KitchenAid WAR488BSL Installation Manual

®
C O M P A C T
R E F R I G E R AT O R
U s e & C a r e G u i d e
For ques tions about features , operation/performanc e, p arts or s ervice,
ca ll: 1- 866- 568-0386 in the U.S ; in C anada , 1- 866- 457- 1539 .
ww w.w hirlp ool. co m or www.whirlpo ol.c a
or visit our webs ite at...
R E F R I G E R AD OR
C O M P A C T O
P ara c onsu ltas sobre c arac terísticas , op eración/des empeño, partes o s ervicio,
llame al: 1-86 6-56 8-03 86 e n EE .U U. o 1- 866- 457- 1539 en C ána da.
o visite nues tro s itio de internet e n...
ww w.whirlpo ol.c om
WAR 488B S L
R É F R I G É R A T E U R
C O M P A C T
G u i d e d’u t i l i s a ti on et d ’en t r et i en
Au C anada , p our as sis tanc e, c ompos ez le 1- 866 -56 8-0 386
ou visitez notre s ite web à...
ww w.w hirlp ool. ca
Table of C ontents/Índice/Table des ma tières .. .. .. . 2
T a b l e of C on t e n ts / Í n d i c e / T a bl e des ma t i èr es
AS S IS TAN CE OR S E R VIC E .... ... ... ......... ..... .... 2
R E FR I GE R AT OR SAF E TY . ... ...... .... ... ... .... ... .... 2
IN STAL LAT ION INS TR U CTIO NS ... ... ... ... ... ... . 3
R E FR I GE R AT OR US E ... .... ... ... ... .... ... .... ... ... .... 6
R E FR I GE R AT OR FE ATUR E S .... ... .... ... .... ... ... . 6
DO OR FE AT UR E S .... ..... ...... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 7
R E FR I GE R AT OR C AR E .. ... ... .... ... .... ... .... ... .... .. 7
TR OU B LE S HO OTIN G.. ... ......... ..... ...... ... ... ... ... . 9
WAR R ANTY ...... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 10
AY UD A O SE R VIC IO TÉ C NIC O ... ... ...... ..... ... 11
S EGUR IDAD DE L R E FR IGE R ADO R . ... ... ... .. 11
IN STR UC C IO NE S D E INS TA LAC IÓN ... ... ... . 12
US O DE S U R E FR IG E RAD OR . ... .... ... ... .... ... . 1 5
C AR AC TE R ÍS T IC AS D EL R E F RIG E RAD OR 15
C AR A CTE R ÍS TIC AS D E L A PU E R TA .. ... ... .. 16
C UIDA DO D E S U R E FR IG ER ADOR . ... ... ... ... 16
S OL UC IÓ N DE P R OB L EMAS .... ... ... ... ... ... ... . 18
GAR A NT ÍA ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...... ..... .... 19
A s s i s t a n c e o r S e r v i c e
If you need assistanc e or servic e, first see the “Troubleshooting” sec tion. Additional help is available. C all us at 1-866- 568-0386 from anywhere in the U.S .A. In C anada, call 1-866- 457- 1539.
K ee p this boo k and your s a le s s lip together for future referenc e. You mus t pro vide proof o f purcha se or ins talla tion da te for in-warranty s ervic e.
Write down the following information a bout your appliance to help you obtain as s istanc e or service if you ever need it. You will need to know your c omplete model number and serial number. You c an find this information on the model and serial number plate, located on the back, top, left-hand corner of the refrigerator.
AS S IS T ANC E OU S ER VIC E . .... ... .... ... ... .... ... . 20
S ÉC UR ITÉ DU R É FR IGÉ R AT EU R .... ... ... ... ... 20
IN ST R UC TIO NS D ’IN S TA LL AT IO N... .... ... ... . 2 1
UTIL IS AT ION DU R É FR IG É RATE UR .. ... ... ... 24
C AR AC TÉ RIS TIQUE S
DU R É FR IG ÉR AT EUR .... ...... ... ... ... ... ... ... ... ... . 24
C AR AC TÉ R IS TIQ UE S DE L A P OR TE .. ..... ... 25
E NT R ET IE N DU R É FR IG ÉR AT EUR ... ... ... ... . 25
DÉ P ANNAG E .... ... ... ... ...... ... ...... ........... ...... ... .. 27
GAR A NT IE . ... ...... ..... .... ..... ...... ... ... ... ... ... ... ... ... 28
De ale r nam e____________________________________________________
S erial numb er __________________________________________________
Addr es s ________________________________________________________
P ho ne number __________________________________________________
Model num ber __________________________________________________
P urc has e da te __________________________________________________
R E F R I G E R AT O R S A F E T Y
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DA N G E R
WA R N I N G
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IM P OR TAN T S A F E T Y I NS T R UC T IO NS
WAR NIN G:
P lug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not us e an adapter.
Do not us e an extens ion cord.
D isconnec t power before s ervicing.
R eplac e all parts and panels before operating.
To reduce the ris k of fire, elec tric shock, or injury when us ing your refrigerator, follow these ba s ic prec autions :
S A VE T HE S E I NS T R U C T I ON S
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You instructions.
R emove doors from your old refrigerator.
Use nonfla mmable cleaner.
K eep flammable materials and vapors , such as gasoline, away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
follow
2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
WARNING
Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Take off the door.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Unpack the Refrigerator
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see “Refrigerator Safety.”
Dispose of/recycle all packaging materials.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur.
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping.
Location Requirements
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow at least 5" (13 cm) between the back of the cabinet and the wall. When installing your refrigerator, leave at least 3" (7.5 cm) clearance on each side.
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in “Refrigerator Care.”
3
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a location that receives direct sunlight or heat. Do not install the refrigerator in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C).
3"
(7.5 cm)
3" (7.5 cm)
Reverse the Refrigerator Door
(optional)
IMPORTANT: All graphics referenced in the following instructions are included later in this section after “Final Steps.” The graphics shown are for a right-hand swing door (hinges factory installed on the right).
Tools needed: No. 2 Phillips screwdriver
Remove Door and Hinge
1. Turn the refrigerator control OFF, and remove food and door
bins from doors.
2. Unplug refrigerator or disconnect power.
5"
(13 cm)
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, shut cooling OFF by turning the control to the “0” position, as shown. Disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the temperature control to the desired setting. See “Using the Control.”
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
3. Place the refrigerator on its back.
4. Remove the bottom right leveling leg. See Graphic 3.
5. Using the Phillips screwdriver, remove the the screws from the
lower hinge assembly. See Graphic 3.
6. Pull the door downward to remove it from the cabinet.
Reverse Door Swing (optional)
1. Remove the upper hinge pin from the right side of the cabinet.
See Graphic 2.
2. Remove the plastic cap from the top left-hand side of the door
and reinstall it on the top right-hand side of the door, in the previous pin location. See Graphic 1.
3. Reinstall the hinge pin on the left-hand side of the cabinet.
Align the hole in the door with the hinge pin and push up until the hinge pin is inserted into the top of the door.
