KITCHENAID KWB100EAC, KWB100EOE User Manual

ARTISAN® WAFELMACHINE
INSTRUCTIES EN RECEPTEN
ARTISAN® VOHVELIRAUTA
KÄYTTÖ-JA VALMISTUSOHJEET
ARTISAN® WAFFLE BAKER
INSTRUCTIONS AND RECIPES
GAUFRIER ARTISAN®
MODE D’EMPLOI ET RECETTES
ARTISAN® WAFFELEISEN
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
WAFFLE BAKER ARTISAN
ISTRUZIONI PER L’USO E RICETTE
GOFRERA ARTISAN
INSTRUCCIONES Y RECETAS
®
®
ARTISAN® VÅFFELJÄRN
INSTRUKTIONER OCH RECEPT
ARTISAN® VAFFELJERN
INSTRUKSJONER OG OPPSKRIFTER
ARTISAN®-VAFFELBAGER
INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER
ARTISAN® WAFFLE BAKER
INSTRUÇÕES E RECEITAS
ARTISAN® VÖFFLUJÁRN
LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR
Μηχανή για Βάφλες
ARTISAN
OΔHγιEς KAI ςYNTAγEς
®
Français
Modèle 5KWB100 Gaufrier Artisan
®
Table of Contents
Précautions d’emploi pour l’utilisation du gaufrier ...........................................................................1
Spécifications électriques .................................................................................................................1
Consignes de sécurité importantes ...................................................................................................2
Caractéristiques du gaufrier .............................................................................................................3
Utilisation du gaufrier ......................................................................................................................5
Première utilisation du gaufrier ................................................................................................
Fonctionnement du gaufrier ....................................................................................................
Annulation d’une programmation de cuisson ..........................................................................8
Conseils de recettes .........................................................................................................................8
Conseils pratiques pour la cuisson et la consommation ....................................................................9
Entretien du gaufrier ........................................................................................................................9
Dépannage ....................................................................................................................................10
Recettes
Gaufres aux bananes et aux noix ...........................................................................................11
Français
Gaufres aux pépites de chocolat ............................................................................................12
Gaufres chaudes de Bruxelles .................................................................................................
Gaufres Chantilly ...................................................................................................................
Gaufres de Liège .................................................................................................................... 13
Gaufres à la cannelle ............................................................................................................. 14
Gaufres 4/4 ...........................................................................................................................14
Gaufres molles à la vanille .....................................................................................................15
Gaufres aux amandes ............................................................................................................15
Gaufres délicieuses à la bière .................................................................................................16
Gaufres belges classiques ....................................................................................................... 16
Informations sur la garantie et le service après-vente
Garantie européenne du gaufrier Artisan® KitchenAid® .........................................................17
Centres de service après-vente ............................................................................................... 17
Service clientèle .....................................................................................................................17
5 5
12 13
Précautions d’emploi pour
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise reliée à la terre.
Ne démontez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
l’utilisation du gaufrier
Votre sécurité est très importante, au même
titre que celle des autres.
Plusieurs messages de sécurité importants sont mentionnés dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Ce symbole attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard d’un symbole d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
Risque de mort ou de blessure grave
DANGER
AVERTISSEMENT
en cas de non-respect immédiat des instructions.
Risque de mort ou de blessure grave en cas de non-respect des instructions.
Tous les messages de sécurité indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
Spécifications électriques
Modèle 5KWB100 :
230-240 volts C.A. Fréquence : 50 Hz
REMARQUE : Le modèle 5KWB100 est muni d’une fiche reliée à la terre. Afin de réduire le risque d’électrocution, cette fiche ne peut être placée dans la prise de courant que dans un seul sens. S’il est impossible d’insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez jamais la fiche.
N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un installateur qualifié d’installer une prise de courant à proximité de l’appareil.
1
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure, des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’appareils électriques, notamment :
1. Lisez soigneusement toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches et poignées.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez pas la base, le cordon ou la prise du gaufrier dans l’eau ni dans tout autre liquide.
4. Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir complètement avant d’y mettre ou d’y retirer des pièces.
5. N’utilisez pas le gaufrier dont le cordon d’alimentation électrique ou la prise sont endommagés, après une panne ou lorsque l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière. Rapportez le gaufrier au centre de service après-vente agréé le plus proche afin que ce dernier procède à une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique de l’appareil.
6. L’utilisation d’accessoires non autorisés par KitchenAid peut provoquer des blessures.
7. N’utilisez pas le gaufrier à l’extérieur.
Français
8. Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir. Évitez qu’il entre en contact avec des surfaces chaudes.
9. Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou d’une plaque électrique, ni dans un four chaud.
10. Lorsque la cuisson des gaufres est terminée, appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre le gaufrier, puis débranchez-le.
11. N’utilisez pas cet appareil à des d’autres fins que celles auxquelles il est destiné.
12. L’utilisation de cet appareil est fortement déconseillée aux personnes ou enfants aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou non familiarisés avec le produit. Un responsable devra veiller à la sécurité de ces personnes lors de l’utilisation de l’appareil.
13. Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
14. Cet appareil est destiné à un usage domestique et commerciale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
2
Caractéristiques du gaufrier

