
t
KitchenA_d °
HOME APPLIANCES
Table of Contents ............................................................................. 2
Table des mati_res ......................................................................... 19
8572290
_r
8572290

TabUe of Contents
Dishwasher Safety ................................. 2
installation Requirements ........................... 3
Tools and parts ................................. 3
Location Requirements .......................... 3
Drain Requirements ............................. 5
Water Supply Requirements ...................... 5
Electrical Requirements .......................... 5
Installation instructions ............................. 6
Prepare cabinet opening
using existing utility hookups ..................... 6
Prepare cabinet opening
where there are no existing utility hookups .......... 7
Prepare dishwasher ............................. 9
Make electrical connection ...................... 13
Connect to water supply ........................ 14
Connect to drain ............................... 15
Secure dishwasher in cabinet opening ............. 15
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until compmetemy installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
You need to:
o Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher, Remove shipping materials, drain
hose and lower rack Close dishwasher door until latched.
Observe all governing codes and ordinances.
Install this dishwasher as specified in these instructions,
Installation should be performed by a qualified service
technician,The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.

Installation Requirements
Location Requirements
TooJs and Parts
Gather the required toois and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with
any toois Hsted here.
AH installations
Tools needed:
+ pliers
+ PhHHps screwdriver
+ 5/16" and 1/4" nut drivers
or hex sockets
+ measuring tape or ruler
+ 10" adjustable wrench that
opens to 1-1/8" {2.9 cm)
+ fiat+Made screwdriver
®utility knife
+ 2 twist+on wire connectors
which are the proper size
to connect your household
wiring to 16+gauge wiring
in dishwasher
+ small level
+TORX+T15 screwdriver (if
installing custom front
panels)
In addition, for new installations
Tools needed: Parts needed:
+ electric drill with 1/2", 3/4"
and 1-1/2" hole saw bits
+ small tubing cutter
®wire stripper
®1-1/2"+2" screw-type clamp
if connecting to waste+tee
Parts supplied
A. 2 - drain hose clamps, 1 large and 1 small
B. 2 - # 10 x 1/2" Phillips-head screws
C. drain hose
®flashlight
+ shallow pan
+ electric drill with 3/32" bit
+ 5/8" open-end wrench
+ bath towel
+ wood block
Parts needed:
+90° elbow with 3/8" N,RT,
external threads on one
end, (The other end must
fit your water supply line,)
+Teflon x tape or pipe joint
compound
+shims (if installed with
built+up floor)
+4 #10 x 1/2" wood screws
(if installing custom front
panels)
+ copper tubing (3/8"
recommended) or flexible
stainless steel braided fill
line
+ clamp connector or
conduit connector to fit a
7/8" (2.2 cm) diameter hole
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring
where they can interfere with or contact dishwasher motor
or legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warrant%
A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part No. 4396277) is available
from your dealer for installing underneath the countertop,
but is not required.This may also be obtained by calling
1-800-422+1230.
Check location where dishwasher will be installed.The
location must provide:
+ easy access to water, electricity and drain.
+ convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance
between the side of the dishwasher door and the wail or
cabinet.
+ square opening for proper operation and appearance.
+ cabinet front perpendicular to floor.
+ level floor. (if floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwashery
NOTE:To prevent shifting during dishwasher operation,
shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the "Cutout dimensions" section.
HelpfulTip: if the floor in the dishwasher opening is
uneven (example: tile flooring only partway into
opening) you will need to take special care in
measuring dimensions and in leveling dishwasher.
B
C
Additional parts supplied with top-venting models only
D. 2 #8 x l+3/8"TORX+T15 screws
E, 4 #10 x 3/8" hex+head screws
Additional part supplied with certain models
E Bottom sound pad (located in upper rack)
Make sure ail these parts are included. If not included, cail
1-800+422-1230.
See separate parts list for accessories available for your
dishwasher.
@Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and
Company.
{R_Registered trademark of TEXTRON.

Product dimensions
Cutout dimensions
3/4" (!.9 cm)-a_
insu !ation -
may be
compressed
(not used on
al! models)
24-7/8" (63.2 cm) _1
24-1/2" (62.2 cm) _ _11 _
_- 21" (53.3 cm)--_ I
SIDE VIEW
23-7/8" (60.6 cm)
/
I I front vent
I Ill SS-TJS"
Ill I (s6cm>mh_.
removed
All surfaces must be free
/'_- from intrusions
I ÷1
._ (5.1 cm) 10"
2-3/4" 3-1/4"
(7 cm) (8.3 cm) (8.3 cm) (7 cm)
Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below:
water line - 1/2" (!.3 cm)
drain line- 1-1/2" (3.8 cm)
direct wire - 3/4" (!.9 cm)
power supply cord - 1-1/2" (3.8 cm)
(25.4
34 _'
(86.4 cm)
min.
!
REAR VIEW
Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be
reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
Minimum, measured from narrowest point of opening.
May be increased to 6-5/8" (16.6 cm) if height of opening is 34-1/2"
(876 cm) at its lowest point.

Drain Requirements
EJectricaJ Requirements
o Use the new drain hose suppHbd with your dishwasher.
IftMs is not [ong enough, use a new drain hose with a
maximum [ength of 12 feet (3.7 m) that meets all[
current AHAM/[APMO test standards, is resistant to
heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain
connector of the dishwasher.
o Connect drain hose to waste tee or disposer inlet
above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)
minimum above the floor, it is recommended that the
drain hose either be looped up and securely fastened
to the underside of the counter, or be connected to an
air gap.
air gap
o Use an air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20" (50.8 cm} above subfloor or
floor.
o Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
Water SuppJy Requirements
_A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure.
o 120°F (49°C) water at dishwasher.
o 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum
plastic tubing is not recommended).
o A 90 ° elbow with 3/8" N.RT. external pipe threads on
one end.
Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.
Contact a qualified electrician.
Assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with aii national and local codes and
ordinances.
You must have:
o 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp, fused electrical
suppl%
®Copper wire only.
We recommend:
o A timeodelay fuse or circuit breaker.
o A separate circuit,
ff direct wiring dishwasher:
Use flexible, armored or nonometallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and
ordinances.
Use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a U.L.-listed/CSAocertified clamp
connector to the house wiring junction box. if using
conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified conduit connector.
_fconnecting dishwasher with a power supply cord:
Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824} marked for
use with dishwashers. Kit contents include:
-Volex, inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply
cord with 3 prong grounded plug.
- Neer C-500 7/8 inch strain relief.
- 3 wire connectors.
- Part No. 302797 grommet
Follow the kit instructions for installing the power
supply cord.
o Power supply cord must plug into a mating three prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the
dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.

Installation Instructions
EBectrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water suppiy.
JnstalJ the drain hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose even when
installing a new replacement dishwasher,
1. Drill a 1-1/2" (3,8 cm) diameter hob in cabinet wall or
floor on the side of the opening closest to the sink
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following methods:
o Option 1, Waste disposer- with air gap
o Option 2, No waste disposer- with air gap
o Option 3, Waste disposer- no air gap _
Option 4, No waste disposer - no air gap _
_anair gapis recommended
Prepare cabinet opening using
existing utility hookups
Follow the steps in this section if you are installing the
dishwasher in an existing cabinet opening with utility
hookups.
®Jf you are installing the dishwasher in a cabinet opening
that does not have hookups, follow the steps under
"Prepare cabinet opening where there are no existing
utility hookups" section.
1. Check that the water
line reaches to the
front left of opening
where the water
connection will be
made.
2. Check that the direct _
wire reaches to the
front right of opening 6" (15.2 cm)
where the electrical
connection will be made.
If the water line and the direct wire reach far enough into
the opening, proceed to the next section "install the drain
hose/' Jf they do not reach far enough, follow the steps
under "Prepare cabinet opening where there are no
existing utility hookups:'
HeJpfuITip:To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
where it passes through the cabinet.
Option 1: Waste disposer -with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp, if the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clampX.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw-
type clamps _ to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
bast 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed,
drain hose -
cut here if needed
rubber hose
ector
gap
large
J spring-type
clamp
_ drain
hose
drain trap
4. Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made,
Parts available from local plumbing supply stores
drain hose

Option 2: No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
damp. if the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(&8 to 5 cm) screw-type damp ×,
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw-
type damps .×.to connect air gap to waste tee_
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed_
drain hose-
cut here if needed
rubber hose
connector
large
spring4ype
waste
drain trap hose
tee drain
Option 4: No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section),
2. Attach drain hose to waste tee with lq/2" to 2"
(3,8 to 5 cm) screw-type clampX,
This connection must be before the drain trap and at
bast 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed, it is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter,
4. insert drain hose |
through hob cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be /
made.
Parts available from local plumbing supply stores
drain hose
Option 3: Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of
drain hose.
2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring_
type damp.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed, it is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
large spring-type
clamp
drain hose
disposer
inlet
drain trap
3. insert drain hose |
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
drain hose
3. Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
Parts available from local plumbing supply stores
drain hose
Prepare cabinet opening where there
are no existing utility hookups
Electrical connection
Option1: Direct wire method:
HeJpfu_Tip: Wiring the dishwasher wiii be easier if you
route wire into the cabinet opening from theri htside,
1. Drill a 3/4" (1,9 cm)
hob in rightohand
cabinet side, rear or
floor. Preferred and
optional locations are
shown,
2. Wood cabinet: Sand
hob until smooth.
Metal cabinet: Cover
hob with grommet, not provided.
3,
Run wire into house wiring junction box.
4.
Install a U.L.qisted/CSAocertified clamp connector
(strain relief) for flexibleotype wire. If installing conduit,
attach a U.L.-listed/CSA-certified conduit connector to
the junction box.
5,
Run other end of wire
through cabinet hole.
Cable must extend to the
right front of cabinet
opening.
_1_oOptional preferred
ns Iocat_i.,

