Kiwi Armor User Manual

TR
Kurt Grup Dış Ticaret A.Ş.
0346 218 14 13
info@ticaretmerkezi.com.tr www.kiwicomfort.com
0 12
Car child safety seat
V EH I C L E CRS
C HI L D R E S T R A IN T S Y S T E M
Grup0+,I, II, III
Ağırlık: 0-36KG Yaş: 0-12 Yaş Arası
Teşekkürler;
Yüksek kaliteli, tam sertifikalı çocuk oto koltuğu satın aldınız. Bu ürün, 36 kg ALTINDA (yaklaşık 12 yaş ve altı) ağırlığındaki çocukların kullanımına uygundur. Bu Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun ve kurulum adımlarını izleyin çünkü bu, her hangi bir kaza durumunda çocuğunuzu ciddi yaralanmalardan korumanın ve bu ürünü kullanırken çocuğunuza rahatlık sağlamanın en önemli yoludur. İleride ihtiyaç duyabileceğiniz için lütfen bu kullanım kılavuzunu saklayın.
Lütfen Dikkat; (kemer ile montaj yapılacaksa)
Lütfen aracınızın 3 noktadan bağlı emniyet kemeri ile donatılmış olduğundan emin olun. Emniyet kemerleri, imalatçıya, imalat tarihine ve aracın tipine göre tasarım ve uzunluk bakımından farklı olabilir. Bu çocuk koltuğu sadece 3 noktalı retraktörle donatılmış araçlarda kullanım için uygundur. Emniyet kemerleri ve Avrupa Yönetmeliği No. 16'ya veya diğer eşdeğer standartlara göre onaylanmıştır.
Ürün bilgileri;
Bu ürün, kullanıcı gruplarına (farklı kg grupları) göre iki farklı şekilde monte edilir, Detaylar aşağıdaki gibidi;
Evrensel kategori, tüm Grup 0 I II III için, çocuk koltuğunu sadece araç 3 noktalı emniyet kemerleri ile monte edilebilir, Yarı Evrensel kategorisi, Grup 0+ için, ISOFIX + Top tether tarafından Yarı Evrensel ISOFIX CRS olarak kurulur; II. Grup II için, çocuk koltuğunu araç 3 noktalı emniyet kemerleri ve ek parçalarla (ISOFIX) monte edin.
YC02/YC02A
İçindekiler
Kullanım öncesi bilmeniz gerkenler.........................................01
Bebek Oto Koltuğu Bileşenleri................................................05
Montaj pozisyonları.................................................................07
Montaj metodu opsiyonları......................................................08
Grup 0+ I için montaj (ISOFIX ile)...........................................10
Grup 0+ için montaj(Emniyet kemeri ile).................................13
Grup I için montaj (emniyet kemeri ile)...................................15
Grup 0+/1 çocuk yerleşimi......................................................17
Grup II/III için montaj...............................................................19
İsofiz çubuğunu sökme...........................................................20
Top tether'ı arka veya öne bakar şekilde ayarlama.................21
Bebek Oto Koltuğu açısını ayarlama......................................23
5 nokta kemer sistemi ayarı...................................................24
Koltuk başlığının yükseklik ayarı............................................25
Grup I'den Grup II/II'ye çevirme
( 5 nokta kemer sistemini gizleme).....................................25
Bebek oto koltuğunun yönünü değiştirme..............................27
Kılıf sökme/takma...................................................................29
Bakım ve yıkama talimatları...................................................31
Muhafaza koşulları.................................................................31
Garanti belgesi.......................................................................32
Kullanım öncesi önemli bilgiler
Çocuğunuz için maksimum güvenlik sağlamak için
lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyunuz.
1. Çocuk oto koltuğu hiçbir kazada tek başına yaralanmalara karşı tam koruma sağlayamaz, ancak bu çocuk koltuğunun uygun şekilde kullanılması çocuğunuza ciddi yaralanma veya ölüm riskini yüksel oranda azaltacaktır. Lütfen tüm kullanıcıların bu koltuğun kurulum yöntemini doğru bir şekilde anladığından emin olunuz.
2. Bu çocuk koltuğu SADECE 36 kg ve altında (yaklaşık 12 yaş veya altı) çocuk için tasarlanmıştır. Çocuğun ağırlığı 9kg'ı geçmeden öne bakan yüz modunu KULLANMAYINIZ.
3. Koltuğu emniyet kemeri ile bağladıysanız, tüm kemer bağlantıları sıkı olmalıdır, çocuğunuzu bağladığınız kemerler ise çocuğunuza göre ayarlanmış olmalı, katlanma olmamalıdır kullanım kılavuzunda­ki talimatları okuyana ve anlayana kadar bu çocuk koltuğunu KULLANMAYIN veya monte etmeyin.
4. Arabanızın el kitabındaki ISOFIX sabit noktaları hakkındaki talimatları dikkatlice okuyunuz.Montaj maksadıyla aracınızda tip onay standardına uygunm olmayan yapacağınız değişiklik tehlikeli olabilir, Montaj talimatını takip etmeden yapılan montaj ve kullanım da aynı şekilde ciddi tehlikelere yol açabilir.
5. Bebeğinizi yada küçük çocuğunuzu kıyafetsiz yada bol ve üzerilerine tam uygun olmayan kıyafetlerle ile koltuğa bağlamayın çünkü bu şekilde emniyet kemerleri sağlam bir şekilde bağlanamay­acaktır.
