Informations sur la garantie et le service après-vente
Garantie européenne du gaufrier Artisan® KitchenAid® .........................................................17
Centres de service après-vente ............................................................................................... 17
Service clientèle .....................................................................................................................17
5
5
12
13
Précautions d’emploi pour
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise
reliée à la terre.
Ne démontez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures
mortelles, un incendie ou une
électrocution.
AVERTISSEMENT
l’utilisation du gaufrier
Votre sécurité est très importante, au même
titre que celle des autres.
Plusieurs messages de sécurité importants sont mentionnés dans ce manuel ainsi que sur
votre appareil. Lisez-les et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Ce symbole attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles
de provoquer des blessures mortelles ou graves.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard d’un symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signifient :
Risque de mort ou de blessure grave
DANGER
AVERTISSEMENT
en cas de non-respect immédiat des
instructions.
Risque de mort ou de blessure grave
en cas de non-respect des instructions.
Tous les messages de sécurité indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
Spécifications électriques
Modèle 5KWB100 :
230-240 volts C.A.
Fréquence : 50 Hz
REMARQUE : Le modèle 5KWB100 est muni
d’une fiche reliée à la terre. Afin de réduire
le risque d’électrocution, cette fiche ne peut
être placée dans la prise de courant que dans
un seul sens. S’il est impossible d’insérer la
fiche dans la prise de courant, contactez un
électricien qualifié. Ne modifiez jamais la fiche.
N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le
cordon d’alimentation est trop court, demandez
à un électricien ou à un installateur qualifié
d’installer une prise de courant à proximité de
l’appareil.
1
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure, des précautions élémentaires
de sécurité doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’appareils électriques, notamment :
1. Lisez soigneusement toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches et poignées.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez pas la base, le cordon ou la prise du
gaufrier dans l’eau ni dans tout autre liquide.
4. Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir
complètement avant d’y mettre ou d’y retirer des pièces.
5. N’utilisez pas le gaufrier dont le cordon d’alimentation électrique ou la prise sont
endommagés, après une panne ou lorsque l’appareil a été endommagé d’une quelconque
manière. Rapportez le gaufrier au centre de service après-vente agréé le plus proche afin que
ce dernier procède à une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique
de l’appareil.
6. L’utilisation d’accessoires non autorisés par KitchenAid peut provoquer des blessures.
7. N’utilisez pas le gaufrier à l’extérieur.
Français
8. Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir. Évitez qu’il entre en contact
avec des surfaces chaudes.
9. Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou d’une plaque électrique, ni dans un
four chaud.
10. Lorsque la cuisson des gaufres est terminée, appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour
éteindre le gaufrier, puis débranchez-le.
11. N’utilisez pas cet appareil à des d’autres fins que celles auxquelles il est destiné.
12. L’utilisation de cet appareil est fortement déconseillée aux personnes ou enfants aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou non familiarisés avec le produit. Un
responsable devra veiller à la sécurité de ces personnes lors de l’utilisation de l’appareil.
13. Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
14. Cet appareil est destiné à un usage domestique et commerciale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur
la documentation qui l’accompagne indique
que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent
être remis à un centre de collecte des déchets
chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur
dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
2
Caractéristiques du gaufrier
AR T I SA N
AR T I SA N
AR T I SA N
PO
W
E
R
ST
AR
T
PO
WE
R
On/O
ff
Français
Modèle 5KWB100
Gaufrier Artisan
Appareil de cuisson
de conception
commerciale
L’appareil à double coque
est muni d’un système
rotatif permettant de
réaliser des gaufres
moelleuses avec
un minimum d’alvéoles. Les couvercles du
gaufrier sont en acier inoxydable brossé. Les
poignées, en phénoplaste thermodurci, restent
froides au toucher.
Plaques de cuisson
antiadhésives
Essuyez les plaques
avec une feuille de
papier essuie-tout ou un
chiffon humide. La petite
gouttière située
tout au long du bord
permet d’éviter que la pâte ne déborde.
®
Socle coulé en métal
Le socle en métal coulé
solide stabilise l’unité de
cuisson.
Affichage de la
température
Ce cadran, situé dans le
couvercle supérieur du
gaufrier, indique que le
gaufrier est prêt à l’emploi
lorsque l’aiguille se trouve
dans la zone la plus
sombre à droite du cadran.
3
Caractéristiques du gaufrier
Bouton de O/l
(marche/arrêt) ( )
Appuyez sur ce bouton ( )
pour mettre le gaufrier hors
ou sous tension. Le voyant
lumineux s’allume lorsque le
gaufrier est sous tension.
Indicateur de
préchauffage
Le voyant lumineux
clignote jusqu’à ce que le
gaufrier soit complètement
préchauffé. Un bip sonore
retentit et le voyant
que la température optimale est atteinte.
Français
30 secondes et un maximum de 5 minutes et
30 secondes. Tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le temps de cuisson
et dans le sens inverse pour diminuer ce temps.
lumineux reste allumé dès
Bouton de réglage
du minuteur ( )
Tournez le bouton pour
programmer le temps de
cuisson par intervalles de
15 secondes, avec un
minimum de 2 minutes et
Affichage de la
minuterie
Le temps de cuisson restant
est indiqué en minutes et
en secondes.
Bouton de
démarrage ( )
Une fois le préchauffage du
gaufrier terminé, appuyez
sur le bouton de démarrage
( ) pour lancer la minuterie
de cuisson.
Bouton de
réinitialisation ( )
Une fois le minuteur
de cuisson enclenché,
appuyez sur le bouton
de réinitialisation ( )
pour arrêter la minuterie
et réinitialiser l’affichage. Une pression sur le
bouton de réinitialisation permettra également
d’arrêter la sonnerie indiquant que la minuterie
a atteint zéro.
Indicateur de cuisson
Quand le minuteur atteint zéro, le gaufrier
produit une série de sons, l’affichage du
minuteur devient rouge, et la minuterie se
déclenche. Si vos gaufres ne sont pas tout à
fait cuites, le minuteur enregistrera le temps
supplémentaire de cuisson.
Mise hors tension automatique
À moins que le minuteur ne soit réinitialisé,
l’appareil se met automatiquement hors tension
cinq minutes après que le minuteur ait atteint
zéro. Après la réinitialisation du minuteur, le
gaufrier est programmé pour se mettre hors
tension deux heures plus tard, sauf si une
nouvelle programmation de cuisson est activée.
Mise en mémoire de la minuterie
Le minuteur garde en mémoire la dernière
programmation de cuisson même si le gaufrier
est débranché.
Bips sonores
Des sonneries différentes vous renseignent sur
l’état du gaufrier. Un bip retentit lorsque le
préchauffage du gaufrier est terminé. Quand le
minuteur atteint zéro, le gaufrier produit une
série de sons.
Cuisson à température constante
Le gaufrier n’est pas équipé de thermostat
réglable : les gaufres cuisent à une température
constante optimisée pour donner les meilleurs
résultats. Le degré de brunissement des gaufres
est contrôlé grâce au minuteur.
4
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.