Yüksek kaliteli, tam sertifikalı çocuk oto koltuğu satın aldınız. Bu ürün, 36
kg ALTINDA (yaklaşık 12 yaş ve altı) ağırlığındaki çocukların kullanımına
uygundur. Bu Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun ve kurulum
adımlarını izleyin çünkü bu, her hangi bir kaza durumunda çocuğunuzu
ciddi yaralanmalardan korumanın ve bu ürünü kullanırken çocuğunuza
rahatlık sağlamanın en önemli yoludur. İleride ihtiyaç duyabileceğiniz için
lütfen bu kullanım kılavuzunu saklayın.
Lütfen Dikkat; (kemer ile montaj yapılacaksa)
Lütfen aracınızın 3 noktadan bağlı emniyet kemeri ile donatılmış
olduğundan emin olun. Emniyet kemerleri, imalatçıya, imalat tarihine ve
aracın tipine göre tasarım ve uzunluk bakımından farklı olabilir. Bu çocuk
koltuğu sadece 3 noktalı retraktörle donatılmış araçlarda kullanım için
uygundur. Emniyet kemerleri ve Avrupa Yönetmeliği No. 16'ya veya diğer
eşdeğer standartlara göre onaylanmıştır.
Ürün bilgileri;
Bu ürün, kullanıcı gruplarına (farklı kg grupları) göre iki farklı şekilde
monte edilir, Detaylar aşağıdaki gibidi;
Evrensel kategori, tüm Grup 0 I II III için, çocuk koltuğunu sadece araç 3
noktalı emniyet kemerleri ile monte edilebilir, Yarı Evrensel kategorisi,
Grup 0+ için, ISOFIX + Top tether tarafından Yarı Evrensel ISOFIX CRS
olarak kurulur; II. Grup II için, çocuk koltuğunu araç 3 noktalı emniyet
kemerleri ve ek parçalarla (ISOFIX) monte edin.
YC02/YC02A
儿童安全座椅
İçindekiler
Kullanım öncesi bilmeniz gerkenler.........................................01
Bebek Oto Koltuğu Bileşenleri................................................05
1. Çocuk oto koltuğu hiçbir kazada tek başına yaralanmalara karşı
tam koruma sağlayamaz, ancak bu çocuk koltuğunun uygun şekilde
kullanılması çocuğunuza ciddi yaralanma veya ölüm riskini yüksel
oranda azaltacaktır. Lütfen tüm kullanıcıların bu koltuğun kurulum
yöntemini doğru bir şekilde anladığından emin olunuz.
2. Bu çocuk koltuğu SADECE 36 kg ve altında (yaklaşık 12 yaş veya
altı) çocuk için tasarlanmıştır. Çocuğun ağırlığı 9kg'ı geçmeden öne
bakan yüz modunu KULLANMAYINIZ.
3. Koltuğu emniyet kemeri ile bağladıysanız, tüm kemer bağlantıları
sıkı olmalıdır, çocuğunuzu bağladığınız kemerler ise çocuğunuza
göre ayarlanmış olmalı, katlanma olmamalıdır kullanım kılavuzundaki talimatları okuyana ve anlayana kadar bu çocuk koltuğunu
KULLANMAYIN veya monte etmeyin.
4. Arabanızın el kitabındaki ISOFIX sabit noktaları hakkındaki
talimatları dikkatlice okuyunuz.Montaj maksadıyla aracınızda tip
onay standardına uygunm olmayan yapacağınız değişiklik tehlikeli
olabilir, Montaj talimatını takip etmeden yapılan montaj ve kullanım
da aynı şekilde ciddi tehlikelere yol açabilir.
5. Bebeğinizi yada küçük çocuğunuzu kıyafetsiz yada bol ve
üzerilerine tam uygun olmayan kıyafetlerle ile koltuğa bağlamayın
çünkü bu şekilde emniyet kemerleri sağlam bir şekilde bağlanamayacaktır.
6. Eğer oto koltuğu hasarlı yahut eksikse lütfen kullanmayınız,
7. Aracınızın kitapçığında yazan isofix bağlantı noktaları ile alakalı
olan kısmı dikkatlice okuyunuz
8. Oto koltuğunu monte etmek için aracınızda Tip Onay Makamı
onayına uymayan değişiklikler yapmayınız, koltuğu monte ederken
lürfen kullanım talimatlarına uyunuz,
9. Bebeğinizi, çocuğunuzu fazla bol, üzerlerine olmayan kıyafetlerle
yahut kıyafetsiz olarak kesinlikle oto koltuğuna bağlamayınız, bu
kemerlerin sıkıca tutmasını engelleyebilir ve çocuğunuza da zarar
verebilir,
10. Eğer oto koltuğu zarar gördüyse veya parçası eksikse kullanmayınız
11. Lütfen emniyet kemerinin çocuğunuza göre ayarlandığından
emin olunuz, omuz pedleri doğru bir şekilde yerleştirilmeli, kemer
bacak arasını çok sıkmayacak şekilde fakat sıkı olmalıdır,
12. Bu oto koltuğunu kullanmıyorsanız aracınızda bağlantısız,
montajsız bir şekilde bulundurmayın, aksi halde fren yaparken yahut
dönüşlerde araçtaki diğer yolculara zarar verebilir, kullanmıyorsanız
aracınızdan çıkarınızı
13.Bebek veya çocuklar oto koltukta, arabada yalnız bırakılmamalıdır,
14.Asla geçmişini bilmediğiniz ikinci el koltukları kullanmayınız,
önemli ve güvenliği sağlayan parçaları eksik yahut zarar görmüş
olabilir,
15. Lütfen bu çocuk koltuğunu güneş ışığından uzak tutun aksi
halde koltuk ve döşemesi aşırı halde ısınabilir ve çocuğunuza zarar
verebilir.