6. Eğer oto koltuğu hasarlı yahut eksikse lütfen kullanmayınız,
7. Aracınızın kitapçığında yazan isofix bağlantı noktaları ile alakalı olan kısmı dikkatlice okuyunuz
8. Oto koltuğunu monte etmek için aracınızda Tip Onay Makamı onayına uymayan değişiklikler yapmayınız, koltuğu monte ederken lürfen kullanım talimatlarına uyunuz,
9. Bebeğinizi, çocuğunuzu fazla bol, üzerlerine olmayan kıyafetlerle yahut kıyafetsiz olarak kesinlikle oto koltuğuna bağlamayınız, bu kemerlerin sıkıca tutmasını engelleyebilir ve çocuğunuza da zarar verebilir,
10. Eğer oto koltuğu zarar gördüyse veya parçası eksikse kullan­mayınız
11. Lütfen emniyet kemerinin çocuğunuza göre ayarlandığından emin olunuz, omuz pedleri doğru bir şekilde yerleştirilmeli, kemer bacak arasını çok sıkmayacak şekilde fakat sıkı olmalıdır,
12. Bu oto koltuğunu kullanmıyorsanız aracınızda bağlantısız, montajsız bir şekilde bulundurmayın, aksi halde fren yaparken yahut dönüşlerde araçtaki diğer yolculara zarar verebilir, kullanmıyorsanız aracınızdan çıkarınızı
13.Bebek veya çocuklar oto koltukta, arabada yalnız bırakıl­mamalıdır,
14.Asla geçmişini bilmediğiniz ikinci el koltukları kullanmayınız, önemli ve güvenliği sağlayan parçaları eksik yahut zarar görmüş olabilir,
15. Lütfen bu çocuk koltuğunu güneş ışığından uzak tutun aksi halde koltuk ve döşemesi aşırı halde ısınabilir ve çocuğunuza zarar verebilir.
16.Sertifikaları olmayan veya üzerinde işlem yapılarak modifiye edilmiş ürünler tehlikeli olabilir, üreticinin sağladığı kurulum ve kullanım kılavuzu dışında talimat takip etmeniz de yine sakıncalıdır, Kullanım esnasında çocuğunuzun koltuğa veya koltuğun araca sıkışmaması gibi sorunlar (kemerlerin biryerlere takılması vs) için tütfen bu kılavuzda verilen montaj talimatlarına uyunuz,
17. Bu çocuk koltuğunu, düşme ve çocuğa zarar verme ihtimali olduğundan normal bir sandalye olarak KULLANMAYIN.
18. Kılavuzda yazmadığı müddetçe bebek araba koltuğunun parçalarını sökmeye veya güvenlik koltuğu kayışlarının bağlama modunu değiştirmeye ÇALIŞMAYIN,
21
19. Yetişkin emniyet kemeri ile çocuk koltuğunun ana kuvvet taşıma bağlantıları karışıyor ve birbirini engelliyorsa, bebek koltuğunu kullanmayın. Bununla ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen bebek araba koltuğu üreticisine veya ithalatçısına başvurun.
20. Bir bebek oto koltuğu, katlanabilir araç koltuğunda doğru bir şekilde kilitlenmeden kesinlikle kullanılamazarka koltukta kilitsiz bir yaslanma bölümü oto koltuğunu işlevsiz hale getirebilir,..
21. Çocuk koltuğu yumuşak ürünler ve kılıfı olmadan kullanıl­mamalıdır.
22. Yumuşak ürünler ve kılıf, imalatçı tarafından tavsiye edilenle­rden başka bir şeyle değiştirilmemelidir çünkü yumuşak ürünler oto koltuğunun tamamlayıcısıdır.
23. Bu çocuk koltuğunda tavsiye edilen iç minderler dışında bir şey KOYMAYIN.
23. Bebek araba koltuğunu yükseltmek için bebek araba koltuğunun altına bir şey koymak yasaktır - çünkü bebek araba koltuğu bir kazada fonksiyonsuz hale gelebilir.
24. Bu çocuk koltuğunu içindeki bir çocukla birlikte taşımayın..
25. Bir çarpışma durumunda yaralanmalara neden olabilecek her türlü eşya veya bagaj uygun şekilde emniyete alınmalıdır.
26. Çocuk emniyet kemerinin veya emniyet kemerlerinin araç koltuğunda veya kapıda sıkışmasına izin vermeyin.
27. Bu çocuk koltuğunu uzun bir süre kullanılmayacaksa araçtan çıkarın.
28 Çocuk araç kemerini veya emniyet kemeri sistemini yanlışlıkla çözmüşse, lütfen sürmeye devam etmeyin, aracı güvenli bir yere park edin ve yeniden bağlayın.
29. Boğulma benzeri riklere karşı, oto koltuğunu kesinlikle plastik ambalajı ile birlikte kullanmayınız, bu tür kazalara karşı plastik poşet ve paket elemanları çocuklardan uzak tutulmalıdır
