KitchenAid KUDS40FVPA3, KUDS50SVWH3, KUDS50SVWH4, KUDS50SVSS4, KUDS50SVWH0 Installation Guide

...
Page 1
KitchenAid ®
iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
UNDERCOUNTER DISHWASHER iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLESOUS PLAN DE TRAVAIL
Table of Contents ................................... 2
Table des matieres .................................. 27
W10056407A
Page 2
Dishwasher Safety ................................. 2
Installation Requirements ........................... 3
Tools and Parts ................................... 3
Location Requirements ............................ 4
Drain Requirements ............................... 6
Water Supply Requirements ........................ 6
Electrical Requirements ............................ 6
Installation instructions ............................. 7
Prepare Cabinet Opening--Existing Utilities ........... 7
Prepare Cabinet Opening--New Utilities .............. 7
Prepare and Route Water Line ...................... 8
install Drain Hose ................................ 9
Install Moisture Barrier (on some models) ........... 10
Prepare Dishwasher ............................. 11
Make Power Supply Cord Connection ............... 12
Determine Cabinet Opening ....................... 13
installation instructions (cont.}
Install the Door Handle (on some models) ........... 14
Custom Panel Dimensions ........................ 14
Install Custom Panel - Option 1 .................... 15
Install Custom Panel - Option 2 .................... 16
Choose Attachment Option ........................ 17
Move Dishwasher Into Cabinet Opening ............. 18
Connect to Water Supply ......................... 20
Connect to Drain ................................ 21
Make Direct Wire Electrical Connection .............. 21
Secure Dishwasher in Cabinet Opening ............. 23
Complete installation ............................. 24
Check Operation ................................. 25
If Dishwasher Does Not Operate ................... 25
Additional Tips .................................. 25
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
You Need to:
, Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
, Observe all governing codes and ordinances. , Install this dishwasher as specified in these instructions. , Installation should be performed by a qualified service
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
technician. The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and ordinances.
2
Page 3
iNSTALLATiON REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
All Installations
Tools needed:
_,. /_ z_2 Flat-bade ruers I screwdriver
5/16" and 1/4" _ ' UL listed or CSA nut drivers or _f approved twist-on ff
hex sockets _ wire connectors* v
10" adjustable wrench 5/8" open -end
that opens to wrench
1.18" (2.9 cm) _. If installing custom front panels, _y
Torx T15 screwdriver _'
-Must be the proper size to connect your household wiring to 16-gauge wiring in dishwasher
Other useful items you may need:
F ash ight _ Bathtowe _
Other parts you may also need:
1i " 2"
/2-
1!38:1_5:0em) I Masking or
i Screw-type
[damps_3max)J
NOTE: Parts available for purchase Jn plumbing supply stores.
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
In addition, for first=time installations
Tools needed:
Iwith 1/2 513/4 7//, _and11!2 h01e_]
saw bits ...................
Parts needed:
C0ppei tubing (3/8!' OiD. suggested) o[
flexible braided
W_e
Additional parts supplied with top=venting models only:
see "Electrical Requirements" Section
Fo[ Direct wire: For Power supply
i use UL listed or Card: useUL
CSA approved listed power
i st[ain;re!ief to Supply cord kit i fit7/8 (2.2cm) marked for use
hoe with dishWasher
Parts supplied:
@ sCrows
r Green
Make sure all these parts are included in the literature package.
Parts needed:
90° ElboW fitting with 3/8_, Tefl0n_ tape Or pipe
N.RT, external threads (the joint Compou[ other end mUSt fit yOUr Water
Supply line)
4 #10 x 1/2" wood screws (if installing custom front panels)
® Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company. TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC.
Torx.so 10x , ,hex a scewsi
Additional parts supplied with certain models only:
I Bottom Sound pad (located I Moisture bairier tape [in lower rack) [ l
Make sure all these parts are included in the literature package. If parts are not included, call 1-800-422-1230.
Page 4
Location Requirements
Grounded electrical supply required. Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring. Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is available from your dealer for installing underneath the countertop, but is not required. Call 1=800=422=1230 to
order.
Check location where dishwasher will be installed. The
location must provide:
easy access to water, electricity and drain. convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between the side of the dishwasher door
and the wall or cabinet.
square opening for proper operation and appearance. cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (If floor at front of opening is not level with floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions and ensure dishwasher is level if the floor in the
dishwasher opening is uneven (example: Flooring extends only partway into opening).
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation,
shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.
4
Page 5
Product and Cabinet Opening Dimensions
J
*Insulation may be compressed
(not used on al models:_
NOTE: Shaded area of cabinet walls show where utility connections may be installed.
*Measured from the lowest point on the
underside of countertop. May be reduced to
33 7/8" (86 cm) by removing wheels from
dishwasher.
**Minimum, measured from narrowest point of /
opening.
Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation.
cco
_0. /
Page 6
Drain Requirements
Eiecfrical Requiremenfs
, A new drain hose is supplied with your dishwasher.
if this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12' (3.7 m) (Part Number 3385556)
that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is
resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
* Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor. It is recommended
that the drain hose either be looped up and securely
fastened to the underside of the counter, or be connected
to an air gap.
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition and all local codes and
ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park Quincy, MA 02269
You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp, fused electrical supply.
* copper wire only.
We recommend:
* a time-delay fuse or circuit breaker. * a separate circuit.
if connecting dishwasher with a power supply cord:
, Use UL listed power supply cord kit (Part Number
4317824) marked for use with dishwasher. Power supply cord must plug into
a grounded 3 prong outlet, located in
the cabinet next to the dishwasher
opening. Outlet must meet all local
codes and ordinances.
Make sure to use an air gap if the drain hose is connected
to house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above
subfloor or floor. Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
If required, the air gap should be installed in accordance with the air gap installation instructions. When you are connecting the air gap a rubber hose (not provided) will
be needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
Wafer Supply Requiremenfs
* A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure can be verified by a licensed plumber.
* 120°F (49°C) water at dishwasher. * 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible braided water supply line (Part Number
4396897RP)
NOTE: 1/2" minimum plastic tubing is not recommended.
* A 90 ° elbow with 3/8" N.RT. external pipe threads on one
end.
* Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.
if connecting dishwasher with direct wiring:
* Use flexible, armored
or nonmetallic sheathed, copper wire
with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and
local codes and ordinances.
* Use a UL listed or CSA approved strain relief.
Page 7
iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
DisconneCt electrical power at the fuse box or Circuit !
breaker box before installing dishwash
Prepare Cabinet OpeningmExisting Utilities
If the water line and the cable extend to the locations shown, proceed to the "Install Drain Hose" section. If they
do not reach far enough, follow the instructions in the "Prepare Cabinet Opening--New Utilities" section.
Prepare Cabinet OpeningmNew Utilities
Yes _FoIIow instructions inthe "Prepare cabinet
Opening_Existing Utilities', section!
No _FoIIOW inStruCtions in the ,Prepare Cabinet
Opening_New uti!!ties Sect!0nl
Existing Utility hookups g t ity hookups
Water line
Prepare and route the electrical supply
What type of electrical connection will you use? L
c:_ _ P0wer Supply Cord:
Option A, Power Supply Cord:
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a
cabinet next to the dishwasher cabinet opening.
Follow Option A inStructions
Direct Wire: FOllow option B instructions
Drill a 1 1/2" (3.8 cm) hole in cabinet side or rear. See product and cabinet opening dimensions.
7
Page 8
Woodcabinet:Sandholeuntilsmooth. Metalcabinet:Coverholewithgrommetincludedwith
powersupplycordkit.
OptionB, Direct Wire:
Helpful "lip: Wiring the dishwasher will be easier if you
route the cable into the cabinet opening from the right side.
Drill a 3/4" (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side or rear. See product and cabinet opening dimensions.
Route cable from power supply through cabinet hole (cable
must extend to the right front side of cabinet opening). Tape cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
Prepare and Roule Waler Line
Helpful Tip: Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier.
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (not provided).
8
Drill a 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.
Measure overall length of copper tubing or flexible braided water supply line. Attach to the hot water line using a connection configuration that is in compliance
with local codes and ordinances. The water line to the
dishwasher should have a manual shutoff valve.
Page 9
Slowlyroutewatersupplylinethroughholeincabinet. (Ifusingcoppertubing,itwill bendandkinkeasily,sobe
gentle.)Itshouldbefarenoughintothecabinetopening
toconnectittothedishwasherinletonthefrontleft
sideofthedishwasher.
Slowlyturnwatershutoffvalveto "ON"position.Flush waterintoashallowpanuntilcleartogetridofparticles
thatcouldclogtheinletvalve.Turnshutoffvalveto
"OFF"position.
Route drain hose as shown through hole in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. Tape drain hose to the floor in area shown. This will prohibit it from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a waste tee must be made before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher
will be installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away from the floor.
Option A, Waste disposer - no air gap
iiii_if_i{_i{_i{_i_iiiiii_iii_iii_iiiiii_i_iiiiiii_i_ii_iii_i_i_ii_i_iiiiiii_iiiiiii_iiiiii_iiiiiiiB_);_;ii_);_;ii_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_);i_;i_;;ii;i_;ii_);i_;i;i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i;_i;i_;;ii;i_;;i;iiIi_;i_;;i_);_;ii_);_ii¸i_;i_;i_i;;ii;i_;ii_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_i{_ii)y
InsfallDrain Hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local codes to determine if an air gap is required.
If needed, drill a 1 1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side of the opening closest to the sink.
i iii
Drai
1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer.
2. Use needle nose pliers to remove plug.
3. Attach drain hose to disposer inlet with large silver drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
Page 10
Option B, No waste disposer - no air gap
1.Connect black end of of drain hose to waste tee and cut if needed.
(Do not cut ribbed section.)
2. Attach black end of drain hose to waste tee with a large silver drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze clamp
open and move into position. If the drain
hose was cut use a 1 1/2" to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp (not provided).
Option C, Waste disposer - with air gap
Option D, No waste disposer - with air gap
Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. (Do not cut
ribbed section.)
2.
Attach drain hose to air gap with large silver drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open and
move into position. If the drain hose was cut, use a 1 1/2" to 2"(3.8 to 5 cm) screw-type clamp (not provided).
3.
Use a rubber hose (not provided) with screw-type clamps (not provided) to connect from waste tee to air gap.
Drain trap
1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer.
2. Use needle nose pliers to remove plug.
3. Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. (Do not cut
ribbed section.)
4.
Attach drain hose to air gap with large silver drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 1 1/2" to 2"(3.8 to 5 cm) screw-type clamp (not provided).
Install Moisture Barrier
(on some models)
I
Moisture
barrier
1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry for installation of the moisture barrier.
2. Remove the backing of the moisture barrier and apply to underside of the countertop along the front edge of
the counter.
I
10
5.
