KitchenAid Overlay Refrigerator User Manual

Page 1
REFRIGERATOR
OVERLAY MODEL
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
2300248
Page 2
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Custom Overlay Panel .................................................................3
Location Requirements................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................5
Unpack the Refrigerator...............................................................5
Install Custom Overlay Panel.......................................................5
Door Closing.................................................................................9
Base Grille ....................................................................................9
REFRIGERATOR USE....................................................................9
Normal Sounds ............................................................................9
Using the Control .......................................................................10
REFRIGERATOR FEATURES ......................................................10
Split-level shelf ...........................................................................10
Lower Shelf.................................................................................10
Wire Storage Bin ........................................................................10
DOOR FEATURES........................................................................10
Can Rack....................................................................................10
Door Bin......................................................................................10
REFRIGERATOR CARE ...............................................................11
Cleaning......................................................................................11
Changing the Light Bulb ............................................................11
Vacation and Moving Care.........................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
In the U.S.A. ...............................................................................13
In Canada ...................................................................................13
Accessories................................................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................15
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.................................15
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................16
Outillage et pièces......................................................................16
Panneau décoratif personnalisé.................................................16
Emplacement d’installation........................................................17
Spécifications électriques ..........................................................18
Déballage du réfrigérateur..........................................................18
Installation du panneau décoratif personnalisé.........................18
Fermeture de la porte.................................................................22
Grille de la base..........................................................................22
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................22
Sons normaux ............................................................................22
Utilisation de la commande........................................................23
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................23
Tablette à deux niveaux .............................................................23
Tablette inférieure.......................................................................23
Compartiment de rangement métallique...................................23
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE.........................................24
Porte-cannettes..........................................................................24
Balconnet de porte.....................................................................24
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................24
Nettoyage ...................................................................................24
Changement de l'ampoule d'éclairage......................................25
Précautions à prendre pour les
vacances et avant un déménagement.......................................25
DÉPANNAGE.................................................................................26
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................27
Aux États-Unis............................................................................27
Au Canada..................................................................................27
Accessoires ................................................................................27
GARANTIE.....................................................................................28
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You instructions.
follow
2
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
WARNING
Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
TOOLS NEEDED:
Assemble the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Hand drill or electric drill
(properly grounded)
⁷⁄₆₄" Drill bit
⁵⁄₁₆" Drill bit
Chamfer bit
#16 Drill bit
#7 Drill bit
PARTS NEEDED:
Custom Overlay Door Panel—See “Overlay Panel Dimensions.” Hardware (Optional)
⁷⁄₆₄" Allen wrench
Phillips screwdriver
Flat-blade screwdriver
Scissors
Masking tape
Tape measure
Petroleum jelly
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
PARTS SUPPLIED:
8 mm nylon insert (2)
Nylon spacer ³⁄₈" diam. x
.19 ID (8)
Cardboard spacer
Pivot plate (wood)
Pivot plate (top)
Pivot Bracket (top)
Pivot Post (2)
Bottom hinge
Top h ing e
#6 x ¹⁄₂" flat-head
screw (2)
#10 x ⁵⁄₈" round-head
screw (8)
#832 x ³⁄₈" hex sems
screw (2)
#832 x ¹⁄₂" flat-head
screw (6)
Door closertop
Door closerbottom
Custom Overlay Panel
If you plan to install a custom overlay panel, you will need to create the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. See dimension drawings for panel specifications.
IMPORTANT:
The thickness of the wood overlay must be ³⁄₄" (1.91cm).
Overlay panel must not weigh more than 20 lbs. (9.07 kg).
Overlay panel weighing more than recommended may
cause damage to your refrigerator.
Before creating the custom overlay penal, determine the
direction you want the door to swing. Custom overlay panels are hinge specific. A panel that is created for a right-hinge door swing cannot be used for a left-hinge door swing. See "Overlay Panel-Rear View."
3
Page 4
Overlay PanelRear View
Door Hinge Holes
Create the custom overlay door panel using the dimensions shown. The rear view of overlay panel shows right-hand hinge. Mirror the image for left-hand hinges. See Pivot Plate Relief for additional dimensions.
A
29
⁷⁄₈
"
(75.88 cm)
1. Using a #16 drill bit, drill an ¹¹⁄₁₆" (1.75 cm) deep hole into the
top of the overlay panel for the top hinge pin as shown.
Top View
¹³⁄₃₂"
(10.32 mm)
2. Drill a
(9.53 mm)
⁵⁄₁₆
" diam x
A
³⁄₈"
A. Top hinge-pin hole
¹⁄₄
" deep (7.94 mm x 6.35 mm) hole in the
bottom of the overlay panel for the bottom hinge as shown. NOTE: CHAMFER
¹⁄₃₂
" (.79 mm) x 45°.
Bottom View
³⁄₈
"
(9.53 mm)
23
³⁄₄
"
(60.33 cm)
A. Pivot plate location
Pivot Plate Relief
1. Route the top and back of the overlay panel to create the
pivot plate relief as shown.
2. Drill two screw holes in the back of the pivot plate relief as
shown.