Option2: Powersupplycordmethod:
NOTE:Amating,threeprong,ground-typewallreceptacle
isrequiredinacabinetnexttothedishwasheropening.
1. DrHHa1ol/2"
(3.8cm)hoHein optionalpreferred
thecabinetrear locationslocations
orside.Preferred[_!_i
andopfionaH ......
Hocafionsare
shown.
2. VVoodcabinet:
SandhoHeunfiH
smooth.
MetaH cabinet: Cover hoHe with grommet (Part No.
302797) incHuded with power suppHy cord kit.
mnstall the water line
HeJpfuJTip: Routing the water Hne through the Heft side
of cabinet opening will make water connection easier.
Drill a minimum 1/2" {1.3 cm) hole in the cabinet side,
rear or floor. Preferred and optional locations are
shown.
preferred
locations
2. Measure overall length
of copper tubing
required.
3. Attach copper tubing
to the water line with a
manual shutoff valve.
4. Slowly feed copper
tubing through hole in
cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be
gentle.The copper tubing should be far enough into the
cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the
front left of the dishwasher.
5. Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water
into a shallow pan to get rid of particles that may clog
the inlet valve.
6. Turn shutoff valve to "OFF" position.
optional
locations
copper
tubing
mnstaH the drain hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm)
diameter hole in
cabinet wall or floor on
the side of the opening
closest to the sink.
2. Connect drain hose to
waste tee or waste disposer using one of the following
methods:
o Option 1, Waste disposer-with air gap
o Option 2, No waste disposer- with air gap
o Option 3, Waste disposer - no air gap _
Option 4, No waste disposer - no air gap _
_anair gapis recommended
HeJpfulTip:To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
where it passes through the cabinet.
Option 1: Waste disposer = with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw-
type clamps _ to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
wi[[ be installed.
drain hose -
cut here if needed
rubber hose
connector
drain trap
gap
large
J spring-type
clamp
hose
4. Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
Parts available from local plumbing supply stores
drain hose

Option 2: No waste disposer = with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to air gap with Harge spring-type
champ. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(&8 to 5 cm) screw-type cHamp x,
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw-
type champs .×.to connect air gap to waste tee_
This connection must be before the drain trap and at
Heast20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
wHHbe instaHHe&
cuthereif needed
rubber hose
connector
Option 4: No waste disposer = no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section),
2. Attach drain hose to waste tee with lq/2" to 2"
(3,8 to 5 cm) screw-type clampX,
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed, it is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter,
. drainhose-
drain trap hose
springor
large
spring4ype
waste
tee drain
4. hsert drain hose
through hoHecut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection wHHbe
L drain hose
made,
Parts available from local plumbing supply stores
Option 3: Waste disposer = no air gap:
1. Remove the disposer knockout pHug. Do not cut end of
drain hose.
2, Attach drain hose to disposer inlet with large spring_
type clamp,
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed, It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter,
large spring-type
clamp
drain hose
3. Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made_
Parts available from local plumbing supply stores
_/_ drain hose
Prepare dishwasher
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until compietemy installed,
Do not push down on open door,
Doing so can result in serious injury or cuts.
drain trap
3. Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made,
disposer
inlet
drain hose
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Put corner posts from packaging behind dishwasher,
Grasp sides of dishwasher door frame and put
dishwasher on its back, resting on top of the corner
posts,

2. Remove two screws attaching access panei and bvver
panei to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver
or PMHips screwdriven
3. Remove paneis and set paneis aside on a protective
surface,
8. Measure height of cabinet opening
from underside of countertop to
floor where dishwasher will be
installed (you need the lowest
point). Check chart for that height
opening. Put wheels in the required
position.
lower
panel
clip
4. Check that grounding clip is
water inlet valve
attached to the lower panel,
5. ApplyTeflon x tape or pipe
joint compound to 90 ° elbow
fitting and connect fitting to
water inlet valve.
& Tighten elbow until snug, and
be sure that it faces to the rear,
7. Remove terminal box cover. Pull appliance wires
through hole in terminal box. Do not untie the knot in
the wires,
- if you are direct wiring: install a U.h-listed/CSAo
certified clamp connector to the terminal box. if using
conduit, use a U.hqisted/CSAocertified conduit
connector.
- if you are installing a power supply cord kit, do so
nov,,,,following kit instructions,
Minimum Wheel
cutout height position front leg
34" (86.4 cm) 1 10
34-1/4" (87 cm) 2 5
wheel
8,
Turn both front leveler legs to the same
34-I/2" (87.6 cm) 3 0
height.
If the minimum cutout height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance.This will
allow the dishwasher to fit into a 33-7/8"
(86 cm) high cutout, but the dishwasher
wiii be more difficult to move into
position, if the wheels are removed,
protect the floor when moving the dishwashen
If you have built-up floors
1. Measure height of opening
/ countertop
from underside of
countertop to built-up
floor, if the height is at
bast 33-3/4" (85.7 cm), the
dishwasher will fit into the
opening without
modification to the
countertop or flooring,
2. Put wheels in position 1
shim &) t°?
and turn the front leveler
legs up all the vva%
3,
Add shims as needed in the area shown to bring
dishwasher up to proper height.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to
prevent their movement when the dishwasher is
operated.
Number of
turns on
frontleg
33-3/4"
(85.7 cm)
min.
dishwasher
wires --...
\
cable clamp connector
HeJpfuJTip: Put cardboard under dishwasher until it is
installed in cabinet opening.The cardboard will help
protect floor covering during installation,
lO
shim shim
2-3/4" 6"
(7.0cm) (15,2cm) (ZOcm)

mrmstall the door handle (on some models)
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure.
1. Remove the door handle and hardware bag containing
the setscrews and Allen wrench from the cardboard box.
2. Start set screws in handle,
3. Place handle on mounting studs with the set screws
facing down.
4. Push the door handle tightly against the door, Insert the
short end of the Allen wrench into the setscrews,
Tighten the setscrews 1/4 turn past snug, Retain Allen
wrench with Installation Instructions,
kg
stud
handle
setscrew
(in bottom
of handle)
.._.)
wrench
5. Gently set panel aside,
NOTE: Some models have 4 screws per side,
screws
screws door
panel do not remove screw,
6. Lay the factory-supplied full front panel face down on a
protective non-scratching surface,
7. Place the inner panel on the back of the full front panel
as shown and attach, using the four #10-16 x 3/8" screws
in the literature package,
4 screws
J
full front panel
inner door panel _ top of panel
Pro Lh_e" Series
1. Remove the Pro Line TM Series handle and two screws
from handle package.
2. Make sure plastic spacers are still attached to the door.
3. Attach the handle to the factory-supplied full front panel
as shown.
mnstaH door panel (ProLine series)
NOTE: Features on your
dishwasher may differ
from model shown.
For top vented models
with a factory-supplied topvent
stainless or painted full
front panel:
1. Remove the carton containing the factory-supplied full
front panel.
2. Remove the handle package from the front of the
shipping base.
3. Remove the inner panel from the door.
4. With aTORX _screwdriver, remove three screws from
both sides of the door. Hold the inner panel up while
removing the screws.
8. Attach the factory-supplied full front panel, inner panel,
and handle assembly to the door.
9. Reinstall the two uppermost screws into the inner panel,
do not tighten completely, This will hold the full front
panel in place on the door frame,
2 screws ,
10. Install the two #8-18 x 1-3/8" screws from the literature
package in the top corners of the door,
11. Align the top edge of the full front panel with the top
edge of the console and secure corner screws,
12. Tighten the two screws installed in Step 9.
13. Reinstall and tighten the remaining screws in the inner
panel,
i 2screws i
align top edges
11

Choose attachment option
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using two or more peopie, stand the dishwasher up,
5. Push bracket into slot on the side of dishwasher, and
bend tab in towards the side of the dishwasher so that
it keeps the bracket in place,
NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done
later,
tb;a' \
Option 1: Countertop attachment
The dishwasher must be
secured to the cabinet.There
are two brackets on top of the
dishwasher that can be
attached to the countertop if it
is wood, laminate or other
similar surfaces. If this is not
possible, the brackets may be _
moved to the sides of the
dishwasher.
NOTE: Do not attach the
dishwasher, this will be done
later.
Option 2: Dishwasher side attachment
(for marble, granite or other hard surface
countertop)
1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back
of brackets with pliers, and pull the brackets out of the
slots,
brackets
front vent
model shown
Move dishwasher into cabinet opening
1,
Grasp the sides of the dishwasher
at the edges of the door panel.
2.
Tilt dishwasher backwards on
wheels and move dishwasher close
to cabinet opening. Do not push on
the front of the panel or on the
console--they may dent.
3,
If dishwasher has a power supply
cord, insert power supply cord into hole cut into
cabinet.
If using direct wire, check that it is on the right front
side of opening,
4,
Check that water line is on the left side of opening and
drain hose is near the center of the hole in the cabinet,
5,
Slowly move dishwasher completely into cabinet
opening, Do not kink or pinch copper tubing, drain
hose, power supply cord or direct wire between
dishwasher and cabinet,
He_pfulTip: Once the dishwasher is in position, you
may have to support the front of the dishwasher by
raising, lowering or shimming front feet.
6,
Remove cardboard from under dishwasher,
NOTE: it is all right if dishwasher fits tightly into cabinet
opening, Do not remove insulation blanket --the blanket
reduces the sound level,
2. Break off the end of the bracket along the scored line,
score
line
3. Open dishwasher door and place towel over pump
assembly and spray arm of dishwasher, This will
prevent screws from falling into pump area when
securing dishwasher to cabinet,
4. Push the plastic buttons out of the side of the tub,
NOTE: Save the buttons to cover the holes after
dishwasher is installed,
\
12