Use a rubber hose (not provided) with screw-type clamps (not provided) to connect from air gap to disposer inlet.
Page 11
Prepare Dishwasher
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Apply Teflon ® tape or pipe joint compound to 90 ° elbow fitting (not provided). Wrap tape around coarse threads
two to four times to prohibit leaks.
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in cabinet opemng to avoid damaging floor covering. Do not
use door panel as a work table without first covering with a
towel to avoid scratching the door panel.
Using two or more people, grasp sides of dishwasher door
frame and place dishwasher on its back.
Using a 1/4" hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver, remove two screws attaching access panel and lower panel to dishwasher. Do not remove tech sheet from access panel.
Connect 90° elbow fitting to water inlet valve. Using a wrench, tighten elbow until snug, and be sure that it faces to the rear.
Using a 1/4" hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver, remove terminal box cover. Retain for
later use.
11
Page 12
InstallaULlistedorCSAapprovedstrainrelief.Makesure screwheadsarefacingtotheleftwhentighteningconduit nut.Strainreliefisprovidedwiththepowersupplycordkit.
connection will you use? [ __
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Power Supply Cord:
Follow Option A instructions
.................................................................................
Make Power Supply Cord Connection
Option A, Power Supply Cord:
-- _ _--
III I tt %::,#///!_ < _ar--Wl re sh
Remove the green grounding screw and place through the ring terminal of the green ground wire. Reattach and tighten the green screw.
)
Route cord so that it does not touch dishwasher motor
to lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain
relief in terminal bow. Take notice when installing or removing the dishwasher in order to reduce the chance
of damaging the power supply cord.
Select UL listed or CSA approved twist-on wire connectors
(included with power supply cord kit) rated to connect
your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
12
NOTE: Twist on wire connector. Gently tug on wires to
be sure both are secured.
Connect wires black to black and white to white, using
UL listed or CSA approved twist-on wire connectors
(included with power supply cord kit).
Page 13
Ifneeded,seewebsiteforanimatedrepresentationof thisstep.Visitwww.kitchenaid.comunderFAQtab.
Defermine Cabinet Opening
Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you will need to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor). Refer to "Dishwasher Height Adjustment Chart" for wheel position and the number of turns needed.
Cabinet I Wheel Number of turns
Opening height position on front leg
33 7/8'i (86.0 Cm) I remove I the way up
Tightenstrainreliefscrewstosecurecord.
34 1/4" (87cm) . 2 . 5
34 1/2" (87:6 cm) 3 0
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 34"(86.4 cm), the rear wheels can be removed for
additional clearance. This will allow the dishwasher to fit into a 33 7/8" (86 cm) high cabinet opening, but the
dishwasher will be more difficult to move. (Measurements are approximate. Wheels and legs are preset at the
factory for 34 1/2" [87.6 cm].)
2
Adjust wheels and legs ......
|
m
J
)
!
Placewiresinsideterminalbox.Inserttabsonleftside ofcover.Makesurewiresaretuckedinsidebox.Close
coverensuringwiresarenotpinched.Use1/4"nut driverandpreviouslyremovedscrewtosecurecover.
NOTE:Donotplugintooutletuntilinstructedtodoso.
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the required position determined from "Dishwasher
Height Adjustment Chart."
13
Page 14
Built-upfloorsKitchenfloorheightishigherthan
cabinetopening.)Example:Kitchenfloortiledoesnot
extendintocabinetopening.Addshimsasneededinthe areashowntobringthedishwasherupto34"(86.4cm) belowthecountertop.
NOTE:Shimsmustbesecurelyattachedtofloortoavoid movementwhenthedishwasherisinuse.
IMPORTANT:Youneedtoknowwhatcontrolpanelison yourdishwasherbeforeyouorderyourcustomdoor
panel.
Dishwashers with control panel on top custom panel dimensions
23 1/2" /" _ -_Z.30 3/16" (76.7 cm)
7 cm'
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. Ifthe
installation needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
Follow directions under Option 1 of "Install custom panel" section.
Mountingstud
Handle
Setscrew
(inbottom
of )
Allen
IMPORTANT:Donotscratchthefrontpanelduringthis procedure.
Removethedoorhandleandhardwarebagcontaining
thesetscrewsandAllenwrenchfromthecardboardbox.
Setscrewsarealreadyinstalledinthehandle.Place handleonmountingstudswiththesetscrewsfacing down.Pushthedoorhandletightlyagainstthedoor.
InserttheshortendoftheAllenwrenchintothe setscrews.Tightenthesetscrews1/4turnpastsnug.
RetainAllenwrenchwithInstallationInstructions.
Dishwashers with control panel on front custom panel dimensions
(19.1 mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the
installation needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
Follow directions in Option 2 of "Install custom panel"
section.
(3.2 mm)
mm)
14
Page 15
InstallCustom Panel - Option ]
(Models KUDG40FVPA, KUDG50FVPA, KUDE60FVPA,
and KUDE70FVPA}
NOTE: The handle for the custom panel is not included.
IMPORTANT: If the handle is attached from the back of the custom panel, the screw holes should be countersunk
for the screws heads to be flush with the panel. If the
handle is attached to the front of the custom panel, the screw lengths cannot exceed the panel thickness. For more information on KitchenAid custom handle selection,
refer to the KitchenAid Catalog, visit www.kitchenaid.com, or call 1-8OO-422-1230.
NOTE: A customer-supplied full front panel must weigh
no more than 16 Ibs (7.3 kg) and must be made to specific dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the custom panel because of the
precise dimensions needed.
NOTE: All mounting hardware supplied is for a 3/4"
(19.1 mm) thick wood panel. If a thinner wood panel, or
materials other than wood are used, it is the consumer's
responsibility to obtain the proper length screws and adjust the pilot holes accordingly.
IMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides and all edges of the panel to avoid damage from
humidity.
Dishwashers with control panel on
top custom panel dimensions
....J
3 screws
per side
outer F
Gently set outer panel aside. Lay the customer-supplied custom panel face down on a covered, non-scratching
surface.
9 29/32"
(25.2 cm)
1 ICustom panel installation
-:J Dishwashers with control |
panel on the top ....
23 1/2" _"'_"30 3/16" (76.7 cm)
7 cm'
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the
installation needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
With a TORX _)screwdriver, remove three screws from both sides, as shown; hold the outer panel up while removing
the screws. Save screws for reinstallation.
p edge
Measure 9 29/32" (25.2 cm) from top edge and mark a line on the back of customer-supplied custom panel. Position the outer panel on the back of the customer-supplied custom panel as shown, so that the top holes in the outer panel are on the line, and both panels are centered side to side.
holes
Mark all four hole locations; remove outer panel. Drill 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep in customer-supplied custom panel. Place the outer panel on the back of the customer-
supplied custom panel; align holes.
15
Page 16
Customer-supplied
panel
edges
)rill through these holes
top
Attachouterpaneltobackofcustomer-suppliedcustom
panelwiththefour#10-16x3/8"hexheadscrewssupplied
intheliteraturepackage.Attachthehandle.Thehandle shouldbecenteredonthefrontofthecustomer-supplied custompanelintheareashown.
IMPORTANT:Screwheadsmustbeflushwithbackof customer-suppliedcustompanel.
i
R edges 3 screws
each side Customer-supplied
panel
J
Attach the panel assembly to the door by reinstalling the three screws on each side; do not tighten completely. This
reinstallation of the three screws will hold the panel assembly in place on the door frame.
Install the two #8-18 x 1 3/8" screws from
the literature package in the top corners of the inner
panel. Tighten the six side screws reinstalled in Step 6.
Install Custom Panel - Option 2
(Models KUDCO21V and KUDS2OIV)
All models require an accessory option to attach custom
panels. Kit Number 8171555 (black), 8171556 (white) or 8171557 (biscuit) are available. To order, call customer
service at 1-8OO-444-1230.
NOTE: A custom full front panel must weigh no more
than 14 Ibs (6.3 kg) and must be made to specific
dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut
the custom panel because of the precise dimensions
needed.
IMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both
sides and all edges of the panel to avoid damage from
humidity. NOTE: These dimensions are for frameless custom panel
models with a 4" (10.2 cm) console only.
Custo m pa neI insta IIation -
1J Dishwashers with control 1
panel on the front | ...................
/
23 3/8" /'_1"_,25 29/32" (65.8 cm)
top
edges
Drill through
these holes
Customer-supplied
panel
Align the top edge of the customer-supplied custom
panel with the top of the console.
Drill two 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep, into the customer-supplied custom panel, through the holes in the
top corners on the inner panel, as shown.
16
i,,_
(65.8 cm) _____.._
mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the
installation needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
With a TORX _screwdriver, remove three screws from
both sides, as shown; hold the outer panel up while removing the screws. Save screws for reinstallation.
(3.2 mm)
mm)
Page 17
Dish:W erswi controlPanei
-= front custom panel dimensions
3screws
per side
outer
Gently set outer panel aside. Lay the cutomer-supplied
custom panel face down on a non-scratching surface.
Position the outer panel on the back of the customer- supplied custom panel as shown; make sure top edge of the outer panel is aligned with the top edge of the customer-supplied custom panel, and both panels are
centered side to side.
Choose Affechrnenf Option
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using two or more people, stand the dishwasher up. Option 1, Countertop attachment:
brackets
i i ii
holes
Mark all four hole locations; remove outer panel and drill 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep, in customer-supplied custom panel. Place the outer panel on the back of the customer-supplied custom panel and align holes. Attach outer panel to back of customer-supplied custom panel with four #10 x 1/2" wood screws (not supplied). If the customer-supplied custom panel is less than 3/4" (1.9 cm) thick where the screws are attached, shorter screws maybe
required.
i
iMPORTANT: The dishwasher must be secured to the
cabinet. There are two brackets on top of the dishwasher that can be attached to the countertop if it is wood,
laminate or other similar surfaces. If your countertop is marble, granite or other hard surface the brackets may
be moved to the sides of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done
later.
Option 2, Dishwasher side attachment:
tabs
To remove the brackets from the top, flatten tab at back
of brackets with pliers, and pull the brackets out of the slots.
R edges
3 screws
each side Customer-supplied
panel
Attach the panel assembly to the door by reinstalling the three screws on each side.
17
Page 18
Breakofftheendofthebracketalongthescoredline.
Withanotherpersonholdingtherearofthedishwasher tokeepitfromtipping,opendishwasherdoorandplace
toweloverpumpassemblyandsprayarmofdishwasher. Thiswillkeepscrewsfromfallingintopumpareawhen
youaresecuringdishwashertocabinet.
plastic button
Move Dishwasher into Cabinet
Opening
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after
dishwasher is installed.
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and
bend tab in toward the side of the dishwasher so that it
keeps the bracket in place. Repeat this step for the other side of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done
later.
Using two or more people, stand dishwasher upright. NOTE: Do not install kickplate until instructed.
