Page 1

Kitch__id ®
iNSTALLATiONiNSTRUCTiONS
UNDERCOUNTER DISHWASHER
iNSTRUCTiONSD'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLESOUS PLAN DE TRAVAIL
Table of Contents ................................... 2
Table des matieres .................................. 27
W10275503B
Page 2

Table of Confenfs
Dishwasher Safety ................................. 2
Installation Requirements ........................... 3
Tools and Parts ................................... 3
Location Requirements ............................ 4
Drain Requirements ............................... 6
Water Supply Requirements ........................ 6
Electrical Requirements ............................ 6
Installation instructions ............................. 7
Prepare Cabinet Opening--Existing Utilities ........... 7
Prepare Cabinet Opening--New Utilities .............. 7
Prepare and Route Water Line ...................... 8
install Drain Hose ............................... 10
Install Moisture Barrier ........................... 11
Prepare Dishwasher ............................. 11
Make Power Supply Cord Connection ............... 12
Determine Cabinet Opening ....................... 13
installation instructions (cent,}
install the Door Handle ........................... 14
Custom Panel Dimensions ........................ 14
install Custom Panel - Option 1 .................... 15
install Custom Panel - Option 2 .................... 17
Choose Attachment Option ........................ 17
Move Dishwasher into Cabinet Opening ............. 18
Connect to Water Supply ......................... 20
Connect to Drain ................................ 21
Make Direct Wire Electrical Connection .............. 21
Secure Dishwasher in Cabinet Opening ............. 23
Bottom Sound Pad installation ..................... 24
Complete installation ............................. 24
Check Operation ................................. 26
if Dishwasher Does Not Operate ................... 26
Additional Tips .................................. 26
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
You Need to:
, Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain
hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
, Observe all governing codes and ordinances.
, Install this dishwasher as specified in these instructions.
, Installation should be performed by a qualified service
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
technician. The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
2
Page 3

iNSTALLATiON REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with
any tools listed here.
All installations
Tools needed:
_,. _ z_-_ Flat-blade
n,ers I screwdriver
5 1
_Ae and ¼ _.1S1) UL Listed or CSA
nut drivers or _Jf_ Approved twist-on _
hex sockets _ wire connectors* v
10" adjustable wrench_ %" onen-end
that opens to _/":_ wrench ._f-_-_'_
1 H
1V_ (2.9 cm) _.
If installing custom front panels, ..-_T'J
Torx ®_T15 screwdriver
-Must be the proper size to connect vour household wiring
to 16-gauge wiring in dishwasher
Other useful items you may need:
F ash ight _ Batht0we _
Other parts you may also need:
(3.81_5.0 cm) I duCt tape barrier tape J_._l
Sc[ew-type I(Part Number_J I
I 11/_"-2" I Masking Moisture _1
NOTE: Moisture barrier tape is recommended when installing a
dishwasher under a wood countertop.
NOTE: Parts available for purchase in plumbing supply stores.
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
In addition, for first=time installations
Tools needed:
F
cordles s d,riH
I wkh 1/2,;3/4 [//.
land 11/2 ho!e _:_
saw bits kd
Parts needed:
Copper tubing (3/8" See "Electrical Requirements" section
O.D.suggested) or I
flex'lblebraided F°r DirectWire'. : For Power Supply
watersu i line use UL Listed/ Cord'useUL
PPY ....CSA Approved Listed" power
strain _e!ief I SUPPLY cord kit
(_kt,LL_t,__)))_)_) to fit % (2.2 cm) I marked for use
h9!e Wi!h dishWashe[
Parts supplied:
Drain hose
clamps (2)
(1 large and
1small)
Drain hose
#10 x 1/2"
Phillips-head
screws (2)
2 - under-
counter
mounting
brackets (top)
d
Silver Green
Parts needed:
3 H 3 u " "
_A Comprx _ Hose F_ttjn(,
Eor part or kit,see local
retai!er or ca!l Whirlpool
Parts: l:800:442-9991iPart
Number W10273460
4 #10 x 1/2"wood screws (if installing custom front panels)
Additional parts supplied with top-venting models only:
Additional parts supplied with certain models only:
[ Bott0 _ s_
(located in lower rack) J
Make sure all these parts are included in the literature package.
If parts are not included, call 1-800-422-1230.
t® TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC.
3
Page 4

Location Requirements
Grounded electrical supply required.
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is
available from your dealer for installing underneath the
countertops. Call 1-800-422-1230 to order.
Check location where dishwasher will be installed. The
location must provide:
easy access to water, electricity and drain.
convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum
clearance between the side of the dishwasher door
and the wall or cabinet.
square opening for proper operation and appearance.
cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions
and ensure dishwasher is level if the floor in the
dishwasher opening is uneven (example: Flooring
extends only partway into opening).
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation,
shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the "Product and Cabinet
Opening Dimensions" section.
4
Page 5

Product and Cabinet Opening Dimensions ....
f
J
*Insulation may
be compressed.
(not used on all models)
NOTE: Shaded areas of cabinet walls show where
utility connections may be installed.
*Measured from the lowest point on the
underside of countertop. May be reduced to
33z/8" (86 cm) by removing wheels from
dishwasher.
**Minimum, measured from narrowest point of /
opening.
Check that all surfaces
have no protrusions that would
rohibit dishwasher installation.
ji
Page 6

Drain Requirements
Eiecfrical Requiremenfs
. A new drain hose is supplied with your dishwasher.
If drain hose is not long enough, use a new drain hose
with a maximum length of 12' (3.7 m) (Part Number
3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test
standards, is resistant to heat and detergent, and fits the
1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20"
(50.8 cm) minimum above the floor. It is recommended
that the drain hose either be looped up and securely
fastened to the underside of the counter, or be connected
to an air gap.
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical
Code, ANSl/NFPA 70 - latest edition and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply.
copper wire only.
We recommend:
a time-delay fuse or circuit breaker.
a separate circuit.
if connecting dishwasher
with a power supply cord:
. Use UL Listed power supply cord kit (Part Number
4317824) marked for use with dishwasher.
Power supply cord must plug into
a grounded 3 prong outlet, located in
the cabinet next to the dishwasher
opening. Outlet must meet all local
codes and ordinances.
Make sure to use an air gap if the drain hose is connected
to house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above
subfloor or floor.
Use 1/2"minimum I.D. drain line fittings.
If required, the air gap, should be installed in accordance
with the air gap installation instructions. When you are
connecting the air gap a rubber hose (not provided) will
be needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
Water Supply Requiremenfs
* A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure can be verified by a licensed plumber.
* 120°F (49°C) water at dishwasher.
* 3/8"O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible braided water supply line (Part Number
4396897RP)
NOTE:1/2"minimum plastic tubing is not recommended.
* A 90° elbow with 3/4"Hose connection with rubber
washer
* Do not solder within 6" (15.2 cm) of the water inlet valve.
if connecting dishwasher with direct wiring:
* Use flexible, armored
or nonmetallic
sheathed, copper wire
with grounding wire
that meets the wiring requirements for your home and
local codes and ordinances.
* Use a UL Listed!CSA Approved strain relief.
Page 7

iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
D,_c0n_eCt electr'C a' power at the fuSe b0X oi Circu,t i
breaker b0x bef°re !nsta!!!ng dishwash
Prepare Cabinet OpeningmExisfing
Utilities
If the water line and the cable extend to the locations
shown, proceed to the "Install Drain Hose" section. If they
do not reach far enough, follow the instructions in the
"Prepare Cabinet Opening--New Utilities" section.
Prepare Cabinet OpeningmNew
Utilities
Yes _F011ow instructions in the "Prepa[e cabinet
Opening_Existing utilities,, section:
NO _FolloW instrUCti0nS inthe ,,Prepare Cabinet ....
Open!ng_New Ut!!it!es'! section:
E :isting g L ity hookups
Water line
Prepare and route the electrical supply
What type of electrical
connection will you use? L
Direct Wire:
F011ow opti0n B inst[uctionS
Option A, Power Supply Cord:
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a
cabinet next to the dishwasher cabinet opening.
Drill a 11/2'' (3.8 cm) hole in cabinet side or rear.
See product and cabinet opening dimensions.
7
Page 8

Woodcabinet:Sandtheholeuntilsmooth.
Metalcabinet:Coverholewithgrommetincludedwith
powersupplycordkit.
OptionB, Direct Wire:
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you
route the cable into the cabinet opening from the right-hand
side.
Drill a ¾" (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.
See product and cabinet opening dimensions.
Route cable from power supply through cabinet hole (cable
must extend to the right front side of cabinet opening).
Tape cable to the floor in area shown. This will prohibit
cable from moving when dishwasher is moved into
cabinet opening.
Prepare and Roule Waler Line
Helpful Tip: Routing the water line through the left side
of cabinet opening will make water connection easier.
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number
302797 - not provided).
8
Drill a V2"(1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.
Measure overall length of copper tubing or flexible
braided water supply line. Attach to the hot water line
using a connection configuration that is in compliance
with local codes and ordinances. The water line to the
dishwasher should have a manual shutoff valve.
Page 9

Slowlyroutewatersupplylinethroughholeincabinet.
(Ifusingcoppertubing,itwill bendandkinkeasily,sobe
gentle.)Itshouldbefarenoughintothecabinetopening
toconnectittothedishwasherinletonthefrontleft
sideofthedishwasher.
Slowlyturnwatershutoffvalveto "ON"position.Flush
waterintoashallowpanuntilcleartogetridofparticles
thatcouldclogtheinletvalve.Turnshutoffvalveto
"OFF"position.
Coppertubingonly:Slidenut,thenferrule,about1"
(2.5cm)ontocoppertubing.
NOTE:Toavoidvibrationduringoperation,routethe
watersupplylinesothatitdoesnottouchthe
dishwasherbase,frameormotor.
Connectthe3/8"compressionfittingtothewatersupply
linepriortoinstallingtheunitintothecabinetopening.
Attachsuchthatthe3/4"connectionisfacingupwardas
shownbelow.
Coppertubingonly:Putthetubingintothe90° elbow
fittingasfarasitwillgo(thecoppertubingbendsand
kinkseasily).Slidethenutandferruleforwardandstart
thenutontotheelbowthreads.
Flexiblebraidedconnection:Securenuttoelbowusing
%"openendedwrenchoradjustablewrench.
NOTE:DonotuseTeflon®ttapewithcompression
fittings.
t® Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and
Company,
9
Page 10

InsfallDrain Hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local
codes to determine whether an air gap is required.
If needed, drill a 11/2"(3.8 cm) diameter hole in cabinet wall
or side of the opening closest to the sink.
Option A, Waste disposer - no air gap
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
3. Attach drain hose to disposer inlet
with large silver drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
Route drain hose as shown through hole in cabinet to the
front center of opening where drain connection will be
made. Tape drain hose to the floor in area shown. This will
prohibit it from moving when dishwasher is moved into
cabinet opening.
31Connect drain hose
Con nect d raJn hoSe tO waste tee or Waste disposer
using one of the following options:
option A, Waste disposer _ no air gap
, opti0n B,NO Waste dispOser _no air gap
option C, Waste disposer Jwith air gap
OPtion D, No waste disposer _with air gap
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or
a waste tee must be made before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher
will be installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose
away from the floor.
Option B, No waste disposer - no air gap
1. Connect black end of of drain hose to
waste tee and cut if needed.
(Do not cut ribbed section.)
2. Attach black end of drain hose to waste
tee with a large silver drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze clamp
open and move into position. If the drain
hose was cut, use a 1W' to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp (not provided).
10
Page 11

