KitchenAid YKER807, YKESA907, YKESV908 Owner's Manual

CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
SÉRIES PRO LINE™ ET ARCHITECT
®
Guide d’utilisationetd’entretien
Pour des questions concernant le produit, composez le 1-800-461-5681, pour pièces, accessoires, installation et service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...
Table des matières..........................................................................................................2
Modèles YKER807 YKESA907 YKESV908
9757456
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE.....................................................3
La bride antibasculement.............................................................3
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES................................................6
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON..................................8
Vitrocéramique .............................................................................8
Ustensiles de cuisson ..................................................................9
Préparation de conserves à la maison ........................................9
Commandes électroniques tactiles de la table de cuisson.......10
Boutons de commande électroniques de la table de cuisson..12
Boutons de commande standard de la table de cuisson.........14
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR.................................16
Touches de commande électroniques ......................................17
Afficheurs du four.......................................................................17
Mise en marche..........................................................................17
Verrouillage des commandes ....................................................17
Arrêt............................................................................................17
Affichage Horloge/Minuterie ......................................................17
OPTIONS.......................................................................................17
Touche de sélection des options...............................................17
Fahrenheit et Celsius..................................................................17
Signaux sonores.........................................................................17
Commande de la température du four ......................................18
Minuterie.....................................................................................18
UTILISATION DU FOUR...............................................................18
Papier d’aluminium ....................................................................18
Ustensiles de cuisson ................................................................18
Thermomètre à viande ...............................................................19
Sonde thermométrique ..............................................................19
Évent du four ..............................................................................20
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson..........20
Demi-grille de four avec section amovible.................................21
Cuisson au four ..........................................................................21
Cuisson au gril............................................................................21
Cuisson par convection .............................................................22
Conversion EASYCONVECT™..................................................23
Cuisson au four par convection.................................................23
Rôtissage par convection ..........................................................24
Cuisson au gril par convection...................................................25
Repas complet par convection..................................................25
Mode Sabbat..............................................................................26
Levée du pain.............................................................................27
Cuisson minutée.........................................................................27
Tiroir-réchaud.............................................................................28
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................29
Programme d’autonettoyage .....................................................29
Nettoyage général ......................................................................31
Lampe(s) du four ........................................................................32
Tiroir de rangement....................................................................32
Porte du four...............................................................................32
Tiroir-réchaud.............................................................................33
DÉPANNAGE.................................................................................34
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................35
GARANTIE.....................................................................................36
2
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
La brideantibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Voir détails dans les instructions d'installation. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux
enfants et aux adultes.
La bride antibasculement
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
3
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE
RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée – S’assurer que la cuisinière
est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinière.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements
amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la cuisinière.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni
remplacer toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse
– Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.
N’utiliser que des mitaines sèches de four – Des
mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de dimension appropriée – La cuisinière est munie d’un ou de plusieurs éléments chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce qui peut provoquer l’inflammation des vêtements. L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore aussi l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale. Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer.
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de renversement sont en place – L’absence de ces cuvettes ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages aux fils ou aux composants en dessous des éléments.
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents – Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de produits inflammables et de renversements dus à l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacents.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans leau.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée – Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la table de cuisson brisée et créer un risque dun choc électrique. Contacter immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer
les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsquils sont utilisés sur une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de louverture de la porte – Laisser lair chaud ou la vapeur s’échapper avant denlever ou de replacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés – Laccumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four en position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même sils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures dun four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après lutilisation, ne pas
toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant quils aient eu assez de temps pour refroidir. Dautres surfaces de lappareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four.