IMPORTANT: Double check correct placement of utilities. Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the
door panel. Tilt dishwasher backwards on wheels and move dishwasher close to cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the console. Panel or console may dent.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the
locations shown to prohibit them from moving when
dishwasher is moved into the cabinet opening.
18
Page 19
Checkthatwaterlineisontheleftsideofopeningand drainhoseisnearthecenterofthecabinetopening.
Withanotherpersonholdingthedishwashertoavoidit
fromtipping,openandclosethedoorafewtimes.Ifthe
doorclosesorfallsopenunderitsownweight,thedoor tensionwillneedtobeadjusted.
When door is unlatched, and door opens by itself, move the tensioner to a lower numbered hole and replace the screw. Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes.
IMPORTANT: If wheels were removed, protect the floor when moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose, power supply cord or direct wire
between dishwasher and cabinet. Remove cardboard from under dishwasher.
Toadjustthedoorspringtension,unhookthespring fromtherearlegofdishwasher.
Usinga5/16"nutdriverorhexsocket,removethescrew
fromthetensioner. Thescrewcanbeputintooneofthreeholeslll, ll_l,lk"t
in the front leg of dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner to a higher number hole and replace
screw. Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be
secured at same holes.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket-the blanket
reduces the sound level.
NOTE: If using power cord, make sure to route end
through hole in cutout before sliding into cabinet opening.
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets.
19
Page 20
Checkthatlevelinglegsarefirmlyagainstthefloor. Closeandlatchthedoor,andplacelevelagainstthe
frontpanel.Checkthatdishwasheriscenteredfromfront tobackintheopening.Ifneeded,adjustlevelingleguntil dishwasherisplumb.Repeatforothersideofdishwasher.
HelpfulTip:Pushuponfrontofdishwashertoraise dishwasheroffthegroundtoadjustfrontlegs.With someinstallations,itmaybeeasiertoadjustthefrontleg
usingthe3/16"hexheadsocketoradjustablewrench.
Coppertubingonly:Slidenutthenferruleontocopper tubingabout1"(2.5cm).
NOTE:Toavoidvibrationduringoperation,routethe watersupplylinesothatitdoesnottouchthe dishwasherbase,frameormotor.
Coppertubingonly:Putthetubingintothe90°elbow
fittingasfarasitwillgo(thecoppertubingbendsand
kinkseasily),Slidethenutandferruleforwardandstart thenutontotheelbowthreads,
Flexiblebraidedconnection:Securenuttoelbowusing
5/8"openendedwrenchoradjustablewrench.
Placelevelagainsttopfrontopeningoftub.Checkthat dishwasherislevelfromsidetoside.Ifdishwasherisnot
level,adjustfrontlegsupordownuntildishwasheris level.
20
NOTE:DonotuseTeflon®tapewithcompressionfittings.
Holdthe90° elbowfittingstillwithoneadjustablewrench andtightenthenutwithsecondadjustablewrench.
Helpful Tip: Use a 5/8" open ended wrench for easier access to tighten connection.
Page 21
Place paper towel under 90° elbow fitting. Turn on water
supply and check for leaks. If leak occurs, repeat
previous step.
If needed, see website for animated representation
of this step. Visit www.kitchenaid.com/watersupply
under FAQ tab.
i i ii_i i i_iiiiiiiiiiii_
Connect to Drain
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place the small green drain hose clamp onto the
small end of the drain hose. Push the new drain hose
into the black drain hose connector up to the drain hose
stop.
After hose is connected, remove towel.
If needed, see website for animated representation of
this step. Visit www.kitehenaid.eom/drain under FAQ
tab.
Make Direct Wire Electrical Connection
NOTE: If the power supply cord was connected earlier, proceed to Secure Dishwasher in Cabinet Opening
section.
Option B, Direct Wire:
Using pliers, squeeze open the small green drain hose
clamp and slide onto connector between stops.
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. Pull cable through UL
Listed!CSA approved strain relief in terminal box. Strain relief is not supplied with the dishwasher. Owner must purchase a 7/8" screw-in type strain relief.
Select UL listed or CSA approved twist-on wire connectors (not included) rated to connect your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
21
Page 22
ElectricalShock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
m
Direct Wire--Connect
ground wire
)
Wiring configuration
PoWer supp y Wire: Termina! box wire:
white _White
ground w!re_ ground connector
If needed, see website for animated representation
of this step. Visit www.kitehenaid.eom/eleetrieal under
FAQ tab.
[_[ _ f_Ground
!
Form bare ground wire into a U-shaped hook, Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer, Securely tighten ground
connector.
Tighten strain relief screws to secure cable.
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side
of cover. Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring wires are not pinched. Use 1/4" nut
driver and previously removed screw to secure cover.
NOTE: Twist on UL listed or CSA approved wire connector. Gently tug on wires to be sure both are
secured.
Connect wires black to black and white to white, using
UL listed or CSA approved twist-on wire connectors (not
included).
22
Page 23
Checkthatdishwasherisstilllevelfronttobackandside tosideincabinetopening.
Opendishwasherdoor,removelowerdishrack,and placetoweloverpumpassemblyandlowersprayarmof dishwasher.Thiswillprohibitscrewsfromfallinginto pumpareawhensecuringdishwashertocountertop.
NOTE:Donotdropscrewsintobottomofdishwasher. Locatebracketsontopofdishwasherandsecure
dishwashertocountertopwithtwo,#10x 1/2"Phillips- headscrews(included).Thedishwashermustbesecured
tokeepitfromshiftingwhendoorisopened.
Checkthattopofdoordoesnotcontactscrews, brackets,orcountertop.Ifit does,adjustlevelinglegs.
Opendoorandcheckthatspacebetweendishwasher cabinetopeningandtubisequalonbothsides.If spacingisnotequal,loosenbracketscrewssecured
andshifttub.Tightenbracketscrews.
23
Page 24
plastic button _----
If securing with aside attachment, check that sides of door do not rub against the screw heads. If they do, dishwasher must be re-centered. When dishwasher is properly centered, replace plastic buttons.
Check that grounding clip is attached to the lower panel. Position the lower panel behind the access panel. On some models there is insulation on the access panel which must fall behind the insulation on the lower panel.
Hold the two panels together and place them against
dishwasher leg. Using a Philips or 1/4" screwdriver, reinstall the screws through the holes in the access panel and the
slots in the lower panel.
Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower
dishrack.
If needed, see website for animated representation
of this step. Visit www.kitehenaid.eom/anehoring under
FAQ tab.
iiii _ii_iii ii_i i_iiiiiiiiii_
Complete Installation
24
Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor. Adjust if necessary.
Tighten access panel screws.
Page 25
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
Check Operation
[_ Read the Dishwasher User Instructions that came
with your dishwasher.
[_l Check that all parts have been installed and no steps
were skipped. Check that you have all tools used.
Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2 minutes unlatch door, wait 5 seconds, then open door. Check to see that
there is water in the bottom of the dishwasher tub.
Check that dishwasher is working properly.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power or unplug dishwasher and see "If Dishwasher Does Not Operate" section.
ii;
If Dishwasher Does Not Operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid
the cost of a service call.
Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
Is the door closed tightly and latched? Has the cycle been set correctly to start the
dishwasher? Is the water turned on?
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power
supply cord does not touch dishwasher motor or lower
part of dishwasher tub.
Reconnect Power
If none of these possible solutions work, call 1-800-422-1230, or in Canada, call 1-800-807-6777.
Additional Tips
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average 2-3 hours per load, but use nearly 40% less energy than older models. Designed with a low wattage,
low energy consumption motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional cleaning. Certain
models are equipped with an optical water sensor so the first cycle will run longer to calibrate to optical sensor. Selecting certain options could increase cycle time past
3.5 hours.
Rinse Aid is necessary for good drying results: This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good drying performance and controlling hard water deposit buildup. Energy efficient dishwashers use less water and energy, so they depend on the water sheeting action of rinse aid for good drying performance.
Start/Resume light may flash: When pressing Start/Resume, you must make sure the door is closed within 3 seconds. If you do not close the door within 3 seconds, the Start/Resume light will flash
until you press it again. (You must also do this when adding a dish during the middle of a cycle.)
25
Page 26
Nofes
26
Page 27
Table des rnati@res
Securite du lave-vaisselle ........................... 27
Exigences d'installation ............................. 28
Outillage et pieces ............................... 28
Exigences d'emplacement ......................... 29
Exigences d'evacuation ........................... 31
Specifications de I'alimentation en eau ............... 31
Specifications electriques .......................... 31
Instructions d'installation ........................... 32
Preparation de I'ouverture d'encastrement du
placard - Moyens de raccordement preexistants ..... 32
Preparation de I'ouverture d'encastrement du
placard - Nouveaux moyens de raccordement ....... 32
Preparation et acheminement de la canalisation d'eau.. 33
Installation du tuyau d'evacuation ................... 34
installation de la barriere anti-humidite
(sur certains modeles) .......................... 35
Preparation du lave-vaisselle ....................... 36
Raccordement du cordon d'alimentation ............. 37
E_valuation de I'ouverture d'encastrement du placard ... 38 Installation de la poignee de porte
(sur certains modeles) .......................... 39
Dimensions du panneau personnalise ............... 39
Installation du panneau personnalise - Option 1 ....... 40
Installation du panneau personnalise - Option 2 ....... 41
Choix de I'option de fixation ....................... 42
Insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture .............
d'encastrement du placard ....................... 43
Raccordement a la canalisation d'eau ................ 45
Raccordement au circuit d'evacuation ............... 46
Raccordement electrique direct ..................... 47
Fixation du lave-vaisselle dans I'ouverture
d'encastrement du placard ....................... 48
Achever I'installation ............................. 49
Contr61e du fonctionnement ....................... 51
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ..... 51
Conseils supplementaires ......................... 51
S6curif6
du lave-vaisselle
Votre s@curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves A vous et A d'autres.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Tousles messages de s6curite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient "
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
II faut "
* Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une
autre personne saisit I'arriere de I'appareil. Retirer les materiaux d'expedition, le tuyau d'evacuation et le panier
inferieur. Fermer la porte du lave-vaisselle; elle doit s'enclencher.
* Respecter les dispositions de tousles codes et r_glements
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisseHe jusqu'a ce qu'H soit completement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
en vigueur.
* installer le lave-vaisselle conformement aux presentes
instructions.
* L'installation doit _tre ex_cutee par un technicien qualifi&
Le lave-vaisselle doit &tre installe conformement aux dispositions de tous les codes et reglements Iocaux et
nationaux regissant les installations de plomberie et
d'electricit&
27
Page 28
EXIGENCES D'INSTALLATION
Oufillage ef pi@ces
Rassembler les outils et composants n6cessaires avant
d'entreprendre I'installation. L_ireet observer les nstructions fournies avec chacun des outils de a liste ci-dessous.