Side View Back View
¹³⁄₃₂
¹⁄₈
(3.18 mm)
¹³⁄₁₆
"
(2.06 cm)
"
¹³⁄₁₆
(2.06 cm)
"
"
"
A
R
¹⁄₈
"
(3.18 mm)
¹⁄₈
"
(3.18 mm)
R
¹⁄₃₂
"
(0.79 mm)
³⁄₄
"
(1.91 cm)
¹⁷⁄₃₂
1
(3.89 cm)
(11.11 mm)
(10.32 mm)
"
⁷⁄₁₆
A
A. Bottom hinge-pin hole
Location Requirements
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a ¹/₄" (0.64 cm) space on each side and at the top. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 2¹⁄₂" (6.35 cm) minimum clearance on each side to allow for the door to swing open.
A.
⁵⁄₁₆
" diam. x
(7.94 mm x 1.25 cm)
¹⁄₂
" deep
4
Page 5
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C). For best performance, do not install the refrigerator behind a cabinet door or block the base grille.
¹⁄₄" (0.64 cm)
2¹⁄₂" (6.35 cm)
Electrical Requirements
Unpack the Refrigerator
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see Refrigerator Safety.
Properly dispose of packaging.
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15– or 20–amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, unplug refrigerator or disconnect power.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in Refrigerator Care.
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping.
Install Custom Overlay Panel
IMPORTANT:
Create custom overlay panel according to the specifications
in the Custom Overlay Panel section.
KitchenAid is not responsible for the removal or addition of
decorative panels that would prevent the refrigerator from being serviced.
5
Page 6
Remove the Door
B
2. Lift the sheet-metal panel up and out of the door frame as
shown.
1. Using a ⁷⁄₆₄"Allen wrench, remove the top hinge screw pin.
2. Tilt the door forward and lift it off the bottom hinge pin.
Remove the refrigerator door. Discard the top and bottom hinges.
Remove the Gasket
1. Place the refrigerator door on a soft clean working surface
with the door gasket facing upward.
2. Remove the door gasket. To keep the gasket from tearing,
gently pull it out of the door beginning in the middle and working toward the outside edges.
B
C
A
A. Door B. Gasket–outside edges C. Gasket–middle
Remove the Sheet-Metal Panel
1. Remove the two screws located on both sides of the top trim
piece. Remove the top trim piece. NOTE: Do not discard the two screws. Set aside for use
during Assemble the Door.
A
B
A. Sheet-metal panel B. Door frame
3. Set the sheet-metal panel aside for later use. See “Attach the
Overlay Panel to the Sheet-metal Panel.
Attach the Pivot Plate
1. Tap the nylon inserts into the two holes drilled in the overlay
panel.
2. Using two #6 screws, attach the pivot plate to the top of the
overlay panel as shown.
C
A
B
D
A
A. Screws
A. Overlay panel B. 8mm nylon inserts
C. Pivot plate D. #6 x
⁵⁄₈
" flat-head screws
3. If required, attach optional cabinet handle to the overlay
panel. NOTE: If an optional cabinet handle is installed, be sure to
countersink the mounting screws.
6
Page 7
Attach the Overlay Panel to the Sheet-metal Panel
B
C
D
1. Place the overlay panel face down on a soft, clean surface.
2. Secure the front of the sheet-metal panel to the back of the
overlay panel with masking tape.
B C D
4. Remove the tape from the overlay panel assembly.
5. Separate the overlay panel from the sheet-metal panel. Set
the overlay panel aside for later use.
6. Using a #7 drill bit, enlarge the seven holes in the sheet-metal
panel by drilling through the sheet-metal panel.
7. Place nylon spacers between the sheet-metal panel and
overlay panel.
8. Using eight #10 x ⁵⁄₈" round-head screws, attach the overlay
panel to the sheet-metal panel as shown.
A
E
⁵⁄₁₆"
(7.94 mm)
A. Side of overlay panel B. Back of overlay panel
C. Masking tape
D. Sheet-metal panel
E. Bottom of overlay panel
³⁄₈"
(9.53 mm)
3. Drill seven ⁵⁄₃₂" x ³⁄₈" (3.97mm x 9.53 mm) deep holes through
both panels as shown. IMPORTANT:
Do not drill deeper than ³⁄₈" (9.53 mm).
For the door to operate correctly, properly align the sheet-
metal panel and overlay panel.
A
B
E
D
C
A. Overlay panel B. Pivot plate
C. Nylon spacer
D. Sheet-metal panel E. #10 x
⁵⁄₈
" round-head screw
9. Remove the existing bottom pivot plate and discard. Install
the new bottom pivot plate. NOTE: When installing the bottom pivot plate, be sure that
the flush side is facing out and the three holes are toward the outside front of the door as shown.
A
A
27" ±
¹⁄₄
"
(68.58 cm ±
6.35 mm)
A. Door B. Existing bottom pivot plate C. Bottom pivot plate
14
⁵⁄₁₆
" ±
¹⁄₄
(36.35 cm ±
6.35 mm)
"
D. #8—32 x
Assemble the Door
³⁄₈
" Hex sems screw
1. Slide the overlay panel assembly into the door frame.
1"
±
¹⁄₃₂
"
(2.54 cm ± .79 mm)
11
⁷⁄₈
"
(30.16 cm)
A. Drilled holes
1" ±
¹⁄₈
"
(2.54 cm ± 3.18 mm)
1"
±
¹⁄₃₂
"
(2.54 cm ± .79 mm)
2. Slide the cardboard spacer between the overlay panel
assembly and the door frame. NOTE: The cardboard spacer provides a tighter fit between
the overlay panel assembly and the door frame.
