kiwy SF01 Instruction Manual

GBFDNLEP
RU
PLUA
RO
I
Group 0+ 0-13 Kg
3
4
5 6
NO!
NO!
1 2
A
B
C
H
D
G
I
J
K
L
E
F
M
N
P
O
Q
7
made in italy
www.kiwyworld.com
Instruction manual
Mode d’emploi
Manuale istruzioni
Montageanleitung
Manual de instrucciones
Инструкц я по прлменен юи и
Instructiuni de utilizare
GB
F
I
D
NL
E
P
PL
RU
RO
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Інструкція по застосуванню
UA
Click!
Click!
8 9
OK!
NO!
10
a
b
READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET LA CONSERVER
POUR REFERENCE ULTERIEURE
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARE
PER FUTURE CONSULTAZIONI
LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR ZE
VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y CONSERVAR
PARA FUTURAS REFERENCIAS
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDAR
PARA REFERÊNCIA FUTURA
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAJ
NA PRZYSZŁOŚĆ
ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И
СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ
ЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ І
ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВЕДЕННЯ
BITTE DIE MONTAGEANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG DES
KIWY KINDERAUTOSITZES SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTER GUT AUFBEWAHREN
CITESTE ACESTE INSTRUCTIUNI INAINTE DE UTILIZARE SI
PASTREAZA-LE PENTRU CONSULTATII ULTERIOARE
6
12 13
14
click!
15
11
a
b
16
c
lic
k!
20
17 18
19
click!
23 24
2221
a
b
c
a
b
c
c
lic
k!
27 28
29 30
26
25
1
2
3
4
click!
34 35
32
click!click!
33
31
a
b
c
38 39
OK!
37
36
1
Child car seat Kiwy SF01 Q-fix
Instructions for use
GB
Congratulations for purchasing the child car seat kiwy SF01 Q-fix.
Your use of the child seat is essential to ensure maximum protection to your child during your car trips. It's been proved that the majority of the child seats for transporting children in auto vehicles is incorrectly installed, negating the protective efficacy. For this reason it is necessary to follow the instructions here below. If you are unsure or have any questions, please contact your place of purchase or directly the manufacturer:
Segrall Srl
Via B. Zacchetti, 6-42124 - Reggio Emilia, ITALY Tel +39 0522 272098 Fax +39 0522 230508 Email: info@kiwyworld.com Website: www.kiwyworld.com
Attention!
This child seat has been classified as Universal and Semi-universal Categories. This allows you to choose the installation method according to the presence or absence of Isofix anchoring points on the seats of the vehicle.
UNIVERSAL Category: It means that the car seat is approved for installation using the vehicle seat belt alone. SEMI-UNIVERSAL Category: It means that the car seat is approved for installation with the seat belt, in combination with the connectors for the Isofix anchor points of the vehicle.
2
WARNING!
UNIVERSAL Category
SF01 Q-FIX child seat is a child restraint, approved to ECE Regulation R44/04 for general use in vehicles.
A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a “Universal” child restraint for this age group, 0+ and 1. This child restraint has been declared “Universal” under more stringent conditions than those applied to earlier designs, which do not carry this notice.
This product can be installed only on vehicle's seats equipped with 3­point safety belt, with retractor, approved according to ECE R16 Regulation or any other equivalent Standard.
If in doubt, please contact your retailer or the manufacturer.
SEMI-UNIVERSAL Category
The child car seat SF01 is a semi-universal child restraint approved according to Regulation ECE R44/04 for use on the seats of the vehicles listed in the list of compatible vehicles, attached to this instruction manual. It 'possible that other vehicles which are not on the list are also suitable for the installation of this child car seat SF01.
The installation, in this case, must be carried out with the vehicle seat safety belt and the connectors for the Isofix anchor points available on the vehicle seats (see the list of compatible vehicles). IMPORTANT: The use of the connectors for the Isofix attachments DOES NOT EXCLUDE the use of the vehicle seat belt, which remains the main and indispensable means for securing the child seat safely.
3
GB
If you are unsure about the compatibility with your vehicle or for any information for a correct use, please contact your dealer or the directly manufacturer.
Features General advises What to do / What not to do Settings Installation in the rearward facing direction (from birth to 13 kg.) Installation in the travel direction (from 9 to 18 kg.) Final checks Maintenance and cleaning Guarantee
F
F
The SF01 seat must be used ONLY for the transportation of children in
Index
Features
General Advises
The S 01 child car seat is approved, in accordance with the ECE R44 / 04 standard, as a child restraint device for mass groups 0 + and 1 (that means from birth up to a weight of 18 kg) in two different installation methods, depending on the child's weight.
- Children weighing less than 9 kg must be secured in the S 01 seat
turned in the opposite direction to the direction of travel of the vehicle. It is advisable to keep the seat in the opposite direction until
the baby reaches a weight of 13 kg.
- For children weighing more than 13 kg, the seat SF01 must be installed exclusively in the direction of travel of the vehicle.
4
cars. It must not be considered a house or table seat, nor a toy. For a correct installation, follow the instructions given in this booklet, with particular attention to the orientation of the child seat in the vehicle based on the weight of the child.