Check door spring tension
1. With another person holding the dishwasher to prevent
it from tipping, open and close the door a few times. If
the door closes or falls open under its own weight, the
door tension will need to be adjuste&
2. To adjust the door spring tension, unhook the spring
from the rear leg of dishwasher.
3. With a 5/16" nut driver or hex socket, remove the screw
from the tensioner.
4. The screw can be put into one of three holes _, iF41,
in front leg of dishwasher. If the door closes by itself,
move the tensioner to a higher number hole and
replace screw. When door is unlatched, if it opens by
itself, move tensioner to a lower numbered hole and
replace screw.
5. Re-attach door spring to rear leg.Tensioners on both
sides of dishwasher should be secured at same holes.
spdng
ner
4. Repeat for other side of dishwasher,
NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent
their movement when the dishwasher is operated,
5. Place level against top front
opening of tub, Check that
dishwasher is level from side to
side, If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until
dishwasher is level,
Make EJectricaJ Connection
Check "Electrical requirements" section,
You need to:
®have the correct electrical supply and recommended
grounding method,
if you are:
o direct wiring, use Option 1
o using a power supply cord, use Option 2
Option 1: Direct wire method
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher
motor or lower part of dishwasher tub.
2. Pull direct wire through hole in terminal box.
screw
LeveU the dishwasher
Align front of dishwasher door panel with cabinet
doors, You may need to adjust alignment to be even
with your cabinets,
HeJpfuITip: Prop up one side of frame to hold
dishwasher up off floor when adjusting front legs,
2. Check that leveling legs are firmly against the floor,
3. Close and latch the door, and place level against the
front panel, Check that dishwasher is plumb, If needed,
adjust leveling leg or add shims under rear wheel until
dishwasher is plumb,
He_pfu_ Tip:
o Select the proper size twist-on
connectors to connect your household _._
wiring to 16-gauge dishwasher wiring,
o Insert wire ends into twist-on
connector, Do not pre-twist bare wire,
oTwist connector,
o Gently tug on wires to be sure both
are secured.
3. Connect the wires as follows using twistoon connectors
sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher
wire:
Powersupplywire: Terminalboxwire:
white--white
Nack_black
groundwire_gr0und connector
%/
/
J
13

Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connecter in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instruct}ons can result }n death,
fire, or emectr}cal shock.
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook, Wrap
ground wire hook cJockwise around ground connector
and under the washer.
5. Securely tighten ground connector. Do not untie knot in
the wires.
ground wire washer
ground
connector
/
Option 2: Power supply cord method
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Check that power supply cord does not touch
dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
Connect to water supply
ground wire
6. Tighten clamp connector or conduit connector screws.
screws
Z Reinstall terminal box cover with wires inside terminal
box,
The cover must be outside the box on the left side,
8. Make sure no wires are pinched by cover.
Helpful Tip:
Compression fittings:
a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm).
b. Slide ferrule onto the tubing. Do not position ferrule
on the end of the tubing.
c. Put the tubing into the elbow as far as it will go.
d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads. Be gentle when handling
and positioning the copper tubing, it bends and kinks
easily.
nut
elbow
--....
1. To prevent vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher
base, frame or motor.
2. With copper tubing pushed into compression fitting as
far as it will go, use a wrench and tighten compression
fitting nut to elbow on water inlet valve.
14
3. Place paper towel under elbow.Turn on water supply
and check for leaks.

Connect to drain
1. To heHp minimize
vibration, route drain
hose to avoid contact
with motor, door springs,
water Hine, cabinet,
flooring or the edge of
the hoHe where it passes
through the cabinet.
2. Do not remove drain
Hoop from side of
dishwasher_
3. Hace pan under end of drain hose. Pan wHHcollect any
water in drain hose.
4. Remove pHug and paper from drain connector.
NOTE: Cutting the zip tie hoHding the end of drain hose
in pHace may make maneuvering the drain hose easier
during installation.
zip tie
hose
5. Hace the smaller drain hose
champ onto the small end of the
drain hose.
/J clamp
Secure dishwasher in cabinet opening
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed,
Do not push down on open door,
Doing so can result in serious iniury or cuts.
1. If you have not already done so, open dishwasher door
and place towel over pump assembly and spray arm of
dishwasher.This will prevent screws from falling into
pump area when securing dishwasher to countertop,
2. Check that dishwasher is still level and centered side to
side in the opening,
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet
with two, #10 x 1/2" Phillips-head screws,The
dishwasher must be secured to keep it from tipping
when door is opened, Do not drop screws into bottom
of dishwasher.
OR
6. Push the drain hose into the connector up to the stop
on the drain hose,
connector stop
7. Use pliers to open clamp and slide clamp onto
connector between stops on connector as shown,
hose clamp
,j
stops
4,
Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space
between inner door and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket screws and shift
tub.Tighten bracket screws.
Check that top of door does not contact screws,
brackets, or countertop. If it does, dishwasher must be
lowered and reoleveled.
6. If securing to sides of cabinet, replace the plastic
buttons.
7. Remove towel from dishwasher.
8. Reinstall the lower dishrack
15

Bottom sound pad installation (on somemodels)
1. Remove the bottom sound pad from inside the
dishwasher and take it out of the pHasfic bag.
2. Hace pad on the floor in front of the dishwasher,
making sure Hettering is facing up and vinyH pad faces
down.
3. Foil up and hoH the side paneHs down. Carefully slide
the pad toward the back of the dishwasher as far as it
vviH go, making sure not to push or pull any wires or
hoses. (Do not force.) Side paneHs will open to proper
position.
NOTE: If there are pipes or other obstructions coming
up through the floor, you will need to cut a slit in the
pad to fit around the obstacle.
3. Hold the two panels together and peace them against
dishwasher leg.
4. Reinstall the screws through the holes in the access
panel and the slots in the lower panel, install right side
screw first.
/
/
/
5. Check that the lower edge of the lower pane[ contacts
the floor.
6. Tighten the screws.
Direct wire method:
4. Fold the front end of the pad up into position. Make
sure the vinyl pad is tucked up behind the door and the
dishwasher front legs, as shown.
Complete installation
1. Check that grounding clip is attached to the lower
panel.
2. Place the lower panel behind the access panel. Some
models have insulation on the access panel which must
fall behind the insulation on the lower panel.
Emectrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box,
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can resumt in death,
fire, or e_ectrica_ shock,
Power suppb/cord method:
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or e[ectrica_ shock.
16
Z Reconnect power or plug in dishwasher.
grounding
clip

Check operation
1. Read the Use and Care Guide that came with your
dishwasher,
2. Check that aH parts have been installed and no steps
were skipped.
3. Check that you have aH the tooHs you used.
4. Start dishwasher and allow it to compHete the shortest
wash cycle. After the first two minutes, unhtch door,
wait five seconds, then open door.
5. Check to see that there is water in the bottom of the
dishwasher tub. Check that dishwasher is working
properly. If not, see "If dishwasher does not operate"
section.
6. Disconnect power or unpHug dishw, asher.
ff dishwasher does not operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the
cost of a service call.
Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
Is the door closed tightly and latched?
o Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Is the water turned on?
If none of these work, call 1-800-422-1230.
17

18

Table des matieres
Secur[t_ du [ave-va[sse[[e ........................... 19
Exigences d'insta[[at[on ............................ 20
OutH[age et pieces ............................. 20
Emplacement dqnstaHat[on ...................... 20
Specifications de
[a canaHsafion d'evacuaNon ..................... 22
Specifications de
['aHmentafion en eau ........................... 22
Specifications e[ectdques ....................... 22
Instructions d'[nsta[[at[on .......................... 23
Preparation des ouvertures dans Hes pHacards -
utH[safion des modes de raccordement existants pour
cana[isations et c_b[age ......................... 23
Preparation de ['emplacement d'insta[[ation entre [es
placards [orsque [es cana[isations et c_b[es n'ont pas
et6 instaHes .................................. 24
Preparation du [ave-vaisse[[e .................... 26
Raccordement e[ectrique ........................ 30
Raccordement _ [a cana[isation d'eau ............. 31
Raccordement a la canaiisation d'evacuation ....... 32
Immobiiisation du lave-vaisseiie dans I'espace
d'instaiiation .................................. 32
Securite du iaveovaisseHe
Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de bascumement
Ne pas uti[iser [e [ave=vaisseHe jusqu'a ce qu'H soit
comp[etement instaHe,
Ne pas appuyer sur maporte ouverte,
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures,
Tenir compte de ceci :
Ouvrir [entement [a porte du [ave-vaisse[[e tandis qu'une
autre personne saisit ['arriere de ['appareiL Retirer [es
materiaux d'emba[[age, [e tuyau de decharge et[e panier
inferieur, Fermer [a porte du [ave°vaisse[[e et verroui[[er [e
[oquet.
oRespecter [es dispositions de tous[es codes et reg[ements
en vigueur.
Installer le hve-vaisselle conformement aux prescriptions
des presentes instructions,
o Einsta[[ation devrait _tre execut6e par un technicien
qua[ifi& Vei[[er a respecter [es dispositions de tous [es
codes et reg[ements [ocaux et nationaux regissant [es
installations de p[omberie et d%[ectricit&
19