4. Remove the two retaining screws on the bottom left side of
the cabinet and reinstall them and the fixed foot on the right side in the former lower hinge assembly screw positions. See Graphic 4.
5. With the door closed, reinstall the lower hinge assembly on
the left side of the refrigerator. See Graphic 3.
6. Reinstall leveling leg. See Graphic 3.
4
Final Steps
1. Stand the the refrigerator upright and check all holes to make
sure that hole plugs and screws are in place.
2. Check the door for aligment and for a seal against the cabinet.
3. Let stand upright for 60 minutes before reconnecting power.
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
5. Reset the control. See “Using the Control” section.
6. Return all removable door parts to door and food to
refrigerator.
Top Hinge
2
1
A
A. Plastic Cap
A. Top Hinge Pin
A
4
Bottom Hinge
A
B
C D
A
B
C
3
A. Fixed Foot B. Screw Washers C. Spacers D. Retaining Screws
A. Hinge Washer B. Bottom Hinge Pin C. Leveling Leg
D. Screw Washers E. Spacers F. Hinge Screws
D E
F
5
Level the Refrigerator
There is one adjustable leveling leg located on the hinge side of the refrigerator. If the refrigerator seems unsteady, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below.
Adjust the leg to level the refrigerator:
To raise, turn the leveling leg counterclockwise.
To lower, turn the leveling leg clockwise.
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling leg which makes it easier to turn.
REFRIGERATOR USE
Using the Control
The temperature control is located at the top of the cabinet.
REFRIGERATOR FEATURES
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping.
Refrigerator Shelves
The shelves in your refrigerator are adjustable to match your individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier. It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and save energy.
To Remove and Replace a Shelf/Frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it
out of the shelf supports.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports. Make sure that the shelf is firmly in position.
IMPORTANT:
Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before
adding food. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil.
The control is set correctly when milk or juice is as cold as you
like.
Changes in the room temperature or opening the door
frequently will affect the internal refrigerator temperature.
To tur n ON:
Before first use, or if the refrigerator has been out of use for some time, set the temperarture control to the maximum position for 2 to 3 hours. Once the interior has reached the desired temperature, adjust the control to the desired setting.
To turn OFF:
Turn the control to the “0” position. Turning the temperature control to the “0” position stops cooling in the refrigerator, but it does not disconnect the refrigerator from the power supply.
Food Storage Guide
Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (should be airtight and moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package or container to avoid taste and odor transfer throughout the product.
Food should not touch the rear wall of the refrigerator.
6
Crisper and Crisper Cover
To remove and replace the crisper:
1. Lift the front of the crisper and slide outward.
2. Replace the crisper by inserting the rear of the crisper into the
slots and sliding it back into place.
To remove and replace the crisper cover:
1. Lift the front of the cover and slide outward.
2. Replace the cover by inserting the rear of the cover into the
slots and sliding it back into place.
Beverage Dispenser
The beverage dispenser stores eight, 12 oz (354.9 mL) cans in the refrigerator door.
Wine/Bottle Rack
The wine/bottle rack can be installed only directly above the crisper cover as shown. The rack will hold five 750 mL bottles of wine.
DOOR FEATURES
Adjustable Shelf and Bins
To Remove and Replace the Shelf or Bins:
1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and
pushing it down until it stops.
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
WARNING
Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Clean the refrigerator about once a month to avoid buildup of odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. Wipe up spills immediately.
Cleaning
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
3. Wash metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
7
Defrosting
B
A
Your refrigerator defrosts automatically. Inside the refrigerator cabinet (behind the crisper drawer and under the evaporator plate) there is a drain trough. This trough collects water droplets that fall from the evaporator plate during the defrost cycle, and then channels the water down a drain tube.
NOTE: To keep water from overflowing the trough and freezing on the bottom of the cabinet keep the trough and drain tube clear of ice and food particles.
To remove ice from the drain trough:
Slowly pour ³⁄₄ cup (180 mL) of hot water over the drain trough to melt the ice.
To remove food particles from the drain tube:
Dislodge any food particles by inserting a plastic straw down the drain tube.
Changing the Light Bulb
NOTES:
The light bulb is located behind the temperature control at the
top of the cabinet.
Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage (no greater than 15 watts).
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the screw located on the
left-hand side of the light shield. Pull the light shield straight down.
3. Replace the burned-out light bulb with an appliance bulb no
greater than 15 watts.
4. Replace the light shield.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Vacation and Moving Care
Vacations
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Turn the temperature control to the “0” position and unplug
the refrigerator.
3. Clean the refrigerator. See “Cleaning.”
4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it
open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.
A. Evaporator plate B. Drain tube
Manual Defrosting
Under some circumstances ice formation on the inner back wall can occur. If ice formation increases to between 0.12" and 0.20" (3 mm and 5 mm), the refrigerator should be manually defrosted.
1. Remove food from refrigerator.
2. Turn temperature control to the “0” position and leave the
door open.
3. After defrosting is complete, turn the temperature control to
the desired setting and close the refrigerator door.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Turn the temperature control to the “0” position and unplug
the refrigerator.
3. Clean the refrigerator. See “Cleaning.”
4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
5. Tape the doors shut and tape the power cord to the
refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to the “Installation Instructions” section.
8
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Refrigerator Operation
Your refrigerator will not operate
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
Is the temperature control on? Turn the temperature control
knob to the operating position. See “Using the Control.”
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
The door will not close completely
Are the shelves out of position? Put the shelves back into
their correct positions. See “Refrigerator Features” for more information.
WARNING
Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the gasket sticking? Clean the gasket and the surface that
it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning.
The door is difficult to open
WARNING
The motor seems to run too much
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its high-efficiency compressor and fans. The unit may run even longer if the room is warm, a large food load is added, the door is opened often, or if the door has been left open.
The refrigerator seems noisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations.
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize
performance.
Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water
lines, or from items placed on top of the refrigerator.
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially
during initial cool-down.
Water running/dripping - may be heard when water melts
during defrosting and runs into the drain pan.
Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the
surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning.
Temperature and Moisture
Temperature is too warm
Door opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.
Is the control set correctly for the surrounding conditions?
See “Using the Control.”
Large load of food added? Allow several hours for the
refrigerator to return to normal temperature.
9
The re is inte rior mois ture buildup
Door opened often or left ope n? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.
NOTE : S ome mois ture buildup is normal.
Humid room? C ontributes to mois ture buildup. Door opened ofte n or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.
Ic e has for med on the inne r rear wall
Manually defros t the inc reased ic e layer. S ee “ Defros ting” in the “C leaning” s ection.
Is the c ontro l s et c orr ec tly for the s urrounding c onditio ns ?
S ee “Us ing the C ontrol.”
La rge loa d of food a dde d? Allow s everal hours for the
refrigerator to return to normal temperature.
Wa ter is le ak ing from the re frigera tor
Is the defros t water drain tube c logged, or is the defros t
wa te r o ver flow ing the tr oug h? C lean the clogged drain tube. S ee “ Defros ting” in the “Cleaning” s ection.