Pour les cuisinières avec programme dautonettoyage –
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme dautonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Tableau de commande pour système à commandes électroniques tactiles (Série Pro Line)
B
Oven Light
Options
Control Lock
Hold 5 Sec
Control Lock
Hold 5 Sec
Options
START
START
MIN HR SEC MIN
START TIME
TIMER
Set/Start
PM
456
STOP TIME
7809
Clock
Off
Set/Start
TIME
NIGHT
TEMP
LIGHT
DELAY
Stop Time
123
AM
CONVECT
A
Bread
Econo
Maxi
Bake
325˚ 350˚ 400˚ 425˚
Bake
Broil
Broil Roast
Meats
EASY CONVECT
Proof
Broil
Full
Meal
MED LOW HI
Other
Baked
WARMING DRAWER
Foods
Boods
On Off
Low Med High
CLEAN PROBE
F C
HR MIN
CONTROL
ON
COOK TIME
LOCKED
Self
Cook
Clean
Duration
Quick
Reg
Maxi
A. Afficheur du four B. Tableau de commande du four
Tableau de commande pour système avec boutons de commande électroniques (Série Architect
A
Bread
Econo
Maxi
CONVECT
Bake
325˚ 350˚ 400˚ 425˚
Bake
Broil
Broil Roast
Meats
EASY CONVECT
Proof
Broil
Full
Meal
Other
Baked
WARMING DRAWER
Foods
Boods
On Off
Low Med High
MED LOW HI
B
CLEAN PROBE
F C
HR MIN
CONTROL
ON
COOK TIME
LOCKED
Self
Cook
Clean
Duration
Quick
Reg
Maxi
C
Oven Light
Options
START
Control Lock Hold 5 Sec
Control Lock
Hold 5 Sec
Options
START
MIN HR SEC MIN
START TIME
TIMER
Set/Start
PM
456
STOP TIME
7809
Clock
Off
Set/Start
TIME
NIGHT
TEMP
LIGHT
DELAY
Stop Time
123
AM
®
)
D
A. Témoin lumineaux de repère de surface B. Afficheur du four C. Tableau de commande du four
E
D. Commande de l'élément arrière gauche de la
table de cuisson (élément à double dimension)
E. Commande de l'élément avant gauche de la
table de cuisson (élément à double dimension)
Tableau de commande pour boutons de commande standard
A
OFF OFF
Lo Lo Lo
Med
Lo
Med
A. Indicateur de surface B. Commutateur marche/arrêt de
la zone de réchauffage
C. Témoin lumineux
d'alimentation de la table de cuisson
BC
Warm Zone
On/Off
Hi
L
A
U
D
Med Hi
H
Hi Hi
S
I
N
G
L
E
325˚ 350˚ 400˚ 425˚
Bread
Econo
Maxi
Bake
Proof
Broil
Broil
I
D. Afficheur du four
E. Tableau de commande du four F. Commutateur marche/arrêt de
l'élément de mijotage avant droit
MED LOW HI
D
CLEAN
TIME
PROBE
TEMP
F C
HR MIN
CONTROL
ON
COOK TIME
LOCKED
Self
Cook
Clean
Duration
E
Oven Light
Options
Control Lock
Hold 5 Sec
START
DELAY
START TIME
TIMER
Stop
Set/Start
Time
G. Témoin lumineux
d'alimentation de la table de
456
STOP TIME
7809
Clock
Off
Set/Start
123
AM PM
NIGHT LIGHT
MIN HR SEC MIN
cuisson
H. Commande de l'élément
arrière gauche de la table de cuisson
F
G
F. Commande de l'élément avant droit
de la table de cuisson (élément simple)
G. Commande de l'élément arrière droit
de la table de cuisson (élément à double dimension)
G
F
Simmer On/Off
OFF
Lo Lo Lo
Med
Lo
J
I. Commande de l'élément avant
gauche de la table de cuisson
Hi
S
I
L
A
U
D
Med Hi
Med
Hi Hi
N
G
L
E
K
(élément à double dimension)
J. Commande de l'élément avant
droit de la table de cuisson
K. Commande de l'élément arrière
droit de la table de cuisson
6
Commandes des éléments de la table de cuisson pour système à commandes électroniques tactiles
C
LOC
K
START
TIMED
K
J
I
H
G
F
BDE C
Cuisinière (système à touches électroniques tactiles)
A
B
A. Commande tactile de l'élément arrière droit
(élément à double dimension)
B. Commande tactile de l'élément avant droit
(élément simple)
C. Verrouillage de la commande ALL/OFF
A
D. Indicateur du diamètre de la zone (dimension
triple)
E. Commande tactile de l'élément avant gauche
(élément à triple dimension)
F. Indicateur du diamètre de la zone (dimension