30. Lütfen bakım ve yedek parça için yetkili distiribütörünüze başvurunuz
31. Talimatlarda belirtilen noktalar dışında bir kemer bağlantı noktası kullanmayınız, talimatlara tam olarak uyunuz,.
32. Sık sık isofix parçalarında tutukluk yapabilecek kirlenme vs olup olmadığını kontrol ediniz, porçalarda bulunabilecek aşırı toz, gıda artığı bibi kirler kullanımı ve güvenliği etkileyebilir,
33. Aracınız ön koltuğunda yüz hava yastığı mevcut ise, koltuğu ön koltukta arkaya bakar modda kullanmayınız
34. Oto koltuğu her hangi bir kazada şıkıştıysa veya baskıya mağruz kadıysa lütfen yenisi ile değiştiriniz,
35. Bu oto koltuğunda herhangi bir değişiklik yapmayın ya da başka üreticilerin sağladığı parçaları kullanmayın. Çocuğunuzu bağlamak için orjinel kemerler dışında hiç bir şey kullanmayınız,
36. Lütfen çocuğunuza güvenli yolculuk konseptini öğretin, örnek olun ve emniyet kemerizi sürekli takın. Çocukların ağlayarak güvenlik ilkelerini ihlal etmesine müsade etmeyin.Belki başlangıçta zorlanacaklardır ancak zamanla göreceksiniz ki alışacaklar,
43
Parça listesi
Tether Kemer
Tokası
Top tether
Kafa Dayama
Grup II, III için
Kayış Kılavuz Kancası
Omuz pedleri
Toka
Toka Pedi
Kemer
Ayarlayıcı
Eğim Ayar Kolu
Çevirme Kolu
Kiwi Armor
Parçaları
Sps Hariç
Armor Sps
Yuvaları
Top Tether Kemeri
Kemer Bağlama
Top Tether Kanca
Grup II, III için Araç Kemeri Kızağı
ISOFIX Ayar Butonu
İsofix Bağlantı Kolu
ISOFIX Bağlantı Kancası
lütfen tüm yedek parçaları kontrol ediniz, kayıp veya eksik parçalar ile alakalı distribütör ile iletişim kurabilirsiniz,hasarlı parçaları kullanmayınız
65
Aşağıdaki şartlarda oto koltuğunu takmayın;
Montaj Metodu
Bu oto koltuğu (GB27887-2011) ve (ECE R44 / 04) temelli dört gruba uygundur (0-I-II-III)). Lütfen çocukların hemen ağırlığına uygun kitle grubunu kurma yolunu seçiniz. Ay değerleri tahmini olarak verilmiştir, belirleyici olan kilo birimidir,
1. Aracınızda iki noktalı emniyet kemeri sistemi varsa,
2. Taşıtın çalışma yönüne göre yan ya da arkaya bakan araç koltukları varsa
3. Araç koltukları sabit değilse, sallanıyorsa vs,
Uygulanabilir araba modeli, GB14166 veya ECE R16 standartlarını sağlayan 3 noktalı kemer tutucusunun emniyet kemeriyle donatılmalıdır.
Araçta montaj için uygun olan yerler sol tarafta gösterilmiştir:
Grup 0-I de oto koltuğunuzu hava yastığı içeren ön koltuğa yerleştirmeyiniz.
Araç içi en uygun montaj yerleri.
Koltuğu kemer ile bağlaya­caksanız 2 noktalı kemer­lere bağlamayın.
0+
yeni doğan-15 aya kadar
I
I I
I I I
9-18
9 aylıktan 4 yaşa kadar
15-25
3 - 6 yaş arası
22-36
5 - 12 yaş arası
P13
13
P10, P11
P15
P10, P12
P19
P10, P19
P19
P10, P19
87
Group 0+/1 Kurulumu ISOFIX montajı
Grup 0+、Grup 1, iki farklı montaj metodu vardır
1.3 noktalı emniyet kemeri ile
2.isofix ve top tether ile (Grup 0+) isofix ve emniyet kemeri ile(Group I) Lütfen çocuğun ağırlığına göre uygun yöntemi seçin ve ISOFIX fmontajı için araba üreticisinin kılavuzundaki talimatları okuyun.
ISOFIX Emniyet kemeri
İsofix kollarını paketin içinde bulunan isofix kılavuzları ile takmalısız
Group0+
Serbest bırakma düğmesine basarak ISOFIX bağlantı parçalarını uzatın. ISOFIX konnektörünün doğru uzunluğunu ayarlayın
P10, 11
Group I
P10, 12
Grup 0+, isofix kullandığınızda noktadan sabitlenir, hepsi bağlanmalıdır. Grup I II III, ISOFIX alt bağlantı noktası olarak kullanılır.
7
P13
P15
Click
Her iki ISOFIX konektörünün de ISOFIX noktalarına sabitlenmiş olduğundan emin olunuz,
Stand against
ISOFIX kolları konektörlerindeki göstergelerin renkleri tamamen yeşil olmalıdır. Aksi bağlan­mamış demektir
Oto koltuğunun sırtını araba koltuğuna sıkıca bastırın,ISOFIX uzunluğu en kısaya getirin, daha sonra koltuğun gevşek olması durumunda çocuk koltuğunu ileri ve geri hareket ettirerek kontrol edin
109
Grup 0+ ISOFIX ve top tether ile montaj.
A
B
C
Group I İleri bakar montaj (İsofix ve kemer ile)
Grup 0+
0-13
kg
Arası çocuklar için uygundur. (yeni doğandan 15 aya)
Bağlantı kancalarını ankraj bağlantılarına sağlam bir şekilde bağlayın. Kayış ayarlayıcıdaki göstergelerin renkleri tamamen yeşil olmalıdır..
Arkaya dönük
P23
Koltuğu geriye doğru döndürmek için döner düğmeye basın.
Arkaya Doğru Top tether
Üst tether'i geriye doğru ve uygun uzunlukta ayarlayın.
Oto koltuğunu ileri geri iteleyerek gerğin ve doğru monte edildiğini kontrol ediniz,
P21
Group I
9-18
kg
Arası çocuklar için uygundur. (9 ay - 4 yaş arası)
Emniyet kemerini çekin, emniyet kemerini gösterildiği gibi koltuktan
Toka yanında klipslemek için kırmızı klipsi kullanın.
not: Kullanmadan önce çocuk koltuğunun sıkı bir şekilde sabitle­ndiğinden emin olun. ISOFIX'i araba kemeri ile birlikte kullanmak
güvenliği artırabilir. Sadece İsofix İle kullanmayınız!!!
Koltuğu ileriye doğru döndürün.Her iki ISOFIX ek bağlantı konektörünün ISOFIX bağlantı noktalarına (araç kancaları) sıkıca tutturulduğun­dan emin olunuz.
klik
Kemeri bağlayın
Forward position
P21
P25
Çocuk koltuğunu bir elinizle tutun, kemeri başka bir elinizle sıkıca çekin
1211
Grup 0+ sadece kemer ile montaj
GRoup 0+
0-13
kg
Arası çocuklar için uygundur. (yeni doğandan 15 aya)
Arkaya
bakar
P23
Koltuğu ‘4’ konumuna yatırın.