The caus e of inc reased ice formation may be one of the following:
R E F R I G E R A T O R WA R R A N T Y
Warrantor: Danby Produc ts Limited, 5070 Whitelaw R oad, Guelph, ON, C anada N1H 6Z9.
ONE YE AR LIM ITE D WAR R ANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to ins tructions attached to or furnis hed with the produc t, warra ntor will pay for fac tory spec ified parts and repa ir labor to c orrec t defec ts in materials or workmanship. S ervice mus t be provided by a designated s ervice company.
IT EM S WAR R ANT O R WILL NOT PAY F O R
1. S ervic e c alls to c orrec t the installation of your applianc e, to ins truct you how to use your major appliance, to replace or repair hous e fuses or to c orrect hous e wiring or plumbing.
2. S ervic e c alls to repair or repla ce a pplianc e light bulbs, a ir filters or water filters . Thos e cons umable parts a re exc luded from warra nty coverage.
3. R epairs when your appliance is used for other than normal, single- family hous ehold us e.
4. Damage res ulting from accident, alteration, mis us e, abus e, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in ac corda nc e with electrical or plumbing c odes , or use of products not approved by warrantor.
5. Any food los s due to refrigerator or freezer product failures .
6. R eplacement parts or repair labor costs for units operated outside the U nited S tates or C anada.
7. Pickup and delivery. This applianc e is designed to be repaired in the home.
8. R epairs to parts or s ystems resulting from unauthorized modifications made to the applianc e.
9. Expens es for travel a nd trans portation for produc t service in remote loc ations.
10. The removal and reinstallation of your applianc e if it is installed in an inacces sible location or is not installed in ac cordanc e with publis hed installation ins tructions.
DIS CL AIME R OF IM PL IE D WAR R ANTIE S; L IMITATION O F R E ME DIE S
C US TOME R'S S OL E AN D E XC LU S IVE R EM EDY UNDE R T HIS L IMIT ED W ARR ANTY S HALL B E P RODUC T R EPAIR AS PR OVIDED HE RE IN. IMPLIE D WAR R ANTIE S, INC LUDING WAR RANTIE S OF MER CHANTAB ILITY O R F ITNE S S FOR A PAR TIC ULAR P UR POS E, AR E LIMITED TO ONE Y EAR OR THE S HOR TE ST P ER IOD ALL OWED B Y LAW. WAR RANTOR S HALL NOT BE LIAB LE FOR INC IDENTAL OR C ONS E QUENTIAL DAMAGE S. SOME S TATES AND PR OVINCE S DO NOT ALLOW THE EXC LUS ION O R L IMITATIO N OF INC IDENTAL OR C ONS EQ UE NTIAL DAMAGE S , OR LIMITATIONS ON THE DUR ATION O F IMPLIE D WAR RANTIE S O F ME RC HAN TAB ILITY OR FITNE SS , S O TH E SE EXC LUS IONS O R L IMITATIONS MAY NOT APP LY TO YOU . T HIS WAR RANTY GIVES YOU S PE CIFIC LE GAL RIG HTS AND YOU MAY ALS O HAVE OTHE R R IGHTS , WHIC H VARY FR OM S TATE TO S TATE OR P ROVINC E TO P ROVINC E.
Outs ide the 50 U nited S tates and C anada, this warranty does not apply. C ontact your authorized dealer to determine if another warranty applies .
If you need s ervice, first s ee the “Troubleshooting” s ection of the Us e & C are G uide. After chec king “Troubleshooting,” additional help can be found by c hecking the “As sis tanc e or S ervic e” section or by calling 1-866-568-0386 in the U .S .A. In Canada, call 1- 866- 457- 1539. 6/08
10
A y u d a o se r v i c i o té c n i c o
S i neces ita ayuda o s ervicio téc nico, vea primero la sec ción “S olución de problemas ”. P uede obtener as istencia adicional. Llámenos al 1-866- 568-0386 des de cualquier parte de los E E.U U. En C anadá, llame al 1-866-457- 1539
Gua rde es te libro y s u co mproba nte de c om pra juntos para re ferenc ia futura. U ste d deberá proporc ionar el c omproba nte de la c ompra o una f ec ha de ins tala ció n para obte ner s er vic io ba jo la ga rantía .
Escriba la siguiente información ac erca de s u elec trodomés tico para ayudarle a obtener as istencia o s ervic io téc nico s i alguna vez llegara a neces itarlo. Deberá s aber el número completo del modelo y de la s erie. P uede enc ontrar esta información en la plac a con el número de modelo y de serie que es tá ubicada en la es quina superior izquierda de la parte pos terior del refrigerador.
No mbre del dis tribuidor _________________________________________
Nú mero de se rie ________________________________________________
Dire cc ión _______________________________________________________
Nú mero de teléfo no _____________________________________________
Nú mero del m odelo _____________________________________________
Fecha de c ompra _______________________________________________
S E G U R I D A D D E L R E F R I G E R AD O R
S u s eguridad y la s egurida d de los demás es muy importa nte.
Hemos incluido muchos mens ajes importantes de seguridad en es te manual y en s u electrodoméstico. Lea y obedezc a s iempre
todos los mens ajes de s eguridad.
Este es el símbolo de advertencia de s eguridad. Este s ímbolo le llama la atención s obre peligros potenc iales que pueden ocas ionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás. Todos los mens ajes de s eguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de s eguridad y de la palabra
“P ELIGR O” o “ADVER TE NC IA”. E stas palabras significan:
P E LIGR O
ADVE R T E NC IA
Todos los mens ajes de s eguridad le dirán el peligro potenc ial, le dirán c ómo reduc ir las pos ibilidades de s ufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las ins trucciones.
S i no s igue la s ins truc ciones de inmediato, us ted puede mo rir o s ufrir una les ión gra ve.
S i no s igue la s ins truc ciones , us ted puede morir o sufrir una les ión grave.
INS T R U C C I ON E S IM P O R T AN TE S DE S E GU R ID AD
ADVE R TE NC IA:
es tas prec auciones básicas :
No quite la terminal de c onexión a tierra.
No us e un cable eléc trico de extens ión.
Des conecte el suministro de energía antes de darle s ervicio.
Vuelva a colocar todos los c omponentes y paneles antes de
hac erlo func ionar.
R emueva las puertas de s u refrigerador viejo.
U se un limpiador no inflamable.
P ara reduc ir el riesgo de inc endio, c hoque eléc trico, o les iones pers onales al usa r s u refrigerador siga
No us e un adaptador.
Mantenga los materiales y vapores inflamables , tales como gas olina, alejados del refrigerador.
Use dos o más pers onas para mover e instalar el refrigerador.
C onecte a un contac to de pared de conexión a tierra de 3 terminales .
C O NS E R VA R E S T AS IN S T R U C C I ON E S
11
Cómo deshacerse adecuadamente de su
refrigerador viejo
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saque la puerta.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan
meterse con facilidad.