16.Sertifikaları olmayan veya üzerinde işlem yapılarak modifiye
edilmiş ürünler tehlikeli olabilir, üreticinin sağladığı kurulum ve
kullanım kılavuzu dışında talimat takip etmeniz de yine sakıncalıdır,
Kullanım esnasında çocuğunuzun koltuğa veya koltuğun araca
sıkışmaması gibi sorunlar (kemerlerin biryerlere takılması vs) için
tütfen bu kılavuzda verilen montaj talimatlarına uyunuz,
17. Bu çocuk koltuğunu, düşme ve çocuğa zarar verme ihtimali
olduğundan normal bir sandalye olarak KULLANMAYIN.
18. Kılavuzda yazmadığı müddetçe bebek araba koltuğunun
parçalarını sökmeye veya güvenlik koltuğu kayışlarının bağlama
modunu değiştirmeye ÇALIŞMAYIN,
21
19. Yetişkin emniyet kemeri ile çocuk koltuğunun ana kuvvet taşıma
bağlantıları karışıyor ve birbirini engelliyorsa, bebek koltuğunu
kullanmayın. Bununla ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen bebek
araba koltuğu üreticisine veya ithalatçısına başvurun.
20. Bir bebek oto koltuğu, katlanabilir araç koltuğunda doğru bir
şekilde kilitlenmeden kesinlikle kullanılamazarka koltukta kilitsiz bir
yaslanma bölümü oto koltuğunu işlevsiz hale getirebilir,..
21. Çocuk koltuğu yumuşak ürünler ve kılıfı olmadan kullanılmamalıdır.
22. Yumuşak ürünler ve kılıf, imalatçı tarafından tavsiye edilenlerden başka bir şeyle değiştirilmemelidir çünkü yumuşak ürünler oto
koltuğunun tamamlayıcısıdır.
23. Bu çocuk koltuğunda tavsiye edilen iç minderler dışında bir şey
KOYMAYIN.
23. Bebek araba koltuğunu yükseltmek için bebek araba
koltuğunun altına bir şey koymak yasaktır - çünkü bebek araba
koltuğu bir kazada fonksiyonsuz hale gelebilir.
24. Bu çocuk koltuğunu içindeki bir çocukla birlikte taşımayın..
25. Bir çarpışma durumunda yaralanmalara neden olabilecek her
türlü eşya veya bagaj uygun şekilde emniyete alınmalıdır.
26. Çocuk emniyet kemerinin veya emniyet kemerlerinin araç
koltuğunda veya kapıda sıkışmasına izin vermeyin.
27. Bu çocuk koltuğunu uzun bir süre kullanılmayacaksa araçtan
çıkarın.
28 Çocuk araç kemerini veya emniyet kemeri sistemini yanlışlıkla
çözmüşse, lütfen sürmeye devam etmeyin, aracı güvenli bir yere
park edin ve yeniden bağlayın.
29. Boğulma benzeri riklere karşı, oto koltuğunu kesinlikle plastik
ambalajı ile birlikte kullanmayınız, bu tür kazalara karşı plastik
poşet ve paket elemanları çocuklardan uzak tutulmalıdır
30. Lütfen bakım ve yedek parça için yetkili distiribütörünüze
başvurunuz
31. Talimatlarda belirtilen noktalar dışında bir kemer bağlantı noktası
kullanmayınız, talimatlara tam olarak uyunuz,.
32. Sık sık isofix parçalarında tutukluk yapabilecek kirlenme vs olup
olmadığını kontrol ediniz, porçalarda bulunabilecek aşırı toz, gıda
artığı bibi kirler kullanımı ve güvenliği etkileyebilir,
33. Aracınız ön koltuğunda yüz hava yastığı mevcut ise, koltuğu ön
koltukta arkaya bakar modda kullanmayınız
34. Oto koltuğu her hangi bir kazada şıkıştıysa veya baskıya mağruz
kadıysa lütfen yenisi ile değiştiriniz,
35. Bu oto koltuğunda herhangi bir değişiklik yapmayın ya da başka
üreticilerin sağladığı parçaları kullanmayın. Çocuğunuzu bağlamak
için orjinel kemerler dışında hiç bir şey kullanmayınız,
36. Lütfen çocuğunuza güvenli yolculuk konseptini öğretin, örnek
olun ve emniyet kemerizi sürekli takın. Çocukların ağlayarak güvenlik
ilkelerini ihlal etmesine müsade etmeyin.Belki başlangıçta
zorlanacaklardır ancak zamanla göreceksiniz ki alışacaklar,
43
Parça listesi
Tether Kemer
Tokası
Top tether
Kafa Dayama
Grup II, III için
Kayış Kılavuz Kancası
Omuz pedleri
Toka
Toka Pedi
Kemer
Ayarlayıcı
Eğim Ayar Kolu
Çevirme Kolu
Kiwi Armor
Parçaları
Sps Hariç
Armor Sps
Yuvaları
Top Tether Kemeri
Kemer Bağlama
Top Tether Kanca
Grup II, III için
Araç Kemeri Kızağı
ISOFIX Ayar Butonu
İsofix Bağlantı Kolu
ISOFIX Bağlantı
Kancası
lütfen tüm yedek parçaları kontrol ediniz, kayıp veya eksik
parçalar ile alakalı distribütör ile iletişim kurabilirsiniz,hasarlı
parçaları kullanmayınız
65
Aşağıdaki şartlarda
oto koltuğunu
takmayın;
Montaj Metodu
Bu oto koltuğu (GB27887-2011) ve (ECE R44 / 04) temelli dört gruba
uygundur (0-I-II-III)). Lütfen çocukların hemen ağırlığına uygun kitle
grubunu kurma yolunu seçiniz. Ay değerleri tahmini olarak verilmiştir,
belirleyici olan kilo birimidir,
1. Aracınızda iki noktalı emniyet kemeri sistemi varsa,
2. Taşıtın çalışma yönüne göre yan ya da arkaya bakan
araç koltukları varsa
3. Araç koltukları sabit değilse, sallanıyorsa vs,
Uygulanabilir araba modeli, GB14166 veya ECE R16
standartlarını sağlayan 3 noktalı kemer tutucusunun
emniyet kemeriyle donatılmalıdır.
