KitchenAid KUDS25SHWH1, KUDS24SEAL5, KUDM24SEWH5, KUDM24SEBL5, KUDM24SEAL5 Installation Guide

Kitchen kid
HOME APPUANCE$
APPARE_LS ELECTROMENAGERS
_ww.Mtche1_Jd.com
__ _ .kitche1_aid.com/cal/ada
Quick Reference
Section Page
Introduction 2 Product dimensions 3
BuRt-in opening dimensions 3 Dectdcam requirements 4
Water requirements 4
Need assistance? Back cover
Tl_e KilchellMd Consumer AssistanceCenter isopen 24 hm_rsa
day,7daysa week. Call1-(800) 422-123(1.Tilecall isfreewithintile continentalUnitedSta_.es.in Ca*_ada,call 1-(8(!(1)4614681 for English,and 1-(800) 461-57(!3for French.
Call the Kitche_lAidConsumer Assistance Center when _n:
_ Ha_equesti(msaboutdishwasherinstaJlationor operation. N. Needtoobtainthename and numberof a Ritchenaid-mlthorized
servicecompaW.
R6f6tence rapide
Section Page
introduction 2 Dimensions du produit 3
Cavit6 d'encastrement 3 Alimentation 61ectrique - specifications 4
Amimentation en eau 4
Rejet _ m'6gout 4 Etapes de l'instaiiation 5-11
Avez-vous besoin d'assistance? couverture
artiste
LeCentre d'assistance "ala client_lie KitchenAid est accessible 24 heuvespar jouL 7jouvspar semaJne.T,5]@honera_ 1-(800) 422-1230.
Lacommunicationest gra_.nitedmlsInslimi_.esdu te_'l'itoiveco_/tinenta_des l_tats-Unis,au Caila_Ia,composerpour l'a*>_a_s,1-(800) 461-5681 ou pour
lefmngaJs,1-(800} 461-57(13. Cnntacter le Centre d'assistanee "ala client&le KitchenAid dans les
gas 5nivant5 :
_. pour Insques_i(msausujet del'insta_ationet du f(mcti(nmementdu
lae-vaJssdle.
_. pour obte_/irle nora etle_mm(Srode t,Sl@honed'tm {'tablissementde
see'viceKitchenAidantorisd.
PartNo.9743822Rev.D Pi,_cen° 9743822R&. D
Impnrtant: * InstJler: Leave {ns_]lati(m Instructions with tile homeowlmv.
* Hnmenwner: Keep installation inst_nctions for f_m_'e
reference.
* Save inst_Olation insWucti(ms for ]()ca]electrical inspector's use.
Impnrtant :
* Installatenr : remettreInsi,lstruc_i(msd'insta_ation a_ pmpri6taire. * Prnpri_taire : conserverInsinsn'uc_ionsd'ins.tallationpou_'
consultationult(!rieure.
* Cnnserver les i_lst_nctionsd'instaJlati(mpour consultationpar
l'inq)ecteur localdes installations,51ect_iqnes.
l
© ©
•m mm
[]
Your safety and the safety of others
is very important,
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
Votre securit6 et celle des autres sont
tr6s importantes.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et au sujet de votre
appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de les respecter.
This is the safety alert symbol. This symbolalerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be
preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or "WARNING". These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are
not followed.
Ce symbole d'alerte de securite vous signaleles dangers susceptibles de causer un deces et des blessures graves. Tous les messages de
securite seront precedes du symbole d'alerte de securite et du mot <<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mots signifient :
Risque certain de decks ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite identifient le danger et vous indiquent comment reduire le risque de blessure
et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
®
Observe all governing codes and ordinances.
comp]_uifll fileins.talJationspecificationsanddimensions.
properlyins.talldishuasher.
make sure youhaveeve_hing necessaU furproper installation.
contacta qualifiedinstaller toinsure that the dectricaJ and plumbing installationsmeetall nationalandlocal codes and ordinances.
Keep cardboard shipping base or hardboard under dishwasher until it is installed. The shipping base or
hm'dboard will help to protect floor covering when
dishwasher is moved across the floor during installation.