Toutes les installations Outillage n6cessaire :
=
Hnce I lameplate _
Tourne-_crou ou _ c _ _ douille _// L;onnecteurs de _,
h'eSa o-a,esde If"s homo'ogat onUU
5/16"Uet"1/4 '' t-_'f I UL ou CSA)*
Cl6 & molette de 10" .2._ Cl_ -late
(ouverture jusqu a J_//-_ I de 5/_ _-_"
1,18" [2,9 cm]) _1 "-
En cas d'instal ation de panneau personnalis6s avant, tournevis Torx T15
-Doit &tre de taille appropriee pour raccorder e c_blage du domicile au c_blage de calibre 16 du lave-vaisselle
Autres articles utiles pouvant 6tre n6cessaires :
Lampe de poche
Plat peu profond
Pi_ces fournies :
2bri_es de tuyau I_ ; n°2Vi_ Phi!lipS10 X 1/2
d 6vacuatien Tuyau d _vacuation
(1 grosse et ! petite)
I _ H
Serviettebainde
Cale en bois
i
S'assurer que toutes ces pi_ces sont comprises avec le sachet de documentation.
Pi_ces n6cessaires :
RacCord coi RUban de Teflon@ ou
filetage externe de 3/8'! NPT C0mpos6 d,_tanch_it6 fl'autre extr6mit6 doit #tre
adapt_e _ la canalisati
d alimentation en eau)
Autres pi_ces pouvant 6tre n6cessaires
B_id%Sde tUyau RUban de
d 6.vacuatJo n de I masquage 1/2 _2 (38,1_5 cm) _ou ruban
REMARQUE : Pi_ces disponibles a I'achat dans les magasins de fournitures de plomberie. Consulter les codes Iocaux.
V6rifier I'alimentation 61ectrique existante. Voir la section "Sp6cifications 61ectriques". II est recommand6 de faire r6aliser
tousles raccordements 61ectriques par un 61ectricien qualifi6 agr6&
D'autre part, pour les premieres installations Outillage n6cessaire :
et 1 1/2
Pi_ces n6cessaires :
canalisation de Voir la section "Sp6cifications 6lectriques"
cuivre (diam#tre Pour les Cordon
externe Sugg#r6 installations & d,alimentation : de 3/8',) ou raccordement utiliser un cordon
canalisati°n I d rect ut serun d'a imentation
darriv_edeau I serrec_be (homologationUL) flexib!e_tresse I ,/ : , i con_'.U pour
d'acier tnom0!ogauon UL . .= .
//////f "_&X I convlenne a
I
_--, . uullsauon avee un
ou t_bA/ qu :
I . , lave-va_sseJle,
_.%_._ I_:oi_f_ce I
_ (2,2 cm) I
Pi6ces suppl6mentaires fournies avec les modules 6vacuation par le dessus uniquement :
2 V S 8 X %3/8, To[x@ T15 4viS _ t#te hexag0ealex/
oo ox3 ,,
t
Pi_ces suppl6mentaires fournies avec certains modules uniquement :
I P!aque d'inSonorisation Ruban de barri_re I _inf_rieure (situ6e dans la grille I anti_humidit6
[_nf_r_eore/........ I 1
S'assurer que toutes ces pJ_ces sont comprises avec le sachet de documentation.
Si ce n'est pas le cas, composer le 1-800-422-1230.
4 vis a bois n°10 x 1/2" (si installation de panneaux personnalJs_s avant)
28
® Teflon est une marque d_pos6e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. t®TORX est une marque d_pos_e de Acument Intellectual Properties, LLC.
Page 29
Exigences d'emplacemenf
Une source d'electricite avec liaison a la terre est n6cessaire.
Ne pas placer de canalisation d'evacuation, canalisation d'eau ou c_blage electrique _ un endroit oQ cela susciterait interference ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-
vaissel le.
I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur et le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle sur de la moquette. Abri du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui
I'alimentent. La garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Un ensemble de panneau lateral est disponible chez votre marchand pour I'installation du lave-vaisselle a I'extremite
d'une rangee de placards.
Une barriere anti-humidite (produit n° 4396277) est disponible chez votre revendeur pour I'installation de I'appareil sous le plan de travail. Cependant cet accessoire n'est pas indispensable. Composer le 1-8OO-422-1230 pour commander.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. II
doit comporter les caracteristiques suivantes :
facilite d'acc_s aux canalisations d'eau et d'egout eta la
source d'electricit& acc_s facile pour le chargement et dechargement de la
vaisselle. Dans le cas d'installation dans un angle, on dolt pouvoir
etablir un degagement minimal de 2" (5,1 cm) entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et lemur ou le placard.
ouverture carree offrant I'esth6tique appropriee et
permettant un fonctionnement correct.
fa£;ade des placards perpendiculaire au plancher.
plancher horizontal et plat. (S'il y a un ecart de niveau
sur le plancher entre I'avant et I'arriere de
I'emplacement d'installation, il pourrait &tre n_cessaire
d'utiliser des cales pour etablir I'aplomb de I'appareil).
Conseil utile : Veiller _ mesurer correctement les
dimensions et s'assurer que le lave-vaisselle est d'aplomb si le plancher dans I'ouverture d'encastrement du lave-vaisselle est irregulier (par exemple, le rev&tement de sol ne pen_tre que partiellement dans
I'ouverture).
REMARQUE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales
doivent &tre solidement fixees au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas &tre utilise pendant une
periode prolongee ou s'il est laisse a un endroit qui pourrait &tre expose au gel, veiller _ faire executer les
operations de pre-hivernage par un technicien competent.
Veiller ace que les canalisations d'eau et d'evacuation et
les c_bles electriques se trouvent dans les limites de la
zone marqu6e en gris illustree dans la section "Dimensions
du produit et de I'ouverture d'encastrement du placard".
29
Page 30
*La plaque d'insonorisation peut 6tre comorim6e
(pas utilis6e sur tousles mod61es)
Verifier que toutes les surfaces sont libres de toute protrusion qui pourrait emp6cher
I'instailation du lave-vaisseile.
REMARQUE : La zone gris6e des parois du placard indique I'endroit o5 les raccordements 61ectriques peuvent 6tre install6s.
*Mesure depuis le point le plus bas de la face
inf6rieure du plan de travail.
**Minimum, mesure depuis le point de
I'ouverture le plus 6troit
30
Page 31
E×igences d' vacuafion
Sp6cificafions de I'alimenfafion en eau
Un tuyau d'evacuation neuf est fourni avec le lave-
vaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser
un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur maximale de 12' (3,7 m) (piece numero 3385556) qui satisfait les crit_res des normes de test AHAM/IAPMO en vigueur, est resistant
la chaleur et aux detergents, et peut &tre connecte au
raccord d'evacuation de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
Veiller a raccorder le tuyau d'evacuation & la canalisation d'egout en T ou au raccord de broyeur a dechets en amont du siphon du circuit de plomberie du domicile, et
au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement
sur la face inferieure du plan de travail, ou de le raccorder
un dispositif de brise-siphon.
, Une canalisation d'eau chaude, sous pression de 20 _ 120
Ib/po2 (138-862 kPa) peut &tre inspectee par un plombier certifi&
, Temperature de I'eau de 120°F (49°C) a I'entree du lave-
vaisselle.
, Canalisation de cuivre de diam_tre externe de 3/8" avec
raccord a compression ou canalisation d'arrivee d'eau flexible a tresse d'acier (piece numero 4396897RP)
REMARQUE: L'emploi d'un tuyau de plastique d'un minimum de 1/2" n'est pas recommand&
Raccord coude a 90° avec filetage externe de 3/8" NPT une extremit&
Ne pas souder a moins de 6" (15,2 cm) de I'electrovanne d'admission d'eau.
Sp6cificafions@lecffiques
S'assurer que le raccordement electrique et la taille des conducteurs sont adequats et conformes au code national de I'electricite, ANSI/NFPA 70 - derniere edition, eta tous les codes et r_glements Iocaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci- dessus, contacter : National Fire Protection Association
One Batterymarch Park Quincy, MA 02269
Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d'evacuation est raccorde au circuit de plomberie du
domicile a moins de 20" (50.8 cm) au-dessus du sous- plancher ou du plancher.
Utiliser des raccords de diam_tre interieur minimal de 1/2" pour le conduit d'evacuation.
Si necessaire, le dispositif de brise-siphon dolt &tre installe conformement aux instructions d'installation de ce
dernier. Lors du raccordement du dispositif de brise- siphon _ la canalisation d'egout en T ou au raccord de
broyeur _ dechets, un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera n6cessaire.
On dolt disposer des elements suivants :
Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA
uniquement, de type 15 ou 20 amperes, protegee par fusible et reliee a la terre.
Uniquement des conducteurs de cuivre.
Nous recommandons :
L'utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporis& Un circuit separ&
Pour le raccordement du lave-
vaisselle avec un cordon
d'alimentation electrique :
* Utiliser I'ensemble de cordon d'alimentation electrique
(homologation UL) (piece numero 4317824) pour utilisation avec lave-vaisselle.
Le cordon d'alimentation electrique doit _tre branch_ dans une prise a
trois alveoles reliee a la terre situ_e
dans le placard, pros de I'ouverture du lave-vaisselle. La prise doit &tre
conforme a tousles codes et
r_glements Iocaux.
Pour le raccordernent direct du lave-vaisselle :
, Utiliser des
conducteurs de cuivre
gain6s non metalliques ou blindes souples avec
conducteur de liaison & la terre qui satisfassent aux
exigences de I'installation electrique du domicile, et qui soient conformes aux prescriptions des codes et r_glements Iocaux.
* Utiliser un serre-c_ble (homologation UL ou CSA).
31
Page 32
iNSTRUCTiONSD'INSTALLATION
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alimentation 61ectrique avant d'installer le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur). Le non=respect de cette instruction peut causer
un d6c_s ou on choc 61ectrique.
11 D6connexion d
I al_mentat_on electnque
D&conneCter ! aHmentati0n electrique au niveau du disjoncteur 0u du tableau de d!stdbut!0n avant
d installer le lave:vaisselle
Fer,meture de I,alimentation en ea
Fermer I alimentation en eau raCC0rd_e au lave_Vaissellel
I Fer
;L
...........................................................................................................................................iiiiiiiiiiii;¸i;¸il,i,i_;i,i:;ii;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;;i;¸ii,lii¸ii,lii¸ii,lii¸ii,lii¸ii,lii¸ii,li¸ii¸;;i;¸ili:;i;i;¸ili:;i;i;¸ili:;i;i;¸ili:;i;i;¸ili:;ii;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸i¸
Preparation de rouverfure d'encastremenf du placard - Moyens de raccordemenf pr@exisfanfs
C_ble
Sila canalisation d'eau et le c_ble d6passent des emplacements indiqu6s, passer a la section "Installation du tuyau d'6vacuation". S'ils ne sont pas assez longs, suivre les instructions dans la section "Pr6paration de
I'ouverture d'encastrement du placard - Nouveaux moyens de raccordement".