Desempaque el refrigerador
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo quitar los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”.
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”.
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.
Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
12
Para asegurar la ventilación adecuada de su refrigerador, deje un espacio de al menos 5" (13 cm) entre la parte posterior de la carcasa y la pared. Cuando instale su refrigerador, deje un espacio de al menos 3" (7,5 cm) a cada lado.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en un lugar en el que estará expuesto directamente a la luz del sol o al calor. No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C).
3"
(7,5 cm)
5"
(13 cm)
3" (7,5 cm)
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de llevar a cabo cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco, APAGUE el enfriamiento girando el control a la posición “0”, como se muestra. Desconecte el refrigerador de la fuente de suministro eléctrico. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner los controles de temperatura en la posición deseada. Vea “Uso del control”.
Cómo invertir la puerta del refrigerador
(opcional)
IMPORTANTE: Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de “Pasos finales”. Las ilustraciones muestran una puerta con sentido de apertura hacia la derecha (bisagras instaladas de fábrica a la derecha).
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips N° 2
Cómo quitar la puerta y la bisagra
1. Apague el control del refrigerador y saque la comida y los
recipientes de las puertas.
2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
3. Coloque el refrigerador en su parte posterior.
4. Quite la pata niveladora inferior derecha. Vea la Ilustración 3.
5. Quite los tornillos del ensamblaje de la bisagra inferior con el
destornillador Phillips. Vea la Ilustración 3.
6. Jale la puerta hacia abajo para quitarla de la carcasa.
Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional)
1. Saque el pasador de la bisagra superior del lado derecho de
la carcasa. Vea la Ilustración 2.
2. Saque la tapa de plástico del lado superior izquierdo de la
puerta y vuelva a instalarla sobre el lado superior derecho de la puerta, en la ubicación previa del pasador. Vea la Ilustración 1.
3. Vuelva a instalar el pasador de la bisagra en el lado izquierdo
de la carcasa. Alinee el orificio en la puerta con el pasador de la bisagra y empuje hacia arriba hasta que el pasador de la bisagra esté insertado en la parte superior de la puerta.
4. Saque los dos tornillos de sujeción que están en el lado
inferior izquierdo de la carcasa y vuelva a instalarlos junto con el pie fijo en el lado derecho, en las posiciones anteriores de los tornillos del ensamblaje de la bisagra inferior. Vea la Ilustración 4.
5. Con la puerta cerrada, vuelva a instalar el ensamblaje de la
bisagra inferior en el lado izquierdo del refrigerador. Vea la Ilustración 3.
6. Vuelva a instalar la pata niveladora. Vea la Ilustración 3.
Pasos finales
1. Coloque el refrigerador en posición vertical y revise todos los
orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar.
2. Verifique el alineamiento de la puerta y que la misma haga un
sello hermético contra la carcasa.
13
3. Déjelo en posición vertical durante 60 minutos antes de volver
a conectar el suministro de energía.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
5. Vuelva a ajustar el control. Vea la sección “Uso del control”.
6. Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida al
refrigerador.
A
A. Tapa de plástico
B
C D
Bisagra superior
2
1
A
A. Pasador de la bisagra superior
4
Bisagra inferior
A
A
B
C
3
14
A. Pie fijo B. Arandelas de rosca C. Espaciadores D. Tornillos de sujeción
D E
A. Arandela de la bisagra B. Pasador de la bisagra inferior C. Pata niveladora
D. Arandelas de rosca E. Espaciadores F. Tornillos para bisagras
F
Nivele el refrigerador
Hay una pata niveladora regulable ubicada en el lado con las bisagras del refrigerador. Si el refrigerador parece inestable, ajuste la inclinación del refrigerador empleando las instrucciones siguientes.
Ajuste las patas para nivelar el refrigerador:
Para levantarlo, gire la pata niveladora hacia la izquierda.
Para bajarlo, gire la pata niveladora hacia la derecha.
NOTA: Para quitar un poco de peso de la pata niveladora, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita girar la pata niveladora.
USO DE SU REFRIGERADOR
Uso del control
El control de temperatura está ubicado en la parte superior de la carcasa.
CARACTERÍSTICAS DEL
REFRIGERADOR
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.
Estantes del refrigerador
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le será muy fácil encontrar exactamente el artículo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energía.
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1. Quite el estante/marco inclinándolo por el frente y
levantándolo fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del estante. Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos traseros del estante encajen en los soportes del estante. Cerciórese que el estante esté firme en su posición.
IMPORTANTE:
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder.
El control está fijado correctamente cuando la leche o el jugo
están tan fríos como a usted le gusta.
La temperatura interna del refrigerador se verá afectada por
los cambios en la temperatura ambiente o el abrir la puerta con frecuencia.
Para ENCENDERLO:
Antes de usar el refrigerador por primera vez o si el mismo ha estado sin usarse durante algún tiempo, fije el control de temperatura hacia la posición máxima durante 2 a 3 horas. Una vez que el interior haya alcanzado la temperatura deseada, regule el control hacia el ajuste deseado.
Para APAGARLO:
Gire el control hacia la posición “0”. El girar el control de la temperatura a la posición “0” detiene el enfriamiento del refrigerador, pero no desconecta el refrigerador del suministro de energía.
Guía para la conservación de alimentos
Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá ser hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de conservación. Selle el paquete o envase para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el producto.
Los alimentos no deben tocar la pared posterior del refrigerador.
15
Cajón para verduras y tapa
Para quitar y volver a colocar el cajón para verduras:
1. Levante el frente del cajón para verduras y deslícelo hacia
fuera.
2. Para volver a colocar el cajón para verduras, introduzca la
parte posterior del mismo en las ranuras y deslícelo para ponerlo en su lugar.
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras:
1. Levante el frente de la tapa y deslícela hacia fuera.
2. Para volver a colocar la tapa, introduzca la parte posterior de
la misma en las ranuras y deslícela para ponerla en su lugar.
Depósito de bebidas
El depósito de bebidas tiene capacidad para ocho bebidas en lata de 12 onzas (354.9 mL) cada una en la puerta del refrigerador.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Portavinos/portabotellas
El portavinos/portabotellas deberá instalarse sólo directamente por encima de la tapa del cajón de verduras, como se muestra. El estante tiene capacidad para cinco botellas de vino de 750 mL cada una.
CARACTERÍSTICAS DE LA
PUERTA
Estante y recipientes ajustables
Para quitar y volver a colocar el estante o los recipientes:
1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima del soporte
deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.
Limpieza
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
Limpie el refrigerador más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Limpie los derrames de inmediato.
Limpieza
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores o de la puerta o empaquetaduras. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
16
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
B
A
desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
3. Limpie el exterior de metal con una esponja limpia o un paño
liso y un detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paño suave.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Descongelación
El refrigerador se descongela automáticamente. En el interior de la carcasa del refrigerador (detrás del cajón para verduras y debajo de la placa de evaporación) hay un paso de desagüe. En este paso se acumulan las gotas de agua que caen de la placa de evaporación durante el ciclo de descongelación y se canaliza el agua hacia un tubo de desagüe.