A. electric drill N. lmel
B. Phillips screwdriver O. sai_'*)gjasses C. tla=blade _rewdri, er P. gloves
D. 2adinstable wrenches R. Teflon tape E. pliers S. Drain tube adapter F. measuring tape or ruler Pa_ No. 9741366 g. pipe wrench (available from }our
dealer) d connecting to a
H. hole cutters (1/2", 3/4", 1/2" I.D. drain line.
1=1/2")
I. robing cutter Not shown:
J. wire stripper 90° elbow with 3/8" N.P.T.
K. utilit_ Mfif_ external threads on one L. 5/16" and 1/4" nut driver
or hex socket M. 2 _vist=on wire connectors
ter 16=gauge wire
end. The size of the other end must fit _our water supply line.
De respecter les dispositions de tous les codes et
reglements ell vigueur.
de respecterles sp&ificationsd'instaJJationet dimensionsindiqu&s.
d'instaJJercorrectementlelae-vaJsselJe.
de v&ifierquetoutle matOridn_cessaJrepour une instaJJationc()rrecteest diq)onible.
de con'tatterun instaJlateurquaJifidquiveilJem'acequelosraccordements auxr,_seauxd'dlectridtdetdeplomberiesatisfassentaux dispositionsdes
codesetr,_,glementslocauxetnation•ix envigueur.
laisser la planche ou la base de carton de I'emballage sous le lave- vaisselle jusqu'fi I'installation, pour protdger le rev_tement de sol
lots des d_placements du lave-vaisselle sur le plancher au cours de rinstallation.
A. perceuse _lectrique B. murnevis Phillips
C tournevis _ lame plate D. 2 cl¢_s_ motette
E. pince F. m_tre=ruban ou r_gle
(;. cl_ _ tuyaux H. coupe=trous (1/2 po, 3/4 po,
1=112 po)
I. coupe=tube
J. pince _ d&mder
K. couteau utilitaire L. douilles hexagonales ou
tourne=&rous de 5/16 poet
1/4 po
M. 2 connecteors de ills pour
ills de calibre 16
N. niveau O. lunettes de s&urit_
P. gants
R. ruban Teflon S. Adap_teor du tuyau
d'&acuation Piece n° 9741366
(disponible chez votre
marchand) pour le
raccordement "_une canalisation d'&'acuatien de diam_tre interne
de 1/2 po.
A_icles nnn repr_sent_s :
Raccord cond_ _ 90 ° avec t'iletage externe 3/8 po N.P.T
une extr_mit& L'autre
extr_Smitddu coode dolt permeate le raccordement
sur la canalisation d'arriv_e
d'eau.
® ®
A. 2 drain hose clamps
B. 2 No.=10 x 1/2" Phillips=head screws Remo*eparts from bag. CheckthataJ!parts_ere supplied.
A. 2 brides pour tu_au d'&'acuation B. 2 vis Phillips n° 10 x 112 po
\,Stifler que mutes los pit:cos sent prSsentes dans le sadmt de petites pi_ces.
l)_t*vducdou cout. oup((ge3 l)_t*vducdou suite _/npz{ge3 2
MODELS A
MOD#LES
KUDC Series S_rie KiJDC 24-1/4" (61.6 cm)
KUDI25 Series 61,6 cnl (24-1/4 po) S_rie KtJDI25
All Othel_ 25-1/4" (64.1 clu) Tousles auti'es 64,1 ciu (25-1/4 po)
b_troduction cont. ji'om page 2 h_troduction suite de la page 2
A _
24" (61cm)*
33-7/8"
(86c111) lllill.
24"(61cm)
* does not include insulation blanket * ne comprend p_ risolant
19-3/4" (50.2cm)
Opening for electrical, drain and water supply lines:
Mustbeinstalledwithinthe shadedarea as specified.
Shouldbelocated as dose to tilerear wall as possible.
Electrical outlet mustbeinstalledin an adjacentcabinet. Wiringshouldnot contactthe motoror dish\\asher legs. Waterline: Cut112"(1.3cm) diameter opening. Waterline Must Notcontact the motor or dishwasher legs.
Drainline and power supply cord: Cut1-1/2"(3.8cm) diameteropening.
Direct wire electrical supply: Cut3/4"(1.9cm) diameteropening.
Install a gronnnet (Part No.302797) in openingcut in a metalcabinetfor power supplycord or power supplycable.
Dishwashermust be completdy enclosed,sides, topand rear. Sidepand kits
are availablefromyourdealer for ins.talling_)ur diswasherattileend of a
cabinet.
