falschem Anschluss erlischt die Garantie.
STÖRUNG
MÖGLICHE URSACHEN
MASSNAHMEN
Wasser läuft aus
Wasserablaufschlauch hat sich gelöst oder ist beschädigt.
Wasserablaufschlauch auf Schäden, sowie richtige Montage prüfen und ggf. austauschen oder richtig montieren.
Wasserablauf ist blockiert.
Entfernen Sie Hindernisse und richten Sie den Wasserablauf­schlauch gerade aus.
Entwässerungsloch nicht richtig verschlossen. Entwässerungsstopfen ist beschädigt.
Prüfen Sie ob das Entwässerungsloch richtig verschlossen ist.
Der Stopfen ist beschädigt.
Das Entwässerungsloch richtig verschließen oder Stopfen austauschen.
Maximale Kühlleistung nicht erreichbar
Umgebungstemperatur ist nicht 35 °C und 40 % Luftfeutchtigkeit
Das Gerät erreicht die maximale Kühlleistung nur bei folgenden Parametern:
- Umgebungstemperatur 35 °C
- Raumluftfeuchtigkeit 40%
DE
Seite | 16
7 Technische Daten
MODELL
CM 30751 we
Artikel Nr.
5050015
EAN
4016572101850
Elektrischer Anschluss (Spannung – Frequenz)
220-240 V~50 Hz
Nennleistung
785 W
Schutzklasse
I
Betriebstemperatur
16 – 35°C
Kältemittel/Menge
R 290 / 140g
Gewicht
18 kg
Lautstärke
65 dB(A)
Ansaugdruck
2,6 / 1,0 MPa
Min. Raumgrundfläche
4 m²
Zubehör Hot Air StopP (online unter der Service Adresse www.ggv-service.de Bestellen.)
5050050 HAS01
Kältemitte
Dieses mobile Klimagerät enthält das Kältemittel R290. Dabei handelt es sich um ein fluoriertes Treibhausgas mit einem relativen Treibhauspotenzial (GWP) von 3, das vom Kyoto-Protokoll erfasst wurde. Das Treibhausgas kann gefährlich für die Umwelt sein und zur globalen Erwärmung beitragen, wenn es in die Atmosphäre gelangt.
CE-Kennzeichnung
Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU von elektrischer Ausrüstung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (2014/35/EU) festgelegt wurden. Dieses Produkt ist mit dem CE-Kennzeichen identifiziert und wird mit einer Konformitätserklärung zur Untersuchung durch die Marktüberwachungsautorität geliefert.
8 Altgeräteentsorgung
Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenrichtlinie 2012/ 19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige Entsorgung des Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird mögliche negative Folgen für die Gesundheit verhindern, die durch eine falsche Entsorgung verursacht
werden. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt an/bei einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischer und elektronischer Ausrüstung zurückgeben.
Die Entsorgung muss die bestehenden lokalen Vorschriften erfüllen. Für weitere Informationen kontaktieren
DE
Seite | 17
9 Allgemeine Garantiebedingungen
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen das Gewährleistungsrecht des Endabnehmers unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Als Käufer eines Klarbach – Gerätes haben Sie eine Herstellergarantie (2 Jahre ab
Kaufdatum). Während dieser Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der
Serviceplattform des Herstellers unter www.ggv-service.de geltend zu machen. Beim Abschluss einer zusätzlichen Garantie zwischen Ihnen und Ihrem Händler sind
jegliche Ansprüche nach Ablauf der 24-monatigen Herstellergarantie ausgeschlossen. Wenden Sie sich in diesem Fall direkt an Ihrem Händler.
Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den
ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen), oder bei Gemeinschaftsnutzung durch mehrere Haushalte, beträgt die Garantie 12 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 6 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie weder für das Gerät, noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die nachweisbar
auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind: Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Aufstellung, bzw. Installation oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen, Schäden, aufgrund von chemischer, bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emaille Schäden und evtl. Farbunterschiede sowie defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund von Transportschäden zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung – von nicht ermächtigten Personen am Klarbach - Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft verwendet wurden.
DE
Seite | 18
Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen qualifizierten Fachmann mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Geltungsbereich Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der
Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind. Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht
wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen erbracht. Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge außerhalb der Garantiezeit gilt:
Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und ohne Abzug zu bezahlen.
Wird ein Gerät überprüft, bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die Beratung durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
EN
Page | 19
Intended use
The mobile air conditioner is designed exclusively for conditioning, ventilating and dehumidifying the air in closed rooms. It is intended exclusively for use in private households and is not suitable for commercial use. Use the mobile air conditioner only as described in this operating instructions. Any other form of use does not constitute an intended use and can result in material damage or even personal injury. The mobile air conditioner is not a toy. The manufacturer or dealer accepts no liability for damage or injury resulting from improper use or use for other than the intended purpose.
EN
Page | 20
Getting to know your appliance Scope of supply / accessories
FIGURE
QUANTITY
DESIGNATION
1 Mobile Air Conditioner
1
Exhaust air hose 1
Window panel adapter
1
Appliance connection adapter
1
Window panel
1
Remote control
Optional accessories for HOT AIR STOP
1) Rear panel
2) Control panel
3) Front panel
4) Air outlet incl. air outlet grille
5) Transport
rollers
6) Mains plug
7) Filter holder
Fig. 1 View of the appliance
Loading...
+ 44 hidden pages