7
Page 8
3. Attach the top trim piece to the door frame using the two
G
H
C
screws set aside earlier.
A
B
Be sure to properly align the door closer–top bosses with
the holes in the hinge plate.
A
B C
D
F
E
A. Overlay panel assembly
B. Door frame
Reinstall the Gasket
1. Starting at the corners and working toward the center of each
side of the door, push the door gasket back into place.
2. Be sure the door gasket is fully installed on all four sides of
the door.
Install the Door
IMPORTANT: To ensure proper operation, the pivot posts must
be clean; and the closers must be clean and greased with petroleum jelly.
1. Use two #8—32 x ¹⁄₂" flat-head screws to attach the top hinge
to the refrigerator.
2. Insert the pivot post into the top hinge as shown.
A
A. Door frame B. Pivot plate C. Door closer–top D. Door closer–bottom
E. Pivot post
F. #8—32 x G. Bottom hinge H. Bosses
¹⁄₂
" flat-head screws
6. Position the door frame onto the door closer assembly on the
bottom hinge. Using a ⁷⁄₆₄" Allen wrench, tighten pivot post securely.
7. Position the door frame and install the pivot post on the top
hinge. Using a ⁷⁄₆₄" Allen wrench, secure the pivot post.
A
B
D
B
A. Top hinge B. Screws
3. Use three #8—32 x ¹⁄₂" flat-head screws to attach the bottom
hinge to the refrigerator.
4. Insert the pivot post into the bottom hinge.
5. Clean thoroughly and apply petroleum jelly to the mating
surfaces of the closers. Install the door closer–bottom and door closer–top.
IMPORTANT:
Be sure to properly align the door closer–bottom bosses
with the holes in the bottom hinge.
8
A. Pivot post B. Top hinge C. #8–32 x
¹⁄₂
" flat-head screws
D. Top pivot plate
E. Door frame
8. Adjust the door frame as needed for proper closure. See
Door Closing.
Page 9
Door Closing
Base Grille
Door Closing
Your refrigerator has four leveling legs. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below.
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Remove the Base Grille:
1. Open the refrigerator door.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the screws attaching the
base grille to the refrigerator.
3. Pull the base grille toward you.
A
A
A
A. Screws
Replace the Base Grille:
1. Open the refrigerator door.
2. Position the base grille so that the holes are aligned with the
refrigerator and replace the screws.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. Move the refrigerator into its final location.
3. Turn the leveling legs to the right to lower the refrigerator or
turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several turns of the leveling legs to adjust the tilt of the refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling legs. This makes it easier to adjust the leveling legs.
4. Open the door and check to make sure that it closes as easily
as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both front leveling screws to the right. It may take several more turns, and you should turn both leveling legs the same amount.
REFRIGERATOR USE
Normal Sounds
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans may cause your refrigerator to run longer than your old one. You may also hear a pulsating or high-pitched sound from the compressor or fans adjusting to optimize performance.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items
stored inside the refrigerator.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
You may hear water running into the drain pan when the
refrigerator is defrosting.
You may hear clicking sounds when the refrigerator starts or
stops running.
9
Page 10
Using the Control
For your convenience, your refrigerator control is preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the control is still preset to the mid-setting as shown.
Adjusting Controls
The mid-setting indicated in the previous section should be correct for normal usage. The control is set correctly when beverages are as cold as you like.
If you need to adjust the temperature, wait at least 24 hours between adjustments and then recheck the temperature.
To make the refrigerator colder, adjust the control to the next higher setting. To make the refrigerator less cold, adjust the control to the next lower setting.
REFRIGERATOR FEATURES
Lower Shelf
To Remove and Replace Lower Shelf:
1. Remove the shelf by lifting it up and pulling it forward.
2. Replace the shelf by lowering it on the guides.
Wire Storage Bin
To Remove and Replace Wire Storage Bin:
1. Remove the bin by pulling it forward.
2. Replace the bin by sliding it back into place.
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping.
Split-level shelf
Your refrigerator has an adjustable split-level shelf for maximum storage capability.
To Remove and Replace Shelf:
1. Remove the shelf by lifting it up out of the shelf clip.
2. Replace the shelf by aligning it over the clips and pressing it
into place.
DOOR FEATURES
Can Rack
To Remove and Replace Can Rack
1. Remove the can rack by tilting it forward and pulling it out.
2. Replace the rack by placing the rear of the rack under the
support on the door and sliding into place.
Door Bin
The door bin can be positioned either on the upper door or the lower door.
To Reposition the Door Bin:
1. Remove the door bin by tilting it forward and pulling it out.
2. Replace the bin by placing the rear of the bin under the
support on the door and sliding into place.
10
Page 11
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
WARNING
Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Clean the refrigerator about once a month to prevent odors from building up. Wipe up spills immediately.
To clean your refrigerator:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to 0.95 L] of water).
4. Wash exterior with a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
To keep your stainless steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturers approved Stainless Steel Cleaner & Polish. To order the cleaner, see the Accessories section.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come
into contact with any plastic parts such as the trim pieces or door gaskets. If accidental contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
5. Replace the removable parts.
6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind
the base grille. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy.
Remove the base grille. See Base Grille.
Use a vacuum cleaner with an extended attachment to
clean the condenser coils when they are dusty or dirty.