Option C, Waste disposer - with air gap
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
3. Connect black end of drain hose to air
gap and cut if needed. (Do not cut
ribbed section.)
4.
Attach drain hose to air gap with large
silver drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open and
move into position. If the drain hose
was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp (not
provided).
_i_if_i_if_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_iii_i_i_i_i_iiiii_1iiiiii1_1%iiiiiiiiiiiiii_iii;i;ii_i_i:iii;iiti;iit;iiii_i_;ii_i_;i_;;i_`ii`_`i_`ii`_`i_`ii`_`i_`ii`_`i_`ii`_`i_`ii`_`i_`ii`_`i_`ii`_`i_`ii`_`i_`i_:ii,i;_:ii,i;_:ii,ii,;,;,i;,iiiiii;ii'ii_ii_;i¸il_ii_ii_;i¸il_iii_;;iiii,',i_ii;i;'ii¸;i;'ii¸;i;'ii¸;i;'ii¸;i;___1_
InstallMoisture Barrier
(undera wood countertop)
Drain trap
1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry
for installation of the moisture barrier.
2. Remove the backing of the moisture barrier and apply
to underside of the countertop along the front edge of
the counter.
Prepare Dishwasher
5. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from air gap to disposer inlet.
Option D, No waste disposer - with air gap
Connect black end of drain hose to air
gap and cut if needed. (Do not cut
ribbed section.)
2.
Attach drain hose to air gap with large
silver drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open and
move into position. If the drain hose
was cut, use a 11A'' to 2" (3.8 to 5 cm)
screw-type clamp (not provided).
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Put dishwasher on its __
3.
Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from waste tee to air gap,
11
Page 12

Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed
in cabinet opening to avoid damaging floor covering. Do not
use door panel as a worktable without first covering with a
towel to avoid scratching the door panel.
Using two or more people, grasp sides of dishwasher door
frame and place dishwasher on its back.
Using a 1/4"hex head socket, nut driver or Phillips
screwdriver, remove two screws attaching access panel
and lower panel to dishwasher. Do not remove tech
sheet from access panel.
NOTE: If using Option B, proceed to "Determine Cabinet
Opening," to continue with the installation of your
dishwasher.
Make Power Supply Cord Connecfion
Option A, Power Supply Cord:
Using a 1/4"hex head socket, nut driver or Phillips
screwdriver, remove terminal box cover. Retain for
later use.
Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Make sure
screwheads are facing to the left when tightening conduit
nut. Strain relief is provided with the power supply cord kit.
12
Route cord so that it does not touch dishwasher motor to
lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain
relief in terminal bow. Take notice when installing or
removing the dishwasher in order to reduce the chance of
damaging the power supply cord.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors
(included with power supply cord kit) rated to connect your
power supply cord to 16-gauge dishwasher wiring.
Page 13

ElectricalShock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
--' Connect ground wire
_-_-.._ _,_'_ Gr°Urnd _q
ash
Groun )
Remove the green grounding screw and place_ _ot_ _
through the ring terminal of the green ground wire.
Reattach and tighten the green screw.
Tighten strain relief screws to secure cord.
Place wires inside terminal box. insert tabs
on left side of cover. Make sure wires are tucked inside
box. Close cover ensuring wires are not pinched. Use V4"
nut driver and previously removed screw to secure
cover.
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.
NOTE: Twist on wire connector. Gently tug on wires to be
sure both are secured.
Connect wires black to black and white to white, using UL
Listed!CSA Approved twist-on wire connectors (included
with power supply cord kit).
P0wei Supp!y wire: Termina! box Wire:
.... white _ white I
biack _ b!ack i
ground w!re _ ground connecto r
If needed, see website for animated representation of this
step. Visit www.kitchenaid.eem under FAQ tab.
1;1; i ;;;;;;;;;;;;;i ;;;} :;:;:;:;:;;:;:;
Determine Cabinet Opening
13
Page 14

Measureheightofcabinetopeningfromundersideof
countertoptofloorwheredishwasherwillbeinstalled
(youwillneedtomeasurethelowestpointonthe
undersideofthecountertopandthehighestpointonthe
floor).Referto"DishwasherHeightAdjustmentChart"
forwheelpositionandthenumberofturnsneeded.
nstall the Door Handle
on some models)
Mounting stud
opening height position on front leg
33Y8" (8610 cm) Removed All the way Up
34!/4" (87:0 cm) 2 ! 5
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than
34"(86.4 cm), the rear wheels can be removed for
additional clearance. This will allow the dishwasher to fit
into a 337/8.' (86 cm) high cabinet opening, but the
dishwasher will be more difficult to move. (Measurements
are approximate. Wheels and legs are preset at the
factory for 341/2.' [87.6 cm].)
I !
Adjust wheels and legs
Handle
Setscrew
(in bottom
of handle)
Allen wrench
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure.
Remove the door handle and hardware bag containing the
setscrews and Allen wrench from the cardboard box.
Setscrews are already installed in the handle. Place handle
on mounting studs with the setscrews facing down. Push
the door handle tightly against the door. Insert the short
end of the Allen wrench into the setscrews. Tighten the
setscrews 1/4turn past snug.
Retain Allen wrench with Installation Instructions.
.....................................................................................................................................................................................................................iiiiiiiiiiii¸I¸ifi_i_iii;ii_iii;iiii;ii_iiiiiii¸iiiii¸iiiii¸iiiii¸iiiiiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiii;ii_iii;iiii;iiii;ii_ii¸ii;ii_ii¸ii;ii_ii¸ii;ii_ii¸ii;ii_iii;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i;ii_i
Custom Panel Dimensions
IMPORTANT: You need to know which control panel is on
your dishwasher before you order your custom door
panel.
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in
the required position determined from "Dishwasher
Height Adjustment Chart."
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the
cabinet opening's floor - for example, the kitchen floor tile
does not extend into the cabinet opening - add shims as
needed in the area shown to bring the dishwasher up to
34" (86.4 cm) below the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
14
)
/4" (19.1 mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the
installation needs a higher toe kick, adjust the height
of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
Follow directions under Option 1 of "Install custom
panel" section.
Page 15

Custom anel di
with control panel on the front [
233/8" __* 252g/32'' (65.8 cm)
(65.8 cm) _._
l_Custom panel installatio
-:J Dishwashers with control
panel on the top
231J "
(59.7 cm) OSA6"(76.7 cm)
(19.1 mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the
installation needs a higher toe kick, adjust the height
of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm). J
Follow directions in Option 2 of "Install custom panel"
section.
(3.2 mm)
(3.2 mm:
Install Custom Panel - Option 1
(Models KUDS40FVPA, KUDS50FVPA, KUDE60FVPA,
and KUDE70FVPA)
NOTE: The handle for the custom panel is not included.
IMPORTANT: If the handle is attached from the back of
the custom panel, the screw holes should be countersunk
for the screws heads to be flush with the panel. If the
handle is attached to the front of the custom panel, the
screw lengths cannot exceed the panel thickness. For
more information on KitchenAid custom handle
selection, refer to the KitchenAid Catalog, visit
www.kitehenaid.eom, or call 1-800-422-1230.
NOTE: A customer-supplied full-front panel must weigh
no more than 16 Ibs (7.3 kg) and must be made to
specific dimensions. It is recommended that a
cabinetmaker cut the custom panel because of the
precise dimensions needed.
NOTE: All mounting hardware supplied is for a 3/4"
(19.1 mm) thick wood panel. If a thinner wood panel, or
materials other than wood are used, it is the consumer's
responsibility to obtain the proper length screws and
adjust the pilot holes accordingly.
IMPORTANT: Use a moisture-resistant sealer on both
sides and all edges of the panel to avoid damage from
humidity.
3/4" (19.1 mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the
installation needs a higher toe kick, adjust the height
of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
With a TORX ®screwdriver, remove three screws from both
sides, as shown; hold the outer panel up while removing
the screws. Save screws for reinstallation.
2]custo aneldi ensi0ns Z
-_JDishwashers with control panel |
on the top L
3 screws
per side
outer
Gently set outer panel aside. Lay the customer-supplied
custom panel face down on a covered, non-scratching
surface.
.J
15
Page 16

929/32"
(25.2 cm)
p edge
Measure 92%2'' (25.2 cm) from top edge and mark a line on
the back of customer-supplied custom panel. Position the
outer panel on the back of the customer-supplied custom
panel as shown, so that the top holes in the outer panel are
on the line, and both panels are centered side to side.
holes
Attach body panel
I
R edges
3 screws
J
each side Customer-supplied
panel
Attach the panel assembly to the door by reinstalling the
three screws on each side; do not tighten completely. This
reinstallation of the three screws will hold the panel
assembly in place on the door frame.
top
edges
Mark all four hole locations; remove outer panel. Drill 3/32"
pilot holes W' (13 mm) deep in customer-supplied custom
panel. Place the outer panel on the back of the customer-
supplied custom panel; align holes.
Hex Head
Attach outer panel to back of customer-supplied custom
panel with the four #10-16 x 3/8"hex head screws supplied
in the literature package. Attach the handle. The handle
should be centered on the front of the customer-supplied
custom panel in the area shown.
Drill through
these holes
Customer-supplied
panel
Align the top edge of the customer-supplied custom
panel with the top of the console.
Drill two 3A2"pilot holes 1/2"(13 mm) deep, into the
customer-supplied custom panel, through the holes in the
top corners on the inner panel, as shown.
edges
)rill through
these holes
Customer-supplied
panel
Install the two #8-18 x 13/8"screws from
the literature package in the top corners of the inner
panel. Tighten the six side screws reinstalled in Step 6.
IMPORTANT: Screw heads must be flush with back of
customer-supplied custom panel.
16
Page 17

InstallCustom Panel - Option 2
(Models KUDC031V and KUDS301V)
All models require an accessory option to attach custom
panels. Kit Number 8171555 (black), 8171556 (white) or
8171557 (biscuit) are available. To order, call customer
service at 1-800-444-1230.
NOTE: A custom full-front panel must weigh no more
than 14 Ibs (6.3 kg) and must be made to specific
dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut
the custom panel because of the precise dimensions
needed.
IMPORTANT: Use a moisture-resistant sealer on both
sides and all edges of the panel to avoid damage from
humidity.
NOTE: These dimensions are for frameless custom panel
models with a 4" (10.2 crn) console only.
l_Custom panel installatio
-:J Dishwashers with control
pan eI on t he front .........
/
23%" _1"_--*252%2" (65.8 cm)
(65.8 cm)
Mark pilot
holes
Mark all four hole locations; remove outer panel and drill
3/32"pilot holes 1A"(13 mm) deep, in customer-supplied
custom panel. Place the outer panel on the back of the
customer-supplied custom panel and align holes. Attach
outer panel to back of customer-supplied custom panel
with four #10 x W' wood screws (not supplied). If the
customer-supplied custom panel is less than 3A"(1.9 cm)
thick where the screws are attached, shorter screws may be
required.
(3.2 mm)
(3.2 mm:
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. Ifthe
installation needs a higher toe kick, adjust the height
of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
With a TORX ®screwdriver, remove three screws from
both sides, as shown; hold the outer panel up while
removing the screws. Save screws for reinstallation.
__JCustom panel dimensions--
Dishwashers with control panel
on the front
....i
R edges
3 screws
each side Customer-supplied
panel
Attach the panel assembly to the door by reinstalling the
three screws on each side.
Choose Attachment Option
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
3 screws
per side
outer F
Gently set outer panel aside. Lay the cutomer-supplied
custom panel face down on a non-scratching surface.
Position the outer panel on the back of the customer-supplied
custom panel as shown; make sure top edge of the outer
panel is aligned with the top edge of the customer-supplied
custom panel, and both panels are centered side to side.
17
Page 18