Before installing the SF01 car seat in the vehicle, read these instructions carefully, in case of an accident an improper installation can be dangerous for the baby.
NOTE: If your vehicle is included in the list of compatible vehicles and is equipped with Isofix anchor points, please install the child car seat using the seat belt and Isofix connectors.
- Keep this booklet in a safe place, so you should keep it in the vehicle for future reference at any time when necessary.
- After installing the child seat, check that no part of its harness belts or seat belt of the vehicle remained stuck between the moving parts of the child seat, the vehicle seat or in a door.
- Check each time you use the child seat, that it is securely locked in place with the seat belt tight, not twisted and properly secured.
- Before starting a trip with the baby on board of the child seat, check that the harness belts are properly adjusted and the buckle is properly fastened.
- Exposure to the sun, even of short duration, can heat a lot the interior of the car. To avoid overheating of the child seat, with the risk of causing burns to the child, we recommend covering the seat with a fabric sheet, a towel or something similar.
- Regularly check the child seat for signs of wear or malfunctions of any kind , with particular attention to the harness belts, its buckle and the fabric covers
- In case of malfunction or evident wear, discontinue using the seat and
What to do
5
GB
contact your dealer or directly the after-sales service of the manufacturer (Tel +39 0522 272 098) capably staffed to provide information and assistance.
- Before traveling, make sure that any item or luggage inside the vehicle is securely attached. In the event of an accident, loose objects can affect the occupants and cause them major injuries.
- For safety reasons, when you are traveling with other passengers, it is prudent to have the heaviest in the front seats, making sure that every occupant of the vehicle also uses its own seat belt.
- The car seat must always be fixed on the vehicle seat even when not carrying children, to prevent its displacement, in the event of an accident, and possible injuries the passengers.
- Installation on the rear middle seat is only possible if the latter is equipped with a three-point safety belt with retractor; consult, in any case, the instruction manual of the vehicle.
- During long journeys, it is necessary to make stops to allow the child to move about, freeing him/her from the belts and from any sense of constriction.
- Before leaving, check the correct fitting of the child seat and of the child inside.
Use the hugging cushion until the child reaches a weight of 5 kg; the hugging cushion must not be used for children weighing more than 5kg.
IMPORTANT! The seatbelt must always be used for the installation of this child car seat, even when using the connectors for the Isofix anchor points. Using only Isofix connectors could be estremely dangerous for your child, in case of an accident.
What not to do
6
- Never use this child seat unless you have properly positioned it inside the vehicle, using the seat belt and the connectors for the Isofix anchoring points, if the latter are equipped in your vehicle, as instructed in this user manual.
- Do not use the SF01 seat placed in a different direction from that prescribed, based on the weight of the child.
- Do not install the car seat in the opposite direction to the direction of travel on seats fitted with frontal airbags; the impact between this device and the child seat, in the event of an accident, could be extremely dangerous for your child.
- IMPORTANT: Vehicles of recent manufacture allow you to disable the front airbag on the passenger side, to allow the installation of this type of child seats. Do not proceed with installation until you have carefully read the instruction manual of your vehicle.
- Do not place any kind of padding in the area of contact between the child seat and the vehicle seat, in order not to jeopardize the stability and proper positioning (of the child seat) with respect to the safety seat belt, which fixes it to the vehicle seat.
- Do not make any modifications of any kind to the child seat. Any modifications not performed or authorized by the manufacturer would void the validity of the approval.
- For the same reason, spare parts or accessories that are not supplied directly by the manufacturer of the car seat itself cannot be used.
- Never leave any child unattended in the vehicle, even for short periods of time.
- The buckle of the seat is a primary component for safety; discourage your child from playing with it.
- Do not install or remove the seat from the car with the child inside.
- The fabric covers are an integral part of the product and must always be present on the child seat; replacing them with others provided only by the manufacturer when too worn out.
7
GB
- Ensure that the seat doesn't come in contact with acids, solvents or any other type of corrosive substance.
- Any child seat must always be replaced after an accident, even if modest.
- An accident can cause structural damages, although not visible, which can compromise the protective efficacy of the child seat in the event of another accident. For this reason, it is strongly advised not to use or purchase second­hand child seats.
The SF01 Q-fix child seat has several settings to better suit the needs of your child.
1) The angle of the seat is adjustable to allow a better rest to the child during long trips, always in conditions of maximum safety.
2)
3) The hugger cushion (to be used up to 5 kg of weight) is made of soft, breathable materials and designed to offer a better containment for younger children and is designed to provide them with an adequate position, always with the highest levels of comfort and safety.
4) The position of the shoulder belts is crucial to ensure the safety of the child. For this reason the seat backrest carries belt slots at different height to be used according to the required height, based on the child's size.
The choice of the slots for the shoulder belts' routing must be made according to the following criteria:
Settings
The retractable spacer, under the base of the child seat, must be adjusted in two different positions, according to the orientation of the seat with respect to the direction of travel.
8
- With the seat facing Opposite to the direction of travel :
choose the slots at the shoulders of the child’s height or slightly below (Fig. 23).