Replace the base grille.
7. Plug in refrigerator or reconnect power.
Changing the Light Bulb
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
To change the light bulb:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Slide the light shield toward the tab.
3. Press the tab down and lift the opposite end of the light
shield up.
4. Replace the bulb.
5. Reinstall the light shield by inserting the tab end first. Then
lower the light shield until it clicks into place.
A
A. Tab
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
Vacation and Moving Care
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while youre away, use up any perishables and freeze other items.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Unplug the refrigerator.
3. Clean the refrigerator. See Cleaning.
4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it
open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Unplug the refrigerator.
3. Clean, wipe, and dry it thoroughly.
4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they dont shift and rattle during the move.
5. Tape the doors shut and tape the power cord to the back of
the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to the Installation Instructions section for preparation instructions.
11
Page 12
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See Using the Control.
The lights do not work
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Is a light bulb loose in the socket? Unplug refrigerator or
disconnect power. Gently remove the bulb and reinsert. Plug in refrigerator or reconnect power.
Has a light bulb burned out? Replace with an appliance
bulb of the same wattage, size, and shape. See “Changing the Light Bulb.
There is water in the defrost drain pan
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
Is it more humid than normal? Expect that the water in the
defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot or humid.
The motor seems to run too much
Is the temperature outside hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal outdoor temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more of the time.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to cool the refrigerator back down.
Is the door opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See Using the Control.
Is the door closed completely? Push the doors firmly shut.
If they will not shut all the way, see The door will not close completely later in this section.
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See Cleaning.
Temperature is too warm
Is the door opened often? Be aware that the refrigerator will
warm when this occurs. In order to keep the refrigerator cool, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to return to the normal temperature.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See Using the Control.
Is the base grille blocked? For best performance, do not
install the refrigerator behind a cabinet door or block the base grille.
There is interior moisture buildup
Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to
get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed. When the door is opened, humidity from the room air enters the refrigerator. The more often the door is opened, the faster humidity builds up, especially when the room itself is very humid.
Is it humid? It is normal for moisture to build up inside the
refrigerator when the air is humid.
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before placing in the refrigerator.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See Using the Control.
The door is difficult to open
Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the
surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning.
The door will not close completely
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less space.
Are the shelves out of position? Put the shelves back into
their correct positions. See Refrigerator Use for more information.
Is the gasket sticking? Clean the gasket and the surface
that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning.
12
Page 13
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check Troubleshooting. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts. Factory specified replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new KITCHENAID
To locate factory specified replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free: 1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
®
appliance.
In the U.S.A.
In Canada
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free: 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
For service in Canada
Call 1-800-807-6777. KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at:
KitchenAid Canada Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories
To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the appropriate part number listed below or contact your authorized KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner & Polish
Order Part #4396095
Can Rack
Order Part #4396788
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
13
Page 14
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED
In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
Also, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be performed by a KitchenAid designated service company.
KitchenAid or KitchenAid Canada will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not
approved by KitchenAid or KitchenAid Canada.
5. Any food loss due to product failure.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
KITCHENAID OR KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting, additional help can be found by checking the Assistance or Service section or by calling the KitchenAid Customer eXperience Center, 1-800-422-1230 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your designated KitchenAid Canada service company or call 1-800-807-6777. 10/04
SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your refrigerator to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the inside wall of the refrigerator compartment.
14
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Page 15
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole dalerte de sécurité. Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y pénétrer facilement.
15
Page 16
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer linstallation.
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Perceuse manuelle ou
électrique (liaison à la terre correcte)
Foret de ⁷⁄₆₄"
Foret de ⁵⁄₁₆"
Fer à chanfrein
Foret n° 16
Foret n° 7
PIÈCES NÉCESSAIRES :
Panneau décoratif personnalisé—Voir “Dimensions du panneau décoratif”.
Quincaillerie (Option)
PIÈCES FOURNIES :
Cheville de nylon
8mm(2)
Cale d’espacement de
nylon diam. ³⁄₈" x épaisseur 0,19 (8)
Plaque d’espacement en
carton
Plaque de pivot - bois
Plaque de pivot
supérieure
Bride de pivotement
supérieure
Cheville de pivotement (2)
Charnière inférieure
Charnière supérieure
Clé Allen ⁷⁄₆₄"
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate
Ciseaux
Ruban adhésif de
masquage
Mètre-ruban
Vaseline
Vis n° 6 x ¹⁄₂", tête
plate (2)
Vis n° 10 x ⁵⁄₈" , tête ronde
(8)
Vis n° 832 x ³⁄₈",
Allen (2)
Vis n° 832 x ¹⁄₂", tête
plate (6)
Ferme-porte - partie
supérieure
Ferme-porte - partie
inférieure
Panneau décoratif - Vue arrière
Pour la réalisation du panneau décoratif, utiliser les dimensions indiquées. La vue arrière du panneau décoratif présente une charnière pour ouverture à droite. Pour louverture à gauche, lillustration serait symétrique. Pour les autres dimensions, voir Feuillure pour plaque de pivot”.
A
29
⁷⁄₈
"
(75,88 cm)
23
³⁄₄
"
(60,33 cm)
A. Position de la plaque de
pivot
Feuillure pour plaque de pivot
1. Usiner le sommet et larrière du panneau décoratif pour créer
les feuillures pour la plaque de pivot - voir l’illustration.