Kemeri tamamen dışarı çekin
P27
Koltuğu ters yöne döndürün.
Koltuğu arkaya bakacak şekilde
kurulum konumuna getirin.
Kemeri gösterildiği gibigeçirin
Kemer tokasını tamemen açın ve alt minderi çıkartın.
klik
Kemeri takın
Tokayı yana klipslemek için kırmızı klipsi kullanın
Emniyet kemerinin bükülmediğinden emin olun.
Emniyet kemerini gösterildiği gibi koltuktan geçirin, iç alt minderi tekrar takın.
Kemeri sıkıca çekin.
Her kayışın sıkıca oturduğun­dan emin olmak için çocuk koltuğunu ileri geri hareket ettirerek kontrol ediniz.
1413
Grup I İleri Bakar (emniyet kemeri ile montaj)
Group I
9-18
kg
Arası çocuklar için uygundur. (9 ay - 4 yaş arası)
Position 1
Yatırma seviyesi seviye 3, 2 veya 1'e ayarlanır
Oto koltuğunu araca yerleştirin
Koltuğu ileriye doğru döndürün
P23
Yatırma seviyesini 3,2 veya 1'e ayarlayın
Emniyet kemerinin tamamını çıkarın,
P27
Kemeri gösterildiği gibi geçirin
Çocuk koltuğunu bir elinizle tutun, kemeri başka bir elinizle sıkıca çekin
Her kayışın sıkıca oturduğun­dan emin olmak için çocuk koltuğunu ileri geri hareket ettirerek kontrol ediniz.
klik
Kemeri bağlayın
Tokayı klipslemek için kırmızı klips kullanımı
Uyarı: Oto koltuğunu kullanmadan önce koltuğun sıkıca takıldığından emin olun. Katlanma olmamalı.
1615
I
Grup 0+/I (5 nokta emniyet kemeri bağlama)
klik
Bir eliniz ayar düğmesine basarken diğer elinizle omuz kemerlerini kendinize doğru çekerek uzatınız,
Önemli: noktalı kemerin sol ve sağ tokalarını birleştirin, birbirine oturduğundan emin olun
Çocuğu çocuk koltuğuna yerleştirin ve her iki kolu da kayışların içinden geçirin.
Toka uçlarını gösterildiği gibi yerine takın
Emniyet kemer sistemi tek taraflı olarak kilitlenemez.
Tokanın uygun şekilde takıldığından emin olun.
Kemer gerginliği; çocuk ile kemer arasında iki parmak girebilecek kadar olmalıdır. ne gergin ne de çok bol.
Tokanın tipi ürün grupları ve üretim serisine göre çeşitlilik çeşitlilik gösterebilir
Uyarı: Elbetteki çocuğunuzun rahatı önemli fakat
çok bol kemerler güvenliği engelleyebilir
Ayar kayışını uygun gerginliğe kadar çekiniz
Tokayı çıkarmak için kırmızı düğmeye basınız.
1817
Grup II Grup III (kemer ile montaj) ISOFIX sökme
Group II Group III
15-36
kg
Arası çocuklar için uygundur. (3 ile 12 yaş arası)
ISOFIT
Emniyet kemerini tamamını dışarı doğru çekin (ISOFIX ile birlikte takılabilir)
Emniyet kemerlerini takarken ve ayarlarken, hem omuz kanadının hem de bel kemerinin bükülmediğinden ve emniyet kemerlerinin doğru şekilde konumlandırıldığına dikkat edin. Doğru kemer pozisyonu çocuğun göbeğinin hemen altında olmalıdır
Koltuğu grup II/III posizyonuna almak için ileri bakar posizyona çevirin
Tüm kemerler görsedeki gibi geçmesi gereken kılavuzlardan geçmelidir.
Pozisyon 1
P21
P25
P23
1
Koltuğu mümkünse elinizle veya dizlerinizle arkaya doğru itiniz,
3 Üst tether ayarındaki düğmeye basın, üst kısmı gevşetmek için kemeri dışarı çekin.
ISOFIX kılavuzlarını koruyun, lütfen her zaman muhafaza edin
Push
3
2
2 、ISOFIX konnektörünü serbest bırakmak için serbest bırakma düğmesine basıp geri çekin.
Yayı basılı tutun, sabitleme kancasnı dışa doğru çekin.
Uyarı
4 、 Ürünü asla sadece emniyet kemeri ile bağlamayın isofixi takamadıysanız mavi kısımlara tekrar göz atın Önemli parçalara zarar vermeyin
2019
Top Tether'ın yönünü değiştirme
(top tether'ı talimatlara uygun olarak kullanın, katlamayın, kanca içeri bakmalı)
Top Tether arkaya bakar montajı.
Iönemli: Uzun kemeri Kullanın.
Başlığı kaldırın, resimdeki gibi metal sabitleme plakasını bulun.
Metal sabitleme plakasını çıkarın
P20
Metal sabitleme plakasını kanca kayışından geçirin
Metal plakasını 90° döndürün, kayış kayışlarıyla birlikte çıkarın
P20
İleri yada geriye doğru bağlama tether kemer ayar butonu dışarı bakmalıdır
Doğru yönde olduğundan emin olun, sabitleme plakasını deliğe yerleştirin, koltuk başlığını tekrar ayarlayın.
Top tether kısaltma/uzatma
Kafa dayanağını yukarı kaldırın, metal sabitleme plakasını çıkarın, uzun / kısa tether kancayı kayışına geçirin.
2221
Eğim Ayarı 5 noktalı emniyet kemeri ayarı
1 、 Kemer ayarı yaparken, kemerlerin hiç bir yerinde bükülme olmamalıdır
Kırmızı kolu bulun, konumu ayarlamak için yukarı çekin.
1 2 3
Kırmızı pozisyonlar ileri kurulum içindir, Mavi pozisyon arkaya montaj içindir, ayrıca bunları koltuk tabanındaki konum etiketlerinde görebilirsiniz.