Exigences d'instMiation
Pieces supplementaires fournies avec certains nnodeles
F. Coussinet du bas (situe dana le panier superieur)
Outi[[age et pi ces
Rassennbier tous [es outHs et pieces necessaires avant de
commencer [qnstaHation. Lire et suivre [es instructions
fournies avec [es outHs indiqu6s ici.
Pour toutes [es configurations d'insta[[ation
Outi[[age necessaire
o pince
tournevis Phillips
®tourne-ecrou ou c[e
douille - douilbs
hexagonales 5/16" ou 1/4"
nnetre-ruban ou reg[e
o c[e a nnoiette de 10"
(ouverture jusqu'_ 2,9 cnn
[1 1/8"])
*tournevis _ [anne plate
®couteau utilitaire
2 connecteurs de fils de
taille appropriee pour le
raccordennent des
conducteurs de I'appareil
(calibre 16) au cablage de
la nnaison
®petit niveau
tournevisTORX T15
(en cas d'installation de
panneaux avant
personna[ises
* lannpe torche
OutHlage et pi@,cessupp[ementaires pour
Finsta[[ation dans un local neuf
Outi[[age necessaire :
perceuse electrique avec
scies a trous de 1/2", 3/4" et
1 1/2"
petit coupe4ube
o pince a denuder
bride de tuyau a via 1 1/2"
- 2" pour raccordement
la canalisation d%gout sur
un raccord T
Pieces foumies
A. 2 brides pour tuyau de decharge - 1 grosse, 1 petite
B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2"
C.Tuyau de decharge
Pi&ces additionnelles fournies uniquement avec les
nnodeles _ evacuation par le haut
D. 2 via n ° 8 x 1-3/8"TQRX T15
E. 4 vis _ t&te hexagonale n° 10 x 3/8"
(_.Teflonest une marque depos6e de Du Pontde Nemours and Company.
(_Marque depos_.edeTEXTRON
20
®plat peu profond
o perceuse electrique avec
foret de 3/32"
o cle plate 5/8"
®serviette de bain
cab de bois
Pieces necessaires :
raccord 90 ° avec filetage
externe de 3/8" NPT a une
extrennit6. (La configuration
de I'autre extr6nnite doit
&tre adaptee a celle de la
canalisation d'arrivee
d'eau.)
ruban deTeflon _ou
connpose d'6tanch6ite pour
tuyauteries
®cabs (pour I'installation
sur un plancher
rehaussennent partiel)
4 vis a bois n° 10 x 1/2"
(en cas d'installation de
panneaux avant
personnalises
Pieces necessaires :
tube de cuivre (3/8"
reconnnnande) ou conduit
de raccordennent flexible
avec tresse d'acier
inoxydable
serre°c_ble ou connecteur
de conduit utilisable sur
un trou de diannetre
2,2 cnn (7/8"}
A B
Verifier la presence de toutes ces pieces. Si I'une des
pi6ces mentionnees n'est pas presente, telephoner au
1-800_422q 230.
Voir la liste separ6e des pieces et accessoires disponibles
pour le lave-vaisselle,
Emplacement d'insta[[ation
Ne pas placer canalisation d%vacuation, canalisation d'eau
ou cablage electrique a un endroit ou cela susciterait
interference ou contact avec les pieds ou le nnoteur du
laveovaisselle.
A I'ennplacennent d'installation du laveovaisselle0 on doit
pouvoir etablir le degagement approprie entre le nnoteur et
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave°vaisselle par-dessus un tapis.
Proteger du gel le lave°vaisselle et les canalisations d'eau
qui I'alinnentent; la garantie de I'appareil ne couvre pas lea
donnnnages innputables au gel.
Un ensennbie "panneau lateral" est disponible chez les
revendeurs pour I'installation du laveovaisselle
I'extrennite d'une rangee de placards.
Un accessoire pare-vapeur (produit n ° 4396277) est
disponible chez les revendeurs pour I'installation de
I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de
cet accessoire n'est pas indispensable. On peut egalennent
commander ce produit par telephone au 1-800-422q230.
[nspecter I'ennplacennent d'installation du lave-vaisselle; il
doit connporter les caracteristiques suivantes :
faciiit& d'acces aux canaiisations d'eau et d%gout eta la
source d'electricite.
acces facile pour chargennent et dechargement de la
vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on
doit pouvoir etablir un degagennent de 5,1 cm (2") ou plus
entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et le nnur ou le
placard.
ouverture carree offrant I'esthetique appropriee et
permettant un fonctionnennent correct.
facade des placards perpendiculaire au plancher.
plancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau
entre I'avant et I'arriere sur le plancher de I'ennplacennent
d'installation, il pourrait 8tre necessaire d'utiliser des
cales pour etablir I'aplonnb de I'appareil).
NOTE : Pour eviter tout deplacennent des cabs durant le
fonctionnennent de I'appareil, il eat necessaire de fixer lea
cabs au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas _tre utilise pendant une
periode prolongee ou s'il est laisse a un endroit qui
pourrait &tre expose au gel, veiller a faire executer les
operations de pre-hivernage par un technicien connpetent.
Veiller _ ce que les canalisations d'eau et d'evacuation et
les cables electriques soient dans la zone nnarquee en gris
dans la section "Dimensions de I'emplacennent
d'installation':
Consei[ utile : Si le plancher de I'espace d'installation
n'est pas parfaitennent horizontal et plat (exennple :
garnissage de carrelage sur une pantie seulennent), on
devra accorder une attention particuliere aux details
iors du releve des dimensions, pour pouvoir etablir
I'aplonnb correct du lave-vaisselle.

Dimensions du produit
Dimensions de I'espace d'installation
1,9cm (3/4")-4_
le mat@iau
isolant (pas
utilis6 surtous
les modeles)
pourra[t _tre
comprime
63,2 cm (24-7/8")_ _
62,2 cm (24-I/2")_ _
eveRt avant
/
86 cm (33-7/8")
min., avec
roues enlevees
8,3 cm
{3-I/4")
cm (24")_ --
toutes les surfaces doivent
_-- 6tre exemptes de
protub@ances.
J
_-61 cm (24")
min."--_
86,4cm
{34")
min. _
I ÷1
E,
53,3 cm (21")
VUE LATERALE
60,6 cm (23-7/8")_
(9") (2") 25,4 cm\
Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher, du tour ou des
parois des placards, selon les specifications c[-dessous :
Canal[sat[on d'eau - 1,3 cm (1/2")
Canal[sat[on d'evacuat[on -3,8 cm (1-I/2")
C&ble pour c_blage dh'ect - 1,9 cm (3/4")
Cordon d'al[mentation - 3,8 cm (1-1/2")
Mesure depuis le point le plus bas de la face [nf@[eure du plan de travail.
Cette dimension peut 6tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues
du lave-vaisselle.
_ Dimension min[male mesur6,e au point le plus etro[t de I'ouverture.
_ Cette dimension peut 6tre port6e a 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de
I'ouverture est de 34-I/2" (87,6 cm) au point le plus bas.
(10")
!
VUE ARRIERE
21

Sp6cifications de Ja canaHsation
®UtHiser Hetuyau d'6vacuafion neuf fourni avec HeHave-
vaisseHHe, Si ce tuyau n'est pas suffisamment Hong, ufiHiser
un tuyau d'&vacuafion neuf de Hongueur maximaHe 3,7 m
(12 pi) qui safisfait ies cdteres de Hanorme AHAM/JAPMO
en vigueur, r6sistant _ HachaHeur et aux detergents, et qui
pourra _tre connecte sur He raccord de sortie de 2,5 cm
(1") du HaveovaisseHHe_
o Connecter Heconduit d%vacuafion a HacanaHisation
d'egout par i'interm6diaire d'un raccordT ou du raccord
d'un broyeur a dechets situ6 pius haut que He siphon du
circuit de pHomberie de Hamaison, eta au moins 50,8 cm
(20"} au-dessus du sol On recommande de Hover Hetuyau
d%vacuation et de Hefixer soHidement sur Haface
inferieure du pHan de travaiH, ou de Heraccorder _ un
dispositif briseosiphon,
brise-siphon
UtiHiser un dispositif brise-siphon si Hetuyau d'evacuation
est connecte a HacanaHisation d'egout de Ha maison
moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-pHancher ou du
piancher,
Utiiiser un raccord de diam_tre int6rieur de 1/2" ou pius,
Specifications de FaJimentation en eau
o Canaiisation d'eau chaude, sous pression de 20 a 120
Ib/po 2 (138-862 kPa).
_Temp6rature de 49°C (120°F} a I'entree du iave-vaisseiie.
Canaiisation de cuivre de diametre externe 3/8" avec
raccord a compression, ou conduit de raccordement
fiexibie _ tresse d'acier inoxydabie (i'empioi d'un tube de
piastique de 1/2" minimum est possibie, mais
d6conseill6}.
o raccord 90 ° avec fiietage externe de 3/8" NPT a une
extr6mit6.
Ne pas executer de raccordement par soudure a moins de
15,2 cm (6"} de I%lectrovanne d'admission d'eau.
Specifications 6Jectriques
Contacter un electricien qualifie.
Verifier que I'installation electrique est adequate et qu'elle
satisfait ies exigences de tousies codes et reglements
iocaux et nationaux en vigueur.
Caracteristiques exigees :
o 120 voits CA, 60 Hz; protection par fusibie 15 ou 20 A.
conducteurs de cuivre seuiement
On recommande :
®un fusibie temporise ou disjoncteur.
o une aiimentation par un circuit independant.
Pour te raccordement direct du tave-vaisseJJe :
o Utiiiser un cabie fiexibie blinde ou a gaine non
m6taiiique, de conducteurs de cuivre, satisfaisant ies
exigences des codes et r&giements iocaux.
oArrimer Hecabie avec Hedispositif fourni sur Habo_te de
connexion de Hamaison, ou instaiier un serreoeabie
(homoiogation UL ou CSA} sur Ha boite de connexion de
Hamaison. Dans Hecas de i'empioi d'un conduit, utiiiser
un connecteur de conduit (homoiogation UL ou CSA}.
AJimentation de J'appareil par un cordon d'aJimentation :
, Utiliser Hecordon d'alimentation (produit n ° 4317824)
identifie pour H'utiHisation avec un Have-vaisseHHe,
L'ensembHe comprend :
cordon d'aHimentation Vortex Hnc,, avec 3 conducteurs
de calibre 16 (homologation UL) et fiche de
branchement a 3 broches pour iiaison _ Haterre.
serre-c_ble 7/8" Neer C-500
3 connecteurs de fils
hague de protection n° 302797
Pour I'installation du cordon d'alimentation, proceder
conformement aux instructions fournies avec
i'ensembie,
La fiche du cordon d'alimentation devra 6tre branchee sur
une prise de courant a 3 alveoles de configuration
correspondante, reliee a Haterre, installee dans He piacard
c6te de i'empiacement d'instaiiation du iaveovaisseiie.
La prise de courant doit satisfaire ies exigences de tous
ies codes et reglements iocaux.
22