- With the seat facing in the direction of travel: choose the slots at the shoulders of the child’s height or slightly above (Fig. 24).
To change the position of the shoulder straps, proceed as follows: Loosen the belts as much as possible by pressing the harness release button (part “L”), located in the front middle of the child seat, and pulling out the steel plate, connecting the shoulder straps and the adjustment strap, located behind the seat (Fig. 25). Place the seatback in the fully reclined position, using the lever tilt adjustment (part “N”). Unhook the shoulder straps from the connecting plate (Fig. 25). Pull both belts from the slots where they are and pass them through the most suitable ones in relation to the child's height (Fig. 26).
The belts securing the shoulder straps' pads to the backrest must also be moved accordingly, in the same slots of the harness belts. Having done that, carefully check that the belts have not been twisted and tension is adequately adjusted through the harness adjustment strap (part “C”). In case of a difficult sliding, check that the seat belt routing is correct.
Components
A - Seat B - Base C - Harness adjustment belt D - Hugger cushion E - Seat belt diagonal section Guide F - Seat belt horizontal section Guide G – Seat belt lock-off clamps H - Harness
9
GB
I - Fabric cover J - Buckle K - Shoulder protection pads L - Harness release/control push-button M - Retractable spacer N - Reclining adjustment lever
Check your vehicle seat belt Important:
The position of the safety belt buckle can affect the child seat correct installation and its stability; thus, should it be positioned as shown in Fig.9a, this child seat is not suitable to be installed in your vehicle's seat or in your vehicle.
O - Q-Fix System for Group 0 + P - Isofix connectors' guides Q - Q-Fix System for Group 1
Always use the seat belt of the vehicle to fix the SF01 child seat, both in the travel direction as well as in the opposite direction of travel. The connectors for the Isofix anchoring points are additional fitting hardware that still require seat belt in the vehicle.
For children from birth up to 9 kg, the SF01 Q-Fix child seat MUST be oriented in the rearwards facing direction and on a compatible vehicle seat, as indicated in the vehicle 'user manual'. The SF01 Q-Fix seat allows keeping the child facing backwards until reaching a weight of 13 kg. In this condition, the SF01 Q-fix child seat shell MUST be set to the maximum reclined position and the rise retractable spacer MUST be rotated into the position shown in Figure 11.
Instructions for the installation in the opposite direction of travel (from birth to 13 kg)
10
IMPORTANT: The retractable spacer is used to compensate the normal inclination of the vehicle seat and its rotation is possible only when the child seat is fully reclined.
reclined
In this condition, the angle between the child's back and the travel direction will be next to the 45°, which is, according to the authoritative paediatric researches, the best position to prevent the risk of suffocation to which the baby is subject in its first few weeks of life, in case its head leans forward during sleep.
Do not use the child seat on seats of vehicles equipped with frontal airbags, unless after having possibly excluded the airbag, following the instructions in the user manual of your vehicle.
- Place the child seat on the appropriate vehicle seat, opposite to the travel direction.
- Make sure the vehicle seat is secured in the rearmost position and its seatback is locked in the vertical position .
-Make sure the child seat is adjusted to its most reclined position (Fig. 11).
- If your car in included in the list of compatible vehicles and is equipped with Isofix anchoring points, rotate the connector retractable Isofix seat in the front, below the base of the seat (Figure 12).
- The SF01 Q-fix child seat comes with plastic guides to facilitate the insertion of the connectors in their proper locations, on the Isofix anchor points of your vehicle seats; fix the plastic guides onto the anchor points (Fig. 10).
- Make sure the indicators on the sides of the Isofix arms are in red colour, showing they are ready for hooking. (Fig. 13).
- Insert both Isofix connectors of the child seat in the plastic guides. Snap both connectors onto the Isofix anchor points (Fig. 14).
N.B. A locking mechanism prevents the rotation of the spacer if the seat is not adjusted in the maximum position.
Please avoid forcing the locking mechanism, to prevent damaging the seat.
11
GB
Important: Ensure the connectors are properly attached to the anchor points. You should clearly hear two distinct "clicks".
- Make sure the safety indicators, on the sides of the Isofix arms, are both green, meaning that the two connectors are properly fastened.
- Pull the vehicle safety belt and place it between the backrest and the seat base frame.
- Pass the lap section of the safety belt in the child seat base positions highlighted by blue lines (as indicated by the arrow in Fig.15a).
- Lock the diagonal belt section ONLY in the belt guide nearest to the retractor (i.e. the one opposite to the buckle) in the blue marked frame (Fig.15b).
- Fasten the seat belt to the corresponding buckle (Fig. 16).
- Make sure the safety belt is not twisted.
- Tighten completely the diagonal section of the safety belt, by pulling it vigorously, and recuperate the slack inside the retractor.
- Ensure the child seat is securely fastened in the car seat.
If the weight of the baby is less than 5 kg, it is necessary to use the hugging cushion (part “D”), placing it in the seat as shown in Fig. 7. NOTE: When using the hugging cushion, shoulder straps must pass through the lowest slots. The hugging cushion must be removed when the child exceeds the 5 kg of weight.