double) G. Témoins lumineux de surface chaude H. Indicateur du diamètre de la zone (dimension
simple)
I. Commande tactile d'augmentation/diminution
de la température
J. Commande tactile de l'élément arrière gauche
(élément à double dimension)
G
H
I
L
A
U
1
O
4
SEC
ON
MIN
MIN
HR
DELAY ED
7
TIM
CLEAN
PROBE
STOP
7
COOK
O
F
K LOC C
START
SET
I
H
TIMER
CLEAN
CANCEL
START
M
I
E
D
D
M
L
M
SET
J
A. Brûleur ovale à double
dimension
B. Élément à triple dimension
C. Prise de la sonde
thermométrique (non illustrée)
D. Bride antibasculement
C
D
E
F
E. Plaque signalétique des numéros
de modèle et de série (derrière le côté gauche du tiroir de rangement)
F. Tiroir-réchaud G. Élément à double dimension H. Zone de cuisson en céramique
I. Commandes tactiles
électroniques de la table de cuisson
J. Tableau de commande du four
K. Lampe de four automatique
L. Joint d'étanchéité de la porte
M. Élément de cuisson au gril (non
illustré)
N. Élément CleanBake™ (non
illustré)
L
M
N
Pièces et caractéristiques non illustrées
(sur certains modèles) Vitrocéramique Hublot de la porte du four Lampe du four Lèchefrite et grille Grille de rôtissage Sonde thermométrique Élément et ventilateur de
convection T.H.E.™
7
Cuisinière (système avec boutons de commande standard et électroniques)
CLO
C
K SE
T
S
TA
R
T
S
ET
S
T
ART
CANCEL
T
I
M
E
R
CLEA
N
H
R
M
IN
S
EC
D
E
L
A
Y
TI
M
E
D C
LEAN
S
TOP
C
OOK
PROBE
M
A
B
I
H
I
D
M
I
E
D
D
M
L
M
C
D
E
F
1
O
4
7
EC
S
ON
MIN N I
M
Y
R
LA E
H
D ED M
TI
LEAN C
PROBE
P TO S
7
OOK C
O
F
K C
CLO
T
R TA S
T SE
R E M
I T
CLEAN
CANCEL
ART T S
ET S
G
H
I
L
A
U
J
K
L
N
A. Élément de zone de
réchauffage (sur certains
modèles) B. Élément à double dimension C. Prise de la sonde
thermométrique (non
illustrée) D. Bride antibasculement
E. Plaque signalétique des
numéros de modèle et de série (derrière le côté gauche du tiroir de rangement)
F. Tiroir-réchaud (tiroir de remisage
sur certains modèles)
G. Zone de cuisson en
vitrocéramique
H. Caractéristique de sélection de
mijotage (disponible sur l'élément arrière gauche de certains modèles)
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Vitrocéramique
La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsqu’un élément est allumé. Elle fonctionnera par intermittence, à tous les réglages, pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné.
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation évitera les taches et donnera une chaleur plus uniforme. Sur les tables de cuisson en vitrocéramique blanche, les salissures et taches sont susceptibles d'être plus visibles et requièrent davantage de nettoyage et de soins. Voir la section “Nettoyage général pour plus de renseignements.
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute dun objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.
Lorsque la table de cuisson refroidit, de lair peut s’accumuler entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait se casser lorsquon enlève le couvercle.
I. Témoins lumineux de surface
chaude
J. Tableau de commande
K. Lampe de four automatique
L. Joint d'étanchéité de la porte
M. Élément de cuisson au gril (non
illustré)
N. Élément CleanBake™ (non
illustré)
Pièces et caractéristiques non illustrées
(sur certains modèles) Vitrocéramique Hublot de la porte du four Lampe du four Lèchefrite et grille Grille de rôtissage Sonde thermométrique Élément et ventilateur de
convection T.H.E.™
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement; puis, tout en portant des mitaines de four, nettoyer tandis que la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des marques permanentes.