Lütfen arkaya kurulum için “mavi” konumunu kullanın. Sadece doğru açı, yenidoğanın omurgasını maksimum düzeyde koruyabilir.
Rearward
Kemer ayar düğmesine basın
gevşetme
Emniyet kemeri ayar düğmes­ine basarken, çocuk koltuğunun iki omuz kayışını tamamen çekin
sıkma
Ayarlama kayışını aşağı çekin ve çocuğunuzun sıkı bir şekilde sabitlendiğinden emin olmak için uygun uzunlukta ayarlayın.
2423
Başlık ayarı
Kafa desteği ayarını çekin, bu arada baş desteğini yukarı çekin veya aşağı doğru itin.
Shoulder
Kemer ayar düğmesine basın ve kayışları gevşetin.
Üst kılıfı yukarı kaldırın ve alt kılıfı aşağı doğru çekin.
Önemli: Yüksekliğin doğru olduğun­dan emin ol. Grup 0+,I, omuz kemer yüksekliği çocuğun omzundan biraz daha yüksek olmalıdır.
Kemer sistemini gizleyin (Grup II-III'e geçiş)
Grup III, II ve Grup III için kemer kılavuz kancası, çocuk omuzundan daha yüksek olmalıdır.
Kemer tokasını serbest bırakın, koltuk başlığını yukarı çekin, arka minder çıtçıtı açın.
Omuz kayışlarını ve tokalarını saklama bölmelerinde saklayın.
Tokayı koltuk pedinin arkasına doğru yerleştirin ve ilgili eşya bölmelerine tokaları ve tokaları yerleştirin.
Ara pedi sökün.
Kılıflar takıldıktan sonra koltuğun geldiği hali yukarıda gösterilmiştir.
2625
Koltuğun yönünü değiştirme;
Side
direction
Forward
Rearward
direction
Side
Oto koltuğu, 4 yöne sabitlenebilen 360 derece dönebilir sisteme sahiptir..
Uyarı
Koltuu asla ara boşluklarda kullanmayınız, her zaman sabitlen­melidir
Koltuğu döndermek için resimde görünen butonu kendinize doğru çekin
Arkaya Bakar Öne Bakar Yanlara
1 2 3 4
Grup 0+ için uygundur
Grup I II için uygundur Grup III. ve 0+ için uygun değildir (Araç koltuğu kemeri ile grup III)
Bu posizyonlar sadece sizin rahat kullanımınız içindir Araç hareket halindeyken mecbur olmadıkça kullanmayınız
Önemli
Resimde görünen kilidin her posizyon için kilitlendiğinden emin olun Ek olarak koltuğun top tether bağlantısının her zaman kullanmanız çocuğunuzun gövenliği için son derece önemlidir,
2827
Kılıfın ve şiltelerin sökülmesi
tokayı çıkarmak için kırmızı düğmeye basın
Kılıf katmanları arasındaki cırtları sökün.
Omuz pedlerini çıkarın
Arka minderi gösterildiği gibi yukarı kaldırın,
Omuz kemerleri tutturucusunu sökün
Toka pedini sökün ve tokayı yuvasına yerletirin,
Kalan kılıdın tamamını sökünüz,
Oto koltuğunu kılıfları olmadan asla kullamayınız
Başlığın kılıfını sökün,
Kılıfların takılışı:
Tüm işlemleri tersine çevirmeniz gerekmektedir,
Uyarı
3029
Bakım
Bakım ve Güvenlik
Oto koltuğunun kılıfını çıkardıktan sonar çocukların ulaşamaya­cağı yerde muhafaza ediniz.
- Yumuşak ürünleri 30 ° C'nin altındaki ılık suyla yıkayınız.
- Ütüleme yapmayınız
- Yumuşak ürünleri ağartmayın veya kurulamayın..
- Çocuk koltuğunu yıkamak için seyreltilmemiş nötr deterjan, benzin veya başka organik solvent kullanmayın. Çocuk koltuğuna zarar verebilir.
-Kılıfları yüksek devirde sıkmayın, kalıcı kırışıklığa yolaçabilir,
-Gölgede asarak kurutunuz,.
Garanti
KİWİ
ARMOR
Uyarı
Oto koltuğu kılıfsız kullanılamaz, tehlikeli ve zararlıdır
Güvenlik koltukları saklanır.
Lütfen oto koltuğu, parça ve uzantılarını her zaman kontrol ediniz, küçük ayıntılar kazalarda son derece önemli olabilir. Lütfen çocuk koltuğu uzun süre kullanılmadığında araçtan çıkarınız. Araçta monte halinde değilken, çoğunuzunun uzanamayacağı ve gölge bir yerde muhafaza ediniz, Koltuğu uzun süre soğuk veya sıcak nemli ortamda bırakmayınız. Kullanma kılavuzunu her zaman muhafaza ediniz,
Olası Kaza Sonrası
,
Şiddetli bir çarpışma ve kaza durumunda, lütfen yeni bir koltukla değiştirin. Başka sorunuz varsa, lütfen distribütör veya üretici ile
,
irtibat kurunuz.
Kurt Grup Dış Ticaret A.Ş.
0346 218 14 13 0212 310 46 44
3231
ING
Kurt Grup Dış Ticaret A.Ş.
0346 218 14 13
info@ticaretmerkezi.com.tr www.kiwicomfort.com
0 12
Car child safety seat
V EH I C L E CRS
C HI L D R E S T R A IN T S Y S T E M
Group0+,I, II, III Weight: 0-36KG Age: Birth-12-years-old
Thank You
You have purchased a high quality, fully certified child safety child seat. This product is suitable for the use of children weighing UNDER 36 kg (approximately 12 years old or under). Carefully read this Instruction Manual and follow the installing steps because this is the ONLY way to protect your child from serious injury or death in case of an accident, and to provide comfort to your child while using this product. Keep this instruction manual for future reference.