Panneau décoratif personnalisé
Pour linstallation dun panneau décoratif personnalisé, linstallateur devra créer lui-même le panneau ou le faire réaliser par un ébéniste qualifié. Pour les spécifications du panneau, voir le dessin dimensionnel.
IMPORTANT :
L’épaisseur du panneau de bois doit être de ³⁄₄" (1,91 cm).
Le poids du panneau décoratif ne doit pas dépasser 20 lb
(9,07 kg).
Un panneau décoratif de poids supérieur à la limite
indiquée peut faire subir des dommages au réfrigérateur.
Avant de créer un panneau décoratif personnalisé,
déterminer la direction douverture de la porte. Les cadres décoratifs personnalisés ont des charnières spécifiques. Un cadre conçu pour lutilisation des charnières pour ouverture à droite ne peut recevoir des charnières pour ouverture à gauche. Voir Panneau décoratif - Vue arrière.
16
Page 17
2. Percer deux trous de vis à larrière de la feuillure qui recevra la
plaque de pivot - voir l’illustration.
Vue latérale Vue arrière
Emplacement d’installation
¹⁄₈
"
(3,18 mm)
R ¹⁄₃₂" (0,79 mm)
³⁄₄"
(1,91 cm)
¹⁷⁄₃₂"
1
(3,89 cm)
(11,11 mm)
A. diam.
profondeur mm x 1,25 cm)
¹³⁄₃₂"
(10,32 mm)
(3,18 mm)
¹³⁄₁₆"
(2,06 cm)
⁷⁄₁₆"
(2,06 cm)
⁵⁄₁₆
" x
¹⁄₂
" (7,94
¹⁄₈
"
¹³⁄₁₆"
A
R ¹⁄₈
"
(3,18 mm)
Trous pour charnière de porte
1. Avec un foret n° 16, percer un trou profond de ¹¹⁄₁₆" (1,75 cm)
dans le sommet du panneau décoratif, pour la broche de la charnière supérieure - voir lillustration.
Vue de dessus
¹³⁄₃₂"
A
(10,32 mm)
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur, laisser un espace de ¹⁄₄" (0,64 cm) de chaque côté et au sommet. Si vous installez votre réfrigérateur près dun mur fixe, laisser un espace minimum de 2¹⁄₂" (6,35 cm) de chaque côté pour permettre à la porte de souvrir sans obstruction.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C). Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.
¹⁄₄" (0,64 cm)
³⁄₈"
(9,53 mm)
A. Trou pour broche
de la charnière supérieure
2. Percer un trou de diamètre ⁵⁄₁₆" x profondeur ¹⁄₄" (7,94 mm x
6,35 mm) dans l’élément inférieur du panneau décoratif, pour la charnière inférieure - voir l’illustration.
¹⁄₃₂
REMARQUE : CHANFREIN
" (0,79 mm) x 45°.
Vue de dessous
³⁄₈
"
(9,53 mm)
A
A. Trou pour broche de la
charnière inférieure
2¹⁄₂" (6,35 cm)
17
Page 18
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Éliminer les matériaux d'emballage de la manière appropriée.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de lautre ni le faire marcher en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer davoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide dun commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux demballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, dalcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions de nettoyage dans Entretien du réfrigérateur”.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour éviter limpact dune chute.
Installation du panneau décoratif
personnalisé
IMPORTANT :
Créer le panneau décoratif personnalisé selon les
spécifications de la section Panneau décoratif personnalisé”.
KitchenAid n’assume aucune responsabilité pour la dépose
ou laddition de cadres décoratifs qui empêcheraient une intervention de réparation sur le réfrigérateur.
Dépose de la porte
1. Avec une clé Allen de ⁷⁄₆₄", ôter la vis de blocage de la
charnière supérieure.
2. Incliner la porte vers l’avant et la soulever pour la séparer de
la broche de charnière inférieure. Retirer la porte du réfrigérateur. Jeter les charnières supérieure et inférieure.
Dépose du joint
1. Placer la porte du réfrigérateur sur une surface de travail
propre et douce, joint orienté vers le haut.
18
Page 19
2. Ôter le joint de la porte. Pour éviter de déchirer le joint, tirer
B
doucement pour lextraire de la porte, en commençant au milieu et en progressant vers les angles.
B
C
Installation de la plaque de pivot
1. Insérer les chevilles de nylon dans les deux trous percés sur
le panneau décoratif.
2. Utiliser deux vis n° 6 pour fixer la plaque de pivot au sommet
du panneau décoratif - voir l’illustration.
A
A. Porte B. Joint–outside edges C. Joint—middle
Dépose du panneau métallique
1. Retirer les deux vis de part et dautre de la pièce de garniture
supérieure. Enlever la pièce de garniture supérieure. REMARQUE : Ne pas jeter les deux vis; elles seront
réutilisées pour lassemblage de la porte.
A
A. Vis
2. Soulever le panneau métallique pour lextraire du châssis de
porte - voir l’illustration.
C
A
A. Panneau décoratif
B. Chevilles de nylon 8mm
B
C. Plaque de pivot D. Vis n° 6 x
D
⁵⁄₈
", tête plate
3. Si nécessaire, fixer la poignée (option) sur le panneau
décoratif.