The SF01 harness' belts are equipped with a quick release buckle (part “J”) allowing to quickly free the child, in case of an emergency. To open the buckle, simply press down the red button (Fig. 17). Loosen the harness belts by pressing the push button located at the middle front of the seat (component “L”) and pulling forward the shoulder belts from above or below the shoulder strap pads (Fig. 18).
CAUTION: the shoulder straps and the crotch belt pads have a fixed
12
length that cannot be adjusted. Place the child in the child seat and fasten the harness belts combining the two tabs (Fig. 19) and inserting them into the buckle until you hear a 'click', which confirms they're correctly fastened (Fig. 20). Place the harness straps as indicated in Fig. 21, on the shoulders (a) and the pelvis (b), and the buckle (c) between the child's legs. Pulling the frontal adjustment belt (part “C”), tighten the straps making them adherent to the child's body. NOTE: Too much tension can be fastidious for the child with the risk that the latter attempts to get rid of it. For this reason, the adjustment of the belts must simply eliminate any excessive slack.
The SF01 seat can accommodate children forward facing as early as they weigh 9 kg. For children weighing more than 13 kg, the child seat MUST be turned in the travel direction and on a compatible seat of the vehicle, as indicated in its user manual. In this condition, the retractable spacer MUST be rotated in the position shown in Fig. 27.
NOTE: The rotation of the retractable spacer is possible only when the seat is adjusted to its maximum reclined position.
IMPORTANT: When installing the seat in the travel direction, please do NOT use the retractable spacer rotated forward. An excessive lying
position may be dangerous to the child, in the event of an accident.
- Place the child restraint on the appropriate seat of the vehicle in the travel direction.
- Please check the vehicle's seat headrest is not in the way for a proper
Installation instructions in the vehicle travel direction (9 to 18 kg)
13
GB
positioning of the child seat; if that is the case, remove the headrest (Fig.31).
- Make sure the vehicle seat is secured in the rearmost position and that its backrest is locked in the vertical position.
- Make sure the spacer is adjusted as shown in Fig. 27.
- If your vehicle is included in the list of compatible vehicles and is equipped with Isofix anchor points, rotate the retractable Isofix system, located in the rear and below the seat (Figure 28). Make sure the indicators on the sides of the Isofix arms are in red colour, showing they are ready for hooking.
- Insert both Isofix connectors of the child seat in the plastic guides. Snap both connectors onto the Isofix anchor points (Fig. 30).
Important: Ensure the connectors are properly attached to the anchor points. You should clearly hear two distinct "clicks" and the safety indicators, on the sides of the Isofix arms, are both green, meaning that the two connectors are properly fastened.
- Pull the reclining lever to tilt the child seat completely, in order to operate more easily (Fig. 32)
- Pull the vehicle seat belt and place it between the backrest and the child seat base.
- Pass the lap-belt under the two red indicated clamps, placed on both sides of the base, and follow the steps illustrated in Figure 33.
Advice: The presence of any button or stitching on the car seat belt may prevent the use of one of the lock-off devices. In this case, move the belt to the top of its lid (Fig. 37), and lock it only on the opposite side. The use of a single lock-off device does not affect in any way the stability and safety of the seat.
- Use only the red marked diagonal belt guide nearest to the retractor, i.e. on the opposite side of the fastening buckle (Fig. 34).
14
- Fasten the seat belt to the relevant buckle (Fig. 35).
- Make sure the belt is not twisted.
- Tighten completely the diagonal section of the belt by pulling it with force and making it recover the slack inside the retractor.
- Close the two clamps, placed on both sides of the base.
- Ensure that the seat is securely fastened in the car seat.
- Release the harness buckle by pressing down on the red button (Fig. 17). Loosen the harness belts by pressing the push button located at the middle front of the seat (Part “L”) and pulling forward the shoulder belts from above or below the shoulder strap pads (Fig.18).
CAUTION: the shoulder straps and the crotch belt pads have a fixed length that cannot be adjusted.
Place the child between the harness belts and fasten the harness belts combining the two tabs (Fig. 19) and inserting them into the buckle until you hear a 'click', which confirms they're correctly fastened (Fig. 20). Place the harness straps as indicated in Fig. 22, on the shoulders (a) and the pelvis (b), and the buckle (c) between the child's legs. Pulling the frontal adjustment belt (Part “C”), tighten the straps making them adherent to the child's body. NOTE: Too much tension can be fastidious for the child with the risk that the latter attempts to get rid of it. For this reason, the adjustment of the belts must simply eliminate any excessive slack.
By pulling on the adjusting lever (Part “N”), you can change the inclination angle of the child seat (Fig. 32).
Removing the child seat
The SF01 Q-fix seat can be removed by pressing on the push bottons located on the sides of the Isofix arms, to disconnect them from the
15
GB
anchor points (Fig. 38). Once the connectors unhooked, remove the vehicle seat belt from the child seat, applying the reverse order of the operations done for the installation (Fig. 39)
- Check that the straps are correctly positioned on the shoulder and they adhere to the child's body.