NOTA: Para evitar que el agua se desborde del paso y se congele en la base de la carcasa, mantenga el paso y el tubo de desagüe alejados del hielo y las partículas de comida.
Para sacar el hielo del paso de desagüe:
Vierta despacio ³⁄₄ taza (180 mL) de agua caliente sobre el paso de desagüe para derretir el hielo.
Para sacar las partículas de comida del tubo de desagüe:
Saque las partículas de comida insertando una pajilla de plástico en el tubo de desagüe.
Cómo cambiar el foco
NOTAS:
El foco está ubicado detrás del control de temperatura, en la
parte superior de la carcasa.
No todos los focos para electrodomésticos son adecuados
para su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el foco con otro foco para electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vataje (que no sea de más de 15 vatios).
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Saque el tornillo que está en el lado izquierdo de la pantalla de
luz con un destornillador Phillips. Jale la pantalla de luz directamente hacia abajo.
3. Reemplace el foco quemado con un foco para
electrodomésticos que no sea de más de 15 vatios.
4. Vuelva a colocar la pantalla de luz.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Vacaciones
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos pasos.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Gire el control de la temperatura a la posición “0” y
desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”.
4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que se forme moho.
A. Placa de evaporación B. Tubo de desagüe
Descongelación manual
Bajo ciertas circunstancias, puede formarse hielo en la pared posterior interior. Si la formación de hielo aumenta entre 0,12" y 0,20" (entre 3 mm y 5 mm), el refrigerador deberá ser descongelado manualmente.
1. Retire los alimentos del refrigerador.
2. Gire el control de temperatura hacia la posición “0” y deje la
puerta abierta.
3. Después de terminar la descongelación, gire el control de
temperatura hacia el ajuste deseado y cierre la puerta del refrigerador.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Gire el control de la temperatura a la posición “0” y
desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”.
4. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza.
5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la carcasa
del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la sección “Instrucciones de instalación”.
17
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.
Funcionamiento del refrigerador
El refrigerador no funciona
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Estallido - contracción/expansión de la paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Agua corriendo/goteando - puede escucharse cuando el
hielo se derrite durante la descongelación y corre hacia la bandeja recolectora.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
¿Está desenchufado el cable eléctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
¿Está encendido el control de la temperatura? Gire la
perilla del control de la temperatura hacia la posición de funcionamiento. Vea “Uso del control”.
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después
de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.
La puerta no cierra completamente
¿Están los estantes fuera de posición? Coloque
nuevamente los estantes en su posición correcta. Vea “Características del refrigerador” para obtener más información.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
¿Está la empaquetadura pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie que ésta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura después de la limpieza.
Es difícil abrir la puerta
ADVERTENCIA
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones.
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están
ajustando para obtener el máximo desempeño.
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de líquido refrigerante,
movimiento de la tubería de agua o artículos guardados arriba del refrigerador.
18
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
¿Está la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie de contacto. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura después de la limpieza.
Temperatura y humedad
La temperatura está demasiado caliente
¿Se abrió o se dejó la puerta abierta? Esto hace que entre
aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada.
¿ Se ha ajus tado el control correc tamente de a cuerdo c on
las condic ione s c irc unda ntes ? Vea “Uso del control”.
¿ Se ha agregado una gra n c antidad de alimentos ? Deje
que trans curran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.
Hay ac umu lac ión de hume dad en el inter ior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
¿ Es tá húme da la habitación? E sto contribuye a la
acumulac ión de humedad.
¿ Se a brió o s e dejó la puerta abier ta? Es to hac e que entre
aire tibio al refrigerador. Reduzc a al mínimo el número de
La caus a del aumento en la formación de hielo podría s er una de las s iguientes :
¿ Se abre o s e deja la puerta abie rta a menudo? E sto hace
que entre aire tibio al refrigerador. R eduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente c errada.
¿ Se ha ajus tado el control correc tamente de a cuerdo c on
las condic ione s c irc unda ntes ? Vea “Uso del control”.
¿ Se ha agrega do una gr an c antid ad de a limento s? Deje
que trans curran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.
Hay fuga s de a gua e n el r efrige ra dor vec es que abre la puerta y mantenga la puerta completamente c errada.
¿ Se ha obs truido el tubo del agua de la de sc ongelación o
s e e stá d es bordando del pas o el a gua de la
S e ha form ado hie lo e n la pared inter na pos terio r
de scongelac ión? Limpie el tubo de desagüe obs truido. C onsulte “Descongelación” en la sec ción “L impieza”.
Des congele manualmente la capa de hielo que s e acumuló. Cons ulte “Des congelac ión” en la s ección “Limpieza”.
G A R A N T Í A D E L R E F R I G E R A D O R
Garante: Danby P roducts Limited, 5070 Whitelaw R oad, Guelph, ON, C anada N1H 6Z9.
GAR ANTÍA LIMITADA D E U N AÑO
Durante un año a partir de la fec ha de compra, siempre y cuando se dé a es te electrodomés tico un uso y mantenimiento de conformidad con las ins trucc iones adjuntas o provistas c on el produc to, el ga rante se hará cargo del cos to de las piezas es pec ificadas de fábrica y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. E l servicio deberá s er suministrado por una c ompañía des ignada de s ervicio.
E L G AR AN TE N O PA G AR Á P OR LOS S IG UIE NT ES AR TÍC UL OS
1. Visitas de servic io técnico para c orregir la ins talac ión de su electrodomés tico, para ens eñarle a usar s u elec trodomés tico princ ipal, para cambiar o reparar fusibles domés ticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la cas a.
2. Vis itas de s ervicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomés ticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos es tán ex cluidos de la c obertura de la garantía.
3. R eparaciones cuando su elec trodomés tico s e us e de un modo diferente al domés tico normal de una familia.
4. Daños caus ados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, ac tos fortuitos , instalación incorrec ta, instalación que no esté de ac uerdo con los códigos eléc tricos o de plomería, o el empleo de produc tos no aprobados por el garante.
5. C ualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del c ongelador.
6. Piezas de repues to o gastos de reparación para electrodomésticos que s e empleen fuera de los E s tados Unidos o C anadá.
7. R ecogida y entrega. Este electrodomés tico es tá diseñado para s er reparado en el hoga r.
8. R eparaciones de piezas o sistemas como res ultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el elec trodomés tico.
9. Gastos de viaje y trans porte para obtener servic io del producto en lugares remotos .
10. La remoc ión e ins talac ión de su elec trodomés tico s i estuviera instalado en un lugar inacces ible o s i no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalac ión publicadas .