Araçta montaj için
uygun olan yerler sol
tarafta gösterilmiştir:
Grup 0-I de oto koltuğunuzu
hava yastığı içeren ön
koltuğa yerleştirmeyiniz.
Araç içi en uygun
montaj yerleri.
Koltuğu kemer ile bağlayacaksanız 2 noktalı kemerlere bağlamayın.
0+
yeni doğan-15 aya kadar
I
I I
I I I
9-18
9 aylıktan 4 yaşa kadar
15-25
3 - 6 yaş arası
22-36
5 - 12 yaş arası
P13
13
P10, P11
P15
P10, P12
P19
P10, P19
P19
P10, P19
87
Group 0+/1 KurulumuISOFIX montajı
Grup 0+、Grup 1, iki farklı montaj metodu vardır
1.3 noktalı emniyet kemeri ile
2.isofix ve top tether ile (Grup 0+)
isofix ve emniyet kemeri ile(Group I)
Lütfen çocuğun ağırlığına göre uygun yöntemi seçin ve ISOFIX
fmontajı için araba üreticisinin kılavuzundaki talimatları okuyun.
ISOFIXEmniyet kemeri
İsofix kollarını paketin içinde
bulunan isofix kılavuzları ile
takmalısız
Group0+
Serbest bırakma düğmesine
basarak ISOFIX bağlantı
parçalarını uzatın. ISOFIX
konnektörünün doğru
uzunluğunu ayarlayın
P10, 11
Group I
P10, 12
Grup 0+, isofix kullandığınızda noktadan
sabitlenir, hepsi bağlanmalıdır.
Grup I II III, ISOFIX alt bağlantı noktası olarak
kullanılır.
7
P13
P15
Click
Her iki ISOFIX konektörünün de
ISOFIX noktalarına sabitlenmiş
olduğundan emin olunuz,
Stand
against
ISOFIX kolları konektörlerindeki
göstergelerin renkleri tamamen
yeşil olmalıdır. Aksi bağlanmamış demektir
Oto koltuğunun sırtını
araba koltuğuna sıkıca
bastırın,ISOFIX
uzunluğu en kısaya
getirin, daha sonra
koltuğun gevşek
olması durumunda
çocuk koltuğunu ileri ve
geri hareket ettirerek
kontrol edin
109
Grup 0+ ISOFIX ve top tether ile montaj.
A
B
C
Group I İleri bakar montaj (İsofix ve kemer ile)
Grup 0+
0-13
kg
Arası çocuklar için
uygundur.
(yeni doğandan
15 aya)
Bağlantı kancalarını ankraj
bağlantılarına sağlam bir şekilde
bağlayın. Kayış ayarlayıcıdaki
göstergelerin renkleri tamamen
yeşil olmalıdır..
Arkaya
dönük
P23
Koltuğu geriye doğru döndürmek
için döner düğmeye basın.
Arkaya Doğru
Top tether
Üst tether'i geriye doğru ve
uygun uzunlukta ayarlayın.
Oto koltuğunu ileri geri iteleyerek
gerğin ve doğru monte edildiğini
kontrol ediniz,
P21
Group I
9-18
kg
Arası çocuklar için
uygundur.
(9 ay - 4 yaş arası)
Emniyet kemerini çekin,
emniyet kemerini
gösterildiği gibi koltuktan
Toka yanında klipslemek
için kırmızı klipsi kullanın.
not: Kullanmadan önce çocuk koltuğunun sıkı bir şekilde sabitlendiğinden emin olun. ISOFIX'i araba kemeri ile birlikte kullanmak
güvenliği artırabilir. Sadece İsofix İle kullanmayınız!!!
Koltuğu ileriye doğru
döndürün.Her iki ISOFIX ek
bağlantı konektörünün ISOFIX
bağlantı noktalarına (araç
kancaları) sıkıca tutturulduğundan emin olunuz.
klik
Kemeri
bağlayın
Forward
position
P21
P25
Çocuk koltuğunu bir
elinizle tutun, kemeri
başka bir elinizle sıkıca
çekin
1211
Grup 0+ sadece kemer ile montaj
GRoup 0+
0-13
kg
Arası çocuklar için
uygundur.
(yeni doğandan
15 aya)
Arkaya
bakar
P23
Koltuğu ‘4’ konumuna yatırın.
Kemeri tamamen dışarı
çekin
P27
Koltuğu ters yöne döndürün.
Koltuğu arkaya bakacak şekilde
kurulum konumuna getirin.
Kemeri gösterildiği gibigeçirin
Kemer tokasını tamemen açın
ve alt minderi çıkartın.
klik
Kemeri takın
Tokayı yana klipslemek için
kırmızı klipsi kullanın
Emniyet kemerinin
bükülmediğinden emin
olun.
Emniyet kemerini gösterildiği
gibi koltuktan geçirin, iç alt
minderi tekrar takın.
Kemeri sıkıca çekin.
Her kayışın sıkıca oturduğundan emin olmak için çocuk
koltuğunu ileri geri hareket
ettirerek kontrol ediniz.
1413
Grup I İleri Bakar (emniyet kemeri ile montaj)
Group I
9-18
kg
Arası çocuklar için
uygundur.