Instructions d'instailation
Risque de choc _lectrique
tnterrompre I"alirnentation electrique avant d'installer
le mave-vaisseHe (au niveau du tableau de distribution -
fusibme ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces ou on choc 61ectrique.
1. Interrompre I%limentafion electrique.
2. Fermer J'arriv6e d'eau
Preparation des ouvertures darts Jes
pJacards - utiHsation des modes de
raeeordement e×istants pour
¢anaJisations et ¢ bJage
®Proceder conformement aux instructions de cette section
pour I'installation de I'appareil a un emplacement d6j_
dote de moyens de raccordement.
Pour I'installation de I'appareil a un emplacement ou les
canalisations et le cablage n'ont pas deja et6 installees,
proceder
instructions
pr6sentees a la
section "Preparation
conformement aux ../
de I'emplacement
d'installation entre
les placards Iorsque
les canalisations et
cables n'ont pas 6te
installes'.'
1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le c6te avant
gauche de I'espace d'installation (endroit ou le
raccordement a I'appareil sera effectue}.
2. Verifier que le cable d'alimentation atteint I'angle avant
droit de I'espace d'installation (endroit ou le
raccordement _ I'appareil sera effectue).
Si la canalisation d'eau et le cable de raccordement
electrique sont suffisamment longs, passer a la section
suivante "installation du tuyau d%vacuation'.' Si la
canalisation d'eau et le cable electrique ne sont pas
suffisamment longs, proceder conformement aux
instructions de la section "Preparation de I'emplacement
d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et
cables n'ont pas 6te installes':
canalisation _cb_:rP:U_ent d rect
U.
Installation du tuyau d'evaeuation
IMPORTANT : On dolt toujours utiliser un tuyau
d%vacuation neuf, mame pour I'installation d'un laveo
vaisselle de remplacement.
1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation le plus proche de I'evier.
2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder
le tuyau d%vacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
Option 1 - broyeur a dechets - avec brise°siphon
Option 2 - pas de broyeur a dechets- avec brise-siphon
Option 3 - broyeur a dechets- sans briseosiphon _
Option 4- pas de broyeur a dechets- sans brise-
siphon _-
•x-on recommande qu'un briseosiphon soit disponible
ConseiJ utile : Pour reduire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une
separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonference du trou de passage atravers le
placard.
Option 1 - broyeur a dechets = avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur _ dechets. Si
necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne
pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride a ressort. Si le tuyau
d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride a vis × de 3,8
5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc =>avec une bride
ressort ou _ vis ×-pour raccorder le dispositif briseo
siphon _ I'entree du broyeur a dechets.
Ce raccordement doit &tre realise en amont du siphon du
circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du
lave-vaisseiie.
raccord en
caoutchouc
tuyau d'evacuation
couper ici si necessaire d'evacuation
siphon du circuit
d'evacuation
dispositif
bdse-siphon
grosse bride
ressort
tuyau
4. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou d6coupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-
vaisselle.
_Piecesdisponibles dans un magasin local de foumitures de plomberie
23

Option2-pasdebroyeuradecheta=avecbdse-siphon:
1.Sinecesaaire,couperH'extremit6dutuyaud%vacuation
(nepascouperdans[asectionondui&e).
2.ConnecterHetuyaud%vacuafionsurHedisposiNfbrise-
siphonavecHagrossebridearessort.SiHetuyau
d%vacuafionaet&coupe,ufiHserunebride_vis_de3,8
5cm(11/2a2"L
3.UfiHserunraccorddecaoutchouc_avecbridearessort
ouavis_pourHeraccordemententreHedisposififbriseo
siphonetHeraccordTducircuitd'evacuaNon.
Ceraccordementdoit_trercalis6enamontdusiphondu
circuitd'evacuationet_aumoins50,8cm(20")au-
dessusduplancherdeI'espaced'installationdulaveo
vaisselle.
raccord en
caoutchouc
tuyau d'evacuation
couper ici si nC,cessah'e
raccord T tuyau
d'evacuation d'evacuation
dispositif
brise-siphon
grosse bride
J a ressort
Option 4 - pas de broyeur a dechets = sans bdse-sipbon :
1. Si necessaire, couper I'extrcmite du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee),
2. Connecter ie tuyau d%vacuation sur ie raccordT du circuit
d%vacuation avec une bride a via _ de 3,8 _ 5 cm
(1 1/2 a 2")x-,
Ce raccordement doit &tre reaiise en amont du siphon du
circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du laveo
vaisselle. On recommande de lover le tuyau d%vacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail.
tuyau d'evacuation
couper ic[ si necessaire
/
grosse bdde a vb
du circuk
d'evacuation
raccord
siphon du
d'evacuat[on
tuyau
d'evacuation
siphon du
d'#',vacuat[on
4. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou d6coupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ I'emplacement de
raccordement au laveovaisselle,
Pieces disponibles dans un magas[n local de fournitures de plomberie
l tuyau d'evacuation
Option 3 - broyeur _ decbets = sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets. Ne pas
couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur _ dechets
avec la grosse bride _ ressort.
Ce raccordement doit &tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du laveovaisselb. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
grosse bdde
ressort
tuyau
d'evacuat[on
tuyau d'evacuation
si[
d'evacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'a I'emplacement
de raccordement au laveo
vaisselle,
entree du
broyeur &dechets
24
3. Inserer le tuyau d%vacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au laveovaisselle,
Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomber[e
d'evacuation
I
Preparation de Vemplacernent
d'instaHation entre les placards
lorsque les canaHsations et c bles
n'ont pas ete instaHes
Raccorderneat electriq_e
Option 1 - raccordement direct : emplacements emplacements
Conseil utile : Le raccordement au
lave-vaisselle sera plus facile si on
achemine le cable par le cCte
droit de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de 1,9 cm (3/4") dans la paroi du placard,
le tour arriere ou le plancher, sur le cCte droit de Fespace
d'installation. Les emplacements preferentiels sont
identifies sur Hllustration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse,
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce
avec une bague de protection (pas fournie).
3. Acheminer le cable jusqu'a la bo_te de connexion
(tableau de distribution de la maison),
4. Pour un cable flexible, installer un serre-
cable (homologation UL ou CSA), Dans le
cas d'un conduit, installer un connecteur
de conduit sur la bo_te de connexion
(homologation UL ou CSA),
5. Faire passer I'autre extremite du cable a travers le trou
perce dans le placard, Eextremite du cable doit pouvoir
parvenir jusqu'a I'angle avant droit de I'espace
d'installation,
iautres
)oss[bles preferes