E XC LU SIÓ N DE GAR ANT ÍAS IMP LÍC ITAS ; L IMITAC IÓN DE R E C UR S OS
EL ÚNIC O Y EXC LUS IVO R EC UR SO DEL CLIE NTE S EG ÚN L OS TÉR MINOS DE E S TA G AR ANTÍA LIMITADA S ERÁ E L DE R EPAR AR EL PR ODU C TO S EG ÚN S E ES TIP UL A E N L A P RES ENT E. LAS G AR ANTÍAS IMPLÍC ITAS , INC LUYE NDO LAS G AR ANTÍAS DE C OME RC IAB ILIDAD O DE C APAC IDAD PAR A UN P ROP ÓS ITO PARTIC ULAR , S ER ÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PE RÍODO M ÁS C ORTO P ER MITIDO POR LE Y. E L GAR ANTE NO S E R ES PONS AB IL IZAR Á POR DAÑOS INC IDENTALE S O C ONS EC UE NTE S . ALG UNOS ES TADO S Y P ROVIN C IAS NO PE RMITEN L AS EXC LUS IONE S O LIMITAC ION E S P OR DAÑOS INCIDENTALE S O C ONS EC UE NTE S, O LIMITAC IONE S AC ER C A DE C UÁNTO DEB E DUR AR UNA G AR ANTÍA IMP LÍCITA DE COMER CIAB ILIDAD O C APAC IDAD, DE M ODO QUE LAS LIMITAC ION ES O E XC L US IONE S AR R IB A ME NC IONADAS P UE DE N NO A PL IC AR S E E N S U CA S O. ES TA G ARAN TÍA LE OTO R GA DE RE CHOS L E GALES ES PECÍF ICOS Y ES P OS IBLE QU E US TE D TENGA TAMB IÉN OT R OS DE REC HOS QUE P UEDE N VAR IAR DE UN ES TADO A OT R O O DE UNA P ROVINC IA A OTR A.
E sta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta E stados Unidos y C anadá. Póngas e en c ontacto con su dis tribuidor autorizado para determinar si corres ponde otra garantía.
S i nec esita servicio, consulte primero la s ecc ión “S olución de problemas ” del Manual de us o y c uidado. Des pués de fijarse en “S oluc ión de problemas ”, puede enc ontrar ayuda adic ional en la secc ión “Ayuda o s ervicio técnico” o llamando al 1-866- 568- 0386 en EE .UU. En C anadá, llame al 1- 866- 457- 1539. 6/08
19
A s s i s t a n c e o u s er v i c e
S i vous avez bes oin d'a ss is tanc e ou de s ervice, c onsulte r d' abord la s ection “ Dépannage” . On peut obtenir de l'aide supplémentaire. Appelez- nous au 1-866- 457- 1539.
C ons ervez c e ma nuel et votre reç u de vente ens emble pour référenc e ultérie ure. P our le s ervic e s ous garantie, vous devez prés enter un doc ument pro uvant la date d' ac hat ou d' insta llation.
Inscrivez les rens eignements suivants au sujet de votre appareil ménager pour vous aider à obtenir assistanc e ou s ervice en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de s érie au complet. Vous trouverez ces rens eignements s ur la plaque s ignalétique située d ans le c oin s upérieur gauc he de l'arrière du réfrigérateur.
No m d u marc hand ______________________________________________
Nu méro de sé rie ________________________________________________
Adres s e ________________________________________________________
Nu méro de téléphone ___________________________________________
Nu méro de modèle______________________________________________
Da te d' ac hat ____________________________________________________
S É C U R I T É D U R É F R I G É R AT E U R
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DA N G E R
A V E R T I S S E M E N T
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
IM P OR T AN T E S IN S T R U C T IO N S D E S É C U R I T É
AVE R TIS S E ME NT :
réfrigérateur, prendre quelques préc autions fondamentales, y compris les suivantes :
B rancher l'appareil s ur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broc he de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplac er et installer
le réfrigérateur.
Débrancher la sourc e de courant électrique avant l'entretien.
Pour réduire les risques d'incendie, de choc élec trique ou des bles sures lors de l'utilisation du
R eplac er pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.G arder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'ess ence, loin du réfrigérateur.
E nlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
C O NS E R VE Z C E S IN S T R U C T IO NS
20
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant l’utilisation
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement pour éviter l’impact d’une chute.
Exigences d'emplacement
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Afin d'assurer une ventilation correcte de votre réfrigérateur, laisser au moins 5" (13 cm) entre l'arrière de la caisse et le mur. Lors de l'installation du réfrigérateur, laisser un espace d'au moins 3" (7,5 cm) de chaque côté.
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
21
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).
3"
(7,5 cm)
5"
(13 cm)
3" (7,5 cm)
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 A CA seulement, protégée par des fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant d'effectuer tout type d'installation, de nettoyage ou de remplacement d'une ampoule d'éclairage, désactiver le refroidissement (position OFF) en tournant la commande à la position “O”, tel qu'illustré. Déconnecter ensuite le réfrigérateur de la source de courant électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source de courant électrique et mettre de nouveau le réglage de la température au réglage désiré. Voir “Utilisation de la commande”.
Inversion de la porte du réfrigérateur
(facultatif)
IMPORTANT : Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”. Les illustrations correspondent à une porte s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).
Outillage nécessaire : Tournevis Phillips n°2
Démontage – Porte et charnières
1. Placer la commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt) puis
retirer les aliments et les bacs de porte des portes.
2. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
3. Placer le réfrigérateur sur le dos.
4. Ôter le pied de nivellement inférieur droit. Voir l'illustration 3.
5. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les vis de la charnière
inférieure. Voir l'illustration 3.
6. Tirer la porte vers le bas pour la dégager de la caisse.
Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)
1. Ôter l'axe de charnière supérieure du côté droit de la caisse.
Voir l'illustration 2.
2. Ôter le capuchon de plastique du côté supérieur gauche de la
porte et le réinstaller sur le côté supérieur droit de la porte, à l'endroit où se trouvait l'axe de charnière. Voir l'illustration 1.
3. Réinstaller l'axe de charnière du côté gauche de la caisse.
Aligner le trou de la porte sur l'axe de charnière et pousser vers le haut jusqu'à ce que l'axe de charnière soit inséré dans le sommet de la porte.
4. Ôter les deux vis de retenue du côté inférieur gauche de la
caisse et les réinstaller ainsi que le pied fixe, du côté droit, aux emplacements précédents de vis de la charnière inférieure. Voir l'illustration 4.
5. Tout en gardant la porte fermée, réinstaller la charnière
inférieure sur le côté gauche du réfrigérateur. Voir l'illustration 3.
6. Réinstaller le pied de nivellement. Voir l'illustration 3.
22
Étapes finales
1. Mettre le réfrigérateur en position verticale et inspecter tous
les trous afin de vérifier que tous les bouchons d’obturation et toutes les vis sont bien en place.
2. Vérifier l'alignement de la porte ainsi que le joint au niveau de
la caisse.
3. Laisser en position verticale pendant 60 minutes avant de
reconnecter la source de courant électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
5. Réinitialiser les commandes. Voir la section “Utilisation de la
commande.”
6. Réinstaller l'ensemble des pièces de porte amovibles sur la
porte et remettre les aliments dans le réfrigérateur.