Option 1, Countertop attachment:
Remove the brackets from the package and place in the
open slots on the left and right-hand top of the
dishwasher collar as shown.
plastic
button
I
I
Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after
dishwasher is installed.
Insert the bracket into the slot on the collar. Using a pair
of pliers, bend the tab down to secure the bracket in
place. Repeat this step for the other side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done
later.
Option 2, Dishwasher side attachment:
NOTE: Remove the brackets from the parts package.
scoreline
Break off the end of the bracket along the scored line.
With another person holding the rear of the dishwasher
to keep it from tipping, open dishwasher door and place
towel over pump assembly and spray arm of dishwasher.
This will keep screws from falling into pump area when
you are securing dishwasher to cabinet.
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and
bend tab in toward the side of the dishwasher so that it
keeps the bracket in place. Repeat this step for the other
side of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done
later.
Move Dishwasher into Cabinet
Opening
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
18
Using two or more people, stand dishwasher upright.
NOTE: Do not install kickplate until instructed to do so.
Page 19

IMPORTANT: Double-check correct placement of utilities.
Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the
door panel. Tilt dishwasher backward on wheels and
move dishwasher close to cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the
console. Panel or console may dent.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the
locations shown to prohibit them from moving when
dishwasher is moved into the cabinet opening.
With another person holding the dishwasher to keep it
from tipping, open and close the door a few times. If the
door closes or falls open under its own weight, the door
tension will need to be adjusted.
To adjust the door spring tension, unhook the spring
from the rear leg of dishwasher.
Using a sA6"nut driver or hex socket, remove the screw
from the tensioner.
The screw can be put into one of three holes R F41,1kl
in the front leg of dishwasher. If the door closes by itself,
move the tensioner to a lower-numbered hole and
replace screw. Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be
secured at same holes.
Check that water line is on the left side of opening and
drain hose is near the center of the cabinet opening.
Door falls open--
Increase spring tension
When door is unlatched, if door opens by itself, move
the tensioner to a higher-numbered hole and replace the
screw. Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should
be secured at same holes.
19
Page 20

__J Move dishwasher int
cabinet opening
bl
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor
when moving the dishwasher. Slowly move dishwasher
completely into cabinet opening. Do not kink or pinch
water line, drain hose, power supply cord or direct wire
between dishwasher and cabinet. Remove cardboard
from under dishwasher.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet
opening. Do not remove insulation blanket- the blanket
reduces the sound level.
NOTE: If using power cord, make sure to route end
through hole in cutout before sliding dishwasher into
cabinet opening.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise
dishwasher off the ground to adjust front legs. With
some installations, it may be easier to adjust the front leg
using the sA6"hex head socket or adjustable wrench.
Align front of dishwasher door panel with front of
cabinet doors. You may need to adjust alignment to be
even with your cabinets.
Check that leveling legs are firmly against the floor.
Close and latch the door, and place level against the
front panel. Check that dishwasher is centered from front
to back in the opening. If needed, adjust leveling leg until
dishwasher is plumb. Repeat for other side of dishwasher.
20
Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not
level, adjust front legs up or down until dishwasher is
level.
i _,}iii
Connect to Wafer Supply
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide
the 3/4"fitting up to the valve and hand tighten to avoid
cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight.
Using pliers, check the tightness of the coupling. An
additional 1/4to 1/2turn may be required to seal the rubber
gasket.
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can
result.
Page 21

6
Place paper towel under 90° elbow fitting. Turn on water
supply and check for leaks. If leak occurs, repeat
previous step.
If needed, see website for animated representation
of this step. Visit www.kitehenaid.eom/watersupply
under FAQ tab.
Black drain hose
Place towel under drain hose to catch any water in drain
hose. Place the small green drain hose clamp onto the
small end of the drain hose. Push the new drain hose
into the black drain hose connector up to the drain hose
stop,
After hose is connected, remove towel.
If needed, see website for animated representation of
this step. Visit www.kitchenaid.com/drain under FAQ
tab.
Make Direct Wire Electrical
Connection
NOTE: If the power supply cord was connected earlier,
proceed to "Secure Dishwasher in Cabinet Opening"
section.
Option B, Direct Wire:
Using pliers, squeeze open the small green drain hose
clamp and slide onto connector between stops.
Route cable so that it does not touch dishwasher motor
or lower part of dishwasher tub. Pull cable through UL
Listed or CSA Approved strain relief in terminal box.
Strain relief is not supplied with the dishwasher. Owner
must purchase a 7/8"screw-in type strain relief.
Select UL Listed or CSA Approved twist-on wire connectors
(not included) rated to connect your household wiring to
16-gauge dishwasher wiring.
21
Page 22

ElectricalShock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
m
Direct Wire--Connect
ground wire
Wiring configuration
PoWer supp y Wire: Termina! box wire:
white _White
ground w!re_ ground connector
If needed, see website for animated representation
of this step. Visit www.kitchenaid.com/electrical under
FAQ tab.
o
I!l W f_'_bGround
I;I _J I//8:'_')_i wire r _w_re_U
Ground /
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap
ground wire hook clockwise around ground connector
screw and under the washer. Securely tighten ground
connector.
Tighten strain relief screws to secure cable.
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side
of cover. Make sure wires are tucked inside box. Close
cover ensuring wires are not pinched. Use 1/4"nut driver
and previously removed screw to secure cover.
NOTE: Twist on UL Listed or CSA Approved wire
connector. Gently tug on wires to be sure both are
secured.
Connect wires black to black and white to white, using
UL Listed or CSA Approved twist-on wire connectors
(not included).
22
Page 23

Checkthatdishwasherisstilllevelfront-to-backand
side-to-sideincabinetopening.
Opendishwasherdoor,removelowerdishrack,and
placetoweloverpumpassemblyandlowersprayarmof
dishwasher.Thiswillprohibitscrewsfromfallinginto
pumpareawhensecuringdishwashertocountertop.
NOTE:Donotdropscrewsintobottomofdishwasher.
Locatebracketsontopofdishwasherandsecure
dishwashertocountertopwithtwo,#10x1/2"Phillips-head
screws(included).Thedishwashermustbesecuredto
keepit fromshiftingwhendoorisopened.
Checkthattopofdoordoesnotcontactscrews,
brackets,orcountertop.Ifitdoes,adjustlevelinglegs.
Opendoorandcheckthatspacebetweendishwasher
cabinetopeningandtubisequalonbothsides.If
spacingisnotequal,loosenbracketscrewssecured
andshifttub.Tightenbracketscrews.
23
Page 24

plastic
button _----
If securing with aside attachment, check that sides of door
do not rub against the screw heads. Ifthey do, dishwasher
must be re-centered. When dishwasher is properly centered,
replace plastic buttons.
qiii:iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiLi_ii_ii_I_iii¸il_iii_i_ii_ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸I¸il_ii_ii_I_I_ii_ii_iii¸il_iii_i_ii_ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii_iii'i'i'ii_ii'i'ii_ii_iiii¸I¸I¸ii'iii_ii_i_ii'iii_ii_i_ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸I¸il_ii_ii_ii¸il_ii_ii_i_iiiii_i_ii_ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸I¸il_iii_ii¸il_iii¸iiii_i_ii_i_ii'iii_ii_ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸I¸ii'ii¸i_
Bottom Sound Pad Installation
(on some models)
1. Remove the bottom sound pad from inside the
dishwasher and take it out of the plastic bag.
2.
Place pad on the floor in front of the dishwasher,
making sure lettering is facing up and vinyl pad faces
down.
3.
Fold up and hold the side panels down. Slowly slide
the pad toward the back of the dishwasher as far as it
will go, making sure not to push or pull any wires or
hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper
position.
NOTE: If there are pipes or other obstructions coming
up through the floor, you will need to cut a slit in the
pad to fit around the obstacle.
Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish
rack.
If needed, see website for animated representation
of this step. Visit www.kitchenaid.eom/anchoring under
FAQ tab.
4. Fold the front end of the pad up into position. Make
sure the vinyl pad is tucked up behind the door and
the dishwasher front legs, as shown.
Complete Installation
24
Page 25

Checkthatgroundingclipisattachedtothelowerpanel.
Positionthelowerpanelbehindtheaccesspanel.Onsome
modelsthereisinsulationontheaccesspanelwhichmust
fallbehindtheinsulationonthelowerpanel.
Holdthetwopanelstogetherandplacethemagainst
dishwasherleg.UsingaPhillipsor1A"screwdriver,reinstall
thescrewsthroughtheholesintheaccesspanelandthe
slotsinthelowerpanel,
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
Checkthattheloweredgeofthelowerpanelcontacts
thefloor.Adjustifnecessary.
Tighten access panel screws.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power
supply cord does not touch dishwasher motor or lower
part of dishwasher tub.
Reconnect Power
25
Page 26

Check Operation
[_1 Read the Dishwasher User Instructions that came
with your dishwasher.
[_1Check that all parts have been installed and no steps
were skipped. Check that you have all tools used.
[_1Start dishwasher and allow it to complete the shortest
wash cycle. After the first 2 minutes unlatch door,
wait 5 seconds, then open door. Check that there is
water in the bottom of the dishwasher tub. Check that
dishwasher is working properly.
If the dishwasher is not working properly, disconnect
power or unplug dishwasher and see "If Dishwasher
Does Not Operate" section.
Has the circuit breaker tripped or the house fuse
blown?
Is the door closed tightly and latched?
Has the cycle been set correctly to start the
dishwasher?
Is the water turned on?
Additional Tips
Expect longer wash times. Your new dishwasher will
average 2-3 hours per load, but use nearly 40% less
energy than older models. Designed with a low wattage,
low energy consumption motor, your dishwasher
washes longer to ensure exceptional cleaning. Certain
models are equipped with an optical water sensor so the
first cycle will run longer to calibrate to optical sensor.
Selecting certain options could increase cycle time past
3.5 hours.
Rinse Aid is necessary for good drying results:
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for
good drying performance and controlling hard water
deposit buildup. Energy efficient dishwashers use less
water and energy, so they depend on the water sheeting
action of rinse aid for good drying performance.
Start/Resume light may flash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the
door is closed within 3 seconds. If you do not close the
door within 3 seconds, the Start/Resume light will flash
until you press it again. (You must also do this when
adding a dish during the middle of a cycle.)
NOTE: If a braided supply hose is used, replace inlet hose
after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record
hose installation or replacement dates on the hose for
future reference.
If none of these possible solutions work, call
1-800-422-1230, or in Canada, call 1-800-807-6777.
26
Page 27