Pr_parafion de rouveffure
d'encasfremenf du placard - Nouveaux moyens de raccordemenf
Pr6paration et acheminement de I'alimentation
61ectrique
L'utilisateur possede-t-il deja
des moyens de raccordement?
OU_Suivre I_S iJlstruCtions de la section
,!Pr_,paration de I,ouverture d,encastrement du plaCard -
Moyens de raccordement pr_-existants"; No_suivre los instructions de la section
"Preparation de I'ouve_ure d'encastrement du placard Nouveaux m0yens de raccordement :
..........edecon
I utilisateur emploil-t-il? I_
cordon d alimentati0n &leCtrique :
Suivre !es instructions de I option A I Raccordement direct : J
Su!v[e !es instructions de !'opti0n B_
Option A, cordon d'alimentation : REMARQUE : On doit disposer d'une prise a trois
alveoles, reliee a la terra, situ6e dans un placard qui se trouve pros de I'ouverture du lave-vaisselle.
I
32
Percer un trou de 1 1/2" (3,8 cm) dans la paroi laterale ou arriere du placard. Voir les dimensions du produit et de I'ouverture d'encastrement du placard.
Page 33
Placarddebois:Poncerletroujusqu'&obtenirunesurface lisse.
Placardmetallique:CouvrirletrouavecI'eeilletfourniavec I'ensembleducordond'alimentation.
Option B, raccordement direct :
Acheminer le cSble de la source d'alimentation electrique a travers le trou dans le placard fie c_ble doit
depasser par le c6te avant droit de I'ouverture d'encastrement du placard), Fixer le c_ble au plancher avec du ruban adh_sif dans la zone indiqu_e. Cela emp_chera le c_ble de bouger Iors
de I'insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si I'on achemine le c_ble par le c6te droit de
I'ouverture d'encastrement du placard.
.1J Raccordement direct -
Per(_age du trou
Emplacement
facultatif
Percer un trou de 3/4" (1,9 cm) dans le c6t_ droit de la paroi lat6rale ou arri_re du placard. Voir les dimensions du produit et de I'ouverture d'encastrement du placard.
Emplacement recommande
Pr_parafion ef acheminemenf
de la canalisafion d'eau
Conseil utile : Le raccordement du circuit d'eau sera plus facile si I'on achemine la canalisation d'eau par le c6te gauche de I'ouverture du placard.
1_!J Per(_age du trou
Emplacements
recommandes
Percer un trou de 1/2" (1,3 cm) dans la paroi lateraJe ou arriere du placard.
Placard de bois " Poncer le trou jusqu'& obtenir une
surface lisse.
Placard metallique " Couvrir le trou avec un eeillet (non
fourni).
Mesurer la Iongueur totale de la canalisation de cuivre
ou de la canalisation d'arrivee d'eau flexible a tresse d'acier. Fixer la canalisation d'eau chaude a I'aide d'une
configuration de raccordement qui soit conforme a tous
les codes et r_glements Iocaux. La canalisation d'eau raccordee au lave-vaisselle doit comporter un robinet
d'arr&t manuel.
33
Page 34
Acheminerlentementlacanalisationd'alimentationen eau_traversletrouduplacard.(Ondoittravailler
prudemmentsiI'onutiliseunecanalisationdecuivre: celle-ciestmalleableetsedeformeous'ecrase
facilement).Lacanalisationdecuivredoits'avancer suffisammentloindansI'ouvertured'encastrementdu
placardpourpouvoir&treraccordeeaupointd'entreedu lave-vaissellesitu6surlec6teavantgauchedecelui-ci.
Vidange de Ia ca naIisatio n-
, .
d al_mentat_on en eau
Inserer le tuyau d'evacuation tel qu'indiqu6 a travers le
trou dans le placard et I'acheminer jusqu'au point de
raccordement du tuyau d'evacuation (au centre de I'ouverture, a I'avant). Fixer le tuyau d'evacuation au
plancher avec du ruban adh_sif dans la zone indiqu6e. Cela I'emp&chera de bouger Iors de I'insertion du lave- vaisselle dans I'ouverture du placard.
Raccordement du tuyau d'evacuation
Racc0rder le tuyau d,_vacuati0n & la Canalisati0n
out en T ou au b[oyeur _ d_chets en ut!!isant !'une
option A, Broyeur & d6chets -sans brise-siphon
,Pas de broyeu r _ d_chets _sans brise-siphon
oyeur &d6chets - avec brise Siph0n
'Option D, Pas de br0yeur &d6chets _ avec brise4siph0n
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d'evacuation a la
canalisation d'egout en T ou au raccord de broyeur
dechets doit &tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation eta au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir a distance du plancher.
Tourner lentement le robinet d'arr&t jusqu'a la position
"ON" (marche). Vider I'eau dans un plat peu profond pour eliminer les particules et debris qui pourraient
obstruer I'electrovanne d'admission. Tourner le robinet d'arr_t jusqu'_ la position "OFF" (arr&t).
Installation du tuyau d'_vacuation
iMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'evacuation
neut. Verifier les codes Iocaux pour determiner si un
dispositif de brise-siphon est n_cessaire.
Si necessaire, percer un trou de 1 1/2" (3,8 cm) de diam_tre dans la paroi du placard ou I'arriere de
I'ouverture le plus proche de I'evier.
34
Option A =broyeur _ d_chets - sans brise=siphon
d'6vacuation
1. I'aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon d'obturation dans le broyeur
dechets.
2. Retirer le bouchon d'obturation I'aide d'une pince a pointe
biseautee.
3.
Fixer le tuyau d'evacuation sur le
raccord de broyeur a dechets I'aide de la grosse bride pour
tuyau d'evacuation argentee (fournie)./_ I'aide d'une pince,
serrer la bride pour I'ouvrir et la mettre en position.
Page 35
Option B =pas de broyeur _ d_chets - sans brise=siphon
Option D = pas de broyeur & d_chets - avec brise=siphon
Raccorder I'extremite noire du tuyau d'evacuation a la canalisation d'egout en
T et couper si necessaire.
(Ne pas couper la section ondulee).
2.
2
Option C = broyeur _ d_chets =avec brise=siphon
Fixer I'extremite du tuyau d'evacuation la canalisation d'egout en T a I'aide d'une grosse bride pour tuyau d'evacuation argentee (fournie). _, I'aide d'une pince, serrer la bride pour I'ouvrir et la mettre en position. Si le tuyau d'evacuation a ete coup6, utiliser une bride _ vis de 1 1/2" a 2" (3,8 a 5 cm)
(non fournie).
Siphon
!!!!Siphon
_;__;;;;z ¸ _ _! !;;;;,;i_ __;;_;; :_;; _;___;;
_ Extr_m!te
...................................................................................................................................iiiiiii_:i;¸i;¸i;,i,i_;i¸i;,;_:_i¸_;ii¸;i;¸ii¸;i;¸i;,;_i¸;;i;_;i¸i;,i,i_;i¸;i;,i,i_;i¸;i;_;_;i¸;i;_;_;i¸;i;_i,i_ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;;i;¸i_i¸i;¸i_i¸i;¸i;_:_i¸_;ii¸;i;iiiiiiiiiiiiiiiiiii;¸i;¸i;,ii,lii,ili_ii;i;'ii¸;i;'ii¸;i;'iii_iiiiiiiiii_,i_;i;;i;i:_ii_iii_ii_iii_ii_i;i_ii_:_ii_i;i_ii_:_ii_i;i_ii_:_i_i;_;i_i;_;i_i;_;i_ii;i;;i;;;ii;;;;;i_i;;;;;i;;;ii;ii;_;i;;ii;_;i;;ii;_;i;;ii;_;i;;ii;_;i;;ii;_;i;;ii;_;i;;ii;_;i;;ii;_;i;;ii;_;i;;ii;_;i;;ii;_;i;;ii;_;_;i;;i;i:_ii_ii;;i;i:_ii_i
1. Raccorder I'extremite noire du tuyau d'evacuation au dispositif de brise- siphon et couper si n_cessaire. (Ne
pas couper la section ondulee).
2. Fixer le tuyau d'evacuation sur le dispositif de brise-siphon _ I'aide de la
grosse bride pour tuyau d'evacuation argentee (fournie). A I'aide d'une pince,
serrer la bride pour I'ouvrir et la mettre en position. Si letuyau d'evacuation a ete coup6, utiliser une bride _ vis de
1 1/2" a 2" (3,8 a 5 cm) (non fournie).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non fourni) et une bride avis (non fournie)
pour le raccordement de la canalisation d'egout en T au dispositif de brise-siphon.
Installation de la barri@re anti =
humidif@ (sur ce#ains modules)
Installation de la barriere anti-
hum id it_ (sur certa ins mod eIes .......
1./_ I'aide d'un marteau et d'un tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur dechets.
2. Retirer le bouchon d'obturation
I'aide d'une pince a pointe biseautee.
3. Raccorder I'extremite noire du tuyau d'evacuation au dispositif de brise- siphon et couper si n_cessaire. (Ne pas couper la section ondulee).
4. Fixer le tuyau d'evacuation sur le dispositif de brise-siphon _ I'aide de la grosse bride de tuyau d'evacuation
argentee (fournie). _, I'aide d'une pince, serrer la bride pour I'ouvrir et la mettre
en position. Si le tuyau d'evacuation a ete coup6, utiliser une bride a vis de
1 1/2" a 2" (3,8 a 5 cm) (non fournie).
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non fourni) et une bride avis (non fournie)
pour le raccordement du dispositif de brise-siphon au raccord du broyeur
dechets.
Barriere
anti-humidite
1. Veiller _ ce que la zone se trouvant sous le placard soit propre et seche avant d'installer la barriere anti-
humidit&
2. Oter le evitez de la barriere anti-humidite et appliquer la barriere sur le dessous du plan de travail, le long de la rive avant du comptoir.
35
Page 36
Pr@paration du lave-vaisselle
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Garnir le filetage du raccord coude de 90° de ruban de Teflon ®ou de compose d'etanch_ite pour tuyauteries
(non fournis). Enrouler du ruban adh_sif de deux quatre tours autour des fils de grosse taille pour
emp6cher toute fuite.
Conseil utile : Placer un carton sous le lave-vaisselle jusqu'_ son installation dans I'ouverture d'encastrement du placard pour eviter d'endommager le rev6tement de sol. Afin d'eviter d'erafler le panneau de porte, ne pas s'en servir comme planche de travail sans I'avoir recouvert d'une serviette au prealable.
_, I'aide d'au moins deux personnes, saisir les c6tes du cadre de la porte du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle sur le
dos.