Please Confirm
Please make sure that your vehicle is equipped with 3-point retractor safety-belt. Seat belts may be different in design and length according to maker, manufacturing date, and type of the vehicle. This child seat is only suitable for use in the listed vehicles fitted with 3-point retractor safety-belts and approved to European Regulation No. 16 or other equivalent standards.
Product Information
This product has 2 kinds of installation methods for each mass group, relatively belongs to 2 categories, details as below:
Universal category, for all Group 0+ I II III, install the child restraint only by vehicle 3-point safety belts. Semi-universal category, for Group 0+, install by ISOFIX+Top tether as the Semi-universal ISOFIX CRS; for Group I II III, install the child restraint by vehicle 3-point safety belts and additional attachments (ISOFIX).
YC02/YC02A
Content
Important notice before using..................................................33
The constitute of Baby Car Seat.............................................37
Installation position..................................................................39
Option of installation method..................................................40
Installation of Group 0+ I (Use ISOFIX connector).................42
Installation of Group 0+(Use Car Belt)....................................45
Installation of Group I (Use car Belt).......................................47
Group 0+/1 To fix child............................................................49
Installation of Group II/III.........................................................51
Unlock the ISOFIX connector..................................................52
Switch top tether to forward/rearward.....................................53
To adjust the angle of Baby Car Seat.....................................55
To adjust five point harness system........................................56
To adjust height of headrest....................................................57
Transfer from Group I to Group II/II
( conceal five point harness system)...................................58
Rotating/Switching the direction of baby car seat...................59
Remove/install the cover.........................................................61
Maintaining/washing of baby car seat.....................................63
The store of baby car seat......................................................63
Important notice before using
To ensure maximum security for your child
please read the following instruction carefully.
1.NO child restraint can guarantee full protection from injury in an accident. However, proper use of this child restraint will reduce the risk of serious injury or death to your child.
2.Please make sure that all users understand the installation method of this seat correctly.
3.This child restraint is designed ONLY for child weighing under 36kg (approximately 12 years old or under).
4.DO NOT use forward facing mode before the child’s weight exceeds 9kg.
5.Any straps holding the restraint to the vehicle should be tight, that any straps restraining the child should be adjusted to the child's body, and that straps should not be twisted.
6.DO NOT use or install this child restraint until you read and understand the instructions in this manual and in your vehicle owner's manual.
7.Read the instructions on ISOFIX fixed points in the car manufac­turer's handbook carefully.
8.Concern the danger of making any alterations or additions to the device without the approval of the Type Approval Authority, and a danger of not following closely the installation instructions provided by the child restraint manufacturer.
9.DO NOT have your child in unfitted clothes when use this child restraint in baby or toddler mode, because this may prevent your child from being properly and securely fastened by the shoulder harnesses and the harnesses between thighs.
10.DO NOT use this child restraint if it has damaged or missing parts.
11.When use this child restraint in baby or toddler mode, the safety belt must be used correctly, and ensure that any lap strap is worn low down, so that the pelvis is firmly engaged.
12.DO NOT leave this child restraint unbelted or unsecured in your vehicle because unsecured child restraint can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn sudden stop, or collision. Remove it if not in regular use.
Please keep in a safe place when you do not use baby car seat.
13.Child should not be left in the child restraint system unattended.
14.NEVER use a second-hand child restraint or a child restraint whose history you do not know because they may have structural damage that endangers your child's safety.
15.Please keep this child restraint away from sunlight otherwise it may be too hot for the child's skin.
16.A product without a certification or a modified product is dangerous, and it is also dangerous to not have the installation instructions provided by the manufacturer. Please install the seat according to the installation method given in this manual, to avoid baby car seat stuck in active car seats or car doors during use.
17.DO NOT use this child restraint as a regular chair as it tends to fall down and injure the child.
18.Do NOT try to disassemble the parts of the baby car seat or to change the binding mode of the safety seat's straps, except there is a description in the manual.
19.Do not use the baby seat if the adult seat belt interferes with the main force bearing point of the child's seat. If you have any questions about this, please contact the baby car seat’s manufactur­er.
3433
20.A baby car seat is prohibited in a foldable car seat without locking correctly, an emergency brake without a lock on the back of the seat may invalidate the baby car seat.
21.The child restraint shall not be used without the soft goods.
22.The soft goods should not be replaced with any other than the one recommended by the manufacturer, because the soft goods constitutes an integral part of the restraint performance.
23.DO NOT put anything other than the recommended inner cushions in this child restraint.
It is forbidden to put something under baby car seat to raise the height of baby car seat——because the baby car seat may be invalidated in an accident.
24.DO NOT carry this child restraint with a child in it.
25.Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a collision shall be properly secured.
26.Do not allow the child restraint harness or buckles to become trapped or caught in the vehicle seat or door.
27.Remove this child restraint from the vehicle seat when it is not in use for a long period of time.
28.If the child has accidentally unfastened the car belt or harness system, please park the car in a safe place and refasten before continue driving.
29.To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before using this product. The plastic bag and packaging materials should then be kept away from babies and children.
30.Consult the distributor for issues concerning maintenance, repair and part replacement.
31.DO NOT use any load bearing contact points other than those described in the instructions and marked in the child restraint.
32.Frequently check the ISOFIX attachments guides for dirt and clean them if necessary. Reliability can be effected by ingress of dirt, dust, food particles etc.
33.Do not place the child restraint in seating positions where an active frontal airbag is installed if your child is still in rear facing mode.
34.The device should be changed when it has been subject to violent stresses in an accident.
35.DO NOT make any modification to this child restraint or use it along with component parts from other manufacturers.
36.NEVER use ropes or any other substitutes in place of seat belts in case of injuries from restraint.