(9 ay - 4 yaş arası)
Position 1
Yatırma seviyesi seviye
3, 2 veya 1'e ayarlanır
Oto koltuğunu araca
yerleştirin
Koltuğu ileriye doğru döndürün
P23
Yatırma seviyesini 3,2 veya
1'e ayarlayın
Emniyet kemerinin tamamını
çıkarın,
P27
Kemeri gösterildiği
gibi geçirin
Çocuk koltuğunu bir elinizle
tutun, kemeri başka bir
elinizle sıkıca çekin
Her kayışın sıkıca oturduğundan emin olmak için çocuk
koltuğunu ileri geri hareket
ettirerek kontrol ediniz.
klik
Kemeri bağlayın
Tokayı klipslemek için
kırmızı klips kullanımı
Uyarı: Oto koltuğunu
kullanmadan önce koltuğun
sıkıca takıldığından emin
olun. Katlanma olmamalı.
1615
I
Grup 0+/I (5 nokta emniyet kemeri bağlama)
klik
Bir eliniz ayar düğmesine
basarken diğer elinizle omuz
kemerlerini kendinize doğru
çekerek uzatınız,
Önemli: noktalı kemerin sol
ve sağ tokalarını birleştirin,
birbirine oturduğundan
emin olun
Çocuğu çocuk koltuğuna
yerleştirin ve her iki kolu da
kayışların içinden geçirin.
Toka uçlarını gösterildiği
gibi yerine takın
Emniyet kemer sistemi tek taraflı
olarak kilitlenemez.
Tokanın uygun şekilde
takıldığından emin olun.
Kemer gerginliği; çocuk ile
kemer arasında iki parmak
girebilecek kadar olmalıdır.
ne gergin ne de çok bol.
Tokanın tipi ürün grupları ve üretim
serisine göre çeşitlilik çeşitlilik gösterebilir
Uyarı:
Elbetteki çocuğunuzun rahatı önemli fakat
çok bol kemerler güvenliği engelleyebilir
Ayar kayışını uygun
gerginliğe kadar çekiniz
Tokayı çıkarmak için kırmızı
düğmeye basınız.
1817
Grup II Grup III (kemer ile montaj)ISOFIX sökme
Group II
Group III
15-36
kg
Arası çocuklar için
uygundur.
(3 ile 12 yaş arası)
ISOFIT
Emniyet kemerini tamamını
dışarı doğru çekin (ISOFIX ile
birlikte takılabilir)
Emniyet kemerlerini takarken ve ayarlarken, hem omuz
kanadının hem de bel kemerinin bükülmediğinden ve emniyet
kemerlerinin doğru şekilde konumlandırıldığına dikkat edin.
Doğru kemer pozisyonu çocuğun göbeğinin hemen altında
olmalıdır
Koltuğu grup II/III posizyonuna almak
için ileri bakar posizyona çevirin
Tüm kemerler görsedeki gibi
geçmesi gereken kılavuzlardan
geçmelidir.
Pozisyon 1
P21
P25
P23
1
Koltuğu mümkünse elinizle
veya dizlerinizle arkaya doğru
itiniz,
3 Üst tether ayarındaki
düğmeye basın, üst kısmı
gevşetmek için kemeri dışarı
çekin.
ISOFIX kılavuzlarını koruyun,
lütfen her zaman muhafaza
edin
Push
3
2
2 、ISOFIX konnektörünü
serbest bırakmak için serbest
bırakma düğmesine basıp
geri çekin.
Yayı basılı tutun, sabitleme
kancasnı dışa doğru çekin.
Uyarı
4 、 Ürünü asla sadece
emniyet kemeri ile
bağlamayın isofixi
takamadıysanız mavi
kısımlara tekrar göz atın
Önemli parçalara zarar
vermeyin
2019
Top Tether'ın yönünü değiştirme
(top tether'ı talimatlara uygun olarak kullanın,
katlamayın, kanca içeri bakmalı)
Top Tether arkaya bakar montajı.
Iönemli:
Uzun kemeri
Kullanın.
Başlığı kaldırın, resimdeki gibi
metal sabitleme plakasını bulun.
Metal sabitleme plakasını
çıkarın
P20
Metal sabitleme plakasını
kanca kayışından geçirin
Metal plakasını 90° döndürün,
kayış kayışlarıyla birlikte çıkarın
P20
İleri yada geriye doğru bağlama
tether kemer ayar butonu dışarı
bakmalıdır
Doğru yönde olduğundan emin
olun, sabitleme plakasını deliğe
yerleştirin, koltuk başlığını tekrar
ayarlayın.
△
Top tether kısaltma/uzatma
Kafa dayanağını yukarı kaldırın, metal
sabitleme plakasını çıkarın, uzun / kısa tether
kancayı kayışına geçirin.
2221
△
Eğim Ayarı5 noktalı emniyet kemeri ayarı
△
1 、 Kemer ayarı
yaparken, kemerlerin
hiç bir yerinde bükülme
olmamalıdır
Kırmızı kolu bulun, konumu ayarlamak için yukarı çekin.
123
Kırmızı pozisyonlar ileri kurulum içindir, Mavi pozisyon arkaya
montaj içindir, ayrıca bunları koltuk tabanındaki konum
etiketlerinde görebilirsiniz.
Lütfen arkaya kurulum için “mavi” konumunu
kullanın. Sadece doğru açı, yenidoğanın
omurgasını maksimum düzeyde koruyabilir.
Rearward
Kemer ayar düğmesine basın
gevşetme
Emniyet kemeri ayar düğmesine basarken, çocuk koltuğunun
iki omuz kayışını tamamen
çekin
sıkma
Ayarlama kayışını aşağı çekin
ve çocuğunuzun sıkı bir şekilde
sabitlendiğinden emin olmak
için uygun uzunlukta ayarlayın.
2423
Başlık ayarı
Kafa desteği ayarını çekin, bu arada baş desteğini yukarı
çekin veya aşağı doğru itin.
Shoulder
Kemer ayar düğmesine basın
ve kayışları gevşetin.
Üst kılıfı yukarı kaldırın ve alt
kılıfı aşağı doğru çekin.