_, I'aide d'une cle & douille, un tourne-ecrou ou un tournevis Phillips de 1/4", 6ter les deux vis fixant le panneau d'acces et
le panneau inferieur au lave-vaisselle. Ne pas retirer la fiche
technique du panneau d'acc_s.
36
Connecter le raccord coude de 90° & I'electrovanne d'admission d'eau. Serrer le coude pour bien I'ajuster
I'aide d'une cle et veiller & orienter la sortie du raccord
vers I'arriere.
A I'aide d'une cle a douille, un tourne-ecrou ou un tournevis Phillips de 1/4", 6ter le couvercle du bo?tier de
connexion. Le conserver pour utilisation ulterieure.
Page 37
Installerunserre-c_ble(homologationULouCSA). S'assurerquelest_tesdevissoitorienteesverslagauche
IorsduserragedeI'ecrou_conduit.Leserre-c_bleest
fourniaveclecordond'alimentation.
Risque de choc _lectrique
Relier le lave-vaisselle a la terre d'une m_thode
61ectrique.
Brancher le fil reli_ & la terre au connecteur vert reli_ la terre darts la boite de la borne.
Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces, un incendie ou un choc 61ectrique.
Quel type de connexion I utilisateur emploie-t-il?
_ Cordon d'alimentation 61ectrique :
Suivre les instructions de I'op{ion A
Suivre les instructions de I'option B
Raccordemenl du cordon d'alimenlation
Option A, cordon d'alimentation :
Cordon d'alimentation _lectrique -
1
Raccordement du conducteur
de mise a la terre
JRaccordement direct :
Oter la vis verte de liaison & la terre et la placer a travers la borne en anneau de la vis verte de mise & la terre.
Fixer & nouveau la vis verte et la serrer.
Acheminer le cordon d'alimentation de fa(_on ace qu'il ne touche pas la zone situ6e entre le moteur du lave- vaisselle et la partie inferieure de la cuve du lave- vaisselle. Tirer le cordon pour I'acheminer _ travers le
serre-c_ble dans la boucle du boftier de connexion. Prendre des precautions Iors de I'installation ou de la
depose du lave-vaisselle afin de reduire le risque d'endommager le cordon d'alimentation.
S_lectionner des connecteurs de ills (homologation UL ou CSA) (fournis avec I'ensemble de cordon
d'alimentation) con£;us pour le raccordement du c_blage du domicile au c_blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
REMARQUE : Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer doucement sur les conducteurs pour
verifier qu'ils sont bien fixes. Connecter le conducteur noir avec le noir et le
conducteur blanc avec le blanc _ I'aide des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (fournis avec
I'ensemble de cordon d'alimentation).
37
Page 38
Aubesoin,visiterlesiteWebpourunerepresentation videodecetteetape.Visiterwww.Mtchenaid.comsous I'ongletFAQ.
Cordon d'alimentation lectrique -
Fixation du cordon sur le
serre-cSble
Evaluation de rouverfure
d'encasffemenf du placard
Mesurer la hauteur de I'ouverture d'encastrement du placard entre le dessous du plan de travail et le plancher,
I'emplacement d'installation du lave-vaisselle (la mesure doit &tre prise entre le point le plus has depuis le dessous du plan de travail et le point le plus haut du plancher). Consulter le "Tableau de reglage de la hauteur du lave- vaisselle" pour la position des roulettes et le hombre de
tours necessaires.
Resserrer les vis de serre-c_ble pour fixer le cordon.
Hauteurd'ouverture Position des , Nombrede tours
du placard roulettes sur !e pied avant
' '
337/8 (86cm) . enlever Jusquenhaut
34,! (86,4 cm) : 1
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de I'ouverture d'encastrement du placard est inferieure a 34" (86,4 cm),
on peut enlever les roulettes arriere pour obtenir un degagement supplementaire. On pourra ainsi installer le
lave-vaisselle dans une ouverture d'encastrement du
placard elevee de 33 7/8" (86 cm), mais il sera plus difficile de deplacer le lave-vaisselle. (Les mesures ne sont pas exactes. Les roulettes et les pieds sont preregles
I'usine pour une hauteur de 34 1/2" [87,6 cm]).
Placer les conducteurs a I'int6rieur du boftier de
connexion. Inserer les languettes du c6te gauche du couvercle. S'assurer que les fils sont bien loges
I'interieur du boftier. Fermer le couvercle tout en veillant ne pas coincer de fils. Fixer le couvercle a I'aide d'un
tourne-ecrou de 1/4" et de la vis precedemment retiree.
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant que les instructions ne le specifient.
38
Regler les deux pieds de nivellement a la m&me hauteur. Placer les roues a la position requise determinee a partir
du "Tableau de reglage de la hauteur du lave-vaisselle".
Page 39
Dimensions du panneau personnalis@
iMPORTANT : II faut savoir de quel tableau de commande est dote le lave-vaisselle avant de commander le panneau de porte personnalis&
Dimensions pour lave-vaisselle avec
tableau de commande sur panneau
personnalis_ sup_rieur
Plancherssureleves(lahauteurduplancherdelacuisine estsuperieure_celledeI'ouvertured'encastrementdu placard).Parexemple:Lecarrelageduplancherdela cuisinen'arrivepasjusquedansI'ouvertureduplacard. Ajouterdescalesselonlebesoindanslazoneindiqu6e pourplacerlelave-vaisselleaunehauteurmaximalede 34"(86,4cm)sousleplandetravail.
REMARQUE:Pourevitertoutdeplacementdescales durantlefonctionnementdulave-vaisselle,lescales doivent&tresolidementfixeesauplancher.
installation de la poign6e de porte
de fixation
23 1/2"
(59,7 cm)
*Cette dimension est valable pour une bride de calage
de 4" (10,2 cm). Si I'installation n6cessite une bride decalage plushaute, reglerlahauteurdu panneau
de bois en fonction. Pas recommande pour les brides de calage superieures a 6" (15,2 cm).
Suivre les directives sous I'Option 1 de la section
'qnstallation du panneau personnalis6".
_ _ _ __ _
*30 3/16" (76,7 cm)
Dimensions pour lave-vaisselle avec_
tableau de commande sur panneau |
personnalis_ avant
233/8" 4_2_ 25 29/32 ,, ( 65,8 cm )
(65,8 cm) -_
|
Vis de blocage (situ6e au fond
de la poign6e)
Cle Allen
IMPORTANT: Ne pas erafler le panneau avant durant ce processus.
Oter la poign_e de porte et le sachet de pieces contenant les vis de blocage et la cle Allen du carton. Les vis de blocage sont dej& fixees dans la poignee. Placer la poignee sur les montants de fixation avec les vis de blocage orientees vers le bas. Pousser la poignee de porte
fermement en appui contre la porte. Inserer le c6te court
de la cle Allen dans les vis de blocage. Serrer les vis d'un quart de tour au-dela de la butee.
Conserver la cl_ Allen avec les instructions d'installation.
(19,1 mm)
J
1/8" (3,2 mm)
mm)
* Cette dimension est valable pour une bride de calage
de 4" (10,2 cm). Si I'installation n6cessite une bride de
calage plushaute, reglerlahauteurdupanneaude
bois en fonction. Pas recommande pour les brides de
calage superieures a 6" (15,2 cm). j
Suivre les directives sous I'Option 2 de la section
'qnstallation du panneau personnalise".
39
Page 40
Installationdu panneau personnalis@
- Option 1
(ModeJesKUDS40FVPA,KUDS50FVPA,KUDE60FVPA,et KUDE70FVPA)
2"_ Dimensions pour lave-vaisselle
avec tableau de commande sur | panneau personnalis6 sup6rieur
REMARQUE : La poign6e destin6e au panneau personnalise n'est pas comprise.
IMPORTANT : Si la poign6e est fixee _ I'arriere du panneau personnalise, les trous de vis doivent _tre fraises de fagon a ce que les t&tes de vis soient en affleurement avec le panneau. Si la poign6e est fixee I'avant du panneau personnalise, la Iongueur des vis ne doit pas exceder I'epaisseur du panneau. Pour plus d'inforrnadons sur le choix de la poignee personnalisee KitehenAid, consulter le catalogue KitchenAid, visiter www.kitehenaid.eom ou composer le 1-800-422-1230.
REMARQUE : Un panneau personnalise avant complet achet(} par le client ne doit pas peser plus de 16 Ib (7,3 kg) et doit &tre etabli a des dimensions specifiques. On recommande que le panneau personnalise soit realise par un ebeniste du fait de la n6cessite d'exactitude de I'usinage.
REMARQUE : Tout le materiel de montage fourni convient a un panneau en bois de 3/4" (19,1 mm) d'epaisseur. Si I'on utilise un panneau de bois plus
mince ou d'autres materiaux que le bois, il incombe au consommateur d'obtenir des vis de Iongueur appropriee
et d'ajuster les avant-trous en fonction. IMPORTANT : Utiliser un composant d'etanch_ite
resistant _ I'humidite sur toutes les faces et les rives du panneau afin de le evitez contre I'humidit&
Installation du panneau .....
1--lj personnalis6- Lave-vaisselle*]
avec tablea u de co m mande |
sur le dessus ........
231/2-
(59,7 cm) 0 3/16" (76,7 cm)
....i i
3vis
par c6te
panneau externe
Mettre le panneau externe de c6te avec precaution. Placer le panneau personnalis6 achete par le client oriente vers le
bas sur une surface couverte et lisse.
9-29/32"
(25,2 cm)
superieure
Mesurer 9 29/32" (25,2 cm) _ partir de la rive superieure et
tracer un axe a I'arriere du panneau personnalise achete par
le client. Positionner le panneau externe _ I'arriere du
panneau personnalis6 achete par le client tel qu'illustre, de fagon a ce que les trous sup6rieurs dans le panneau externe se trouvent sur I'axe et que les deux panneaux soit centres
c6te _ c6te.
* Cette dimension est valable pour une bride de calage
de 4" (10,2 cm). Si I'installation necessite une bride de calage plus haute, regler la hauteur du panneau de
bois en fonction. Pas recommande pour les brides de
calage superieures _ 6" (15,2 cm). J
A I'aide d'un tournevis TORX ®,6ter trois vis de chaque c6te, tel qu'illustre; maintenir le panneau externe vers le
haut pendant que I'on 6te les vis. Mettre les vis de c6te pour la reinstallation.
40
Marquage des
avant-trous
Marquer I'emplacement des quatre trous; 6ter le panneau
externe. Percer des avant-trous de 3/32" a 1/2" (13 mm) de
profondeur dans le panneau personnalise achete par le client. Placer le panneau externe a I'arriere du panneau
personnalise achete par le client; aligner les trous.