Installation du panneau décoratif sur le panneau métallique
1. Placer le panneau décoratif sur une surface propre et douce,
face vers le bas.
2. Assujettir le panneau métallique sur le panneau décoratif
avec du ruban adhsif de masquage (face avant du métal contre l’arrière du panneau décoratif).
B C D
A
B
A. Panneau métallique B. Châssis de porte
3. Conserver la panneau métallique à part pour réutilisation. Voir
Installation du panneau décoratif sur le panneau métallique”.
A
A. Côté du panneau
décoratif
B. Arrière du panneau
décoratif
C. Ruban adhésif de
masquage
⁵⁄₁₆"
(7,94 mm)
³⁄₈"
(9,53 mm)
D. Panneau métallique
E. Bas du panneau
décoratif
E
19
Page 20
3. Percer sept trous de ⁵⁄₃₂" x profondeur ³⁄₈" (3,97mm x
B
C
D
9,53 mm) à travers les deux panneaux - voir lillustration. IMPORTANT :
Ne pas percer à une profondeur supérieure à ³⁄₈"
(9,53 mm).
Pour une manoeuvre correcte de la porte, aligner
correctement le panneau métallique et le panneau décoratif.
A
27" ±
¹⁄₄
"
(68.58 cm ±
6.35 mm)
8. Avec les huit vis n° 10 x ⁵⁄₈" (tête ronde), fixer le panneau
décoratif sur le panneau métallique - voir l’illustration.
B
A
E
D
C
14
⁵⁄₁₆
" ±
¹⁄₄
(36.35 cm ±
6.35 mm)
1"
±
¹⁄₃₂
"
(2.54 cm ± .79 mm)
11
⁷⁄₈
"
(30.16 cm)
A. Trous percés
1" ±
¹⁄₈
"
(2.54 cm ± 3.18 mm)
1"
±
¹⁄₃₂
"
(2.54 cm ± .79 mm)
4. Ôter les morceaux de ruban adhésif du panneau décoratif.
5. Séparer le panneau décoratif du panneau métallique.
Conserver le panneau décoratif pour utilisation ultérieure.
6. Avec un foret n° 7, agrandir les sept trous percés dans le
panneau métallique.
7. Placer les cales d’espacement de nylon entre le panneau
métallique et le panneau décoratif.
A. Panneau décoratif B. Plaque de pivot C. Cale d’espacement
de nylon
"
9. Enlever et jeter la plaque de pivot inférieure existante.
Installer la nouvelle plaque de pivot inférieure. Lors de
D. Panneau métallique E. Vis n° 10 x
⁵⁄₈
", tête ronde
linstallation de la plaque de pivot inférieure, veiller à orienter la face lisse vers l’extérieur et à orienter les trois trous vers lavant du panneau de porte - voir l’illustration.
A
A. Porte B. Plaque de pivot inférieure
existante C. Plaque de pivot inférieure D. Vis n° 8—32 x
hexagonale
³⁄₈
", tête
20
Assemblage de la porte
1. Insérer le panneau décoratif dans le châssis de porte.
2. Insérer la plaque despacement en carton entre le panneau
décoratif et le châssis de porte. REMARQUE : La plaque despacement en carton permet un
ajustement serré entre le panneau décoratif et le cadre de porte.
Page 21
3. Réinstaller la pièce de garniture supérieure sur le châssis de
G
H
C
porte - utiliser les deux vis enlevées précédemment.
A
B
Veiller à aligner correctement les pitons du ferme-porte
supérieur avec les trous de la plaque de charnière.
A
B C
D
F
E
A. Panneau décoratif
B. Châssis de porte
Réinstallation du joint
1. Commencer dans les angles et progresser vers le centre;
enfoncer le joint de porte dans la rainure.
2. Veiller à ce que le joint de porte soit totalement installé sur les
quatre côtés de la porte.
Installation de la porte
IMPORTANT : Pour garantir un bon fonctionnement, il faut que
les chevilles de pivotement soient propres, et que les composants du ferme-porte soient propres et graissés avec de la vaseline.
1. Utiliser deux vis n° 832 x ¹⁄₂" (tête plate) pour fixer la
charnière supérieure au réfrigérateur.
2. Insérer la cheville de pivotement dans la charnière supérieure
- voir l’illustration.
A
A. Châssis de porte B. Plaque de pivot C. Ferme-porte - partie
supérieure
D. Ferme-porte - partie
inférieure
E. Cheville de pivotement
F. Vis n° 8—32 x G. Charnière inférieure H. Pitons
¹⁄₂
", tête plate
6. Positionner le châssis de porte sur le ferme-porte, sur la
cheville de charnière inférieure. Avec une clé Allen de ⁷⁄₆₄", serrer la vis de calage de la cheville de pivotement.
7. Positionner le châssis de porte et installer la cheville de
pivotement sur la charnière supérieure. Utiliser une clé Allen de ⁷⁄₆₄" pour fixer la cheville de pivotement.
A
B
B
A. Charnière supérieure B. Vis
3. Utiliser trois vis n° 832 x ¹⁄₂" (tête plate) pour fixer la
charnière inférieure au réfrigérateur.
4. Insérer la cheville de pivotement dans la charnière inférieure.
5. Nettoyer parfaitement le dispositif de fermeture et appliquer
de la vaseline sur les surfaces de contact. Installer les parties inférieure et supérieure du ferme-porte.