Table des rnafi@res
Securite du lave-vaisselle ........................... 27
Exigences d'installation ............................. 28
Outillage et pieces ............................... 28
Exigences d'emplacement ......................... 29
Exigences d'evacuation ........................... 31
Specifications de I'alimentation en eau ............... 31
Specifications electriques .......................... 31
Instructions d'installation ........................... 32
Preparation de I'ouverture d'encastrement du
placard - Moyens de raccordement preexistants ..... 32
Preparation de I'ouverture d'encastrement du
placard - Nouveaux moyens de raccordement ....... 32
Preparation et acheminement de la canalisation d'eau.. 33
Installation du tuyau d'evacuation ................... 35
Installation de la barriere anti-humidite .............. 36
Preparation du lave-vaisselle ....................... 37
Raccordement du cordon d'alimentation ............. 38
E_valuation de I'ouverture d'encastrement du placard ... 39
Installation de la poignee de porte .................. 40
Dimensions du panneau personnalise ............... 40
Installation du panneau personnalise - Option 1 ....... 41
Installation du panneau personnalise - Option 2 ....... 42
Choix de I'option de fixation ....................... 43
Insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture
d'encastrement du placard ....................... 44
Raccordement a la canalisation d'eau ................ 46
Raccordement au circuit d'evacuation ............... 47
Raccordement electrique direct ..................... 47
Fixation du lave-vaisselle dans I'ouverture
d'encastrement du placard ....................... 49
Installation de la plaque d'insonorisation inferieure .... 50
Achever I'installation ............................. 50
Contr61e du fonctionnement ....................... 52
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas ................ 52
Conseils supplementaires ......................... 52
Votre s@curit@ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
II foul "
, Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une
autre personne saisit I'arriere de I'appareil. Retirer les
materiaux d'expedition, le tuyau d'evacuation et le panier
inferieur. Fermer la porte du lave-vaisselle; elle doit
s'enclencher.
, Respecter les dispositions de tousles codes et r_glements
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisseHe jusqu'a ce qu'H soit
completement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
en vigueur.
, Installer le lave-vaisselle conformement aux presentes
instructions.
, L'installation doit _tre ex_cutee par un technicien qualifi&
Le lave-vaisselle doit &tre installe conformement aux
dispositions de tousles codes et reglements Iocaux et
nationaux regissant les installations de plomberie et
d'electricit&
27
Page 28

EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pi@ces
Rassembler los outils et composants necessaires event
d'entreprendre I'installation. Lire et observer los nstructions
fournies avec chacun des outils de a liste ci-dessous.
"routes los installations
Outillage n6cessaire :
o. ' ooroevis
rmce lame plate
Tourne-_crou ou /'_ _
.... .,, _// I L;onnecteurs de ,_,
cles a aoume i,%Y i ....... v_l 1_1
- , - _/¢_' t!ls (homologatlon U U
nexagonales ae _
_Ae" et 1/4" UL ou CSA)
I
CI6 & molette de 10" f'_- CI6 late
(ouverturejusqu'_ _ de5P,, _S
11A' [2,9 cm]) _l
f
Autres pi_ces pouvant 6tre n6cessaires :
REMARQUE : La bande de barri_re anti-humidit6 est
recommand6e en Jnstallant un lave-vaisselle sous un
countertop en bois.
REMARQUE : Pi_ces disponibles a I'achat dans los magasins
de fournitures de plomberie. Consulter los codes Iocaux.
V6rifier I'alimentation 61ectrique existante. Voir la section
"Sp6cifications 61ectriques". II est recommand6 de faire r6aliser
tous los raccordements 61ectriques par un 61ectricien qualifi6
agr6&
D'autre part, pour los premieres installations
Outillage n6cessaire :
En cas d'installation de panneaux _J
personnalis6s event, tournevis Torx ®tT15
*Dolt 6tre de taille appropriee pour raccorder le c_blage du
domicile au c_blage de calibre 16 du lave-vaisselle
Autres articles utiles pouvant 6tre n6cessaires :
Lampe de pocne / __ . . _. :_--_2
Pi_ces fournies :
1 petite)
Argent6 Vert
S'assurer que toutes cos pi_ces sont comprises avec le sachet
de documentation.
Pi_ces n6cessalres :
Raccord de Compression
de%" x¾" pourtuyau
Pour commander d'espi_ces
ouun ensemble, consulter
votre marchand local ou
Whirlpool Pi#ces :
1.800-442.9991. Num6ro de
. . _ Serviette de .'4 _'_-_
.Dam "<_
et 11/2
Pi_ces n6cessaires :
Canalisation de Volr la section Specifications electnques
cuivre (diam_tre Pour los CordOn
externe sugg6r6' installations _ d alimentati0n :
de %") ou raccordement Utiliser un cordon
Canalisati0n direCt : Utiliser un d alimentati0n
d'arriv6e d'eau _err _ ,.shl_ (hom01ogati0n UL)
_ex_bJi _1t!esse _homo"_g atio n co,n._u p0Ur
(_(((" -'_'_ I conwenn e a I
"__/Y I I °rif ce de %" I
Pi_ces suppl6mentaires fournies avec los modules
6vacuation par le dessus uniquement :
Pi_ces suppl6mentaires fournies avec certains modules
uniquement :
Plaque d'!nSonorisatio n I
inf6deur e (Situ#e dens !a grille
I --
inf_rieure) J
S'assurer que toutes cos pi_ces sont comprises avec le sachet
de documentation.
Si ce n'est pas le cas, composer le 1-800-422-1230.
I • - H , ..... H
u"L'^_A"/b_ _qui u1 sa_ on avecun
I . . I lave-va_ssel_e.
(2,2 cm)I
4vis a bois n°10 x V2"(siinstallationde panneaux personnalis6s event)
28
t®TORX est une marque d_pos_e de Acument Intellectual Properties, LLC.
Page 29

Exigences d'emplacemenf
Une source d'electricite avec liaison a la terre est
n6cessaire.
Ne pas placer de canalisation d'evacuation, canalisation
d'eau ou cSblage electrique _ un endroit oQ cela susciterait
interference ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-
vaissel le.
I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir etablir le d(}gagement approprie entre le moteur et
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle sur de la moquette.
Abriter du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui
I'alimentent. La garantie de I'appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
Un ensemble de panneau lateral est disponible chez votre
marchand pour I'installation du lave-vaisselle a I'extremite
d'une rangee de placards.
Une barriere anti-humidite (produit n° 4396277) est
disponible chez votre revendeur pour I'installation de
I'appareil sous le plan de travail. Composer le
1-8OO-422-1230 pour commander.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. II
doit comporter les caracteristiques suivantes :
facilite d'acc_s aux canalisations d'eau et d'egout eta la
source d'electricit&
acc_s facile pour le chargement et dechargement de la
vaisselle.
Dans le cas d'installation dans un angle, on doit pouvoir
etablir un degagement minimal de 2" (5,1 cm) entre le
c6te de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le
placard.
ouverture carree offrant I'esth6tique appropriee et
permettant un fonctionnement correct.
facade des placards perpendiculaire au plancher.
plancher horizontal et plat. (S'il y a un ecart de niveau
sur le plancher entre I'avant et I'arriere de
I'emplacement d'installation, il pourrait &tre n_cessaire
d'utiliser des cales pour etablir I'aplomb de I'appareil).
Conseil utile : Veiller _ mesurer correctement les
dimensions et s'assurer que le lave-vaisselle est
d'aplomb si le plancher dans I'ouverture d'encastrement
du lave-vaisselle est irregulier (par exemple, le
rev&tement de sol ne pen_tre que partiellement dans
I'ouverture).
REMARQUE : Pour eviter tout deplacement des cales
durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales
doivent &tre solidement fixees au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas &tre utilise pendant une
periode prolongee ou s'il est laisse a un endroit qui
pourrait &tre expose au gel, veiller _ faire executer les
operations de pre-hivernage par un technicien competent.
Veiller ace que les canalisations d'eau et d'evacuation et
les c_bles electriques se trouvent dans les limites de la
zone marqu6e en gris illustree dans la section "Dimensions
du produit et de I'ouverture d'encastrement du placard".
29
Page 30

REMARQUE: Lazonegris#edesparoisdu
placardindiqueI'endroitohlesraccordements
61ectriquespeuvent_treinstall6s.
*Mesuredepuislepointleplusbasdelaface
inf6rieureduplandetravail.Peut6tyre
r6duite_33_"(86cm)enretirantles
roulettesdulave-vaisselle.
**Minimum, mesure depuis le point de
'ouverture le plus 6troit
*L'isolant peut
etre comprime.
(pas utilis_ sur
tousles modeles)
V#rifier sur chaque surface
Pabsence de protuberance
susceptible d'emp6cher I'introduction
du lave-vaisselle dans la cavite,
30
Page 31

E×igences d' vacuafion
Sp6cificafions de I'alimenfafion en eau
Un tuyau d'evacuation neuf est fourni avec le lave-
vaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser
un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur maximale de 12'
(3,7 m) (piece numero 3385556) qui satisfait les crit_res
des normes de test AHAM/IAPMO en vigueur, est resistant
la chaleur et aux detergents, et peut &tre connecte au
raccord d'evacuation de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
Veiller a raccorder le tuyau d'evacuation & la canalisation
d'egout en T ou au raccord de broyeur a dechets en
amont du siphon du circuit de plomberie du domicile, et
au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande
de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement
sur la face inferieure du plan de travail, ou de le raccorder
un dispositif de brise-siphon.
, Une canalisation d'eau chaude, sous pression de 20
120 Ib!po 2(138-862 kPa) peut &tre inspectee par un
plombier certifi&
, Temperature de I'eau de 120°F (49°C) a I'entree du lave-
vaisselle.
, Canalisation de cuivre de diam_tre externe de 3/8"avec
raccord a compression ou canalisation d'arrivee d'eau
flexible a tresse d'acier (piece numero 4396897RP).
REMARQUE: L'emploi d'un tuyau de plastique d'un
minimum de 1/2"n'est pas recommande.
Raccord coude _ 90° avec raccord de tuyau de 3/4"avec
rondelle de caoutchouc.
Ne pas souder a moins de 6" (15,2 cm) de I'electrovanne
d'admission d'eau.
Sp6ciflcafions@lecfriques
S'assurer que le raccordement electrique et la taille des
conducteurs sont adequats et conformes au code national
de I'electricite, ANSI/NFPA 70 - derniere edition, et a tous
les codes et r_glements Iocaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-
dessus, contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau
d'evacuation est raccorde au circuit de plomberie du
domicile a moins de 20" (50.8 cm) au-dessus du sous-
plancher ou du plancher.
Utiliser des raccords de diam_tre interieur minimal de 1/2"
pour le conduit d'evacuation.
Si necessaire, le dispositif de brise-siphon dolt &tre
installe conformement aux instructions d'installation de ce
dernier. Lors du raccordement du dispositif de brise-
siphon _ la canalisation d'egout en T ou au raccord de
broyeur _ dechets, un tuyau en caoutchouc (non fourni)
sera n6cessaire.
On dolt disposer des elements suivants :
Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA
uniquement, de type 15 ou 20 amperes, protegee par
fusible et reliee a la terre.
• Uniquement des conducteurs de cuivre.
Nous recommandons :
L'utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporis&
Un circuit separ&
Pour le raccordement du lave-
vaisselle avec un cordon
d'alimentation electrique :
* Utiliser I'ensemble de cordon d'alimentation electrique
(homologation UL) (piece numero 4317824) pour
utilisation avec lave-vaisselle.
Le cordon d'alimentation electrique
doit _tre branch_ dans une prise a
trois alveoles reliee a la terre situ_e
dans le placard, pros de I'ouverture
du lave-vaisselle. La prise doit &tre
conforme a tous les codes et
r_glements Iocaux.
Pour le raccordernent direct du lave-vaisseHe :
, Utiliser des
conducteurs de cuivre
gaines non metalliques
ou blindes souples avec
conducteur de liaison & la terre qui satisfassent aux
exigences de I'installation electrique du domicile, et
qui soient conformes aux prescriptions des codes et
r_glements Iocaux.
* Utiliser un serre-c_ble (homologation UL ou CSA).
31
Page 32