Ne pas faire glisser des ustensiles de cuisson sur la table de
cuisson. Les fonds en aluminium ou en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de cuisson pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la table de cuisson.
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du maïs soufflé dans
des récipients préemballés en aluminium. Cela pourrait laisser des marques daluminium qui ne peuvent être complètement enlevées.
Ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du
plastique ou du papier aluminium, toucher une partie quelconque de la table de cuisson.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à
découper.
8
Utiliser des ustensiles de cuisson de la même taille environ
B
C
que la zone de cuisson à la surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,25 cm) de la zone de cuisson.
A
A. Zone de cuisson à la surface B. Ustensiles de cuisson/autoclave C. Dépassement maximum de
(1,25 cm)
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
½"
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi, déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal et des mauvais résultats de cuisson.
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une
règle en travers du fond du récipient. Lorsque lon fait tourner la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être visible entre celle-ci et le récipient.
Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à
petites stries permettant lexpansion peuvent être utilisés.
Sassurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
Ne pas faire cuire d'aliments directement sur la table de
cuisson.
Ustensiles decuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson. L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base dun ustensile de cuisson. Toutefois, lorsquils sont utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la surface de cuisson ou les grilles.
Le matériau dun ustensile a une influence sur la rapidité et luniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau dustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Fonte
Céramique ou vitrocéramique
Cuivre
Terre cuite
Acier émaillé en porcelaine ou fonte émaillée
Acier inoxydable
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte convient le
mieux pour la plupart des tâches de cuisson.
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement, mais inégalement.
Résultats idéals obtenus sur les réglages
de chaleur basse à moyenne.
Chauffe très rapidement et uniformément.
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de chaleur basse.
Voir acier inoxydable ou fonte.
Chauffe rapidement, mais inégalement.
Un fond ou une base daluminium ou de
cuivre sur lacier inoxydable procure un chauffage uniforme.
Préparation de conservesàla maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des zones de cuisson à la surface, des éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille, sur la plus grande zone de
cuisson à la surface ou sur le plus grand élément. L'autoclave ne doit pas dépasser de plus de 1" (2,5 cm) de la zone de cuisson.
Ne pas placer l’autoclave sur deux zones de cuisson à la
surface, 2 éléments ou 2 brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles à vitrocéramique, nutiliser que des
autoclaves à fond plat.
Pour plus de renseignements, aux É.-U., contacter le bureau local du Département de lAgriculture. Au Canada, contacter Agriculture Canada. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.
9
Commandes électroniques tactilesdela table
de cuisson
(Série ProLine™)
AVERTISSEMENT
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
ÉLÉMENTS À
DIMENSION SIMPLE, DOUBLE et TRIPLE
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
Grandes quantités de nourriture.
Préparation de conserves à la
maison.
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie.
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux. Lorsquon fait fondre des aliments comme du chocolat ou du beurre, ou lorsquon fait lever du pain, la zone de cuisson à la surface peut être réglée à MELT & HOLD (fondre et garder) pour un fonctionnement minimal de l’élément.
Pour que les aliments cuits restent chauds ou pour chauffer les plats de service, la zone de cuisson à la surface peut être réglée à KEEP WARM (maintien au chaud).
Pour un fonctionnement maximal de l’élément, toutes les commandes tactiles de la table de cuisson peuvent être réglées à HI (élevé) lorsquon porte un liquide à ébullition rapidement. Appuyer sur la flèche “vers le bas pour atteindre immédiatement le réglage HI (élevé).
REMARQUE : Cette table de cuisson sajuste automatiquement pour un fonctionnement à 208 V sans affecter le rendement de cuisson.