Option2-raccordementparcordond'aJimentation:
NOTE:Laficheducordond'alimentationdevra6tre
branchee sur une prise de courant a 3 aHveoHes de
configuration correspondante,
reHee _ Haterre, instaii6e dans autres emplacements
Hepiacard, _ c6te de s possibles
I'ennplacement d'installafion
du iave-vaisseiie.
1. Percer un trou de 3,8 cnn
(1 1/2") dans Ha paroi du
piacard ou He tour arriere.
Les empiacements
pref6renfieHs ainsi que ies
autres empiacements possibies sont identifies sur
i'iiiustration.
2. Piacard de bois : poncer Ha rive du trou perce pour
produire une surface iisse.
Piacard nnetaHHique : garnir Hacirconference du trou perce
avec Habague de protection (piece n° 302797) fournie
avec i'ensembie du cordon d'aiimentation.
Installation de la canalisation d'eau
ConseH utile : Le raccordennent au iave+vaisseiie sera
pius faciie si on achemine Hacanaiisation d'eau par He
c6te gauche de i'espace d'instaiiation.
1. Percer un trou de diametre 1,3 cm ou pius (1/2"} dans Ha
paroi du piacard, He mur arriere ou Hepiancher. Les
empiacements pr&f6rentieis ainsi que ies autres
ennpiacennents possibies sont identifies sur i'iiiustration.
emplacements emplacements
pref6r6s 3oss[bles
emplacement pref6r6s
autres
Installation du tuyau d'evacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d%vacuation neuL
1. Percer un trou de
diametre 3,8 cm (1 1/2")
dans la paroi du placard
ou dab le plancher sur
le c6te de I'espace
d'installation le plus
proche de I'evier.
2. Ennployer I'une des nnethodes suivantes pour raccorder
le tuyau d%vacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
+ Option 1 - broyeur a dechets- avec brise+siphon
+ Option 2 - pas de broyeur a dechets- avec brise-siphon
+ Option 3 + broyeur a dechets- sans brise+siphon +
+ Option 4- pas de broyeur _ dechets- sans brise-
siphon .x-
+on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
ConseH utiJe : Pour reduire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement, nnaintenir une
separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonference du trou de passage a travers le
placard.
Option 1 - broyeur a d@chets = avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur a dechets. Si
necessaire, couper I'extremit8 du tuyau d'evacuation (ne
pas couper dans la section ondul6e}.
2. Connecter le tuyau d%vacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride a ressort. Si le tuyau
d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride a vis +×+de 3,8
5 cm (1 1/2 a 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc +x_avec une bride
ressort ou a vis +×+pour raccorder le dispositif brise+
siphon a I'entree du broyeur a dechets.
2. Mesurer la Iongueur totale
de tube de cuivre necessaire.
3. Connecter le tube de cuivre
la canalisation d'eau par
I'intermediaire d'un robinet
d'arr6t manuel.
4. Enfiler doucennent le tube de cuivre a travers le trou
perce dans le placard. On doit travailler prudemment; le
tube de cuivre est malleable et on peut facilennent le
deformer et m6me I'ecraser. Verifier que le tube de
cuivre atteint le c6te avant gauche de I'espace
d'installation (endroit ou le raccordement a I'appareil
sera effectue}.
5. Ouvrir le robinet d'arrSt pour eliminer les particules et
debris qui pourraient encrasser I%lectrovanne
d'adnnission d'eau + recup6rer I'eau qui s'ecoule dans un
plat peu profond.
tube de
cuivre
6. Fermer le robinet d'arr6t.
brise-siphon
grosse
bride
ressort
d'evacuation
siphon du
circuit d'6vacuatio
Ce raccordennent doit 6tre
tuyau d'evacuation
realise en amont du
siphon du circuit
d%vacuation eta au
moins 50,8 cm (20") au+
dessus du plancher de
I'espace d'installation du
lave-vaisseiie.
4. Inserer le tuyau d%vacuation a travers le trou decoupe
dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'a
I'emplacement de raccordement au lave-vaisselle.
Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
25

Option 2 - pas de broyeur a dechets = avec bdse-siphon :
1. gi necessaire, couper H'extremit6 du tuyau d%vacuation
(ne pas couper dans [a section ondui&e).
2. Connecter Hetuyau d%vacuafion sur HedisposiNf bdse-
siphon avec Ha grosse bride a ressort. Si Hetuyau
d%vacuafion a et& coupe, utHiser une bride _ vis _ de 3,8
5 cm (1 1/2 a 2").
3. Ufiiiser un raccord de caoutchouc _ avec bride a ressort
ou a vis _ pour He raccordement entre He disposifif bdseo
siphon et HeraccordT du circuit d'evacuaNon.
Ce raccordement doit 6tre rcalis6 en amont du siphon du
circuit d%vacuation et _ au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du phncher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle.
Option 4 - pas de broyeur a dechets = sans bdse-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter ie tuyau d%vacuation sur le raccordT du circuit
d'evacuation avec une bride a vis ×-de 3,8 a 5 cm (1 1/2 a 2'%
Ce raccordement doit 6tre reaiise en amont du siphon du
circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
tuyau d'evacuation -
_ couper [ci s[nCcessaire
.__J/
raccord en
caoutchouc
dispositif
brise-siphon
_ bn Jesav
ou a ressolt
grosse
bride
raccord !
= du
d'Cvacuat[on
siphon du
circuit
d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'evacuation
tuyau d'evacuation
tuyau
d'evacuation
i
travers le trou d6coupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave°vaisselle.
Piecesd[sponibles danaun magasin local de
fournitures de plomberie
Option 3 - broyeur _ dechets = sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets. Ne pas
couper I'extrcmite du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d%vacuation sur le broyeur a dechets
avec Is grosse bride a ressort.
Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du plancher de I'espace d'installation du laveo
vaisselle. On recommande de lover le tuyau d%vacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail.
grosse
bride a ressort
tuyau d'evacuation
3. Inserer le tuyau d%vacuation
tuyau d'6vacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave°vaisselle.
Pieces disponibles dans un magasin local de
fournitures de plomberie
Preparation du ave-vaisseHe
Risque de basculement
Ne pas utHiser le lave_vaisseHe jusqu'a ce qu'il soit
completement installS.
Ne pas appuyer sur Ja porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
bleesures graves ou des coupures.
siphon du
circuit d'evacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'a I'emplacement
de raceordement au laveo
vaisselle.
26
entrCe du
broyeur
dCchets
tuyau d'evacuation
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le lave-vaisselle.
i
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Placer derriere le lave-vaisselle les cornieres de carton
de I'emballage. Saisir les c6tes du cadre de porte du
lave°vaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la
face arriere, sur les cornieres de carton.

2.OterHesdeuxvisfixantHepanneaudeH'ouverture
d'accesetHepanneauinf6rieursurHeHaveovaisseHHe-
ufiiiserunecHe_douiiiede1/4",untourneoecrououun
tournevisPMiiips.
3.PHacerHespanneauxdepos6s_part,surunesurface
proteg6e.
4.VerifierqueH'agrafedeHiaison_HaterreestfixeesurHe
panneauinferieur.
inferbur
agrafe de
la terre
5. Garnir Hefiietage du raccord
90 ° de ruban deTeflon _ ou
de compose d'6tancheit6
pour tuyauteries; connecter
Heraccord sur
I'electrovanne d'admission
d'eau.
6. Serrer le raccord sans raccord 90°
forcer; veiiier a orienter Hasortie du raccord
vers I'arriere.
7. Oter Hecouvercie de Ha bo?te de connexion. Faire sortir
ies conducteurs de i'appareii a travers Hetrou de Ha bo?te
de connexion. Ne pas defaire He noeud que forment ies
conducteurs.
-Dans le cas du cabiage direct, installer un serreocabie
(homoiogation UL ou CSA) sur Ha boTte de connexion.
Dans Hecas de I'utiiisation d'un conduit, instaiier un
connecteur de conduit (homoiogation UL ou CSA).
- Si i'appareii doit 8tre alimente par un cordon
d'aiimentation, instaiier maintenant He cordon
d'aiimentation conformement aux instructions fournies
avec I'ensembie.
electrovanne d'admJssJon d'eau
8. Mesurer Ha hauteur iibre de i'espace
d'instaiiation, sous Hepian de travaii _
(au niveau du point Heplus bas).
Consuiter Hetabieau ci-dessous.
Piacer ies roues de i'appareii a Ha
position appropriee, seion Ha
hauteur mesuree.
Hauteur libre des de vissage pour
minJmale roues les pJeds avant
86.4 cm (34") I 10
87 cm (34-1/4") 2 B
876 cm (34-1/2") 3 0
9,
Ajuster les pieds de reglage de I'apiomb a I'avant (m6me
hauteur/.
Si Ha hauteur iibre minimaie est inferieure
86,4 cm (34"), on peut eniever ies roues
arriere pour pouvoir faire passer Heiaveo
vaisseiie sous He pian de travaii. On
pourra ainsi instaiier Heiave-vaisseiie
sous Hepian de travaii si Hahauteur iibre
est de 86 cm (33 7/8"); ii sera cependant
plus difficiie de placer Helave-vaisseiie a pied de r6glage de
sa position de service finaie. Si on enleve I'aplomb (avant)
ies roues, on devra veiiier a proteger He
piancher Hers des deplacements du iaveovaisseiie.
Position Nombre de tours
PBaneher rehausse
1. Mesurer Hahauteur iibre
sous Hepian de travaii au-
dessus de i'espace
d'instaiiation (entre Haface
inferieure du pian de
travail, et He materiau
superficiei du piancher. Si
Hahauteur iibre est de
85,7 cm (33-3/4"} ou pius,
on pourra ins&rer He iaveo
vaisseiie dans i'espace
d'instaiiation sans
modification du pian de
travaii ou du piancher.
2. Placer les roues a Haposition 1, et visser (enfoncer}
completement ies pieds de reglage de i'apiomb.
8. Ajouter des cabs seion He besoin dans Hazone indiquee
pour piacer He iave-vaisseiie a Ha hauteur appropriee.
_OTE : Les caries devront &tre fixees au piancher pour
qu'eiies ne puissent bouger durant Hefonctionnement du
laveovaisseiie.
/ plan detravail
85,7 cm
(33-3/4")
rain.
conducteurs du
lavewaisselle
serre-cable
Consei[ utile : Conserver une feuiiie de carton sous He
iaveovaisseiie jusqu'a son instaiiation dans i'espace
d'instaiiation entre ies piacards. La feuiiie de carton
protegera He piancher durant i'instaiiation.
J cab
7 cm
(2-3/4")
L
7 cm
(2-3/4")
27