iNSTRUCTiONSD'INSTALLATION
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alJmentation 61ectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur).
Le non=respect de cette instruction peat causer
un d6c_s ou on choc 61ectrique.
de courant _lectrique !
Avant d'entreprendre I,in_allation du !ave4vai_ll e, i
interrompre I'alimentation du circuit au niveau du
boitier de distribution (fusible ou disjoncteur),
Fer,meture de I,alimentation en ea
Fermer I alimentation en eau raCC0rd_e au lave_vaissellel
I Fer
...........................................................................................................................................iiiiiiiiiilD;¸i;¸il,i,i_;i,i:;ii;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;;i;¸ii,lii¸ii,lii¸ii,lii¸ii,lii¸ii,lii¸ii,li¸ii¸;;i;¸ili:;i;i;¸ili:;i;i;¸ili:;i;i;¸ili:;i;i;¸ili:;ii;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸ii¸;i;¸i¸
Pr@paration de I'ouverture
d'encastremenf du placard - Moyens
de raccordement pr_existants
C_ble
Si la canalisation d'eau et le c_ble d6passent des
emplacements indiqu6s, passer a la section "Installation
du tuyau d'6vacuation". S'ils ne sont pas assez longs,
suivre los instructions dans la section "Pr6paration de
I'ouverture d'encastrement du placard - Nouveaux
moyens de raccordement".
Pr_parafion de I'ouverfure
d'encasfremenf du placard - Nouveaux
moyens de raccordemenf
Pr6paration et acheminement de I'alimentation
61ectrique
L'utilisateur possede-t-il deja
des moyens de raccordement?
OU_Suivre I_S iJlstruCtions de la section
_!Pr_,paration de I,ouverture d,encastrement du plaCard -
Moyens de racc0rdement pr_existants_';
No_suivre los instructions de la section
"Preparation de I'ouve_ure d'encastrement du placard
Nouveaux m0yens de raccordement
I utilisateur emploil-t-il? I_
cordon d alimentati0n &leCtrique :
Suivre !es instructions de I option A I
Raccordement direct : J
Suiv[e !as inst[uctions de !'°pti0n B_
Option A, cordon d'alimentation :
RENIARQUE : On dolt disposer d'une prise a trois
alveoles, reliee a la terra, situ_e dans un placard qui se
trouve pros de I'ouverture du lave-vaisselle.
I
32
Percer un trou de 1V2"(3,8 cm) dans la paroi laterale
ou arriere du placard.
Voir les dimensions du produit et de I'ouverture
d'encastrement du placard.
Page 33

Placarddebois:Poncerletroujusqu'&obtenirunesurface
lisse.
Placardmetallique:CouvrirletrouavecI'eeillet(non
fourni).
Option B, raccordement direct :
Acheminer le cSble de la source d'alimentation
electrique a travers le trou dans le placard (le c_ble doit
depasser par le c6te avant droit de I'ouverture
d'encastrement du placard).
Fixer le c_ble au plancher avec du ruban adh6sif dans la
zone indiqu6e. Cela emp6chera le c_ble de bouger Iors
de I'insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture du
placard.
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus
facile si I'on achemine le c_ble par le c6te droit de
I'ouverture d'encastrement du placard.
Per( age du trou
F accordement direct -
Percer un trou de 3/4"(1,9 cm) dans le c6t6 droit de la paroi
lat6rale ou arri_re du placard.
Voir les dimensions du produk et de I'ouverture
d'encastrement du placard.
Emplacement
facultatif Emplacement
recommande
Preparation ef acheminemenf
de la canalisation d'eau
Conseil utile : Le raccordement du circuit d'eau sera plus
facile si I'on achemine la canalisation d'eau par le c6te
gauche de I'ouverture du placard.
Percer un trou de 1/2"(1,3 cm) dans la paroi laterale ou
arriere du placard.
Placard de bois : Poncer le trou jusqu'& obtenir une
surface lisse.
Placard metallique : Couvrir le trou avec un eeillet
(n° 302797 - non fourni).
Mesurer la Iongueur totale de la canalisation de cuivre
ou de la canalisation d'arrivee d'eau flexible a tresse
d'acier. Fixer la canalisation d'eau chaude a I'aide d'une
configuration de raccordement qui soit conforme a tous
les codes et r_glements Iocaux. La canalisation d'eau
raccordee au lave-vaisselle doit comporter un robinet
d'arr&t manuel.
33
Page 34

Acheminerlentementlacanalisationd'alimentationen
eau_traversletrouduplacard.(Ondolttravailler
prudemmentsi I'onutiliseunecanalisationdecuivre:
celle-ciestmalleableetsedeformeous'ecrase
facilement).Lacanalisationdecuivredoits'avancer
suffisammentloindansI'ouvertured'encastrementdu
placardpourpouvoir&tre raccordee au point d'entree du
lave-vaisselle situ_ sur le c6te avant gauche de celui-ci.
] iJsation)
d'alimentadon en eau
virole su___
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler I'ecrou puis
la virole sur la canalisation de cuivre, sur environ 1"
(2,5 cm).
REMARQUE : Pour reduire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation
d'alimentation en eau de telle maniere qu'elle ne touche
pas la base, le ch&ssis ou le moteur de I'appareil.
.z_J a la canalisation d'alimentation en eau[
Tourner lentement le robinet d'arr&t jusqu'a la position
"ON" (marche). Vider I'eau dans un plat peu profond
pour eliminer les particules et debris qui pourraient
obstruer I'electrovanne d'admission. Tourner le robinet
d'arr&t jusqu'& la position "OFF" (arr&t).
34
Raccorder le raccord de compression de %" a la
canalisation d'alimentation en eau avant d'installer
I'appareil dans I'ouverture decoupee dans le placard. Le
fixer de fa£;on _ ce que le raccord de 3/4"soit oriente vers
le haut, tel qu'illustre ci-dessous.
Canalisation en cuivre uniquement : inserer la
canalisation dans le raccord coude de 90 ° aussi loin que
possible (la canalisation en cuivre se pile et s'ecrase
facilement). Faire glisser I'ecrou et la virole vers I'avant
et engager I'ecrou sur le filetage du raccord coude.
Raccord flexible a tresse d'acier : Fixer I'ecrou sur le
coude a I'aide d'une cle plate ou d'une cle a molette
de 5/8".
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adh6sif Teflon ®_
avec les raccords de compression.
t® Teflon est une marque depos6e de E.I. Du Pont De Nemours et
Compagnie.
Page 35

Installationdu fuyau d'@vacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'evacuation
neuf. Verifier les codes Iocaux pour determiner si un
dispositif de brise-siphon est n_cessaire.
Per£;age du trou' l
1
_d
Si n6cessaire, percer un trou de 11/2"(3,8 cm) de diam_tre
dans la paroi du placard ou I'arriere de I'ouverture la plus
proche de I'evier.
Option A =broyeur & d_chets - sans brise=siphon
/_ I'aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur
dechets.
2. Retirer le bouchon d'obturation
I'aide d'une pince a pointe
biseautee.
3.
Fixer le tuyau d'evacuation sur le
raccord de broyeur a dechets
I'aide de la grosse bride pour
tuyau d'evacuation argentee
(fournie)./_ I'aide d'une pince,
serrer la bride pour I'ouvrir et la
mettre en position.
Inserer le tuyau d'evacuation tel qu'indiqu6 a travers le
trou dans le placard et I'acheminer jusqu'au point de
raccordement du tuyau d'evacuation (au centre de
I'ouverture, a I'avant). Fixer le tuyau d'evacuation au
plancher avec du ruban adh_sif dans la zone indiquee.
Cela I'emp&chera de bouger Iors de I'insertion du lave-
vaisselle dans I'ouverture du placard.
d'#g0ut en Touau broyeur _ d6chets en utilisant I,une
des options suivantes :
,Optio n A; Br0yeur & d_chets _sans briseisiph0 n
,Option& Pas de broyeur & d_,chets - sans brise=siphon
, Option C, B[oyeur &d_chets -avec brise_siph0n
,Option D, Pas de broyeur _ d6chets-avec br!se-siphon_
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d'evacuation a la
canalisation d'egout en T ou au raccord de broyeur
dechets doit &tre realise en amont du siphon du circuit
d'evacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Option B =pas de broyeur _ d_chets - sans brise=siphon
Raccorder I'extremite noire du tuyau
d'evacuation a la canalisation d'egout en
T et couper si necessaire.
(Ne pas couper lasection ondulee).
2,
Fixer I'extremite noire du tuyau
d'evacuation _ la canalisation d'egout en
T a I'aide d'une grosse bride pour tuyau
d'evacuation argentee (fournie). A I'aide
d'une pince, serrer la bride pour I'ouvrir
et la mettre en position. Si le tuyau
d'evacuation a ete coup6, utiliser une
bride & vis de 11_'' a 2" (3,8 a 5 cm) (non
fournie).
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le
tenir a distance du plancher.
35
Page 36

Option C = broyeur _ d6chets =avec brise=siphon
1./_ I'aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur
dechets.
2. Retirer le bouchon d'obturation
I'aide d'une pince a pointe biseautee.
3. Raccorder I'extremite noire du tuyau
d'evacuation au dispositif de brise-
siphon et couper si n6cessaire. (Ne
pas couper la section ondulee).
4. Fixer le tuyau d'evacuation sur le
dispositif de brise-siphon & I'aide de la
grosse bride de tuyau d'evacuation
argentee (fournie)./_ I'aide d'une pince,
serrer la bride pour I'ouvrir et la mettre
en position. Si le tuyau d'evacuation a
ete coupe, utiliser une bride _ vis de
11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm) (non fournie).
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride avis (non fournJe)
pour le raccordement du dispositif de
brise-siphon au raccord du broyeur
dechets.
Siphon
:d
1. Raccorder I'extremite noire du tuyau
d'evacuation au dispositif de brise-
siphon et couper sJ n_cessaire. (Ne
pas couper la section ondulee).
2. Fixer le tuyau d'evacuation sur le
dispositif de brise-siphon _ I'aide de la
grosse bride pour tuyau d'evacuation
argentee (fournie). A I'aide d'une pince,
serrer la bride pour I'ouvrir et la mettre
en position. Si le tuyau d'evacuation a
ete coupe, utiliser une bride _ vis de
11/2"a 2" (3,8 a 5 cm) (non fournie).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride avis (non fournie)
pour le raccordement de la
canalisation d'egout en T au dispositif
de brise-siphon.
Barriere
anti-humidite
Option D = pas de broyeur _ d6chets - avec brise=siphon
36
1. Veiller _ ce que la zone se trouvant sous le placard
soit propre et seche avant d'installer la barriere anti-
humidit&
2. Oter I'endos de la barriere anti-humidite et appliquer
la barriere sur le dessous du plan de travail, le long de
la rive avant du comptoir.
d'_vacuation
Page 37

iiii;ii_il;ii_il;ii_!iiii¸iii¸ii_iiiiiii_i,,,,;;iiiiiiiiii_'_'_iiii_iiii_i¸iii_iii_iiii;iiiiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_i¸iiiiiiiiiiiiiiiiii;iiiiii_iiii_iiii;ii_;___iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;i;iiiiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_ii_
Pr@paration du lave-vaisselle
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'it soit
completement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
_, I'aide d'une cle _ douille, un tourne-ecrou ou un
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
tournevis Phillips de 1/4",6ter le couvercle du boitier de
connexion. Le conserver pour utilisation ulterieure.
Conseil utile : Placer un carton sous le lave-vaisselle jusqu'_
son installation dans I'ouverture d'encastrement du placard
pour eviter d'endommager le rev&tement de sol. Afin d'eviter
d'erafler le panneau de porte, ne pas s'en servir comme
planche de travail sans I'avoir recouvert d'une serviette au
prealable.
_, I'aide d'au moins deux personnes, saisir les c6tes du cadre
de la porte du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle sur le
dos.
_, I'aide d'une cle a douille, un tourne-ecrou ou un tournevis
Phillips de 1/4",6ter les deux vis fixant le panneau d'acces et
le panneau inferieur au lave-vaisselle. Ne pas retirer lafiche
technique du panneau d'acc_s.
Installer un serre-c_ble (homologation UL ou CSA).
S'assurer que les t&tes de vis soit orientees vers la gauche
Iors du serrage de I'ecrou & conduit. Le serre-c&ble est
fourni avec le cordon d'alimentation.
.................Qe, pedec0nnexlo¸¸¸¸¸¸n
I'utilisateur emploie-t-il? L
"i
cord0n d,alimentation _leCtdqu e !
Suivre les instructions de I option A I
Raccordement direct i
_ Suivre les instructions de I'option B J
REMARQUE : Si I'on utilise I'option B, continuer jusqu'&
"E_valuation de I'ouverture d'encastrement du placard"
pour poursuivre I'installation du lave-vaisselle.
37
Page 38