Önemli:
Yüksekliğin doğru olduğundan emin ol. Grup 0+,I,
omuz kemer yüksekliği
çocuğun omzundan biraz
daha yüksek olmalıdır.
Kemer sistemini gizleyin (Grup II-III'e geçiş)
Grup III, II ve Grup III için
kemer kılavuz kancası,
çocuk omuzundan daha
yüksek olmalıdır.
Kemer tokasını serbest
bırakın, koltuk başlığını
yukarı çekin, arka minder
çıtçıtı açın.
Omuz kayışlarını ve tokalarını
saklama bölmelerinde saklayın.
Tokayı koltuk pedinin
arkasına doğru yerleştirin ve
ilgili eşya bölmelerine tokaları
ve tokaları yerleştirin.
Ara pedi sökün.
Kılıflar takıldıktan sonra
koltuğun geldiği hali yukarıda
gösterilmiştir.
2625
Koltuğun yönünü değiştirme;
Side
direction
Forward
Rearward
direction
Side
Oto koltuğu, 4 yöne
sabitlenebilen 360
derece dönebilir
sisteme sahiptir..
Uyarı
Koltuu asla ara
boşluklarda
kullanmayınız, her
zaman sabitlenmelidir
Koltuğu döndermek için resimde görünen butonu kendinize
doğru çekin
Arkaya BakarÖne BakarYanlara
1234
Grup 0+ için
uygundur
Grup I II için
uygundur
Grup III. ve 0+ için
uygun değildir
(Araç koltuğu kemeri
ile grup III)
Bu posizyonlar
sadece sizin rahat
kullanımınız içindir
Araç hareket
halindeyken mecbur
olmadıkça
kullanmayınız
Önemli
Resimde görünen kilidin her posizyon için kilitlendiğinden emin
olun Ek olarak koltuğun top tether bağlantısının her zaman
kullanmanız çocuğunuzun gövenliği için son derece önemlidir,
2827
Kılıfın ve şiltelerin sökülmesi
tokayı çıkarmak için kırmızı
düğmeye basın
Kılıf katmanları arasındaki
cırtları sökün.
Omuz pedlerini çıkarın
Arka minderi gösterildiği gibi
yukarı kaldırın,
Omuz kemerleri tutturucusunu
sökün
Toka pedini sökün ve tokayı
yuvasına yerletirin,
Kalan kılıdın tamamını sökünüz,
Oto koltuğunu kılıfları olmadan asla kullamayınız
Başlığın kılıfını sökün,
Kılıfların takılışı:
Tüm işlemleri tersine çevirmeniz
gerekmektedir,
Uyarı
3029
Bakım
Bakım ve Güvenlik
Oto koltuğunun kılıfını çıkardıktan sonar çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz.
- Yumuşak ürünleri 30 ° C'nin altındaki ılık suyla yıkayınız.
- Ütüleme yapmayınız
- Yumuşak ürünleri ağartmayın veya kurulamayın..
- Çocuk koltuğunu yıkamak için seyreltilmemiş nötr deterjan,
benzin veya başka organik solvent kullanmayın. Çocuk koltuğuna
zarar verebilir.
-Kılıfları yüksek devirde sıkmayın, kalıcı kırışıklığa yolaçabilir,
-Gölgede asarak kurutunuz,.
Garanti
KİWİ
ARMOR
Uyarı
Oto koltuğu kılıfsız kullanılamaz,
tehlikeli ve zararlıdır
Güvenlik koltukları saklanır.
Lütfen oto koltuğu, parça ve uzantılarını her zaman kontrol ediniz,
küçük ayıntılar kazalarda son derece önemli olabilir.
Lütfen çocuk koltuğu uzun süre kullanılmadığında araçtan
çıkarınız.
Araçta monte halinde değilken, çoğunuzunun uzanamayacağı ve
gölge bir yerde muhafaza ediniz,
Koltuğu uzun süre soğuk veya sıcak nemli ortamda bırakmayınız.
Kullanma kılavuzunu her zaman muhafaza ediniz,
Olası Kaza Sonrası
,
Şiddetli bir çarpışma ve kaza durumunda, lütfen yeni bir koltukla
değiştirin. Başka sorunuz varsa, lütfen distribütör veya üretici ile
,
irtibat kurunuz.
Kurt Grup Dış Ticaret A.Ş.
0346 218 14 13
0212 310 46 44
3231
ING
Kurt Grup Dış Ticaret A.Ş.
0346 218 14 13
info@ticaretmerkezi.com.tr
www.kiwicomfort.com
0 12
Car child safety seat
V EH I C L E CRS
C HI L D R E S T R A IN T S Y S T E M
Group:0+,I, II, III
Weight: 0-36KG
Age: Birth-12-years-old
Thank You
You have purchased a high quality, fully certified child safety child seat.
This product is suitable for the use of children weighing UNDER 36 kg
(approximately 12 years old or under). Carefully read this Instruction
Manual and follow the installing steps because this is the ONLY way to
protect your child from serious injury or death in case of an accident, and
to provide comfort to your child while using this product. Keep this
instruction manual for future reference.
Please Confirm
Please make sure that your vehicle is equipped with 3-point retractor
safety-belt. Seat belts may be different in design and length according to
maker, manufacturing date, and type of the vehicle. This child seat is only
suitable for use in the listed vehicles fitted with 3-point retractor
safety-belts and approved to European Regulation No. 16 or other
equivalent standards.
Product Information
This product has 2 kinds of installation methods for each mass group,
relatively belongs to 2 categories, details as below:
Universal category, for all Group 0+ I II III, install the child restraint only by
vehicle 3-point safety belts.
Semi-universal category, for Group 0+, install by ISOFIX+Top tether as
the Semi-universal ISOFIX CRS; for Group I II III, install the child restraint
by vehicle 3-point safety belts and additional attachments (ISOFIX).