- Ensure the vehicle safety belt is correctly routed onto the child seat.
- Check that the vehicle seat belt is not stuck in any way or twisted.
- Make sure that the safety belt is properly fastened and the child seat is securely fixed into the car seat.
- Check that the harness belts are properly adjusted.
- Verify that the harness buckle is properly fastened.
- Make sure that the shoulder straps are always in the right position on the child's body.
- Check regularly that the main elements are not damaged.
- Check all components are properly working.
- Ensure that the child seat is not blocked in the door or in the seat rails, avoiding breakages, damages, wear out, etc…
- Even when the seat was left mounted in the vehicle, check that the seat belt of the vehicle is positioned correctly and securely fastened before placing your child in the seat.
Important: No matter how the child seat has been well designed, if installed incorrectly, it may not be able to protect your child in case of an accident.
NOTE: Any car seat can leave marks on the vehicle seats. This product has been conceived with the aim to minimize this effect as much as possible, in order to avoid damaging the seats on which it is installed.
.
Final checks
16
The manufacturer declines any responsibility for possible marks due to the normal use of this child seat.
Malfunctions
- In case of accidental falls or visible damages, contact your dealer.
- Any malfunction of the harness might compromise the safety of the child.
- In case of abnormal operation of the buckle, or any other part of the seat, do not use it and contact your dealer.
ATTENTION: No part of the SF01 seat requires lubrication, a good cleaning is sufficient to ensure the correct functioning of its parts. Cleaning of the covers: remove the various components of the fabric covers (see instructions here below) and wash at 30°. Do not use chemical cleaners, do not wring and do not tumble dry. Do not iron. Follow the instructions on the washing label. The plastic parts can be easily cleaned using only soap and water, never use solvents, alcohol or harsh detergents.
Covers' removal:
Loosen entirely the harness' straps. Pull the tilting lever, recline the seat to the maximum inclination. In the rear of the backrest, unhook the two straps (Fig. 25) and extract them from the front through the slots in the backrest, as well as through the shoulder straps' pads, from the front of the child seat (Fig. 26). Unfasten the buckle and open the harness straps. Remove the shoulder straps' pads. Remove the cover from the crotch belt pad and from the seat.
Cover replacement
To fit back the cover do the same operations you did to remove it in the
Maintenance and Cleaning
17
reverse order, taking care to tuck the straps correctly without twisting them.
Composition
Structure: Polypropylene - Polyethylene high density - Polyamide - Steel Cover: 100% Polyester
Dimensions
L: 44 cm H: 76 cm D: 66 cm.
All our products are made of top quality materials, manufactured under the strictest quality control and are guaranteed for a period of two (2) years, from the date of purchase, against manufacturing defects. For the guarantee to be applicable it is necessary to submit proof of purchase, which is why we recommend storing it in a safe place. For any queries concerning the seat and its guarantee, contact your dealer who will provide you guidance on how to proceed.
Exclusions
Any unauthorized modification to this child seat could invalidate this warranty, being only the manufacturer authorized to make modifications to the seat and to provide necessary original spare parts. The wear and tear of the fabric covers caused by its use are not covered by this guarantee. This Guarantee does not apply to damages caused by improper use of the seat nor against damages caused by accidental causes.
The terms of this Guarantee are in accordance with the European Directive 99/44/EC of May 25, 1999.
For information regarding the use, maintenance, request of spare parts,
Guarantee
GB
18
or if you are dissatisfied with any aspect of this child seat, please refer to your dealer, whose personnel is well trained and able to provide the necessary assistance.
Segrall s.r.l.
Via B. Zacchetti, 5 42123 Reggio Emilia - Italy Tel. +390522272098 e-mail: info@kiwyworld.com website: www.kiwyworld.com
19
Seggiolino auto per bambini Kiwy SF01 Q-fix
Istruzioni per l'uso
I
Congratulazioni per aver acquistato il seggiolino auto Kiwy SF01 Q-fix. L'utilizzo del seggiolino auto è fondamentale per assicurare la massima protezione al vostro bambino durante i viaggi in auto. E' dimostrato che la maggior parte dei seggiolini per il trasporto dei bambini in auto viene installata in modo scorretto, vanificandone l'efficacia protettiva. Per questa ragione è necessario che vengano seguite attentamente le istruzioni riportate di seguito. In caso di dubbi o per qualsiasi chiarimento potete rivolgervi al punto vendita o direttamente al fabbricante:
Segrall s.r.l.
Via B.Zacchetti, 6 - 42124 - Reggio Emilia, ITALIA Tel. +39 0522 272098 Fax. +39 0522 230509 Email: info@kiwyworld.com Website : www.kiwyworld.com
Attenzione! Questo prodotto è classificato nelle Categorie UNIVERSALE e SEMIUNIVERSALE.
Questo consente di scegliere il metodo di installazione a seconda della presenza o meno dei punti di ancoraggio Isofix sui sedili del veicolo.
Categoria UNIVERSALE: Significa che il seggiolino auto è stato approvato per l'installazione mediante la sola cintura di sicurezza del veicolo.