Page 41
Installer le panneau externe sur I'arriere du panneau sur mesure fourni par le client a I'aide des quatre vis _ t&te hexagonales n°10-16 x 3/8" fournies avec le sachet de documentation. Installer la poign6e. La poign6e doit &tre centree sur I'avant du panneau sur mesure fourni par le
client dans la zone illustree.
IMPORTANT : Les t&tes de vis doivent &tre en affleurement avec I'arriere du panneau sur mesure fourni
par le client,
Fixation du panneau principal
R_ superieures
3 vis de chaque Panneau achete
c6t_ par le client
les rives
Panneauachete
parle client
visde!:3/8'
Installer les deux vis n°8-18 x 1-3/8", provenant du sachet de documentation, dans les coins
superieurs du panneau interne. Serrer les six vis laterales
reinstall6es _ I'etape 6.
Installation du panneau
personnalis@ - Option 2
(Modeles KUDC031V et KUDS301V}
Tousles modeles n6cessitent une deuxieme option
d'installation des panneaux sur mesure. Les ensembles
n° 8171555 (noir), 8171556 (blanc) ou 8171557 (biscuit)
sont disponibles. Pour commander, appeler le service
la clientele au 1-800-444-1230.
REMARQUE : Le panneau sur mesure fourni par le client
ne doit pas peser plus de 14 Ib (6,3 kg) et il doit &tre
avoir des dimensions particulieres. Un ebeniste devrait
preparerle panneausurmesure en raison de
I'exactitude des mesures.
IMPORTANT : Utiliser un produit de scellement resistant
I'humidite sur les deux faces etles rives du panneau
pour le proteger contre I'humidit&
REMARQUE :Ces dimensions s'appliquent uniquement
aux panneaux sur mesure sans cadre ayant un tableau
de commande de 4" (10,2 cm).
Installer le panneau sur la porte en reinstallant les trois vis de chaque c6te; ne pas les serrer completement, Ceci
tiendra le panneau en place sur le cadre de la porte,
Aligner
les rives
superieures
Percerau
Panneau achet6 treus
par le client
11.Aligner la rive superieure du panneau sur mesure fourni par le client avec le dessus du tableau de
commande.
12. Percer deux avant-trous de 3/32" sur 1/2" (13 mm) de
profondeur dans le panneau sur mesure fourni par le client en passant par les trous pratiqu_s dans les coins superieurs du panneau interne (voir I'illustration).
niveau de ces
Installation du panneau personnalis6 -lave-vaisselle avec
tableau de commande a I'avant
(3,2 mm)
(19,1 mm)
Cette dimension est valable pour une bride de
calage de 4" (10,2 cm). Si I'installatiol
n6cessiteunebridedecalage plus haute, regler la hauteur du panneau de 3"
bois en fonction. Pas recommande pour cm)(3'2 mm)
les brides de calage superieures & 6" (15,2 .
A I'aide d'un tournevis TORX ®,retirer les trois vis de chaque c6te (voir I'illustration); tenir le panneau externe
pendant le retrait des vis. Mettre les vis de c6te pour les
reutiliser.
41
Page 42
2JavecDimensionstableaupoUrdecommandeaaVe-vaisse "}:
I'avant du panneau personnalis
3 vis par
c6te
panneau externe
Mettre le panneau externe de c6te avec precaution. Placer le panneau personnalise achete par le client oriente vers le
bas sur une surface couverte et lisse. Positionner le panneau externe & I'arriere du panneau personnalis6
achete par le client tel qu'illustre; s'assurer que la rive sup&rieure du panneau externe est alignee avec celle du
panneau personnalise achete par le client, et que les deux panneaux sont centres c6te & c6te.
ii_ii
Choix de I'option de fixation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
_, I'aide d'au moins deux personnes, mettre le lave- vaisselle en position verticale.
Option 1, Fixation au plan de travail :
J
Brides
_Marquage
des
avant-trous
Marquer I'emplacement des quatre trous; 6ter le panneau externe et percer des avant-trous de 3/32" a 1/2" (13 mm) de profondeur dans le panneau personnalise achete par le client. Placer le panneau externe a I'arriere du panneau
personnalise achet(} par le client et aligner les trous. Fixer le
panneau externe a I'arriere du panneau personnalise achete par le client a I'aide de quatre vis a bois n°10 x 1/2"
(non fournies). Si le panneau personnalise achete par le client fait moins de 3/4" (1,9 cm) d'epaisseur _ I'endroit oQ sont fixees les vis, il faut peut-6tre employer des vis plus
courtes.
?
i_
i
Aligner
R6installation sup@ieures
de 3 vis de
chaque c6t6 Panneau achet6
Fixer le panneau & la porte en reinstallant les trois vis de chaque c6t&
par le client
42
les rives
IMPORTANT : Le lave-vaisselle dolt &tre fixe au placard. Deux brides de fixation sont situ6es sur la partie
sup_rieure du lave-vaisselle et peuvent &tre fixees au
plan de travail si celui-ci est fait de bois, de rev_tement stratifie ou de tout autre materiau de surface similaire. Si
votre plan de travail est en marbre, granit ou autre
J
surface dure, les brides peuvent &tre deplacees vers les c6tes du lave-vaisselle.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ulterieurement.
Option 2, Fixation au c6t_ du lave=vaisselle :
Retirer les brides de la partie superieure en aplanissant la languette _ I'arriere des brides a I'aide d'une pince, et
en degageant les brides des fentes.
.J
Page 43
Sectionnement de I'extr6mit6 de la bride
!igne en pointil!#s
Briser I'extremite de la bride le long des pointilles. Avec I'aide d'une autre personne pour maintenir I'arriere
du lave-vaisselle et I'emp&cher de basculer, ouvrir la porte du lave-vaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp&chera les vis de tomber dans la pompe Iors de la
fixation du lave-vaisselle au placard.
Insertion des boutons en plastique
Insertiondu lave-vaisselledarts l'ouverfured'encasfrement du
placard
Risque du poids e×cessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave=vaisselle. Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
_!J Mise en position verticale
du lave-vaisselle
I
!
Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du
c6te de la cuve.
REMARQUE : Conserver les boutons _ part pour recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle install&
R6installation de la bride
Enfoncer la bride dans la fente sur le c6te du lave-
vaisselle et replier la languette vers le c6te du lave-
vaisselle afin de maintenir la bride en place. Repeter
cette etape pour I'autre c6te du lave-vaisselle.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ulterieurement.
A I'aide d'au moins deux personnes, mettre le lave- vaisselle en position verticale.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant que les instructions ne le specifient.
IMPORTANT : Verifier que le c&blage est bien install& Saisir les c6tes du lave-vaisselle par les rebords du
panneau de porte. Incliner le lave-vaisselle vers I'arriere sur ses roulettes et approcher I'appareil de I'ouverture
dans le placard.
REMARQUE : Ne pas pousser sur I'avant du panneau ou sur la console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le
panneau ou la console.
Conseil utile : Fixer temporairement le c_blage au plancher avec du ruban adh6sif aux emplacements
indiqu6s pour I'emp&cher de bouger Iors de I'insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.
43
Page 44
Verifierquelacanalisationd'eausetrouvesurlec6te gauchedeI'ouvertureduplacard,etqueletuyau
d'evacuationsetrouvepresducentredeI'ouverturedu
placard.
REMARQUE : Les tendeurs des deux c6tes du lave- vaisselle doivent 6tre fixes aux mSmes trous.
Lorsque la porte est deverrouillee, si elle s'ouvre d'elle m&me, deplacer le tendeur vers un trou numerote inferieur et replacer la vis. Fixer a nouveau le ressort de
la porte au pied arriere.
REMARQUE : Les tendeurs des deux c6tes du lave- vaisselle doivent &tre fixes aux m6mes trous.
Alorsqu'uneautrepersonneretientI'appareilpour I'emp&cherdebasculer,ouvriretrefermerlaporte plusieursfois.Silaportesefermeous'ouvresousI'effet desonproprepoids,il seran_cessaired'ajusterla
tensionduressortdelaporte.
JSe ferme trop rapidement =
R6duction de la tension du ressort
Ws [] []
- -Insertion du lave-vaisselle da
--" erture du placard
d insonorisation I_ _ !
iMPORTANT : Si I'on enleve les roulettes, proteger le
plancher Iors des deplacements du lave-vaisselle. Inserer lentement et completement le lave-vaisselle dans I'ouverture d'encastrement du placard. Veiller a ne pas
coincer la canalisation de cuivre, le tuyau d'evacuation, le cordon d'alimentation ou le c_ble de raccordement direct
entre le lave-vaisselle et le placard. Enlever le carton place sous le lave-vaisselle.
REMARQUE : Le fait qu'il n'y ait que peu d'espace entre le
lave-vaisselle et I'ouverture d'encastrement du placard ne pose pas de probleme. Ne pas enlever la plaque
d'insonorisation -celle-ci reduit le niveau sonore. REMARQUE : En cas d'utilisation d'un cordon
d'alimentation, veiller a acheminer I'extremite de celui-ci dans le trou de I'ouverture decoupee avant de le faire
passer a travers I'ouverture du placard.
Pour regler la tension du ressort de la porte, detacher le ressort du pied arriere du lave-vaisselle.
_, I'aide d'un tourne-ecrou ou d'une cle a douille de 5/16", 6ter la vis du tendeur.
La vis peut 6tre placee dans I'un des trois trous IlI, FJl,lk"l dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme d'elle m_me, deplacer le tendeur vers un trou numerote superieur et replacer la vis. Fixer a nouveau le ressort de
la porte au pied arriere.
44
Page 45
AlignerI'avantdupanneaudeportedulave-vaisselle aveclesportesdesplacards.IIfaudrapeut-6treajuster
I'alignementdecelui-cipourqu'ilsoitenaffleurement
aveclesplacards.
VerifierquechaquepieddereglagedeI'aplombest fermementenappuisurlesol.Fermeretverrouillerla
porte;placerunniveaucentrelepanneauavant.Verifier quelelave-vaisselleestcentredeI'avantversI'arriere
dansI'ouverture.Sin6cessaire,reglerlepiedde nivellementjusqu'&cequelelave-vaissellesoitd'aplomb.
RepetercesoperationspourI'autrec6tedulave-vaisselle.
Censeil utile : Pousser centre I'avant lave-vaisselle pour
le soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour
certaines installations, il peut &tre plus facile de regler le
pied avant a I'aide d'une cle & douille hexagonale ou une
cle _ molette de 3/16".
Placer le niveau centre la partie superieure de I'ouverture avant de la cuve. Verifier I'aplomb transversal de I'appareil. Si le lave-vaisselle n'est pas d'aplomb, regler la hauteur des pieds avant vers le haut ou vers le bas
jusqu'& ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb.
Raccordemenf _ I'alimenfafion en eau
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler I'ecrou puis la virole sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
REMARQUE : Pour reduire les vibrations durant le fonctionnement, acheminer la canalisation
d'alimentation en eau de telle maniere qu'elle ne touche pas le moteur, la base ni le ch&ssis de I'appareil.