Black,PartNo.4378868 White,PartNo.4378867 Almond,Part No.4378869
Ouvertures de passage du cfiblage dlectrique et des canalisations
(ean et _gout):
Dans la zone rq)r&ent& en gfis, sehm les sp(_cificatJons.
Situ&s aussi pr_._sque possible du tour arrJ_._re.
La prise _lectrique dolt &re install& dans un placard adjacent. Le c_blage ne de_vaJt pas entrer en contact avec l'avant du moteur ou les
pieds du lae-vaJssdle. Canalisation d'arriv_e d'eau: ouvermre de passage de diam&re 13 mm
(112 po).
te conduit d'eau ne dolt pas entrer en contact avec le moteur ou les pieds du lave-vaisselle. Canalisation d'&acuation et cordon d'alimentation _lectrique: ouvernlm de diam&re 38 mm (1 1/2 po). C_ble _lectrique pour raccordement direct: ouvermre de diam&re
19 mm (3/4 po).
I,orsque le cfible d'aJimen 'tation _qectrique tr.ave_e une paroi m_tallique d'un placard, installer un passe-ill (n ° de pi_._ce302797).
J
34" (S6.4cnl) rain.
(15.2cm)
3-1/2i(8.9cm)
H
2-1/2"
(6.4cm)
(25Acnl)
24" (61era) 2"
Unshaded area must be free of pipes, \_ires and drain hose.
Power supply cord or cable should not be kinked or pinched bet\\een
dishwasher and cabinet.
Leveling legs and wheels adjust to fit 34-inch (86.4cm) to 35-inch
(88.9cm) cabinet opening height. Ifleveling legs and wheals are removed
from dish\\asher, 33-13/16 inches (85.9cm) is the minimum cabinet opening
height. Measure this dis'tance from tile lowest point of the underside of the
countertop.
Corner locations require a 2" (5. lcm) minimum clearance bet\\.een side of
dishwasher door and the wall or cabinet.
Check location where dishwasher will be installed. Do Notinstall dishwasher
over carpeting. The h)cation must provide:
Protection so that the water inlet and drain lines cannot freeze.
Damage from freezing is not covered by tile warrang. If dishwasher will be subject to freezing temperatures and leftunused for a period of
time, see "WhlterJzing" instructions in your Use and Care(;uide.
Easyaccess to water, electrJcit_ and drainage lines.
Convenient h)ading. Tile best h)catJon is to tile right or left of a sink.
Asquare opening for proper dishwasher operation and appearance.
Acabinet front flint is perpendicular to tile floor.
114"(.64cm) minimum clearance between motor and flooring to prevent tile motor from overheating.
l,e lave-vaJsselle dolt &re compl_._tementencastr_, cft_s, dessus et arri_._re. Des n(_cessaJres pour panneau lateral sont disponibles de votre marchand pour l'instalJation du lave-vaisselle 'a l'extr6mit6 d'un emplacement.
Noir,n° depi_._ce4378868 Blanc,n° de pi_._ce4378867
Amande,n° depi_._ce4378869
IIne fautpas qu'ilyaJtdemyauterieou c'ablagedansla zone non ombrag_e.
IIne rantpas quele eRbleou le cordon d'alimentation soitd6form6ou coincOentrelelave-vaisselleet le placard.
Lespieds de nivellement et les roulettes s'ajustentpour convenirhune hauteurd'ouvertured'encastrementde 86,4cm (34po) _ 88,9 cm (35 po). Silespiedsde niwqlementetlesroulettessontenle_&dulave-vaJssdle,la
hmlteurd'ouvernlreminimumde l'encastrementest de 85,9cm (33-13116po). Mesurercettedistance'apartJrdu plus haspoint
surle dessusdu comptoir.
Silelave-vaJssdledoit&re install_ darts un angle, ondoit re&lagerun d6gagementminimumde 51 mm (2 po) entrele cgt6delaportedu lave-
vaJsselleet le tour ouleplacard.