A
A. Capuchon en plastique
B
C D
Charnière supérieure
2
1
A
A. Axe de charnière supérieure
4
Charnière inférieure
A
A
B
C
3
A. Pied fixe B. Rondelles de vis C. Cales d'espacement D. Vis de retenue
D E
A. Rondelle de charnière B. Axe de charnière inférieure C. Pied de nivellement
D. Rondelles de vis E. Cales d'espacement F. Vis de charnière
F
23
Nivellement du réfrigérateur
Un pied de nivellement réglable se trouve sur le côté charnières du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ajuster l’inclinaison du réfrigérateur en observant ces instructions.
Ajuster les pieds pour niveler le réfrigérateur :
Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser ce
côté du réfrigérateur.
Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce
côté du réfrigérateur.
REMARQUE : Exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet de soulager le poids appliqué aux pieds de nivellement, ce qui les rend plus faciles à tourner.
CARACTÉRISTIQUES
DU RÉFRIGÉRATEUR
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement pour éviter l’impact d’une chute.
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Utilisation de la commande
La commande de température est située au sommet de la caisse.
IMPORTANT :
Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur puisse refroidir
complètement avant d'y placer des aliments. Si on ajoute des aliments alors que le réfrigérateur n'a pas complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.
La commande est réglée correctement si le lait ou le jus est à
la température idéale.
Des variations de la température ambiante ou des ouvertures
répétées de la porte affectent la température interne du réfrigérateur.
Activation :
Avant une première utilisation, ou si le réfrigérateur est resté inutilisé pendant un certain temps, placer la commande de température au réglage maximal pendant 2 à 3 heures. Une fois que l'intérieur du réfrigérateur a atteint la température désirée, placer la commande au réglage souhaité.
Désactivation :
Tourner la commande à la position “0” (arrêt). Le fait de placer la commande de température à la position “0” met fin au refroidissement du réfrigérateur, mais ne déconnecte pas le réfrigérateur de la source de courant électrique.
Tablettes du réfrigérateur
Les tablettes du réfrigérateur sont réglables pour s'adapter à vos besoins de rangement.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l'article que l'on cherche, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et régler les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d'articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d'économiser de l’énergie.
Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant
et en la/le soulevant hors des supports de tablette.
2. Replacer la tablette/le cadre en dirigeant les crochets à
l’arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner l'avant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière de la tablette se placent dans les supports. Vérifier que la tablette est solidement installée.
Guide de remisage des aliments
Les périodes de conservation varient selon la qualité et le type d'aliment, le type d’emballage ou de pellicule il doit être hermétique et résistant à l’humidité) et la température de remisage. Bien fermer le sachet ou le récipient pour empêcher le transfert de goût et d’odeur dans le produit.
Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière du réfrigérateur.
24
Bac à légumes et couvercle du bac à légumes
Dépose et réinstallation du bac à légumes :
1. Soulever l'avant du bac et le glisser vers l'extérieur.
2. Réinstaller le bac à légumes en insérant l'arrière du bac à
légumes dans les rainures et en le faisant glisser pour le remettre en place.
Dépose et réinstallation du couvercle du bac à légumes :
1. Soulever l'avant du couvercle et le faire glisser vers l'extérieur.
2. Réinstaller le couvercle en insérant l'arrière du couvercle dans
les rainures et en le faisant glisser vers l'arrière pour le remettre en place.
Grille à vins/bouteilles
La grille à vins/bouteilles peut être installée directement au­dessus du couvercle du bac à légumes, tel qu'illustré. La grille peut soutenir jusqu'à cinq bouteilles de vin de 750 mL.
Distributeur de boissons
Le distributeur de boissons peut contenir huit cannettes de 12 onces (354.9 mL) dans la porte du réfrigérateur.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
CARACTÉRISTIQUES
DE LA PORTE
Tablettes et bacs réglables
Dépose et réinstallation des tablettes ou bacs :
1. Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit.
2. Réinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support
désiré et en l'enfonçant jusqu’à la butée.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Nettoyer le réfrigérateur environ une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage
REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs
tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Laver les surfaces extérieures métalliques avec une éponge
propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
25
Dégivrage
B
A
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement. À l'intérieur de la caisse du réfrigérateur (derrière le tiroir du bac à légumes et sous la plaque d'évaporation) se trouve une goulotte de vidange. Cette goulotte recueille les goutelettes d'eau qui tombent de la plaque d'évaporation durant le programme de dégivrage et dirige l'eau recueillie vers un tuyau de vidange.
REMARQUE : Afin d'empêcher l'eau de déborder de la goulotte et de geler sur le fond de la caisse, veiller à ce que la goulotte et le tuyau de vidange restent libres de tout résidu de glace ou d'aliments.
Pour éliminer la glace de la goulotte de vidange :
Verser doucement ³⁄₄ de tasse (180 mL de la goulotte de vidange pour faire fondre la glace.
Pour éliminer les résidus alimentaires du tuyau de vidange :
Déloger les particules d'aliments en insérant une paille en plastique au fond du tuyau de vidange.
A. Plaque d'évaporation B. Tuyau de vidange
) d'eau chaude au-dessus
Dégivrage manuel
Dans certains cas, il peut y avoir formation de glace sur la paroi interne du fond. Si la formation de glace augmente jusqu'à atteindre une épaisseur comprise entre 0,12" et 0,20" (3 mm et 5 mm), le réfrigérateur doit être dégivré manuellement.
1. Retirer les aliments du réfrigérateur.
2. Tourner et placer la commande de température à la position
“0” et laisser la porte ouverte.
3. Une fois le dégivrage terminé, tourner et placer la commande
de température au réglage désiré et fermer la porte du réfrigérateur.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
REMARQUE :
L'ampoule d'éclairage se trouve derrière la commande de
température, dans la partie supérieure de la caisse.
Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne sont pas
compatibles avec ce réfrigérateur. Veiller à remplacer l'ampoule par une ampoule de même taille, forme et puissance (pas plus de 15 W).
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter la vis située du côté
gauche du protège-ampoule. Tirer le protège-ampoule tout droit vers le bas.
3. Remplacer l'ampoule grillée par une ampoule pour appareil
ménager ne dépassant pas 15 watts.
4. Remettre le protège-ampoule en place.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Précautions à prendre pour les vacances et
avant un déménagement
Vacances
Si vous choisissez d'arrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre ces étapes.
1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur.
2. Tourner la commande de température à la position “0” et
débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.
4. À l'aide d'un ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de l'air à l'intérieur, afin d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur.
2. Tourner la commande de température à la position “0” et
débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent ni ne s'entrechoquent durant le déménagement.
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation au réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettez tout en place et consultez la section “Instructions d'installation”.
26
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Fonctionnement du réfrigérateur
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
La commande de température est-elle en marche? Tou rner
le bouton de commande de température en position de marche. Voir “Utilisation de la commande”.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.
Le moteur semble trop tourner
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute efficacité et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si une importante quantité de nourriture y est ajoutée, si la porte est fréquemment ouverte ou si elle a été laissée ouverte.