YC02/YC02A
儿童安全座椅
Content
Important notice before using..................................................33
The constitute of Baby Car Seat.............................................37
Option of installation method..................................................40
Installation of Group 0+ I (Use ISOFIX connector).................42
Installation of Group 0+(Use Car Belt)....................................45
Installation of Group I (Use car Belt).......................................47
Group 0+/1 To fix child............................................................49
Installation of Group II/III.........................................................51
Unlock the ISOFIX connector..................................................52
Switch top tether to forward/rearward.....................................53
To adjust the angle of Baby Car Seat.....................................55
To adjust five point harness system........................................56
To adjust height of headrest....................................................57
Transfer from Group I to Group II/II
( conceal five point harness system)...................................58
Rotating/Switching the direction of baby car seat...................59
Remove/install the cover.........................................................61
Maintaining/washing of baby car seat.....................................63
The store of baby car seat......................................................63
Important notice before using
To ensure maximum security for your child,
please read the following instruction carefully.
1.NO child restraint can guarantee full protection from injury in an
accident. However, proper use of this child restraint will reduce the
risk of serious injury or death to your child.
2.Please make sure that all users understand the installation method
of this seat correctly.
3.This child restraint is designed ONLY for child weighing under
36kg (approximately 12 years old or under).
4.DO NOT use forward facing mode before the child’s weight
exceeds 9kg.
5.Any straps holding the restraint to the vehicle should be tight, that
any straps restraining the child should be adjusted to the child's
body, and that straps should not be twisted.
6.DO NOT use or install this child restraint until you read and
understand the instructions in this manual and in your vehicle
owner's manual.
7.Read the instructions on ISOFIX fixed points in the car manufacturer's handbook carefully.
8.Concern the danger of making any alterations or additions to the
device without the approval of the Type Approval Authority, and a
danger of not following closely the installation instructions provided
by the child restraint manufacturer.
9.DO NOT have your child in unfitted clothes when use this child
restraint in baby or toddler mode, because this may prevent your
child from being properly and securely fastened by the shoulder
harnesses and the harnesses between thighs.
10.DO NOT use this child restraint if it has damaged or missing
parts.
11.When use this child restraint in baby or toddler mode, the safety
belt must be used correctly, and ensure that any lap strap is worn
low down, so that the pelvis is firmly engaged.
12.DO NOT leave this child restraint unbelted or unsecured in your
vehicle because unsecured child restraint can be thrown around and
may injure occupants in a sharp turn﹐ sudden stop, or collision.
Remove it if not in regular use.
Please keep in a safe place when you do not use baby car seat.
13.Child should not be left in the child restraint system unattended.
14.NEVER use a second-hand child restraint or a child restraint
whose
history you do not know because they may have structural damage
that endangers your child's safety.
15.Please keep this child restraint away from sunlight﹐ otherwise it
may be too hot for the child's skin.
16.A product without a certification or a modified product is
dangerous, and it is also dangerous to not have the installation
instructions provided by the manufacturer.
Please install the seat according to the installation method given in
this manual, to avoid baby car seat stuck in active car seats or car
doors during use.
17.DO NOT use this child restraint as a regular chair as it tends to
fall down and injure the child.
18.Do NOT try to disassemble the parts of the baby car seat or to
change the binding mode of the safety seat's straps,
except there is a description in the manual.
19.Do not use the baby seat if the adult seat belt interferes with the
main force bearing point of the child's seat. If you have any
questions about this, please contact the baby car seat’s manufacturer.
3433
20.A baby car seat is prohibited in a foldable car seat without
locking correctly, an emergency brake without a lock on the back of
the seat may invalidate the baby car seat.
21.The child restraint shall not be used without the soft goods.
22.The soft goods should not be replaced with any other than the
one recommended by the manufacturer, because the soft goods
constitutes an integral part of the restraint performance.
23.DO NOT put anything other than the recommended inner
cushions in this child restraint.
It is forbidden to put something under baby car seat to raise the
height of baby car seat——because the baby car seat may be
invalidated in an accident.
24.DO NOT carry this child restraint with a child in it.
25.Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event
of a collision shall be properly secured.
26.Do not allow the child restraint harness or buckles to become
trapped or caught in the vehicle seat or door.
27.Remove this child restraint from the vehicle seat when it is not in
use for a long period of time.
28.If the child has accidentally unfastened the car belt or harness
system, please park the car in a safe place and refasten before
continue driving.
29.To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging
materials before using this product. The plastic bag and packaging
materials should then be kept away from babies and children.
30.Consult the distributor for issues concerning maintenance, repair
and part replacement.
31.DO NOT use any load bearing contact points other than those
described in the instructions and marked in the child restraint.
32.Frequently check the ISOFIX attachments guides for dirt and
clean them if necessary. Reliability can be effected by ingress of
dirt, dust, food particles etc.
33.Do not place the child restraint in seating positions where an
active frontal airbag is installed if your child is still in rear facing
mode.
34.The device should be changed when it has been subject to violent
stresses in an accident.
35.DO NOT make any modification to this child restraint or use it
along with component parts from other manufacturers.
36.NEVER use ropes or any other substitutes in place of seat belts in
case of injuries from restraint.
37.If the child has accidentally unfastened the seat belt in the car,
please park the car in a safe place and refasten the seat belt and
continue driving.
38.Please teach your child the correct concept of safety, lead by
example, and put on a seat belt. Do not violate the safety principle by
crying children.
3635
Parts List
Tether strap
adjuster
Top tether
Headrest
The belt guiding hook
for group II,grouop III
Shoulder pad
Buckle
Buckle pad
Webbing
adjuster
Recline
adjustment handle
without side
protection part
Rotating button
YC02 without side
protection part
Strap for fixing hook
Seat belt back slot
Top tether hook
YC02
Car belt guideway for
Group II, Group III
ISOFIX adjustment
release button
Bracket of ISOFIX connector
ISOFIX attachments
connector
Take care of all spare part, any lost make sure to contact with
manufacturer, The parts lack of damaged baby car seats are
not allowed to use.