37.If the child has accidentally unfastened the seat belt in the car, please park the car in a safe place and refasten the seat belt and continue driving.
38.Please teach your child the correct concept of safety, lead by example, and put on a seat belt. Do not violate the safety principle by crying children.
3635
Parts List
Tether strap adjuster
Top tether
Headrest
The belt guiding hook for group II,grouop III
Shoulder pad
Buckle
Buckle pad
Webbing adjuster
Recline adjustment handle
without side
protection part
Rotating button
YC02 without side
protection part
Strap for fixing hook
Seat belt back slot
Top tether hook
YC02
Car belt guideway for Group II, Group III
ISOFIX adjustment release button
Bracket of ISOFIX connector
ISOFIX attachments connector
Take care of all spare part, any lost make sure to contact with manufacturer, The parts lack of damaged baby car seats are not allowed to use.
3837
Do not install this child restraint under the following conditions:
Installatoin method (based on your child’s weight)
This baby car seat has four mass group based on (GB27887-2011) and (ECE R44/04), Please choose the way to install the mass group corresponding to the children's immediate weight .
1.Vehicle seats with 2-point safety belts.
2.Vehicle seats facing sideward or rearward with respect to the running direction of the vehiche.
3.Vehicle seats unstatble during installation. The applicable car model must be equipped with the safety
belt of the 3-point belt retainer required by GB14166 or ECE R16.
The suitable location for installation on the car is shown on the left:
Do not place the child restraint in this vehicle seat where an active forntal airbag is installed if your child is still in rear facing mode.
Best seat to place child restraint.
Do not place the child restraint in the vehicle seat with 2-piont safety belts.
0+
New born to 15 months
I
9 months to 4 years old
I I
I I I
15-25
3 to 6 years old
22-36
5 to 12 years old
P13
13
P10, P11
P15
9-18
P10, P12
P19
P10, P19
P19
P10, P19
4039
Installation way selection of Group 0+/1 How to install ISOFIX
For Group 0+Group 1, There are two kinds of installation way:
1.Use 3 point car belt only
2.Use ISOFIX+top tether(Group 0+) Use ISOFIX+3 point car belt(Group I) Please choose the suitable method according to child’s weight, and read the instructions in the car manufacturer's manual for ISOFIX fixation.
ISOFIX 3-point seat belt
Fit the ISOFIX attlachments guides with the ISOFIX attlachments anchor points.
Group0+
Extend the ISOFIX attlachments connectors by depressing on the release button. Adjust the right length of the IOSFIX connector.
P10, 11
Group I
P10, 12
Group 0+, there are 3 fixed point when use ISOFX, Do not forget any on. Group I II III, ISOFIX is allowed to use as bottom fixed point.
7
P13
P15
Click
Make sure that both ISOFIX attachments connectors are securely attached to their ISOFIX attachments anchor points.
Stand against
The colors of the indicators on both ISOFIX attachments connectors should be completely green.
Push backrest of baby car seat to car seat tightly, make the length of ISOFIX to the shortest,then check by moving child seat back and forth if the baby car seat is fastness.
4241
Group 0+ Installation with ISOFIX and top tether.
A
B
C
Group I forward facing (Installation with ISOFIX and seat belt)
Group 0+
Suitable for children weighing
0-13
(New born to 15 months)
Connect the tether hook sucurely to the anchorage fitting. The colors of the indicators on tethers strap adjuster shuold be completely green.
kg
Rearward position
P23
Press the rotating button to rotate the seat to rearward direction.
Rearward facing Top tether
Adjust top tether to rearward state and suitable lengthr.
Check by moving child seat back and forth if the baby car seat is fastness. .
P21
Group I
Suitable for
children weighing
9-18
(9 months to 4 years old)
Pull out the seat belt entirely, pass the seat belt through the seat as shown.
Using the red clip to clip it beside the buckle.
Special notes:Make sure the child seat is fixed tightly before using.
Using ISOFIX together with car belt can enhance the security.
kg
DO NOT USE ISOFIX ALONE.
Rotate the seat to forward direction. Make sure that both ISOFIX attachments connectors are securely attached to their ISOFIX attachments anchor pionts tightly.
click
Fasten the belt.
Forward position
P21
P25
Hold down the child seat by one hand,pull the belt tightly by another hand.
4443
Group 0+ installation with car belt only
GRoup 0+
Suitable for children weighing
0-13
(New born to 15 months)
kg
Rearward position
P23
Rotate the seat to reaward direction.
P27
Unlock the harness and lift up the inner cushion.
click
Pass the seat belt through the seat as shown,put the inner cushion back.
Recline the seat to position ‘4’.
Pull out the seat belt entirely. Pass the seat belt through the
Put the child seat on installation position with rearward facing.
seat as shown.
Fasten the belt.
Using the red clip to clip it beside the buckle.
Make sure the seat belt is not twisted at the same time.
Pull the belt tightly.
Please check by moving the child seat back and forth to make sure every strap is tightly.
4645
Group I forward facing (installation with seat belt)
Group I
Suitable for children weighing
9-18
(9 months to 4 years old)
Recline level adjust to level 3 2 or 1.
Place child safety seat in car seat.
kg
Position 1
P23
P27
Rotate the seat to forward dierection
Recline level adjust to level 3 2 or 1
Pull out the seat belt entirely.
Pass the seat belt the through the seat as shouw.
Hold down the child seat by one hand,pull the belt tightly by another hand
Please check by moving the child seat back and forth to make sure every strap is tightly.
Click
Fasten the belt.
Using the red clip to clip it beside the buckle.
Tips: Before using the safety seat, make sure the safety seat is firmly installed. The webbing is not twisted.
4847
I
Group 0+/I (Using 5 point harness to fix child)
Click
While pressing the harness adjustment button,pull completely the two shoulder harnesses of the child restaint.
Important: The left and right
bolts of the 5-point safety seat buckle are combined first.