Raccordernent du cordon
d'alirnentation
Option A, cordon d'alimentation :
Acheminer le cordon d'alimentation de fa£;on a ce qu'il
ne touche pas la zone situ_e entre le moteur du lave-
vaisselle et la partie inferieure de la cuve du lave-
vaisselle. Tirer le cordon pour I'acheminer & travers le
serre-c&ble dans la boucle du boitier de connexion.
Prendre des precautions Iors de I'installation ou de la
depose du lave-vaisselle afin de reduire le risque
d'endommager le cordon d'alimentation.
Risque de choc electrique
Relier le lave-vaisselle a la terre d'une methode
electrique.
Brancher le fil relie a la terre au connecteur vert reli_
la terre darts la boTte de la borne.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces, un incendie ou un choc electrique.
S_lectionner des connecteurs de ills (homologation UL
ou CSA) (fournis avec I'ensemble de cordon
d'alimentation) con£;us pour le raccordement du c_blage
du domicile au c_blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
Oter la vis verte de liaison a la terre et la placer _ travers
la borne en anneau de la vis verte de mise & la terre.
Fixer & nouveau la vis verte et la serrer.
REMARQUE : Installer le connecteur de fils en le faisant
pivoter. Tirer doucement sur les conducteurs pour
verifier qu'ils sont bien fixes.
38
Connecter le conducteur noir avec le noir et le
conducteur blanc avec le blanc _ I'aide des connecteurs
de fils (homologation UL ou CSA) (fournis avec
I'ensemble de cordon d'alimentation).
Page 39

COnduCteurd'alimentation ConduCteurdubo_tier
61ectrique deconnexion:
_ la terre
Au besoin, visiter le site Web pour une representation
video de cette etape. Visiter www, kitchenaid,com sous
I'onglet FAQ.
J Cordon d al_mentat_on 61ectnque -
Fixation du cordon sur le
serre-cSble
Resserrer les vis de serre-c&ble pour fixer le cordon.
)
} i::: _:_
Evaluation de I'ouverfure
d'encasffement du placard
Mesurer la hauteur de I'ouverture d'encastrement du
placard entre le dessous du plan de travail et le plancher,
I'emplacement d'installation du lave-vaisselle (la mesure
doit &tre prise entre le point le plus has depuis le dessous
du plan de travail et le point le plus haut du plancher).
Consulter le "Tableau de reglage de la hauteur du lave-
vaisselle" pour la position des roulettes et le nombre de
tours n_cessaires.
H
aute u r d u Iave-va is se II ................
Hauteur de PoSition Pieds avant g
a cav t6 des roues nombre de rotat ons
33zW' (86 cm) Enlev_es Vissage complet
3¢" (86,4Cm) ! I !0
I
vers le haut
I
Placer les conducteurs a I'interieur du boitier de
connexion. Inserer les languettes du c6te gauche du
couvercle. S'assurer que les ills sont bien loges
I'interieur du boitier. Fermer le couvercle tout en veillant
ne pas coincer de fils. Fixer le couvercle a I'aide d'un
tourne-ecrou de 1A"et de la vis precedemment retiree.
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant que
les instructions ne le specifient.
34W' (87;6 cm) , 3 , 0 ,j
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de I'ouverture
d'encastrement du placard est inferieure a 34" (86,4 cm),
on peut enlever les roulettes arriere pour obtenir un
degagement supplementaire. On pourra ainsi installer le
lave-vaisselle dans une ouverture d'encastrement du
placard elevee de 337/8'' (86 cm), mais il sera plus difficile
de deplacer le lave-vaisseJle. (Les mesures ne sont pas
exactes. Les roulettes et les pieds sont preregles & I'usine
pour une hauteur de 34W' [87,6 cm]).
Regler les deux pieds de nivellement a la m&me hauteur.
Placer les roues a la position requise determinee a partir
du "Tableau de reglage de la hauteur du lave-vaisselle"
"39
Page 40

Plancherssureleves(lahauteurduplancherdelacuisine
estsuperieure_celledeI'ouvertured'encastrementdu
placard).Parexample:Lecarrelageduplancherdela
cuisinen'arrivepasjusquedansI'ouvertureduplacard.
Ajouterdescalesselonlebesoindanslazoneindiqu6e
pourplacerlelave-vaisselleaunehauteurmaximalede
34"(86,4cm)sousleplandetravail.
REMARQUE:Pourevitertoutdeplacementdescales
durantlefonctionnementdulave-vaisselle,lescales
doivent&tresolidementfixeesauplancher.
Installation de la poign@e de porte
(sur certains mod@les)
Dimensions du panneau personnalis@
iMPORTANT : II taut savoir de quel tableau de commande
est dote le lave-vaisselle avant de commander le panneau
de porte personnalis&
Dimensions pour lave-vaisselle
tableau de commande sur panneau
personnalis_ sup_rieur
231/2" _3
(59,7 cm) 03A6"(76,7 cm)
3/4" (19,1 mm)
*Cette dimension est valable pour une bride de calage
de 4" (10,2 cm). Si I'installation n6cessite une bride
de calage plus haute, regler la hauteur du panneau
de bois en fonction. Pas recommande pour les brides
de calage superieures _ 6" (15,2 cm). ,_
Suivre les directives sous I'Option 1 de la section
"Installation du panneau personnalis_".
Installation de la poign6e de porte
Montant de fixation
Poign_e
Vis de blocage
(situ6e au fond
de la poign_e) _ )
CleAIlen
IMPORTANT : Ne pas erafler le panneau avant durant ce
processus.
Oter la poign6e de porte et le sachet de pieces contenant
les vis de blocage et la cle Allen du carton. Les vis de
blocage sont dej& fixees dans la poignee. Placer la
poignee sur les montants de fixation avec les vis de
blocage orientees vers le bas. Pousser la poign_e de porte
fermement en appui contre la porte. Inserer le c6te court
de la cle Allen dans les vis de blocage. Serrer les vis d'un
quart de tour au-dela de la butee.
Conserver la cle Allen avec les instructions
d'installation.
Dimensions pour lave-vaisselle avec
tableau de commande sur panneau
personnalis_ avant
23_A" __2529/32 '' (65,8 cm)
(65,8 cm)
9,1 mm
(3,2 mm)
2 ram)
* Cette dimension est valable pour une bride de calage
de 4" (10,2 cm). Si I'installation necessite une bride de
calage plushaute, reglerlahauteurdupanneaude
bois en fonction. Pas recommande pour les brides de
calage superieures a 6" (15,2 cm).
Suivre les directives sous I'Option 2 de la section
'qnstallation du panneau personnalise".
40
Page 41

Installationdu panneau personnalis@
- Opfion I
(ModeJes KUDS40FVPA, KUDS50FVPA, KUDE60FVPA, et
KUDE70FVPA)
REMARQUE : La poign6e destin6e au panneau
personnalise n'est pas comprise.
iMPORTANT : Si la poign6e est fixee a I'arriere du
panneau personnalise, les trous de vis doivent _tre
fraises de fa(_on ace que les t6tes de vis soient en
affleurement avec le panneau. Si la poign6e est fixee
I'avant du panneau personnalis6, la Iongueur des vis ne
doit pas exceder I'epaisseur du panneau. Pour plus
d'informations sur le choix de la poignee personnalisee
KitchenAid, consulter le catalogue KitchenAid, visiter
www.Mtchenaid.com ou composer le 1-800-422-1230.
REMARQUE : Un panneau personnalise avant complet
achete par le client ne doit pas peser plus de 16 Ib
(7,3 kg) et doit 6tre etabli a des dimensions specifiques.
On recommande que le panneau personnalise soit
realise par un ebeniste du fait de la n6cessite
d'exactitude de I'usinage.
REMARQUE : Tout le materiel de montage fourni
convient _ un panneau en bois de 3/4"(19,1 mm)
d'epaisseur. Si I'on utilise un panneau de bois plus
mince ou d'autres materiaux que le bois, il incombe au
consommateur d'obtenir des vis de Iongueur appropriee
et d'ajuster les avant-trous en fonction.
iMPORTANT : Utiliser un composant d'etanch6ite
resistant _ I'humidite sur toutes les faces et les rives du
3anneau afin de le proteger contre I'humidit&
3vis
par c6te
panneau externe
Mettre le panneau externe de c6te avec precaution. Placer
le panneau personnalise achete par le client oriente vers le
bas sur une surface couverte et lisse.
929/32/f
Installation du panneau personna
- Lave-vaisselle avec tableau de
commande sur le dessus
3/4" (19,1 mm)
* Cette dimension est valable pour une bride de calage
de 4" (10,2 cm) - mesure prise sur meuble.
Si I'installation n6cessite une bride de calage plus
haute, regler la hauteur du panneau de bois en
fonction. Pas recommande pour les brides de calage
superieures _ 6" (15,2 cm).
A I'aide d'un tournevis TORX ®,6ter trois vis de chaque
c6te, tel qu'illustre; maintenir le panneau externe vers le
haut pendant que I'on 6te les vis. Mettre les vis de c6te
pour la reinstallation.
superleure
Mesurer 92%2"(25,2 cm) a partir de la rive sup6rieure et
tracer un axe a I'arriere du panneau personnalise achete par
le client. Positionner le panneau externe _ I'arriere du
panneau personnalis6 achete par le client tel qu'illustre, de
fa(_on a ce que les trous sup6rieurs dans le panneau externe
se trouvent sur I'axe et que les deux panneaux soit centres
c6te _ c6te.
Marquage des
avant-trous
Marquer I'emplacement des quatre trous; 6ter le panneau
externe. Percer des avant-trous de 3/32"a 1/2" (13 mm) de
profondeur dans le panneau personnalise achete par le
client. Placer le panneau externe a I'arriere du panneau
personnalise achete par le client; aligner les trous.
41
Page 42