3837
Do not install this child
restraint under the
following conditions:
Installatoin method (based on your child’s weight)
This baby car seat has four mass group based on (GB27887-2011)
and (ECE R44/04), Please choose the way to install the mass group
corresponding to the children's immediate weight .
1.Vehicle seats with 2-point safety belts.
2.Vehicle seats facing sideward or rearward with respect
to the running direction of the vehiche.
3.Vehicle seats unstatble during installation.
The applicable car model must be equipped with the safety
belt of the 3-point belt retainer required by GB14166 or
ECE R16.
The suitable location for
installation on the car is
shown on the left:
Do not place the child
restraint in this vehicle seat
where an active forntal
airbag is installed if your
child is still in rear facing
mode.
Best seat to place
child restraint.
Do not place the child
restraint in the vehicle seat
with 2-piont safety belts.
0+
New born to 15 months
I
9 months to 4 years old
I I
I I I
15-25
3 to 6 years old
22-36
5 to 12 years old
P13
13
P10, P11
P15
9-18
P10, P12
P19
P10, P19
P19
P10, P19
4039
Installation way selection of Group 0+/1How to install ISOFIX
For Group 0+、Group 1, There are two kinds of installation way:
1.Use 3 point car belt only
2.Use ISOFIX+top tether(Group 0+)
Use ISOFIX+3 point car belt(Group I)
Please choose the suitable method according to child’s weight,
and read the instructions in the car manufacturer's manual for
ISOFIX fixation.
ISOFIX3-point seat belt
Fit the ISOFIX attlachments
guides with the ISOFIX
attlachments anchor points.
Group0+
Extend the ISOFIX attlachments
connectors by depressing on the
release button. Adjust the right
length of the IOSFIX connector.
P10, 11
Group I
P10, 12
Group 0+, there are 3 fixed point when use
ISOFX, Do not forget any on.
Group I II III, ISOFIX is allowed to use as
bottom fixed point.
7
P13
P15
Click
Make sure that both ISOFIX
attachments connectors are
securely attached to their ISOFIX
attachments anchor points.
Stand
against
The colors of the indicators on
both ISOFIX attachments
connectors should be completely
green.
Push backrest of baby
car seat to car seat
tightly, make the length
of ISOFIX to the
shortest,then check by
moving child seat back
and forth if the baby car
seat is fastness.
4241
Group 0+ Installation with ISOFIX and top tether.
A
B
C
Group I forward facing (Installation with ISOFIX
and seat belt)
Group 0+
Suitable for
children weighing
0-13
(New born to 15 months)
Connect the tether hook sucurely
to the anchorage fitting. The
colors of the indicators on tethers
strap adjuster shuold be
completely green.
kg
Rearward
position
P23
Press the rotating button to
rotate the seat to rearward
direction.
Rearward facing
Top tether
Adjust top tether to rearward
state and suitable lengthr.
Check by moving child seat back
and forth if the baby car seat is
fastness.
.
P21
Group I
Suitable for
children weighing
9-18
(9 months to 4 years old)
Pull out the seat belt
entirely, pass the seat belt
through the seat as shown.
Using the red clip to clip
it beside the buckle.
Special notes:Make sure the child seat is fixed tightly before using.
Using ISOFIX together with car belt can enhance the security.
kg
DO NOT USE ISOFIX ALONE.
Rotate the seat to forward
direction. Make sure that both
ISOFIX attachments connectors
are securely attached to their
ISOFIX attachments anchor
pionts tightly.
click
Fasten the belt.
Forward
position
P21
P25
Hold down the child
seat by one hand,pull
the belt tightly by
another hand.
4443
Group 0+ installation with car belt only
GRoup 0+
Suitable for
children weighing
0-13
(New born to 15 months)
kg
Rearward
position
P23
Rotate the seat to reaward
direction.
P27
Unlock the harness and lift up
the inner cushion.
click
Pass the seat belt through the
seat as shown,put the inner
cushion back.
Recline the seat to position ‘4’.
Pull out the seat belt entirely.Pass the seat belt through the
Put the child seat on installation
position with rearward facing.
seat as shown.
Fasten the belt.
Using the red clip to clip it
beside the buckle.
Make sure the seat belt is
not twisted at the same
time.
Pull the belt tightly.
Please check by moving the
child seat back and forth to
make sure every strap is
tightly.
4645
Group I forward facing (installation with seat belt)
Group I
Suitable for
children weighing
9-18
(9 months to 4 years old)
Recline level adjust to level 3
2 or 1.
Place child safety seat in car
seat.
kg
Position 1
P23
P27
Rotate the seat to forward
dierection
Recline level adjust to level
3 2 or 1
Pull out the seat belt entirely.
Pass the seat belt the
through the seat as shouw.
Hold down the child seat by
one hand,pull the belt tightly
by another hand
Please check by moving the
child seat back and forth to
make sure every strap is tightly.
Click
Fasten the belt.
Using the red clip to clip it
beside the buckle.
Tips: Before using the safety
seat, make sure the safety
seat is firmly installed. The
webbing is not twisted.
4847
I
Group 0+/I (Using 5 point harness to fix child)
Click
While pressing the harness
adjustment button,pull
completely the two shoulder
harnesses of the child restaint.
Important: The left and right
bolts of the 5-point safety
seat buckle are combined first.
One side of 5-point safety seat
buckle was locked is not allowed.
Place the child in the child
restraint and pass both arms
through the harnesses.
Engage the buckle as pitucres
shouw.
Make sure the buckle is
properly engaged.
Make sure the space between
the child and the shoulder
harness is about the thickness
oftwo fingers.