One side of 5-point safety seat buckle was locked is not allowed.
Place the child in the child restraint and pass both arms through the harnesses.
Engage the buckle as pitucres shouw.
Make sure the buckle is properly engaged.
Make sure the space between the child and the shoulder harness is about the thickness oftwo fingers.
The style of the buckle may vary, depending on the actual receipt.
Warning:
Over-relaxed seat belts are not conducive to protecting children's safety.
Pull the retractor belt to the right tightness.
Press the red button to disengage the buckle.
5049
Group II Group III (Installation with seat belt) Release ISOFIX
Group II Group III
Suitable for children weighing
15-36
(3 to 12 years old)
ISOFIT
pull our the seat belt entirely (can install together with ISOFIX)
When installing and adjusting the safety belts, make sure that both the shoulder betlt and waist belt are not twisted and will not keep the safety belts from being properly positioned. Note the correct belt position should be above the child’s pelvis.
kg
Rotate the seat to forward direction,transfer to group II/III
Shoulder belt must pass through shoulder belt guide. Waist belt must pass through lap belt guidings.
Position 1
P21
P25
P23
1
Prop up baby car seat with your knees.
3、Press the button on top tether adjustment, pull out the belt to relax the top.
Keep ISOFIX attachments guides,please store it properly.
Push
2、Pressing on release button and pull back to release the ISOFIX connector.
Hold down spring, remove the fixing hooks drawstrings.
3
2
Warning
4、NEVER install the product with car belt only. Pls check the blue part in this page if you are failure to unblock the ISOFIX.
Not brutal demolition Avoid damage to parts
5251
Changing direction of top tether
Use the top tether correctly,a void twisting the belt, install the fixed hook with open side down.
Rearward facing installation with top tether.
Importamt: use the longer strap.
Raise head rest,find metal fixing plate as picture shown.
Remove both metal fixing plate. To clarify forward or rearward
P20
Pass the metal fixing plate through the tether hook strap.
Rotate metal fixing plate 90°,take out together with tether straps.
P20
installation,tether straps adjuster must be facing outward.
Make sure it is in the right diretion,put the fixing plate to the hole, adjust the headrest back.
Shortening/extending the top tether
Raise up head rest,remove metal fixing plate ,change to longer/shorter tether hook strap.
5453
Recline adjustment 5 point harness adjustment
1、Adjusting the harness according to the current situation of child, make sure there no any twisting.
Find the red hand lever, pull it up to adjust the position.
1 2 3
3 positions(red number) are for forward installation, 1 position(blue part) is for rearward installation, also you could find them on position label stickers on seat base.
Please use” blue ”position for rearward installa­tion.Only the correct angle can maximally protect the newborn's spine.
Rearward
Pass the harness adjustment button
To loosen
While pressing the harness adjustment button ,pull completely the two shoulder harnesses of child restraint.
To tighten
Pull down the adjustment webbing and adjust it to the proper length to make sure your child is snugly secured.
5655
Head rest adjustment
Pull the head support adjustment, meanwhile pull up or push down the head support.
Shoulder
Press the harness adjustment button and loosen the straps.
Lift the upper plap upward and pull the lower flap forward.
IMPORTANT Make sure the height is right. Group 0+,I, the shoulder harness height must be even or a little higher than with child’s shoulder.
Conceal the harness system( change to Group II III)
Group II III, The belt guiding hook for group II, group II III must be higher than child shoulder.
Release the 5 - point buckle, pull up the headrest, turn up the back cushion.
Store the shoulder harnesses and buckle in their storage compartments.
Pull the buckle to the back of the seat pad, and then sotre buckle and buckle tongues in respective storage compart­ments.
Detach the snaps.
Do reattach the snaps to recover the seat pad. The reassembled seat pad is shown as aabove picture.
5857
Rotate/changing direction
Side
direction
Forward
Rearward
Side
direction
The car seat is with 360 degree rotating base which could be fixed with 4 direction.
Warning
Never use any unblock direction, fixed direction before using.
Squeeze the rotating button while rotating the seat.
Rearward facing Forward facing Side facing
1 2 3 4
Suitable for group 0+
Suitable for group I II III. group 0+ is not
allowed.
This position is only for you to place baby.stop using this position when your car is moving.
Important
Make sure it is locked and the car seat does not move when it is locked.
6059
Detach soft goods
press the red button to disengage the buckle.
1.Pull up to take the should pad out from the hole.
Repeat step 1.2, take the right should pad out.
Raise the back cushion under the headrest..
2.Pull down to take the left should pad out.
Remove the buckle pad, conceal the buckle in the buckle hole on the seat base.
Remove the headrest cloth cover.
Seat cloth cover mounted:
To assemble soft goods ,reverse the steps above.
Remove the cloth cover all seats.
Warning
Child restraint system (safety seat) without cloth cover cannot be used.
6261
Maitenance
Safety seat maintenance
After removing foam of infant insert,please store it somewhere that the child can not access it.
-Please wash the soft goods with cold water under 30°C.
-Do not iron the soft goods.
-Do not bleach or dry clean the soft goods.
-Do not use undiuted neutral detergent,gasoline or other organic solvent to wash the child restraint. It may cause damage to child restraint.
-Do not twist the goods to dry with great force,it may leave the soft goods with wrinkles.
-Please hang dry the soft goods in the shade.
Warning
Child restraint system (safety seat) without cloth cover cannot be used.
Safety seats save.
Please always check the seat parts are complete, the seat is in good condition to reduce the chance of accidents. Please remove the child restraint from the vehide seat if not in use for a long period time. Put the child restraint in the shade and somewhere your child can not access it. Please do not leave the seat in a cold or hot, humid environment for long periods of time. Please keep this instruction well for checking.
Post-accident treatment
,
In the event of a violent collision and accident, please replace it with a new seat. If you have any other questions, please contact the distributor or manufacturer.
6463
Loading...