Installationde lapoignee de porte
(sur certains modeHes}
IMPORTANT : VeHier _ ne pas erafler He panneau de facade
durant ces operations,
1. Retirer de Habo_te de carton Ha poignee de porte et Hesachet
de pieces qui contient bs vis de cahge et Haci6 AHen.
2. Hacer bs vis sur Ha poignee.
3. Phcer Hapoignee sur bs goujons de montage bs vis de
cartage doivent 6tre orientees vers Hebas.
4. Appuyer parfaitement Ha poignee de porte contre la
porte, Ins6rer Vextremit& courte de la cl6 Allen dans les
vis de cdage. Serrer chaque vis de calage de 1/4 de tour
auodel_ de la prise de contact, Conserver la cl6 Allen
avec les instructions d'instdlation,
on de
montage
poignee
vis de calage
(en bas de la
poign6e)
3. Oter le panneau interne de la porte.
4. Oter les trois vis des deux c6tes de la porte avec un
tournevisTORX_.Tenir le panneau interne vers le haut
iors de I'enlevement des vis.
5. Mettre le panneau de c6t6 avec precaution.
NOTE : Certains modeles ont quatre vis par c6t6.
vis
vJs panneau
interne de ne pas enlever la vis.
la porte
6. Placer le panneau avant complet fourni par I'usine face
vers le bas sur une surface protectrice ne provoquant
pas de rayures.
7. Placer le panneau interne sur le dos du panneau avant
complet tel qu'indique et le fixer au moyen des quatre
vis n° 10-16 x 3/8" se trouvant dans le sachet de
documentation,
4 vis
._..)
Alien
SeriePro Line"
1. Retirer la poignee de la serie Pro Line TM et les deux vis
de I'ensemble de poignee.
2. S'assurer que les cabs de phstique sont toujours fixees
la porte,
3, Fixer la poign6e sur le panneau avant complet fourni par
Vusine tel qu'indiqu6.
Installation du panneau de la porte
(s6rie Pro Line)
NOTE : Les
caracteristiques de votre
hveovaisselle peuvent
differer du modele illustr6,
Option 1 :
Pour les modeles _ event
superieur a panneau avant complet d'origine en acier
inoxydable ou peint :
1. Retirer le carton contenant le panneau avant complet
fourni par I'usine.
2. Retirer le paquet de la poignee de Vavant de la base
d'exp6dition.
event
sup6r[eur
panneau avant
complet
panneau interne panneau
de la porte superieur
8. Fixer le panneau avant complet fourni par I'usine, le
panneau interne et la poignee sur la porte.
9. Reinstaller les deux vis superieures sur le panneau
interne; ne pas les serrer completement. Ceci retiendra le
panneau avant complet sur le chassis de la porte.
2 vis,
10. Installer les deux vis n° 8-18 x 1-3/8" se trouvant dans le
sachet de documentation sur les deux coins superieurs
de la porte.
11. Aligner le bord superieur du panneau avant complet
avec le bord superieur de la console et visser les vis des
coins,
12. Serrer les deux vis installees a I%tape 9,
28

13. ReinstaNer et serrer le reste des vis dans le panneau
interne.
2 via
i
aligner les bords
superieurs
Choix de la methode d'immobilisation de
Fappareil
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
3. Ouvrir la porte du lave-vaisselle; placer une serviette sur
la pompe et la rampe d'aspersion; ceci emp&chera une
via qui tomberait dana la cuve, Iora de la fixation du
lave-vaisselle au placard, d'atteindre la zone de la
pompe.
4. Extraire les opercules de plastique sur les c6tes de la
cuve.
NOTE : Conserver les opercules pour reboucher les trous
apres I'installation du laveovaisselle.
5. Enfoncer la bride dans le Iogement sur le c6te du laveo
vaisselle; plier les pattes vers le c6te du lave-vaisselle
pour que la bride reste en place.
NOTE : Ne pas d6ja fixer le lave-vaisselle; ceci sera
effectue plus tar&
plier les
pattes
Avec la participation de deux personnes ou plus, placer le
laveovaiaselle verticalement.
Option 1 -
Fixation aur te plan de travail
Le lave°vaisselle doit _tre
assujetti aux placards. II y a
au sommet du laveovaisselle
deux brides qu'on peut fixer
au plan de travail s'il est fait
de bois ou d'un materiau
lamifie & base de bois ou
materiau similaire. Si ceci
n'est pas possible, on pourra
deplacer les brides pour les
installer sur les c6tes du lave-
vaisselle.
NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera effectue
plus tard.
Option 2 i Fixation du lave-vaisselle par tes c6t@s (plan de
travail de marbre, granite ou autre materiau dur)
1. Depose des brides au sommet : redresser/aplatir
Vextremit6 arriere de la bride avec une pince et tirer la
bride pour pouvoir Vextraire de son Iogement.
//
pattes arriere
2. Briser I'extremit6 de la bride le long de la ligne de rupture.
Ngne
de
brides
_le
avec event
avant
Insertion du lave-vaisselle dans I'espace
d'installation
1. Saisir les c6tes du lave-vaisselle, par les
bords du panneau de porte.
2. Incliner le lave-vaisselle vers I'arriere sur
ses roues, et approcher I'appareil de
I'ouverture d'insertion. Ne pas pousser
sur I'avant du panneau ou sur la console
- ceci pourrait faire subir des dommages
I'appareil.
3. Si le lave-vaisselle est alimente par un cordon
d'alimentation, inserer le cordon d'alimentation dans le
trou decoupe dana le placard.
Dans le cas du cablage direct, verifier que le cable
d'alimentation eat sur le c6te avant droit de I'espace
d'inatallation.
4. Verifier que la canalisation d'eau est sur le c6te gauche
de I'espace d'installation, et que le tuyau d%vacuation
est pres du centre du trou perce dans le placard.
5. Inserer lentement et completement le lave-vaisselle dana
I'espace d'installation entre lea placards. Veiller a ne pas
coincer le tube de cuivre, le tuyau d'evacuation, le
cordon d'alimentation ou le cable de raccordement
direct entre le laveovaiaselle et le placard. Veiiier a ne pas
deformer le tube de cuivre ou le tuyau d%vacuation.
ConseH utile : Lorsque le lave-vaisselle est a sa position
de service, il peut &tre necessaire de soutenir I'avant -
soulever/abaisser ou caler les pieds avant.
6. Enlever la feuille de carton placee sous le laveovaisselle.
NOTE : N n'y a pas d'objection ace qu'ii n'y ait que peu
d'espace entre le lave-vaisselle et les placards. Ne pas
enlever le garnissage d'inaonorisation/isolation.
29

Contr61e de la tension des ressotts de la porte
1. Abrs qu'une autre personne refient Fappareii pour
Femp&cher de bascuier, ouvrir et refermer Haporte
piusieurs fois. Si Ha porte peut se fermer ou s'ouvrir sous
Feffet de son propre poids, H sera necessaire d'ajuster Ha
tension des ressorts.
2. Pour ajuster Hatension d'un ressort de Ha porte,
decrocher He ressort du pied arriere du iaveovaisseHe.
3. Avec une ci6 a douHie de 5/16% 6ter Ha vis du
tensionneur.
4. On peut placer la vis dans Fun des trois trous (D, _,
1_1) pres du pied avant du laveovaisselle. Si la porte peut
se fermer par elleom&me, accrocher le ressort dans un
trou de numero plus 61ev6, et r6installer la vis. Lorsque
la porte n'est pas verrouill6e, si elle peut s'ouvrir par
elle-m6me, accrocher le tensionneur dans un trou de
numero moins 61ev6 puis r6installer la vis.
5. Raccrocher le ressort de la porte au pied arriere. On doit
utiliser les m6mes trous pour les deux tensionneurs, de
chaque c6te de la porte.
ressort
3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le
panneau avant, Verifier I'aplomb du laveovaisselle. Si
necessaire, ajuster la hauteur des pieds de reglage de
I'aplomb ou ajouter des cales sous les roues arriere pour
etablir I'aplomb correct du lave-vaisselle.
4. Rep6ter ces operations pour I'autre c6te du lave-
vaisselle.
NOTE : Pour eviter tout deplacement des cabs durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, il est necessaire de fixer
fermement les cabs au plancher.
5. Placer le niveau contre la partie
superieure de la cuve, a I'avant;
verifier I'aplomb transversal de
I'appareil. Si le lave-vaisselle n'est
pas d'aplomb, ajuster la hauteur
des pieds reglables avant pour
etablir I'aplomb.
Etablissement de Faplomb du lave-vaisseHe
1. Aligner I'avant du panneau de porte du laveovaisselle
avec les portes des placards. Cela pourrait necessiter un
leger deplacement du laveovaisselle.
Conseil utile : Durant le reglage de la hauteur des pieds
avant, soulever un c6te du chassis du laveovaisselle pour
separer le pied du plancher.
2. Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb est
fermement en appui sur le sol.
Raccordement eJectrique
Voir la section "Specifications electriques"
On doit disposer :
o d'une source d'eiectricit6 appropriee, et d'une liaison
la terre selon la methode recommandee.
Pour :
le cablage direct, utiliser I'option 1.
®I'alimentation par un cordon d'alimentation, utiliser
I'option 2.
Option 1 - C&bJage direct
1. Acheminer ie cable d'alimentation de telle maniere qu'ii
ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie
inferieure de la cuve du laveovaisselle.
2. Inserer les conducteurs du cane dans la bo_te de
connexion, _ travers le trou.
Consei_ utile :
Selectionner des connecteurs de fiis de taiiie appropriee
pour le raccordement des conducteurs de
I'appareil (calibre 16} au cablage de la
maison.
Inserer les extremites des conducteurs dans __
le connecteur. Ne pas pre-torsader les
conducteurs nus.
_Visser le connecteur.
_Tirer doucement sur les conducteurs pour
verifier la solidite de la connexion,
30