The style of the buckle may vary, depending
on the actual receipt.
Warning:
Over-relaxed seat belts are not conducive
to protecting children's safety.
Pull the retractor belt to the
right tightness.
Press the red button to
disengage the buckle.
5049
Group II Group III (Installation with seat belt)Release ISOFIX
Group II
Group III
Suitable for
children weighing
15-36
(3 to 12 years old)
ISOFIT
pull our the seat belt entirely
(can install together with
ISOFIX)
When installing and adjusting the safety belts, make sure that
both the shoulder betlt and waist belt are not twisted and will
not keep the safety belts from being properly positioned.
Note the correct belt position should be above the child’s
pelvis.
kg
Rotate the seat to forward
direction,transfer to group II/III
Shoulder belt must pass
through shoulder belt guide.
Waist belt must pass through
lap belt guidings.
Position 1
P21
P25
P23
1
Prop up baby car seat with
your knees.
3、Press the button on top
tether adjustment, pull out the
belt to relax the top.
Keep ISOFIX attachments
guides,please store it properly.
Push
2、Pressing on release
button and pull back to
release the ISOFIX connector.
Hold down spring, remove the
fixing hooks drawstrings.
3
2
Warning
4、NEVER install the
product with car belt only.
Pls check the blue part in
this page if you are failure
to unblock the ISOFIX.
Not brutal demolition
Avoid damage to parts
5251
Changing direction of top tether
(Use the top tether correctly,a void twisting the belt,
install the fixed hook with open side down.)
Rearward facing installation with top tether.
Importamt:
use the longer
strap.
Raise head rest,find metal fixing
plate as picture shown.
Remove both metal fixing plate. To clarify forward or rearward
P20
Pass the metal fixing plate
through the tether hook strap.
Rotate metal fixing plate 90°,take
out together with tether straps.
P20
installation,tether straps adjuster
must be facing outward.
Make sure it is in the right
diretion,put the fixing plate to the
hole, adjust the headrest back.
△
Shortening/extending the top tether
Raise up head rest,remove metal fixing plate
,change to longer/shorter tether hook strap.
5453
△
Recline adjustment5 point harness adjustment
△
1、Adjusting the
harness according to
the current situation of
child, make sure there
no any twisting.
Find the red hand lever, pull it up to adjust the position.
123
3 positions(red number) are for forward installation, 1
position(blue part) is for rearward installation, also you could find
them on position label stickers on seat base.
Please use” blue ”position for rearward installation.Only the correct angle can maximally protect
the newborn's spine.
Rearward
Pass the harness adjustment button
To loosen
While pressing the harness
adjustment button ,pull
completely the two shoulder
harnesses of child restraint.
To tighten
Pull down the adjustment
webbing and adjust it to the
proper length to make sure
your child is snugly secured.
5655
Head rest adjustment
Pull the head support adjustment, meanwhile pull up or push
down the head support.
Shoulder
Press the harness adjustment
button and loosen the straps.
Lift the upper plap upward and
pull the lower flap forward.
IMPORTANT:
Make sure the height is right.
Group 0+,I, the shoulder
harness height must
be even or a little higher
than with child’s shoulder.
Conceal the harness system( change to Group II III)
Group II III, The belt guiding
hook for group II, group II III
must be higher than child
shoulder.
Release the 5 - point
buckle, pull up the
headrest, turn up the back
cushion.
Store the shoulder harnesses
and buckle in their storage
compartments.
Pull the buckle to the back of
the seat pad, and then sotre
buckle and buckle tongues in
respective storage compartments.
Detach the snaps.
Do reattach the snaps to
recover the seat pad. The
reassembled seat pad is
shown as aabove picture.
5857
Rotate/changing direction
Side
direction
Forward
Rearward
Side
direction
The car seat is with
360 degree rotating
base which could be
fixed with 4 direction.
Warning
Never use any
unblock direction,
fixed direction before
using.
Squeeze the rotating button while rotating the seat.
Rearward facingForward facingSide facing
1234
Suitable for group 0+
Suitable for group I II
III. group 0+ is not
allowed.
This position is only
for you to place
baby.stop using this
position when your
car is moving.
Important
Make sure it is locked and the car seat does not move when it
is locked.
6059
Detach soft goods
press the red button to
disengage the buckle.
1.Pull up to take the should
pad out from the hole.
Repeat step 1.2, take the right
should pad out.
Raise the back cushion under
the headrest..
2.Pull down to take the left
should pad out.
Remove the buckle pad,
conceal the buckle in the buckle
hole on the seat base.
Remove the headrest cloth
cover.
Seat cloth cover mounted:
To assemble soft goods ,reverse
the steps above.
Remove the cloth cover all seats.
Warning
Child restraint system (safety seat) without cloth cover
cannot be used.
6261
Maitenance
Safety seat maintenance
After removing foam of infant insert,please store it somewhere
that the child can not access it.
-Please wash the soft goods with cold water under 30°C.
-Do not iron the soft goods.
-Do not bleach or dry clean the soft goods.
-Do not use undiuted neutral detergent,gasoline or other organic
solvent to wash the child restraint. It may cause damage to child
restraint.
-Do not twist the goods to dry with great force,it may leave the
soft goods with wrinkles.
-Please hang dry the soft goods in the shade.
Warning
Child restraint system (safety seat)
without cloth cover cannot be used.
Safety seats save.
Please always check the seat parts are complete, the seat is in
good condition to reduce the chance of accidents.
Please remove the child restraint from the vehide seat if not in
use for a long period time. Put the child restraint in the shade and
somewhere your child can not access it.
Please do not leave the seat in a cold or hot, humid environment
for long periods of time.
Please keep this instruction well for checking.
Post-accident treatment
,
In the event of a violent collision and accident, please replace it
with a new seat. If you have any other questions, please contact
the distributor or manufacturer.
6463
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.