Categoria SEMIUNIVERSALE: Significa che il seggiolino auto è stato approvato per l'istallazione mediante la cintura di sicurezza, in combinazione con i connettori per i punti di ancoraggio Isofix del
20
veicolo.
Avvertenze Categoria UNIVERSALE:
Il seggiolino auto SF01 è un dispositivo di ritenuta Universale, approvato secondo il Regolamento ECE R44/04 per l'impiego generale sui veicoli. Una corretta installazione è più probabile se il fabbricante del veicolo dichara nel proprio manuale di istruzioni, che questo è in grado di accogliere dispositivi di ritenuta per bambini di categoria Universale per i gruppi di peso 0+ e 1. Questo seggiolino auto è stato classificato Universale a seguito di prove più severe rispetto a prodotti realizzati in precedenza e che non riportano questa avvertenza. Questo prodotto è installabile unicamente sui veicoli dotati di cinture di sicurezza a tre punti, con arrotolatore, approvati secondo la Norma UN/ECE n°16 o altra equivalente. In caso di dubbio, contattare il rivenditire oppure il fabbricante.
Categoria SEMIUNIVERSALE:
Il seggiolino auto SF01 è un dispositivo di ritenuta Semiuniversale, approvato secondo il Regolamento ECE R44/04 per l'impiego sui sedili dei veicoli elencati nella Lista dei veicoli compatibili, allegata a questo manuale di istruzioni. E' possibile che anche altri veicoli non presenti sulla lista siano idonei per l'installazione del seggiolino auto SF01. L'installazione, in questo caso, deve essere effettuata per mezzo della cintura di sicurezza del veicolo e dei connettori per l'aggancio ai punti di ancoraggio Isofix presenti sui sedili predisposti del veicolo (vedere la lista dei veicoli compatibili).
IMPORTANTE: L'utilizzo dei connettori per gli attacchi Isofix NON ESCLUDE l'impiego della cintura di sicurezza del veicolo, che resta il
principale ed indispensabile mezzo per il fissaggio del seggiolino, in condizioni di sicurezza.
21
In caso di dubbi in merito alla compatibilità col vostro veicolo o per qualsiasi informazione per un corretto utilizzo, contattate il vostro rivenditore o direttamente il fabbricante.
Caratteristiche Avvertenze generali Cosa fare / Cosa non fare Regolazioni Installazione in senso opposto alla direzione di marcia (dalla nascita fino a 13 kg.) Installazione in direzione di marcia (da 9 a 18 kg.) Controlli finali Manutenzione e pulizia Garanzia
Il seggiolino auto SF01 è omologato, in conformità con la Norma ECE R44/04, come dispositivo di ritenuta per bambini per i gruppi di massa 0+ e 1, (che significa dalla nascita fino al peso di 18 kg) secondo due distinte modalità di installazione, in relazione al peso del bambino.
-I bambini di peso inferiore a 9 kg devono essere assicurati sul seggiolino SF01 rivolto in senso opposto alla direzione di marcia del veicolo. Si consiglia di mantenere il seggiolino in senso opposto alla direzione di marcia fino al raggiungimento del peso di 13 kg.
-Per i bambini di peso superiore a 13 kg, il seggiolino SF01 deve essere
rivolto esclusivamente in direzione di marcia del veicolo.
Indice
Caratteristiche
I
22
Avvertenze generali
Cosa fare
Il seggiolino SF01 deve essere utilizzato SOLTANTO per il trasporto dei bambini in auto. Non deve essere considerato un seggiolino da casa o da tavolo e nemmeno un giocattolo. Per una corretta installazione rispettare le indicazioni riportate in questo libretto, con particolare attenzione all'orientamento del seggiolino sul veicolo in base al peso del bambino.
Prima di installare il seggiolino SF01 a bordo del veicolo, leggere attentamente queste istruzioni; una installazione scorretta può risultare pericolosa per il bambino.
NOTA: Se il vostro veicolo appartiene alla lista di compatibilità ed è dotato di punti di ancoraggio Isofix , installare il seggiolino utilizzando la cintura di sicurezza e i connettori Isofix.
-Conservare questo libretto in un posto sicuro; si consiglia di tenerlo all'interno del veicolo per poterlo consultare in qualsiasi momento, quando necessario.
-Una volta installato il seggiolino auto, controllare che nessuna parte del suo gruppo cinture o della cintura di sicurezza del veicolo sia rimasta incastrata tra le parti mobili del seggiolino, del sedile del veicolo o nella portiera.
-Controllare, ogni volta che si utilizza il seggiolino, che questo sia saldamente bloccato in posizione, con la cintura di sicurezza ben tesa, non attorcigliata e correttamente allacciata.
-Prima di iniziare un viaggio col bambino a bordo del seggiolino auto, controllare che il suo gruppo cinture sia adeguatamente regolato e che la fibbia sia correttamente allacciata.
23
I
-L'esposizione al sole, anche di breve durata, può riscaldare molto l'interno dell'auto. Per evitare il surriscaldamento del seggiolino, col rischio di provocare scottature al bambino, consigliamo di coprire il seggiolino con un telo, un asciugamani o qualcosa di simile.