3. Utiiiser des connecteurs de fiis de taiiie appropriee pour
le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16)
au cablage de la maison, et realiaer les raccordements
comme suit :
Cable Conducteur dans
d'alimentation la bo_te de connexion
blanc _ blanc
n0ir _ n0ir
Liaisonalaterre _ Connecteur de liaison
a la terre
Option 2 - Raccordement par cordon d'aJimentation
Risque de choc electdque
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de miaison a materre°
Ne pas utHiser un adaptateur°
Ne pas utiHser un cabBe de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un decks, un incendie ou un choc electriqueo
Risque de choc electrique
Relier le mave-vaisseHe a la terre d'une m_thode
61ectrique.
Brancher le fil relie a la terre au connecteur vert relie
materre darts la bo_te de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de raHonge°
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc _lectrique°
4. _, I'extremit6 du conducteur nu de liaison a la terre,
former un crochet en U; placer le crochet du conducteur
de liaison a la terre (dana le sens horaire) autour de la
vis de liaison a la terre et sous la rondelle.
5. Serrer fermement la vis de liaison a la terre. Ne pas
defaire le noeud des conducteurs.
conducteur de liaison a la terre vJsde liaison
rondelb
la terre
/
1. Brancher la fiche sur une prise de courant a 3 alveoles,
reliee a la terre.
2. Verifier I'absence de tout contact entre le cordon
d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inferieure de la cuve du laveovaisselle.
Raccordement a Ja cana isation d'eau
Consei_ utile :
Raccord a compression :
a. Enfiler I%crou sur le tube de cuivre, sur environ
2,5 cm (1").
b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas 3ositionner la
virole a I'extremite du tube.
c. hserer le tube dans le raccord coude, aussi loin qu'ii
peut aller.
d. Faire glisser i'ecrou et ia viroie vers I'avant et visser
i%crou sur ie filetage du raccord coude. Manipuler
delicatement le tube de cuivre iors de I'operation de
positionnement; il est malleable et il peut facilement
se deformer.
vir01e ecr0u
raccord coude
conducteur de liaison &la terre
6. Serrer les vis de bridage du serre-cable ou du
connecteur de conduit.
7. Reinstaller le couvercle de la boite
de connexion - enfermer lea
conducteurs a I'interieur de la boite.
Le couvercle doit &tre place a
I'exterieur de la boite de connexion,
sur le c6te gauche.
8. Veiller ace qu'aucun conducteur ne soit coince entre le
couvercle et la bo_te.
1. Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le
fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau
et le moteur, la base ou le chassis de I'appareil.
2. AIors que le tube de cuivre a ete enfonce aussi loin qu'il
pouvait aller dana le raccord, utiliser une cle pour serrer
I%crou sur le raccord coude installe sur I'electrovanne
d'admission d'eau.
3. Placer une serviette de papier sous le raccord coude.
Ouvrir I'arrivee d'eau et inspecter pour identifier toute
fuite.
31

Raccordement a [a canaJisation
1. Pour minimiser toute
vibration, acheminer He
conduit d%vacuafion de
teHe maniere qu'H n'y ait
aucun contact avec He
moteur, ies ressorts de Ha
porte, Hacanaiisafion
d'eau, [e placard, [e
piancher ou Ha
circonf6rence du trou de
passage a travers Ha paroi du piacard.
2. Ne pas detacher du [ave-vaisseiie Haboucie formee par
Hetuyau d'evacuaNon sur Hec6te de ['appareH.
3. Piacer un piat sous H'extremit6 du tuyau d%vacuafion
pour y recueillir toute eau qui s%coulerait du tuyau.
4. Oter le bouchon et le papier & I'extremit6 du raccord de
connexion du tuyau d%vacuation.
NOTE : Pour pouvoir manceuvrer plus facilement le
tuyau d%vacuation durant I'installation, il peut &tre utile
de couper I'attache de plastique qui maintient en place
I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
attache de_)lastique
[mmobiJisation du [ave-vaisseJJe dans
['espace d'insta[[ation
Risque de bascuiement
Ne pas uti[iser [e [ave_vaisseHe jusqu'a ce qu'il soit
completement installS.
Ne pas appuyer sur [a porte ouverte°
Le nomrespect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
1. Si cela n'a pas deja et6 fait, ouvrir la porte du laveo
vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe
d'aspersion; ceci emp6chera une vis qui tomberait dana
la cuve, Iors de la fixation du lave-vaisseiie au placard,
d'atteindre la zone de la pompe.
2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle, et le centrage
lateral de I'appareil dans I'ouverture.
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur lea
c6tes des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2". II
faut que ie lave-vaisseiie soit immobiiise pour qu'ii ne
bascule pas iors de I'ouverture de ia porte. Veiiier a ne
laisser tomber aucune via dans le laveovaisselle.
bride de
5. Placer la petite bride sur la
petite extremit6 du tuyau
d%vacuation.
jtuyau
6. Enfoncer le tuyau
d%vacuation dans le raccord de connexion, jusqu'a la
butee,
raccord de connexion but6e
7. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la
bride sur le raccord de connexion, entre les butees (voir
I'iiiustration).
butees
bride de tuyau
_::i!!i!:_!!Biiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii{_!_i!i!!!_
OU
/ travail (vis)
4. Entrouvrir la porte d'environ 7,6 cm (3"); verifier que
I'espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est
identique des deux c6tes. Si I'espace n'est pas identique
des deux c6t&s, desserrer les vis des brides d'arrimage et
deplacer legerement la cuve. Resserrer les vis.
5. Verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la
porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un
contact, on doit abaisser le laveovaisselle puis etablir de
nouveau I'aplomb de I'appareil.
6. Dans le cas de la fixation sur les placards lateraux,
reinstaller les opercules de plastique.
opercule de
plastique
32
7. Retirer la serviette du laveovaisselle.
8. Reinstaller le panier a vaisselle inferieur.

Installation du panneau d'insonorisation
in_erieur (sur certains modeHes)
1. Refirer du hve-vaisseHe Hepanneau dqnsonorisafion qui
y a et6 piac6; retirer Hepanneau dqnsonorisation de son
sachet de phstique.
2. Hacer Hepanneau dqnsonorisation sur Hephncher
devant He hveovaisseHe; veHier _ ce que ies instructions
soient orientees vers le haut et a ce que la face de vinyle
soit orientee vers le has.
3. Redresser les sections ht6rales vers le haut; rabattre bs
sections lat6rales vers Hnterieur, vers le plancher. Faire
glisser prudemment le panneau d'insonorisation vers
I'arriere du lave-vaisselle, aussi loin qu'il peut aller;
veiller _ ne dephcer aucun c_ble ou tuyau (ne pas
forcer). Les sections lat6rales se remettront en place
Iorsque le panneau sera a la position correcte.
NOTE : Si le panneau d'insonorisation rencontre une
tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher,
il sera necessaire de couper une fente dans le panneau
pour accommoder cet[e obstruction.
3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les
deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle.
4. Reinstaller les vis a travers les trous du panneau de
I'ouverture d'acces et les fentes du panneau inferieur.
Installer d'abord la vis du c6te droit,
7
J
5. Verifier que le bord inferieur du panneau inferieur est au
contact du plancher.
6. Serrer les vis.
Alimentation de I'appareiJ par c_blage direct :
4. Relever la section avant du panneau pour la met[re en
place. Veiller _ ce que le panneau de vinyle soit
parfaitement inser6 derriere la porte et les pieds avant
du hve°vaisselle (voir Hllustration).
Dernieres operations de VinstaHation
1.Verifier que I'agrafe de liaison a la terre est fixee sur le
panneau inf&rieur.
2. Placer le panneau inferieur derriere le panneau de
I'ouverture d'acces. Sur certains modeles, il y a sur le
panneau de I'ouverture d'acces un materiau isohnt qui
devra &tre insere derriere Hsolant du panneau inferieur.
Risque de choc electrique
Relier le _ave_vaisseHe a la terre d'une methode
_lectrique.
Brancher le fH relic a la terre au connecteur vert reHe
la terre dans la bo_te de la borne.
Ne pas utiliser un c&ble de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc _lectrique.
Alime_tation de J'appareiJ par cordo_ d'aJi_entation :
Risque de choc etectrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles re_iee a _aterre.
Ne pas en_ever _abroche de liaison a la terre.
Ne pas utiHser un adaptateur.
Ne pas utHiser un c_ble de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
agrafe de liaison
la terre
7. Brancher I'appareil ou reconnecter la source de courant
electrique,
33

Contc61e du fonetionnement
1. Lire Hemanuei d'utHisafion et d'entrefien fourni avec
i'appareH.
2. Verifier que toutes ies pieces ont et6 instaii6es et
qu'aucune etape n'a et6 omise.
3. Vedfier Ha presence de tousies oufiis ufiiis6s.
4. Mettre Heiave+vaisseiie en marche et commander
H'execution compHete du programme de iavage Hepius
court+ Apres ies deux premieres minutes, deverrouiHHer Ha
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir Ha porte.
5. Verifier Ha presence d'eau au fond de Hacuve. Verifier que
i'appareii fonctionne correctement. Sice n'est pas He cas,
consuiter Ha section "Si Heiave+vaisseiie ne fonctionne
pas correctement"
6. Debrancher i'appareii ou deconnecter Hasource de
courant eHectrique.
Si le lave-vaisseHe ne fonctionne pas
corcectement
Essayer d'abord les solutions sugg6rees ici pour eviter une
co_teuse intervention de depannage.
+ Disjoncteur ouvert ou fusible grille?
+ Porte bien fermee et verrouillee?
+ Selection correcte du programme sur I'appareil?
+Arrivee d'eau ouverte?
Si ces contr61es ne permettent pas de resoudre I'anomalie,
t61ephoner au 1-800+422+1230.
34

35

8572290 Imprim6 aux E.-U,
:c)2005 04/2005
_itchenA_d °
HOME APPLIANCES
Printed in U.S.A.