IMPORTANT :
Veiller à aligner correctement les pitons du ferme-porte
inférieur avec les trous de la charnière inférieure.
D
A. Cheville de pivotement B. Charnière supérieure C. Vis n° 8–32 x
¹⁄₂
", tête plate
D. Plaque de pivot
supérieure
E. Châssis de porte
8. Ajuster le châssis de porte selon le besoin pour obtenir une
bonne fermeture. Voir Fermeture de porte”.
21
Page 22
Fermeture de la porte
Grille de la base
Fermeture de la porte
Le réfrigérateur dispose de quatre pieds de nivellement. Si le réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison du réfrigérateur en observant les instructions ci-dessous :
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Retirer la grille de la base :
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer les vis fixant la grille de
la base à la caisse du réfrigérateur.
3. Tirer la grille de la base vers vous.
A
A
A
A. Vis
Réinstaller la grille de la base :
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. Placer la grille de la base de manière à ce que les trous soient
alignés avec le réfrigérateur et réinstaller les vis.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
2. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale.
3. Tourner les pieds de nivellement vers la droite pour abaisser
le réfrigérateur ou tourner les pieds de nivellement vers la gauche pour le lever. Il peut être nécessaire de tourner les pieds de nivellement plusieurs fois pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de nivellement, ce qui rend plus facile l'ajustement des pieds de nivellement.
4. Ouvrir la porte et s’assurer quelle ferme comme vous le
désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur un peu pIus vers larrière en tournant les deux vis de nivellement avant vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux vis de nivellement de façon égale.
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Sons normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver les aliments aux températures désirées et pour minimiser la consommation d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien. Il se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant ou darticles placés dans le réfrigérateur.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans votre réfrigérateur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plat de
récupération deau de dégivrage lorsque le réfrigérateur dégivre.
Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur se
met en marche ou s’arrête.
22
Page 23
Utilisation de la commande
Pour votre commodité, la commande du réfrigérateur est préréglée à lusine. Lors de linstallation initiale du réfrigérateur, sassurer que la commande est encore préréglée au réglage moyen tel qu’illustré.
Ajustement des commandes
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient convenir pour une utilisation normale du réfrigérateur. La commande est réglée correctement lorsque les boissons sont à la température idéale.
S'il est nécessaire d'ajuster la température, attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement puis revérifier la température.
Pour rendre le réfrigérateur plus froid, ajuster la commande au réglage plus élevé suivant. Pour rendre le réfrigérateur moins froid, ajuster la commande au réglage plus bas suivant.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Tablette à deux niveaux
Le réfrigérateur comporte une tablette ajustable à deux niveaux pour une capacité de rangement maximale.
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Ôter la tablette en la soulevant hors de l'agrafe de la tablette.
2. Réinstaller la tablette en l'alignant sur les agrafes et en
appuyant pour la fixer en place.
Tablette inférieure
Pour enlever et réinstaller la tablette inférieure :
1. Enlever la tablette en la soulevant et en tirant vers lavant.
2. Réinstaller la tablette en l'abaissant sur les guides.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour éviter limpact dune chute.
Compartiment de rangement métallique
Pour retirer et réinstaller le compartiment de rangement métallique :
1. Enlever le compartiment en le tirant vers l'avant.
2. Réinstaller le compartiment en le reglissant en place.
23
Page 24
CARACTÉRISTIQUES DE
ENTRETIEN DU
LA PORTE
Porte-cannettes
Pour retirer et réinstalller le porte-cannettes
1. Enlever le porte-cannettes en l'inclinant vers l'avant pour le
sortir.
2. Réinstaller le porte-cannettes en plaçant l'arrière du porte-
cannettes sous le support de la porte et en le glissant en place.
Balconnet de porte
Le balconnet de porte peut être positionné dans la partie supérieure de la porte ou dans la partie inférieure.
Pour réinstaller le balconnet de porte :
1. Enlever le balconnet de porte en l'inclinant vers l'avant pour
le sortir.
2. Réinstaller le balconnet en plaçant l'arrière du balconnet sous
le support de la porte et en le glissant en place.
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Nettoyer le réfrigérateur environ une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage du réfrigérateur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que
les tablettes, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau).
24
Page 25
4. Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher parfaitement avec un linge doux.
Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir la section “Accessoires”.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.
5. Remettre en place les parties amovibles.
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont
situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à économiser de l'énergie.
Enlever la grille de la base. Voir Grille de la base”.
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont sales ou poussiéreux.
Réinstaller la grille de la base.
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Changement de l'ampoule d'éclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviendront pas à votre réfrigérateur. Veiller à effectuer le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables.
Changement de l'ampoule :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Faire glisser le protecteur dampoule vers l'onglet.
3. Appuyer sur l'onglet et soulever le côté opposé du protecteur
dampoule.
4. Remettre l'ampoule en place.
5. Réinstaller le protecteur dampoule du côté de lextrémité de
l'onglet du protecteur, puis abaisser le protecteur pour le mettre en place (un déclic se fait entendre).
Précautions à prendre pour les vacances et
avant un déménagement
Vacances
Si vous laissez votre réfrigérateur allumé pendant votre absence, consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres aliments.
Si vous choisissez d’arrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre ces étapes.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir Nettoyage”.