Le réfrigérateur semble bruyant
Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux accompagnés d'explications.
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin
d'optimiser la performance.
Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur.
Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois
internes, particulièrement lors du refroidissement initial.
Bruit d’écoulement d’eau - peut être entendu lorsque la
glace fond lors du programme de dégivrage et que l’eau s’écoule dans le plateau de dégivrage.
La porte ne se ferme pas complètement
Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les
tablettes en position correcte. Voir “Caractéristiques du réfrigérateur” pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Le joint est-il collant? Nettoyer le joint et la surface avec
laquelle il est en contact. Appliquer une légère couche de paraffine sur le joint après l'avoir nettoyé.
La porte est difficile à ouvrir
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer
les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
Température et humidité
La température est trop élevée
La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée
ouverte? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir complètement fermée.
Les réglages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Voir “Utilisation de la commande”.
Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée?
Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à sa température normale.
27
Il y a u ne ac c umulatio n d'hum idité à l'inté rie ur
W
© A T T
R E MA R QU E : Une certaine accumulation d' humidité es t normale.
La pièc e es t-elle humide? C eci contribue à l' acc umulation
de l'humidité.
Le joint es t-il s ale ou c ollant? Nettoyer le joint et la s urface
avec laquelle il es t en contac t. Appliquer une légère couc he de paraffine sur le joint après l'avoir nettoyé.
La porte es t o uverte fréquemment ou a été la is s ée
ouverte? C eci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir complètement fermée.
Les réglages s ont-ils c orrects pour les conditions
ex is tante s? Voir “ Utilisation de la commande.”
Une importa nte quantité d' aliments a -t- elle é té ajoutée?
Ac corder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à sa température normale.
De la glace s 'es t fo rmé e s ur la pa roi arrièr e inte rne
Dégivrer manuellement la couc he de glac e accumulée. Voir “Dégivrage” à la section “ Nettoyage.”
La formation de glace peut être due à l'un des éléments suivants :
De l' ea u f uit du ré frig érateu r
Le tuyau de vida nge de l' eau de dégivrage es t-il obs trué,
ou y a- t- il un déb ord em ent de l' ea u de d égi vra ge ? N ettoye r le tuyau de vidange obs trué. Voir "Dégivrage" à la section “N ettoyage”.
G A R A N T I E D U R É F R I G É R A T E U R
Garant : Danby P roducts Limited, 5070 Whitelaw Road, G uelph, ON, C anada N1H 6Z9.
GAR ANTIE L IMIT É E DE U N AN
P endant un an à c ompter de la date d' achat, lors que ce appareil ménager est utilis é et entretenu conformément a ux ins tructions jointes à ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièc es de rec hange s pécifiées par l'usine et la main-d' oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. L e s ervice doit être fourni par une compagnie de service désignée.
LE G AR ANT NE P RE NDR A PA S E N C HAR GE
1. Le s vis ites de service pour rectifier l' installation du appareil ménager, montrer à l'utilis ateur c omment utiliser l'appareil, remplac er ou répa rer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domic ile.
2. Les visites de s ervice pour réparer ou remplac er les ampoules électriques de l' appareil, les filtres à air ou les filtres à ea u. C es pièc es c onsomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lors que le appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : ac cident, modification, us age impropre ou abus if, inc endie, inondation, ac tes de Dieu, ins tallation fautive ou ins tallation non conforme aux codes d'élec tricité ou de plomberie, ou l' utilisation de produits non approuvés par le garant.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièc es de rec hange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du C anada.
7. Le ramas sage et la livrais on. Ce appareil ménager es t conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièc es ou s ystèmes rés ultant d' une modification non autoris ée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le s ervice d'un produit dans les régions éloignées .
10. L a dépos e et la réinstallation de votre appareil si c elui-c i es t installé dans un endroit inacces sible ou n'es t pas installé conformément aux ins tructions d'installation fournies.
C LAUS E D' EXON ÉR ATION DE R E SPONS AB ILITÉ AU TIT R E DE S GAR ANTIE S IM PL IC ITE S; L IMITATIO N D ES R EC OU RS
LE S EUL ET E XC LUS IF R EC OU R S DU C LIE NT DANS LE C ADR E DE L A P RÉS EN TE GAR ANTIE LIMITÉE C ONS IS TE E N LA R É PAR ATION P RÉVU E C I-DE SS US . LES G AR ANTIES IMPLIC ITE S, Y C OMP RIS LE S G ARANTIES AP PLICAB LE S DE QU AL ITÉ MA RC HAN DE E T D 'AP TITU DE À UN US AG E P AR TIC UL IE R, S ONT LIM ITÉ ES À U N AN O U À LA PL US C OU RT E P É RIODE AU TO RIS É E PAR LA LOI. L E GAR ANT N'AS S UME AUC UNE R ES PONS ABILITÉ POUR LES DOMMAG E S FO RT UITS OU INDIR ECTS . C ER TAINES J UR IDIC TIONS NE P ER ME TTE NT PAS L'E XCLUS ION OU LA LIMITATION DES DOMMAG ES F OR TUITS OU INDIR EC TS , OU LE S LIMITATIONS DE L A DUR É E DE S GAR ANTIE S IMPLIC ITES DE QUAL ITÉ MAR C HANDE OU D'AP TITUDE À UN U SAG E PAR TIC ULIER , DE S OR TE QUE C ES E XCLUS IONS OU L IMITATIO NS P EU VENT NE PAS S 'APP LIQUE R DANS VOT RE C AS . C ETTE GAR ANTIE VO US C ONF ÈR E DE S DROITS J UR IDIQUES S PÉC IFIQU E S E T VOUS POUVE Z É GALE ME NT J OU IR D'AUTR ES DR OITS QU I PE UVE NT VAR IER D' UNE J UR IDIC TION À U NE AUTR E.
À l'extérieur du C ana da et des 50 É tats des États-Unis , cette garantie ne s ' applique pas. C ontac ter votre marchand autorisé pour déterminer s i une autre garantie s'applique.
S i vous avez bes oin de s ervice, voir d'abord la s ection “Dépannage” du Guide d'utilisation et d' entretien. Après avoir vérifié la sec tion “Dépannage”, de l' aide s upplémentaire peut être trouvée en vérifiant la s ection “ Assistanc e ou s ervice” ou en appelant : au C anada, appelez au 1-866-457-1539. 6/08
AR 488B S L
2008.
ll rights reserved. odos los derechos reservados. ous droits réservés.
® Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A. /
Manufactured under license by Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada. ® Marca registrada Whirlpool, U.S.A./
Fabricado bajo licencia por Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada.
® Marque déposée Whirlpool, U.S.A./TM Marque de commerce Whirlpool, U.S.A.
Fabriqué sous licence par Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada.
TM
Trademark of Whirlpool, U.S.A.
TM
Marca de comercio Whirlpool, U.S.A.
Printed in China Impreso en China Imprimé en Chine
6/08
Loading...