-Controllare regolarmente che il seggiolino auto non presenti segni di usura o malfunzionamenti di qualsiasi genere, con particolare attenzione al gruppo cinture, alla fibbia e ai rivestimenti in tessuto.
-In caso di malfunzionamento o di evidente usura, sospendere l'utilizzo del seggiolino e rivolgersi al rivenditore oppure direttamente al servizio post-vendita del produttore ( Tel. +39 0522 272098 ) dotato di personale competente in grado di fornire informazioni e assistenza.
-Prima di mettersi in viaggio, assicurarsi che quasiasi oggetto o bagaglio all'interno dell'abitacolo dell'auto sia fissato saldamente; in caso di incidente, gli oggetti liberi di spostarsi possono colpire gli occupanti, causando lesioni importanti ai passeggeri.
-Per motivi di sicurezza, quando si viaggia con altri passeggeri è prudente disporre i più pesanti sui sedili anteriori, assicurandosi inoltre che ogni occupante del veicolo utilizzi la propria cintura di sicurezza.
-Il seggiolino auto deve sempre essere fissato sul sedile del veicolo anche quando non si trasportano bambini, per evitare che il suo spostamento, in caso di incidente, possa ferire i passeggeri.
-L'installazione sul sedile centrale posteriore è possibile solo in presenza di cintura sicurezza a tre punti, con arrotolatore; consultare, in ogni caso, il manuale di istruzioni del veicolo.
-Durante i lunghi viaggi è necessario effettuare delle soste per permettere al bambino di muoversi, liberandolo dalle cinture e da qualsiasi senso di costrizione.
-Prima di ripartire controllare il corretto fissaggio del seggiolino auto e del bambino al suo interno.
-Utilizzare il cuscino riduttore fino a quando il bambino raggiunge il peso di 5 kg; il cuscino riduttore non deve essere usato per bambini di peso superiore ai 5 kg.
24
Cosa non fare
IMPORTANTE! La cintura di sicurezza deve sempre essere usata per l'installazione del seggiolino auto, anche quando si utilizzano i connettori per i punti di ancoraggio Isofix . L'utilizzo dei soli connettori Isofix risulterebbe estremamente pericoloso per il vostro bambino, in caso di incidente.
-Non utilizzare mai il seggiolino auto se non dopo averlo posizionato correttamente all'interno dell'auto utilizzando le cinture di sicurezza e i connettori per i punti di ancoraggio Isofix se il vostro veicolo ne è provvisto, come indicato in questo libretto di istruzioni.
-Non utilizzare il seggiolino SF01 rivolto in direzione diversa da quella prescritta in base al peso del bambino.
-Non installare il seggiolino auto in direzione opposta al senso di marcia sui sedili dotati di Airbag frontale; l'impatto tra questo dispositivo e il seggiolino auto, in caso di incidente, potrebbe risultare estremamente pericoloso per il vostro bambino.
IMPORTANTE: Veicoli di recente fabbricazione consentono di disattivare l'Airbag frontale sul lato del passeggero, per permettere l'installazione dei seggiolini di questo tipo. Non procedere con l'installazione se non dopo aver letto attentamente le istruzioni contenute nel manuale del vostro veicolo.
-Non interporre alcun tipo di imbottitura nella zona di contatto tra il seggiolino auto e il sedile del veicolo, per non pregiudicarne la stabilità e il corretto posizionamento del seggiolino rispetto alla cintura di sicurezza che lo vincola al sedile.
-Non apportare modifiche di alcun genere al seggiolino auto. Qualsiasi modifica non effettuata o autorizzata dal fabbricante farebbe decadere la validità dell'omologazione.
25
I
-Per lo stesso motivo non possono essere impiegati ricambi o accessori che non siano forniti direttamente dal fabbricante del seggiolino stesso.
-Non lasciare mai nessun bambino incustodito all'interno del veicolo, nemmeno per brevi intervalli di tempo.
-La fibbia del seggiolino è un componente primario per la sicurezza; dissuadete il bambino dal giocare con essa.
-Non installare né rimuovere il seggiolino dall'auto con dentro il bambino.
-I rivestimenti in tessuto costituiscono parte integrante del prodotto e devono sempre essere presenti sul seggiolino auto, sostituendoli con altri forniti solamente dal fabbricante quando troppo logorati dall'uso.
-Evitare che il seggiolino possa entrare in contatto con acidi, solventi o qualunque altro tipo di sostanza corrosiva.
-Qualsiasi seggiolino auto deve sempre essere sostituito dopo un incidente, anche di modesta entità.
-Un incidente può determinare lesioni strutturali, anche non evidenti, che possono compromettere l'efficacia protettiva del seggiolino auto in caso di ulteriore incidente.
-Per questo motivo si sconsiglia fortemente l'acquisto o l'utilizzo di seggiolini auto di seconda mano.
Il seggiolino auto SF01 Q-fix dispone di diverse regolazioni per meglio adattarsi alle esigenze del vostro bambino:
1) L'angolazione della seduta è regolabile, per permettere al bambino di riposare meglio durante i lunghi viaggi , sempre in condizione di massima sicurezza.