Installer le panneau externe sur I'arriere du panneau
personnalise fourni par le client _ I'aide des quatre vis
t&te hexagonales n°10-16 x %" fournies avec le sachet de
documentation. Installer la poignee. La poignee dolt &tre
centree sur I'avant du panneau personnalise fourni par le
client dans la zone illustree.
iMPORTANT : Les t&tes de vis doivent &tre en
affleurement avec I'arriere du panneau personnalis6
fourni par le client.
__6J Fixation du panneau principal
i
I
R_ superieures
3 vis de
chaque Panneau achet6
c6te par le client
les rives
_i' Aligner
les rives
sup6rieures
Percer au
niveau
de ces trous
Panneau achete
par le client \ ._-/ ......
Installer les deux vis n°8-18 x 1%", -,__/
provenant du sachet de documentation, dans les coins
superieurs du panneau interne. Serrer les six vis laterales
reinstallees a I'etape 6.
,_ Visde 1%" /
Installation du panneau
personnalis@ - Option 2
(Modeles KUDC031V et KUDS301V)
Tousles modeles n6cessitent une deuxieme option
d'installation des panneaux personnalis& Les ensembles
n° 8171555 (noir), 8171556 (blanc) ou 8171557 (biscuit)
sont disponibles. Pour commander, appeler le service
la clientele au 1-8OO-444-1230.
REMARQUE : Le panneau personnalise fourni par le client
ne doit pas peser plus de 14 Ib (6,3 kg) et il doit &tre
avoir des dimensions particulieres. Un ebeniste devrait
preparerlepanneau personnalise en raison de
I'exactitude des mesures.
IMPORTANT : Utiliser un produit de scellement resistant
I'humidite sur les deux faces et les rives du panneau
pour le proteger contre I'humidit&
REMARQUE :Ces dimensions s'appliquent uniquement
aux panneaux personnalise sans cadre ayant un tableau
de commande de 4" (10,2 cm).
Installer le panneau sur la porte en reinstallant les trois vis
de chaque c6te; ne pas les serrer completement. Ceci
tiendra le panneau en place sur ]e cadre de la porte.
Panneauachete trous
parle client
Aligner la rive superieure du panneau personnalise fourni
par le client avec le dessus de la console.
Percer deux avant-trous de %2"sur 1/2"(13 mm) de
profondeur dans le panneau personnalise fourni par le
client en passant par les trous pratiques dans les coins
superieurs du panneau interne (voir I'illustration).
42
Aligner
les rives
superieures
Percer au
niveaudeces
Installation du panneau
personnalis6 - lave-vaisselle avec
tableau de commande a I'avant
(3,2 mm)
mm)
*Cette dimension est
valable pour une bride de
calage de 4" (10,2 cm). Si I'installatior
n6cessite une bride de calage plus
haute, regler la hauteur du panneau de
bois en fonction. Pas recommande pour (3 2 mm)
les brides de calage superieures _ 6" (15,2 cm). ' ,_
A I'aide d'un tournevis TORX ®,retirer les trois vis de
chaque c6te (voir I'illustration); tenir le panneau externe
pendant le retrait des vis. Mettre les vis de c6te pour les
reutiliser.
Page 43

Dimensions pour lave-vaisselle
panneau personnalis6 avant
I
....i
Choix de I'opfion de fixation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
instaJJer Je lave=vaisselJe.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
3vis par
c6te
panneau externe
Mettre le panneau externe de c6te avec precaution. Placer
le panneau personnalise achete par le client oriente vers le
bas sur une surface lisse. Positionner le panneau externe
I'arriere du panneau personnalise achete par le client tel
qu'illustre; s'assurer que la rive sup6rieure du panneau
externe est alignee avec celle du panneau personnalise
achete par le client, et que les deux panneaux sont centres
c6te _ c6te.
Marquage
des
avant-trous
J
Marquer I'emplacement des quatre trous; 6ter le panneau
externe et percer des avant-trous de 3/32"a 1/2"(13 mm) de
profondeur dans le panneau personnalise achete par le
client. Placer le panneau externe a I'arriere du panneau
personnalise achete par le client et aligner les trous. Fixer le
panneau externe _ I'arriere du panneau personnalise
achete par le client a I'aide de quatre visa bois n°10 x W'
(non fournies). Si le panneau personnalise achete par le
client fait moins de 3/4"(1,9 cm) d'epaisseur _ I'endroit oQ
sont fix_es les vis, il faut peut-6tre employer des vis plus
courtes.
_, I'aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-
vaisselle en position verticale.
Option 1, Fixation au plan de travail :
/_ -,%_ orienteesversladroite
Sortir les brides de I'emballage et les placer dans les
fentes ouvertes sur le c6te droit et le c6te gauche du
haut du collet du lave-vaisselle (voir illustration).
InsUrer la bride dans I'encoche du collet. _, I'aide d'une
pince, replier la languette vers le has pour fixer la bride.
Repeter cette etape pour I'autre c6t&
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ulterieurement.
4JFixation du panneau principal
?
i
Reinstallation sup@ieures
de 3 vis de
chaque c6te Panneau achete
Fixer le panneau a la porte en reinstallant les trois vis de
chaque c6t&
Aligner
les rives
par le client
43
Page 44

Option2,Fixationauc6t6dulave-vaisselle :
REMARQUE : Retirer les brides du sachet de pieces.
Briser I'extremite de la bride le long des pointilles.
Avec I'aide d'une autre personne pour maintenir I'arriere
du lave-vaisselle et I'emp_cher de basculer, ouvrir la
porte du lave-vaisselle et placer une serviette sur la
pompe et le bras d'aspersion du lave-vaisseile. Ceci
emp_chera les vis de tomber dans la pompe Iors de la
fixation du lave-vaisselle au placard.
Insertion du lave-vaisselle dans
I'ouverfure d'encasffemenf du
placerd
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
instMler le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du
c6te de la cuve.
REMARQUE : Conserver les boutons & part pour
recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle install&
R installation de la bride
languettes_I _,
rabattreles
Enfoncer la bride dans la fente sur le c6te du lave-
vaisselle et replier la languette vers le c6te du lave-
vaisselle afin de maintenir la bride en place. Repeter
cette etape pour I'autre c6te du lave-vaisselle.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ulterieurement.
44
_, I'aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-
vaisselle en position verticale.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant que les
instructions ne le specifient.
IMPORTANT : Verifier que le c_blage est bien install&
Saisir les c6tes du lave-vaisselle par les rebords du
panneau de porte. Incliner le lave-vaisselle vers I'arriere
sur ses roulettes et approcher I'appareil de I'ouverture
dans le placard.
REMARQUE : Ne pas pousser sur I'avant du panneau ou
sur la console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le
panneau ou la console.
Conseil utile : Fixer temporairement le c_blage au
plancher avec du ruban adh6sif aux emplacements
indiqu6s pour I'emp&cher de bouger Iors de I'insertion
du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.
Page 45

3 ri ic t;og,Tposlt;°..... ii
canalisation d'eau et du tuyau
d 6va c u at io n [
Verifier que la canalisation d'eau se trouve sur le c6te
gauche de I'ouverture du placard, et que le tuyau
d'evacuation se trouve pres du centre de I'ouverture du
placard.
REMARQUE : Les tendeurs des deux c6tes du lave-
vaisselle doivent 6tre fixes aux m_mes trous.
La porte s'ouvre et retombe -
Augmentation de la tension du
Lorsque la porte est deverrouillee, si elle s'ouvre d'elle
m&me, deplacer le tendeur vers un trou numerote
superieur et replacer la vis. Fixer a nouveau le ressort
de la porte au pied arriere.
REMARQUE : Les tendeurs des deux c6tes du lave-
vaisselle doivent 6tre fixes aux mSmes trous.
Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour
I'emp&cher de basculer, ouvrir et refermer la porte
plusieurs fois. Si la porte se ferme ou s'ouvre sous I'effet
de son propre poids, il sera n_cessaire d'ajuster la
tension du ressort de la porte.
JSe ferme trop rapidement =
R6duction de la tension du ressort
Pour regler la tension du ressort de la porte, detacher le
ressort du pied arriere du lave-vaisselle.
A I'aide d'un tourne-ecrou ou d'une cle a douille de sA6",
6ter la vis du tendeur.
La vis peut &tre placee dans I'un des trois trous fI, FJ_l
dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme
d'elle m&me, deplacer le tendeur vers un trou numerote
superieur et replacer la vis. Fixer a nouveau le ressort de
la porte au pied arriere.
IMPORTANT : Si I'on enleve les roulettes, proteger le
plancher Iors des deplacements du lave-vaisselle. Inserer
lentement et completement le lave-vaisselle dans
I'ouverture d'encastrement du placard. Veiller a ne pas
coincer la canalisation de cuivre, le tuyau d'evacuation, le
cordon d'alimentation ou le c_ble de raccordement direct
entre le lave-vaisselle et le placard. Enlever le carton place
sous le lave-vaisselle.
REMARQUE : Le fait qu'il n'y ait que peu d'espace entre le
lave-vaisselle et I'ouverture d'encastrement du placard ne
pose pas de probleme. Ne pas enlever la plaque
d'insonorisation -celle-ci reduit le niveau sonore.
REMARQUE : En cas d'utilisation d'un cordon
d'alimentation, veiller a acheminer I'extremite de celui-ci
dans le trou de I'ouverture decoupee avant de le faire
passer a travers I'ouverture du placard.
45
Page 46

AlignerI'avantdupanneaudeportedulave-vaisselle
aveclesportesdesplacards.IIfaudrapeut-&treajuster
I'alignementdecelui-cipourqu'ilsoitenaffleurement
aveclesplacards.
9J V rification de I'aplomb et r glage
des pieds si n cessaire
Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb est
fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la
porte; placer un niveau contre le panneau avant. Verifier
que le lave-vaisselle est centre de I'avant vers I'arriere
dans I'ouverture. Si n6cessaire, regler le pied de
nivellement jusqu'_ ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb.
Repeter ces operations pour I'autre c6te du lave-vaisselle.
Conseil utile : Pousser contre I'avant lave-vaisselle pour
le soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour
certaines installations, il peut &tre plus facile de regler le
pied avant a I'aide d'une cle _ douille hexagonale ou une
cle _ molette de sA6".
Placer le niveau contre la partie superieure de I'ouverture
avant de la cuve. Verifier I'aplomb transversal de
I'appareil. Si le lave-vaisselle n'est pas d'aplomb, regler
la hauteur des pieds avant vers le haut ou vers le has
jusqu'& ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb.
_iiii-ii-i-i-yiiii i/i/_/_iiiii i
Raccordemenf a I'alimenfafion en eau
S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement
installee dans le raccord. Enfiler le raccord de 3A" vers le
haut jusqu'a la valve et serrer a la main afin d'eviter de
fausser le filetage. Serrer a la main jusqu'_ ce que le
raccord soit serr&/_ I'aide d'une pince, verifier
I'etancheit(} du raccord. 1/4_ 1/2tour supplementaire peut
s'averer necessaire pour creer I'etancheite du joint de
caoutchouc.
46
REMARQUE : Ne pas trop serrer. Le raccord risque d'etre
endommage.
Page 47