AR T I SA N
AR T I SA N
AR T I SA N
PO
W
E
R
ST
AR
T
PO
W E
R
On/O
ff
Français
Modèle 5KWB100
Gaufrier Artisan
Appareil de cuisson de conception commerciale
L’appareil à double coque est muni d’un système rotatif permettant de réaliser des gaufres
moelleuses avec un minimum d’alvéoles. Les couvercles du gaufrier sont en acier inoxydable brossé. Les poignées, en phénoplaste thermodurci, restent froides au toucher.
Plaques de cuisson antiadhésives
Essuyez les plaques avec une feuille de papier essuie-tout ou un chiffon humide. La petite gouttière située tout au long du bord
permet d’éviter que la pâte ne déborde.
®
Socle coulé en métal
Le socle en métal coulé solide stabilise l’unité de cuisson.
Affichage de la température
Ce cadran, situé dans le couvercle supérieur du gaufrier, indique que le gaufrier est prêt à l’emploi lorsque l’aiguille se trouve dans la zone la plus
sombre à droite du cadran.
3
Caractéristiques du gaufrier




Bouton de O/l (marche/arrêt) ( )
Appuyez sur ce bouton ( ) pour mettre le gaufrier hors ou sous tension. Le voyant lumineux s’allume lorsque le gaufrier est sous tension.
Indicateur de
préchauffage
Le voyant lumineux clignote jusqu’à ce que le gaufrier soit complètement préchauffé. Un bip sonore retentit et le voyant
que la température optimale est atteinte.
Français
30 secondes et un maximum de 5 minutes et 30 secondes. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le temps de cuisson et dans le sens inverse pour diminuer ce temps.
lumineux reste allumé dès
Bouton de réglage du minuteur ( )
Tournez le bouton pour programmer le temps de cuisson par intervalles de 15 secondes, avec un minimum de 2 minutes et
Affichage de la minuterie
Le temps de cuisson restant est indiqué en minutes et en secondes.
Bouton de démarrage ( )
Une fois le préchauffage du gaufrier terminé, appuyez sur le bouton de démarrage ( ) pour lancer la minuterie de cuisson.
Bouton de réinitialisation ( )
Une fois le minuteur de cuisson enclenché, appuyez sur le bouton de réinitialisation ( )
pour arrêter la minuterie et réinitialiser l’affichage. Une pression sur le bouton de réinitialisation permettra également d’arrêter la sonnerie indiquant que la minuterie a atteint zéro.
Indicateur de cuisson
Quand le minuteur atteint zéro, le gaufrier produit une série de sons, l’affichage du minuteur devient rouge, et la minuterie se déclenche. Si vos gaufres ne sont pas tout à fait cuites, le minuteur enregistrera le temps supplémentaire de cuisson.
Mise hors tension automatique
À moins que le minuteur ne soit réinitialisé, l’appareil se met automatiquement hors tension cinq minutes après que le minuteur ait atteint zéro. Après la réinitialisation du minuteur, le gaufrier est programmé pour se mettre hors tension deux heures plus tard, sauf si une nouvelle programmation de cuisson est activée.
Mise en mémoire de la minuterie
Le minuteur garde en mémoire la dernière programmation de cuisson même si le gaufrier est débranché.
Bips sonores
Des sonneries différentes vous renseignent sur l’état du gaufrier. Un bip retentit lorsque le préchauffage du gaufrier est terminé. Quand le minuteur atteint zéro, le gaufrier produit une série de sons.
Cuisson à température constante
Le gaufrier n’est pas équipé de thermostat réglable : les gaufres cuisent à une température constante optimisée pour donner les meilleurs résultats. Le degré de brunissement des gaufres est contrôlé grâce au minuteur.
4
Loading...
+ 14 hidden pages