2) Il rialzo a scomparsa, sotto la base del seggiolino, che deve essere regolato in due diverse posizioni, in base all'orientamento del seggiolino rispetto alla direzione di marcia.
Regolazioni
26
3) Il cuscino riduttore (da usare fino al peso di 5 kg) è realizzato con materiali soffici e traspiranti ed ha la funzione di offrire un miglior contenimento per i bambini più piccoli conferendo loro una posizione studiata per offrire i massimi livelli di comfort e di sicurezza.
4) La posizione delle cinture delle spalle è fondamentale per garantire la sicurezza del bambino. Per questo motivo sono state predisposte delle asole di passaggio delle cinture, nello schienale del seggiolino, a diverse altezze in funzione della statura del bambino.
La scelta delle asole di passaggio per le cinture delle spalle deve essere fatta in base al seguente criterio:
-Con seggiolino rivolto in senso opposto alla direzione di marcia: scegliere le asole all'altezza delle spalle del bambino o leggermente al di sotto (Fig.23).
-Con seggiolino rivolto in direzione di marcia: scegliere le asole all'altezza delle spalle del bambino o leggermente al di sopra (Fig.24).
Per cambiare la posizione delle cinture delle spalle, procedere nel modo seguente: Allentare le cinture quanto più possibile, premendo il pulsante di rilascio regolazione gruppo cinture (particolare L) che si trova nella parte anteriore, al centro della seduta, e tirando verso l'esterno la piastrina di collegamento tra le cinture delle spalle e la cinghia di regolazione, che si trova dietro allo schienale della seduta (Fig.25). Disporre lo schienale nella sua posizione più reclinata, agendo sulla leva di regolazione inclinazione (particolare N). Sganciare le cinture delle spalle dalla piastrina di collegamento. Sfilare entrambe le cinture dalle asole in cui si trovano e passarle attraverso quelle più adatte, in relazione alla statura del bambino (Fig.26).
27
I
Anche le cinghiette che fissano gli spallacci allo schienale devono essere spostate, di conseguenza, nelle stesse asole di passaggio delle cinture. Completata l'operazione, controllare attentamente che le cinture non risultino attorcigliate e che la regolazione della tensione, tramite la cinghia di regolazione del gruppo cinture (particolare C), avvenga regolarmente e senza attrito eccessivo. In caso di scorrimento difficoltoso, controllare che i percorsi delle cinture siano corretti.
ComponentI
A - Seduta B - Base C - Cinghia di regolazione del gruppo cinture D - Cuscino riduttore E - Guida per cintura di sicurezza diagonale F - Guide per cintura di sicurezza orizzontale G - Pinze fermacintura H - Gruppo cinture I - Rivestimento in tessuto J - Fibbia K - Spallacci L - Pulsante di rilascio/regolazione gruppo cinture M - Rialzo a scomparsa N - Leva di regolazione inclinazione O - Sistema di connettori Q-Fix per il gruppo 0 + P - Guide per i connettori Isofix Q - Sistema di connettori Q-Fix per il gruppo 1
Verifica della cintura di sicurezza del veicolo
Importante:
Utilizzare sempre la cintura di sicurezza del veicolo per l'installazione del seggiolino auto SF01, sia nel senso di marcia del veicolo che in
28
senso opposto. I connettori per i punti di ancoraggio Isofix sono fissaggi supplementari che necessitano comunque delle cinture di sicurezza del veicolo.
La posizione della fibbia della cintura di sicurezza può influire sulla corretta installazione e sulla stabilità del seggiolino auto; se questa si dispone come rappresentato in Fig. 9a, il seggiolino non è adatto per essere installato su quel sedile o su quel veicolo.
Per bambini dalla nascita fino a 9 kg, il seggiolino SF01 Q-fix DEVE essere orientato in senso opposto alla direzione di marcia e su di un sedile compatibile del veicolo, secondo quanto indicato nel manuale d'uso dello stesso. Il seggiolino SF01 Q-fix permette di mantenere il bambino rivolto all'indietro fino al raggiungimento del peso di 13 kg. In questa condizione, la seduta del seggiolino SF01 Q-fix DEVE essere regolata nella posizione corrispondente alla sua massima inclinazione e il rialzo a scomparsa DEVE essere ruotato nella posizione rappresentata in Fig.11.
IMPORTANTE : Il rialzo a scomparsa ha la funzione di compensare la normale inclinazione del sedile del veicolo e la sua rotazione è possibile solo quando la seduta del seggiolino è nella condizione di massima inclinazione.
Un meccanismo di blocco impedisce la rotazione del rialzo a scomparsa se la seduta non è regolata nella posizione di massima inclinazione.
In questa condizione, l'angolo tra la schiena del bambino e la direzione di marcia sarà prossimo ai 45°, che secondo studi pediatrici autorevoli
Istruzioni per l'installazione in senso opposto alla direzione di marcia (dalla nascita, fino a 13 kg)
Loading...
+ 179 hidden pages