Raccordement de I'alimentation en eau a I'aide d'une canalisation de cuivre ou flexible
45
Page 46
Canalisationencuivreuniquement: Insererlacanalisation dansleraccordcoudede90°aussiloinquepossible(la canalisationencuivresepileets'ecrasefacilement).Faire glisserI'ecrouetlaviroleversI'avantetengagerI'ecrou surlefiletageduraccordcoud&
Raccordflexibleatressed'acier: FixerI'ecrousurle coudeaI'aided'unecleplateoud'uneclea molettede
5/8". REMARQUE:Nepasutiliserderubanadh_sifTeflon®avec
lesraccordsdecompression.
Raccordemenf au circuit
d' vacuufion
Bride verte --
Raccord de tuyau d'6vacuation noir --
But6e d'arr6t du
tuyau d'6vacuation
But6e
But6e
d'arr&t
Placer une serviette sous le tuyau d'evacuation pour
recuperer I'eau restee dans le tuyau d'evacuation. Placer
la petite bride verte pour tuyau d'evacuation sur la petite extremite du tuyau d'evacuation. Enfoncer le tuyau d'evacuation neuf dans le connecteur noir de tuyau d'evacuation jusqu'_ la butee d'arr_t du tuyau
d'evacuation.
d'arr6t
Tuyau
d'6vacuation
Maintenir en place le raccord coude de 90 ° a I'aide d'une cle a molette et serrer I'ecrou a I'aide d'une seconde cle
molette.
Conseil utile : Utiliser une cle plate de 5/8" pour faciliter
I'acc_s Iors du serrage du raccord.
Placer une serviette de papier sous le raccord coude de 90°. Ouvrir I'alimentation en eau et inspecter pour
identifier toute fuite. Si une fuite se produit, repeter I'etape precedente.
Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de cette etape. Visiter www.kitehenaid.eorn/watersuppl¥ sous I'onglet FAQ.
A I'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d'evacuation verte en la serrant et la glisser sur le
connecteur, entre les butees.
Position definitive de la bride de tuyau
Tuyau
d'_vacuation
Bride verte
Raccord de tuyau
d'6vacuation noir
But6e d'arr&t
But6e d'arr&t
But6e d'arr&t
du tuyau
46
Apr_s que le tuyau soit raccorde, 6ter la serviette.
Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de cette etape. Visiter www.kitchenaid.corn/drain
sous I'onglet FAQ.
Page 47
Raccordernent @lectriquedirect
REMARQUE : Si le cordon d'alimentation a ete
raccorde precedemment, passer a la section Fixation
du lave-vaisselle dans I'ouverture d'encastrement du
placard. Option B, raccordement direct :
Acheminer le cordon d'alimentation de fa(2on _ ce qu'il ne touche nile moteur du lave-vaisselle, ni la partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le c_ble pour le faire passer a travers le serre-c_ble (homologation UL/CSA) dans le boftier de connexion. Le serre-c_ble n'est pas fourni avec le lave-vaisselle. Le proprietaire dolt acheter un serre-c_ble de 7/8" de type a visser.
S61ectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (non fournis) con(_us pour le raccordement du c_blage du domicile au c_blage de calibre 16 du lave-
vaisselle.
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave=vaisselle a la terre d'une m_thode 61ectrique.
Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_ la terre clans la boite de la borne.
Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Raccordement direct - Raccordement
du fil de mise a la terre
Rondelle
)
a terre
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison a la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison a la terre sur la vis de liaison _ la terre et sous la rondelle
(dans le sens horaire). Serrer fermement le conducteur de liaison _ la terre.
REMARQUE : Installer un serre-c_ble (homologation UL ou CSA). Tirer doucement sur les conducteurs pour
verifier qu'ils sont bien fixes.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc & I'aide des connecteurs
de fils (homologation UL ou CSA) (non fournis).
47
Page 48
Filde raise _ la terre _ Conducteur de raise
Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de cette etape. Visiter www.kitchenaid.comlelectrical sous I'onglet FAQ.
Fixation du lave-vaisselle darts rouverfure d'encasfremenf du
placard
Verifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb d'avant en arriere et transversalement dans I'ouverture
d'encastrement du placard.
Resserrer les vis de serre-c&ble pour fixer le c&ble.
Placer les conducteurs a I'interieur du boftier de
connexion. Inserer les languettes du c6te gauche du couvercle. S'assurer que les fils sont bien loges
I'interieur du boftier. Fermer le couvercle tout en veillant
ne pas coincer de fils. Fixer le couvercle _ I'aide d'un
tourne-ecrou de 1/4" et de la vis precedemment retiree.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, 6ter le panier vaisselle inferieur, placer une serviette sur la pompe et le bras d'aspersion inferieur du lave-vaisselle. Ceci emp_chera une vis qui tomberait dans la cuve d'atteindre la zone de la pompe Iors de la fixation du lave-vaisselle au plan de travail.
48
Page 49
V6rification de la fixation lat6rale
bouton en plastique ---_-
REMARQUE:Nepasfairetomberdevisaufonddulave-
vaisselle.
Localiserlesbridessurledessusdulave-vaisselleetfixer
celui-ciauplandetravail_I'aidededeuxvisPhillipsn°10 x 1/2"(fournies).Lelave-vaisselledoit&treimmobilis6
pourI'emp6cherdebasculerlotsdeI'ouverturedela porte.
Verifierqu'iln'yaaucuncontactentrelesommetdela porteetlesvis,lesbridesouleplandetravail.Reglerles piedsdenivellementlecasech6ant.
Dans le cas de la fixation sur les placards lateraux, verifier que les c6tes de la porte ne frottent pas contre
les t&tes de vis. S'il y a frottement, centrer a nouveau le lave-vaisselle. Une fois le lave-vaisselle correctement
centre, reinstaller les opercules de plastique.
Retirer la serviette du lave-vaisselle. Reinstaller le panier
vaisselle inferieur.
Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de cette etape. Visiter
www.Mtchenaid.corn/anchoring sous I'onglet FAQ.
ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_IIII i_i
Achever l'installation
Ouvrir la porte et verifier que la distance entre
I'ouverture du placard pour I'installation du lave-
vaisselle et la cuve est la m&me des deux c6tes. Si la distance n'est pas la m&me, desserrer les vis des brides
d'arrimage et deplacer legerement la cuve. Resserrer les vis de brides.
49
Page 50
VerifierqueI'agrafedeliaison_laterreestfix_esurle
panneauinferieur.Placerlepanneauinferieurderrierele panneaud'acces.Surcertainsmodeles,ilyasurlepanneau
d'accesunmateriauisolantquidevra6treinserederriere
I'isolantdupanneauinf6rieur.
Maintenirlesdeuxpanneauxensembleetlesplacercontre
lespiedsdulave-vaisselle.Reinstallerlesvis_traversles
trousdupanneaud'accesetlesfentesdupanneauinferieur
I'aided'untournevisPhilipsoutournevisde1/4".
Risquede choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Verifierquelariveinferieuredupanneauinferieurestau contactduplancher.Lereajusteraubesoin.
Serrerlesvisdupanneaud'acc_s.
50
Brancher sur une prise de courant _ 3 alveoles reliee _ la terre. Verifier I'absence de tout contact entre le cordon
d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
R6tablir I'alimentation _lectrique
!ectd quej:ij : :/: !ilji L-- ]
Rec_trique au niveau du I
tableau de distributi0n ou du disjoncteur,
Page 51
Confr61e du foncfionnemenf
[_ Lire les instructions d'utilisation du lave-vaisselle
fournies avec le lave-vaisselle.
[_1 Verifier que toutes les pieces ont ete installees et
qu'aucune etape n'a ete omise. Verifier la presence de
tous les outils.
[_ Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'execution complete du programme de lavage le plus court. Apr_s les deux premieres minutes, deverrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. Verifier qu'il y a bien de I'eau au fond de la cuve du lave-vaisselle. Verifier que le lave-
vaisselle fonctionne correctement.
Si ce n'est pas le cas, deconnecter la source de courant electrique ou debrancher le lave-vaisselle et voir la section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correctement'.
iiiiiii_iiiii_!_!iiii¸iJiii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]]iiii]]iiii]]iiii]]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]ii_i]]iiii]iiii]iiii]iiii]iiii]]iiii]]iiiii_i]]iiiii_i¸i¸i¸ii_i¸i¸ii_i¸iii_i]]iiii1]]]iiii1]]]iiiiTi]iiiiii]]iiiii_i]ii_i]ii_i]]iiii]iiii]iiiii_i]]iiii1]]]iiii1]]]iiii1]]]iiii1]]]iiiii_i¸ii_i¸ii_i¸iii_iiiiiii]]ii_
Si le lave-vaisseile ne foncfionne
pas correcfemenf
Essayer d'abord les solutions suggerees ici pour eviter le
coot d'une intervention de depannage.
Disjoncteur ouvert ou fusible grille? Porte bien fermee et verrouillee?
Selection correcte du programme pour le demarrage du lave-vaisselle?
Arrivee d'eau ouverte?
Si aucune de ces v6rifications ne resout le probleme, composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le
1-800-807-6777.
Conseils suppl@menfaires
Prevoir des durees de sechage plus Iongues. La duree d'execution des programmes de votre nouveau lave- vaisselle est d'environ 2 & 3 heures par charge, mais il
utilise presque 40 % d'energie de moins que des
modelesplusanciens. Congu pourunefaible consommation d'ensemble avec un moteur a faible
consommation d'energie, votre lave-vaisselle lave plus
Iongtemps pour garantir un lavage d'exception. Certains
modeles sont dotes d'un capteur optique de niveau d'eau; pour ces modeles, le premier programme doit se calibrer en fonction du capteur optique et est donc plus
long que les autres. La s61ection de certaines options
peut entrainer un allongement de la duree du
programme et mener a une duree totale de plus de 3 heures et demie.
L'agent de rin£;age est essentiel pour un sechage satisfaisant :
Afin d'obtenir un bon sechage et pour limiter
I'accumulation de dep6ts d'eau dure, ce lave-vaisselle est con£;u pour &tre utilise avec un agent de rin(_age. Les
lave-vaisselle eco-energetiques consomment moins d'eau et d'energie. IIs dependent donc de I'effet {{ nappe d'eau >>d'un agent de rin(_age pour fournir un bon sechage.
II est possible que le temoin lumineux Start/Resume
(mise en marche/reprise) clignote :
Lorsque I'on appuie sur Start/Resume, (mise en
marche/reprise), veiller a fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le temoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) continue de clignoter jusqu'_ ce que I'on appuie a nouveau dessus.
(Cette op6ration est egalement necessaire Iors de I'ajout d'un plat au cours d'un programme).
51
Page 52
W10056407A 12/08
@ 2008. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A.
Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.
Loading...