4. À laide dun ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce quelle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de lair à lintérieur, afin d’éviter laccumulation dodeur ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Bien nettoyer, essuyer et sécher.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour quelles ne bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation à la partie arrière du réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section Instructions d'installation pour les instructions de préparation.
A
A. Onglet
6. Brancher le réfrigérateur ou réconnecter la source de courant
électrique.
25
Page 26
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
La commande du réfrigérateur est-elle réglée à la
position OFF (arrêt)? Voir Utilisation de la commande”.
Les ampoules ne fonctionnent pas
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Une ampoule est-elle desserrée dans la douille?
Déconnecter le réfrigérateur de la source de courant électrique. Enlever délicatement lampoule et la réinsérer. Reconnecter ensuite le réfrigérateur à la source de courant électrique.
Une ampoule est-elle grillée? La remplacer par une
ampoule pour appareils ménagers de tension, de grosseur et de format similaires. Voir Remplacement de l'ampoule d'éclairage”.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation empêche le transfert de lair et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir Nettoyage”.
La température est trop élevée
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont été retirés.
Vient-on d’ajouter une grande quantité daliments au
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité daliments
réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la température normale.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir Utilisation de la commande”.
La grille de la base est-elle bloquée? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.
Le plat de dégivrage contient de l'eau
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? L’eau
s’évaporera. Il est normal que leau dégoutte dans le bac de dégivrage.
Y-a -t -il pl us d humidité que dhabitude? Prévoir que leau
dans le plat de dégivrage prendra plus de temps à s’évaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus élevée que
dhabitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures extérieures normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
Vient-on d’ajouter une grande quantité daliments au
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité daliments
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur.
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont été retirés.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir Utilisation de la commande”.
La porte est-elle bien fermée? Pousser les portes pour
qu'elles soient bien fermées. Si elles ne ferment pas complètement, voir La porte ne ferme pas complètement plus loin dans cette section.
Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur
La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter
l'accumulation d'humidité, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont été retirés. Lorsque la porte est ouverte, l’humidité de lair extérieur pénètre dans le réfrigérateur. Plus la porte est ouverte, plus l’humidité saccumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité
saccumule à lintérieur du réfrigérateur lorsque lair est humide.
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides avant de les placer dans le réfrigérateur.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir Utilisation de la commande”.
La porte est difficile à ouvrir
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
La porte ne ferme pas complètement
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus rapprochés et prennent moins d’espace.
Les étagères sont-elles bien en place? Remettre les
étagères à la bonne position. Voir Utilisation du réfrigérateur pour plus de renseignements.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
26
Page 27
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier Dépannage. Cette vérification peut vous faire économiser le coût dune visite de service. Si vous avez encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros de modèle et de série au complet de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons dutiliser seulement les pièces de rechange d'origine. Les pièces de rechange d'origine conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil KITCHENAID
Pour savoir où trouver des pièces de rechange dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner sans frais au Centre pour leXpérience de la clientèle au : 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissent de lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
dappareils ménagers.
Renseignements dinstallation.
Procédés dutilisation et dentretien.
Vente daccessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service désignée par Kitchen Aid dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes.
®
.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 du lundi au vendredi de 8 h à 18 h (HNE). Le samedi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE)
Nos consultants fournissent de lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
dappareils ménagers.
Références aux concessionnaires locaux.
Pour service au Canada
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à :
KitchenAid Canada Centre d'interaction avec la clientèle 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce approprié ci-dessous ou contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la pièce n°4396095
Porte-cannettes
Commander la pièce n°4396788
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :
KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.
27
Page 28
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR
Pour une période de un an à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA GARNITURE DE LA CAVITÉ
INTÉRIEURE ET SUR LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ TEL QU'INDIQUÉ
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement et la réparation de la garniture de la cavité intérieure du réfrigérateur/congélateur (y compris les frais de réparation) si la cavité intérieure se fend par suite de vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
Aussi, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
KitchenAid et KitchenAid Canada ne paieront pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur, montrer à lutilisateur comment utiliser le réfrigérateur ou remplacer
des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules électriques, ou les filtres à eau de rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal.
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages causés par : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou
lutilisation de produits non approuvés par KitchenAid ou KitchenAid Canada.
5. Toute perte daliments attribuable à une malfonction du produit.
6. Les réparations de pièces ou systèmes attribuables à des modifications non autorisées de lappareil ménager.
7. Les pièces de rechange ou les frais de réparation des appareils utilisés à lextérieur du Canada ou des États-Unis.
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE
DEDOMMAGESFORTUITSOUINDIRECTS.
Certains États ou certaines provinces peuvent ne pas admettre lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; par conséquent, lexclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir dautres droits, variables d’un État à un autre ou dune province à une autre.
À lextérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique.
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section “Dépannage” dans ce manuel. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, une aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou Service ou en téléphonant au Centre pour leXpérience de la clientèle KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais), de nimporte où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner au 1-800-807-6777.
10/04
Conserver ce manuel et le reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Il faut fournir une preuve dachat ou de date dinstallation pour le service au titre de la garantie.
Veuillez noter les renseignements suivants à propos du réfrigérateur pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devez connaître les numéros de modèle et de série complets. Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique
sur la
paroi interne du compartiment de réfrigération.
2300248
© 2004. All rights reserved. Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
10/04
Loading...