HI
MED-HI [8-10]
MED [6-7]
MED-LO [4-5]
LO-3 SIMMER (mijotage)
GARDER AU CHAUD
MELT & HOLD (fondre et garder)
Pour porter un liquide à ébullition.
Pour maintenir une ébullition rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Pour maintenir une ébullition lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Mijotage (gamme de températures
de mijotage)
Pour garder au chaud les aliments
cuits.
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Éléments à dimension simple, double et triple
A
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour
augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour sélectionner un niveau de puissance entre HI (élevé) et
MELT & HOLD (fondre et garder), appuyer sur une des flèches jusqu’à ce que le niveau désiré soit atteint.
À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en même temps.
10
A. Dimension simple
A
B
A. Dimension simple B. Dimension double
A B
A. Dimension simple B. Dimension double
:
C
A
B
A. Dimension simple B. Dimension double C. Dimension triple
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur la taille de la zone de chaleur jusqu'au diamètre
désiré (simple, double ou triple). Le témoin lumineux du diamètre de la zone correspondant sallume pour indiquer le réglage activé.
3. Pour sélectionner un niveau de puissance entre HI (élevé) et
MELT & HOLD (fondre et garder), appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le niveau désiré soit atteint.
À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en même temps.
Melt & Hold (fondre et garder)
La fonction Melt & Hold est disponible sur tous les éléments de cuisson à la surface, et est idéale pour faire fondre du chocolat ou du beurre.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur la flèche vers le haut une fois pour MELT &
HOLD.
À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour éteindre la zone de cuisson à la surface.
Keep Warm (maintien au chaud)
La fonction Keep Warm est disponible sur tous les éléments de cuisson à la surface, et est idéale pour garder au chaud les aliments cuits. Ne pas l'utiliser pour chauffer des aliments froids. Une heure est la durée maximale recommandée pour maintenir la qualité des aliments.
N'utiliser que les ustensiles de cuisson et plats recommandés
pour le four et la table de cuisson.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.
Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir l'aliment.
La pellicule de plastique pourrait fondre.
Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour retirer les
aliments.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur la flèche vers le haut deux fois pour KEEP
WARM.
À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour éteindre la zone de cuisson à la surface.
Simmer (mijotage)
La fonction Simmer (mijotage) est disponible sur tous les éléments de cuisson à la surface. Elle comporte un réglage ajustable de la chaleur pour un contrôle plus précis du mijotage.
Trois niveaux de mijotage sont disponsibles. Le réglage recommandé varie en fonction de la quantité et de la densité de l'aliment à cuire et dépend également de la dimension et de la forme de l'ustensile utilisé.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur la flèche vers le haut pour sélectionner le
réglage de mijotage désiré.
À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour éteindre la zone de cuisson à la surface.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE LO
2
3
Aliments à base d'eau tels qu'une soupe de
nouilles au poulet.
Pour faire bouillir de l'eau.
Cuisson avec un couvercle.
Cuisson avec ustensile de petite taille.
Aliments de densité moyenne tels que veloutés et
sauces.
Aliments plus épais tels que sauce tomate, chili.
Cuisson avec un couvercle.
Cuisson avec ustensile de grande taille.
Verrouillage des commandes/ALL OFF (toutes commandes éteintes)
Les commandes tactiles ALL OFF de la table de cuisson éteignent toutes les zones de cuisson à la surface qui sont utilisées en même temps.
La commande tactile de verrouillage des commandes (Control Lock) de la table de cuisson prévient lutilisation non intentionnelle des zones de cuisson à la surface. Lorsque la table de cuisson est verrouillée, les zones de cuisson à la surface ne peuvent pas être allumées grâce aux commandes tactiles de la table de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche Control Lock/ALL OFF (verrouillage/toutes commandes éteintes) pendant 5 secondes. Au bout de 5 secondes, CONTROL LOCK saffichera en rouge, indiquant que les commandes tactiles de la table de cuisson sont en position verrouillée.
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche Control Lock/ALL OFF (verrouillage/toutes commandes éteintes) pendant 5 secondes.
11
Loading...
+ 25 hidden pages