Placeruneserviettedepapiersousleraccordcoudede
90°.OuvrirI'alimentationeneauetinspecterpour
identifiertoutefuite.Siunefuiteseproduit,repeter
I'etapeprecedente.
J Position definitive de la bride de tuyau
Tuyau
d'6vacuation
Bride verte
Raccord de tuyau
d'_vacuation noir
But6e
But6e
d'arr6t
Apr_s que le tuyau soit raccorde, 6ter la serviette.
d'arr6t
But6e d'arr6t
du tuyau
-- d'6vacuation
Aubesoin,visiterlesiteWebpourunerepresentation
videodecetteetape.Visiter
www.kitehenaid.eorn/watersupplysousI'ongletFAQ.
Raccordemenf au circuit
d'6vacuafion
Raccordement du tuyau d'evacuat on
J " .
Bride verte --
Raccord de tuyau Tuyau
d'_vacuatJon noJr J d'6vacuation
But6e d'arr6t du
tuyau d'6vacuatJon
But6e
But6e d'arr6t
d'arr6t
Placer une serviette sous le tuyau d'evacuation pour
recup6rer I'eau restee dans le tuyau d'evacuation. Placer
la petite bride verte pour tuyau d'evacuation sur la petite
extremit6 du tuyau d'evacuation. Enfoncer le tuyau
d'evacuation neuf dans le connecteur noir de tuyau
d'evacuation jusqu'& la butee d'arr&t du tuyau
d'evacuation.
7
Au besoin, visiter le site Web pour une representation
video de cette etape. Visiter www.kitehenaid.corn/drain
sous I'onglet FAQ.
Rc|ccordemenf 61ecfriquedirect
REMARQUE : Si le cordon d'alimentation a ete
raccorde precedemment, passer a la section "Fixation
du lave-vaisselle dans I'ouverture d'encastrement du
placard".
Option B, raccordement direct :
A I'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau
d'evacuation verte en la serrant et la glisser sur le
connecteur, entre les butees.
Acheminer le cordon d'alimentation de fa(2on a ce qu'il
ne touche nile moteur du lave-vaisselle, ni la partie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le c_ble pour
le faire passer a travers le serre-c_ble (homologation
UL/CSA) dans le boitier de connexion. Le serre-c_ble
n'est pas fourni avec le lave-vaisselle. Le proprietaire
dolt acheter un serre-c_ble avis de 7/8".
S61ectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou
CSA) (non fournis) con(_us pour le raccordement du
c_blage du domicile au c_blage de calibre 16 du lave-
vaisselle.
47
Page 48

Risque de choc _lectrique
Relier le lave=vaisselle a la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_
la terre dans la boite de la borne.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Conducteur d al mentation Conducteur du boftier !
_lectr que : de connexion :
blanc_ b!anc
n°mr_ nOl[ i
Fil de mise & la terre _ Conducteur de mise |
la terre J
Au besoin, visiter le site Web pour une representation
video de cette etape. Visiter
www.kitchenaid.cornlelectrical sous I'onglet FAQ.
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison
la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison
la terre sur la vis de liaison _ la terre et sous la rondelle
(dans le sens horaire). Serrer fermement le connecteur
de liaison _ la terre.
Resserrer les vis de serre-c&ble pour fixer le c&ble.
Placer les conducteurs a I'interieur du boftier de
connexion. Inserer les languettes du c6te gauche du
couvercle. S'assurer que les fils sont bien loges
I'interieur du boftier. Fermer le couvercle tout en veillant
ne pas coincer de fils. Fixer le couvercle a I'aide d'un
tourne-ecrou de 1/4"et de la vis precedemment retiree.
REMARQUE : Installer un serre-c_ble (homologation UL
ou CSA). Tirer doucement sur les conducteurs pour
verifier qu'ils sont bien fixes.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le
conducteur blanc avec le blanc _ I'aide des connecteurs
de fils (homologation UL ou CSA) (non fournis).
48
Page 49

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Fixationdu lave-vaisseHe darts
rouve#ure d'encasffement du
placard
Verifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb
d'avant en arriere et transversalement dans I'ouverture
d'encastrement du placard.
REMARQUE : Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-
vaisselle.
Localiser les brides sur le dessus du lave-vaisselle et fixer
celui-ci au plan de travail a I'aide de deux vis Phillips
n°10 x W' (fournies). Le lave-vaisselle doit &tre immobilise
pour I'empScher de basculer lots de I'ouverture de la
porte.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, 6ter le panier
vaisselle inferieur, placer une serviette sur la pompe et le
bras d'aspersion inferieur du lave-vaisselle. Ceci
emp&chera une vis qui tomberait dans la cuve
d'atteindre la zone de la pompe Iors de la fixation du
lave-vaisselle au plan de travail.
Verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la
porte et les vis, les brides ou le plan de travail. Regler les
pieds de nivellement le cas 6ch_ant.
Ouvrir la porte et verifier que la distance entre
I'ouverture du placard pour I'installation du lave-
vaisselle et la cuve est la m&me des deux c6tes. Si la
distance n'est pas la m&me, desserrer les vis des brides
d'arrimage et deplacer legerement la cuve. Resserrer les
vis de brides. 49
Page 50

Danslecasdelafixationsurlesplacardslateraux,
verifierquelesc6tesdelaportenefrottentpascontre
lest&tesdevis.S'ilyafrottement,centrer_ nouveaule
lave-vaisselle.Unefoislelave-vaissellecorrectement
centre,reinstallerlesbouchonsd'obturationde
plastique.
Inslallafion de la plaque
d'insonorisafion inf@rieure
(surterrainsmodules)
1. Retirer la plaque d'insonorisation inferieure
I'interieur du lave-vaisselle et la sortir de son sac en
plastique.
2. Placer la plaque sur le sol devant le lave-vaisselle, en
veillant a ce que I'inscription soit vers le haut et la
plaque de vinyle vers le has.
3. Plier les panneaux lateraux et les maintenir en place.
Glisser avec precaution la plaque vers I'arriere du
lave-vaisselle le plus loin possible, en veillant a ne pas
pousser ou tirer de c&bles ou de tuyaux. (Ne pas
forcer.) Les panneaux lateraux s'ouvrent dans la
position correcte.
REMARQUE : Si des tuyaux ou d'autres obstacles
arrivent par le sol, il est n_cessaire de decouper une
fente dans la plaque qui epousera le contour de
I'obstacle.
Retirerlaserviettedulave-vaisselle.Reinstallerlepanier
vaisselleinferieur.
Aubesoin,visiterlesiteWebpourunerepresentation
videodecetteetape.Visiter
www.kitehenaid.eorn/anchoringsousI'ongletFAQ.
4. Plier I'avant de la plaque en position. Verifier que la
plaque de vinyle est inseree derriere la porte et les
pieds avant du lave-vaisselle comme illustre.
Achever I'insfallafion
5O
Page 51

VerifierqueI'agrafedeliaison_laterreestfix_esurle
panneauinferieur.Placerlepanneauinferieurderrierele
panneaud'acc_s.Surcertainsmodeles,ilyasurlepanneau
d'accesunmateriauisolantquidevra6treinserederriere
I'isolantdupanneauinferieur.
Maintenirlesdeuxpanneauxensembleetlesplacercontre
lespiedsdulave-vaisselle.Reinstallerlesvis_traversles
trousdupanneaud'accesetlesfentesdupanneauinferieur
I'aided'untournevisPhillipsoutournevisdeV4".
Risque de choc electrJque
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utJliser un adaptateur.
Ne pas utilJser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un Jncendie ou un choc electrJque.
Verifier que la rive inferieure du panneau inferieur est au
contact du plancher. Le reajuster au besoin.
Serrer les vis du panneau d'acc_s.
Brancher sur une prise de courant a 3 alveoles reliee a la
terre. Verifier I'absence de tout contact entre le cordon
d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
R_tablir la source de courant _lectrique
_;!i!!______iii i_____i_i_i¸II:Iiii_i_]_i)_)i_i!__!;i____;i;!!!i_J_i_(___i_¸_i;i;!_;]i[i_¸I;!_¸ii¸_ii;i; i_JJii_;i_);_i_i_¸__i;:;:;_;_i_i;_f;;__i___JJJ_J_'_!_!_i _!_ !!i_i¸il¸i__ _;;;
Reco nnex ion de Ia sou rce
1--J de courant electrique
ReconneCter !a source de cOu[an t 61ectrique au niveau I
du tableau de distribution ou du disjoncteu
51
Page 52

Confr61e du foncfionnemenf
[_1 Lire les instructions d'utilisation du lave-vaisselle
fournies avec le lave-vaisselle.
[_1Verifier que toutes les pieces ont ete installees et
qu'aucune etape n'a ete omise. Verifier la presence de
tous les outils.
[_1 Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'execution complete du programme de lavage le plus
court. Apr_s les deux premieres minutes,
deverrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis
ouvrir la porte. Verifier qu'il y a bien de I'eau au fond
de la cuve du lave-vaisselle. Verifier que le lave-
vaisselle fonctionne correctement.
Si ce n'est pas le cas, deconnecter la source de
courant electrique ou debrancher le lave-vaisselle et
voir la section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne
pas".
Si le lave-vaisselle ne foncfionne
pas
Essayer d'abord les solutions sugger6es ici pour eviter le
coot d'une intervention de depannage.
Disjoncteur ouvert ou fusible grille?
Porte bien fermee et verrouillee?
Selection correcte du programme pour le demarrage
du lave-vaisselle?
Arrivee d'eau ouverte?
Si aucune de ces v6rifications ne resout le probleme,
composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le
1-800-807-6777.
Conseils suppl@menfaires
Prevoir des durees de lavage plus Iongues. La duree
d'execution des programmes de votre nouveau lave-
vaisselle est d'environ 2 a 3 heures par charge, mais il
utilise presque 40 % d'energie de moins que des
modelesplusanciens. Con£;u pourunefaible
consommation d'ensemble avec un moteur a faible
consommation d'energie, votre lave-vaisselle lave plus
Iongtemps pour garantir un lavage d'exception. Certains
modeles sont dotes d'un capteur optique de niveau
d'eau; pour ces modeles, le premier programme doit se
calibrer en fonction du capteur optique et est donc plus
long que les autres. La selection de certaines options
peut entrainer un allongement de la duree du
programme et mener a une duree totale de plus de
3 heures et demie.
L'agent de rin£;age est essentiel pour un sechage
satisfaisant :
Afin d'obtenir un bon sechage et pour limiter
I'accumulation de dep6ts d'eau dure, ce lave-vaisselle
est congu pour &tre utilise avec un agent de ringage. Les
lave-vaisselle eco-energetiques consomment moins
d'eau et d'energie. IIs dependent donc de I'effet "nappe
d'eau" d'un agent de rin£;age pour fournir un bon
sechage.
II est possible que le temoin lumineux Start/Resume
(mise en marche/reprise) clignote :
Lorsque I'on appuie sur Start/Resume, (mise en
marche/reprise), veiller a fermer la porte dans les
3 secondes qui suivent. Si I'on ne ferme pas la porte
dans les 3 secondes qui suivent, le temoin lumineux
Start/Resume (mise en marche/reprise) continue de
clignoter jusqu'_ ce que I'on appuie a nouveau dessus.
(Cette op6ration est egalement necessaire Iors de I'ajout
d'un plat au cours d'un programme).
REMARQUE : Si I'on utilise un tuyau d'alimentation
tresse, remplacer le tuyau d'alimentation apres 5 ans
d'utilisation pour reduire le risque de defaillance du
tuyau. Inscrire la date d'installation ou de remplacement
du tuyau sur celui-ci, pour reference ulterieure.
52
Page 53

W10275503B 4/lO
© 2010. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A.
Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.