Inspecter I'emplacement d'installationdulave-vaJssdle.Nepasinstallerle
lave-vaJssdlesur un tapis.L'emplacementd'installatJondoitcomporterles
cavact6ristiquessuivantes:
Protectioncontre le froid pour que la valved'entr_e d'eau et les conduites d'eau ne soient pas expos&s au gel. Lagavantiene
couvrepasles dommagesimpu.tablesall gel.Pouruneinstallationoffle lave-vaJssellenesevapasutilis_pendantquelquetempsou seraexpos_
au gel, consulterla section"PrOparationpour l'hiver"du Guide d'utilisationetd'entretien du lave-vaJsselle.
Ac&saJs4auxsourcesd'eauetd'OlectficJt4,et aux canalisationsde d&harge'al'Ogout.
FacJlit(_de chargement -lemdlJeur emplacementestceluiquiest adjacent'al'&Jer de la cuisine,'adroiteou 'agauche.
OuvernlrerectangulaJresuscitantune bonneapparenceet pernaetmntle fonctionnementcorrectdu lave-vaJsselle.
Panneauavantduplacard perpendiculaJreallsol.
S6paratJond'all moins6,4 mm (1/4 po) entre le moteuretlesol,pour quele moteurnesubissepasun &hauffementexcessif.
3
O
LI ii
II II
O
It is the customer's responsibiliU:
To contact a qualified electrician.
To assure that file electrical installation is adequate and in conformance with all national and local codes and
ordinances.
Dishwasher must be connected to fileproper electrical voltage and frequency as specit]ed on tile model/serial rating plate. Tile model/serial rating plate is located behind tile door on tile front frame of the
dishwasher opening.
CONNECTWITHCOPPERW[REONLY.
120-volt, 60-Hz, AC-onlb 15-ampere, filsed electrical suppl_ is
required.
Atime-de]a_ filse or circuit breaker is recomn3ended.
Itis reconm3ended that a sq)arate circuit serving only this appliance
be provided.
Some modds are alread_ equipped \_ith a power supplycord. If a
power supply cord is not supplied, Power Suppl_Cord Kit(Part No.
4317824) is available from _/ur local dealer orpam supplier. Follow tile Mtinstructions for installing power suppl_ cord.
Iftile Mtis not available locallB use a [I.L.-listed/CSA-certified,three- conductor, 16-gauge, sixfoot, power supply cord that meets all local
codes and ordinances. It must be muted so itdoes not touch the dishwasher motor or lower portion of tile dishwasher rob. A strain
relief must be used to secure tilepower supply cord to tile dishwasher ternainal box. Tile power supply cord must be plugged into a mating
3-prong, ground-t_?e outlet, grounded in accordance \_ith all national and local codes and ordinances.
Ifapowersupplycordis attachedtodishwasherbutyouneed todirect
\tire dish\_asher,youwillneedDirectWireConnectionKit(PartNo.
4317979). Removepowersuppl_cord andmakealldirect \_]re connectionsinsideterminalbox. ,qldectrical connectionsmustbe
madein accordmlce\_ithallnationalmidlocalcodes andordinmlces.
Dishwashermustbe connectedtoa groundedmetal,permanent wirings_stemor a groundconductorcanbeusedwithtilecircuit
conductorsto connecttotile groundterminalor leadon tile dish\\asher.
Do notgroundto a gaspipe.
Do notconnectdish\\asherto electricalsupplyuntildish\\,asheris permanentl_grounded.
Do nothavea fllseintileneutralor ground circuit.
C'estau diem qu'incombela responsabilit_tie:
Contacter un 61ectricianqualifi6.
Veiller fi ce que I'installation 61ectrique soit r_alis6e
correctement et en conformitd avec les pre_riptions des
codes et r_glements nationaux et Iocaux.
Lela_>vaisselledoit &realiment_pal"uncircuit_lectfiquedontles caract&istiques(tensionetfr&luence)correspondentauxsp&ifications indiqu&sslitlaplaquesignal(_tique.Ontrom_laplaquesignal(_tiquesurla
cure,derrierelaportedulae-_aJsselle.
UTIIJSERSEtLEMENTDF5IqLSDECU/VD:POURLERACCORDEMENT.
Uncircuitd'alimentationde12()voltsCA,6()Hz,15amperesa_ecfusible
doit&redisponible.
Onrecommandel'emploid'unfllsibletemporis(_oud'undisjoncteur.
Cetappareilde_vait&realiment_pal"undrcuitind(_pendant.
Certainsmodblessontd_j'a&luip&d'uncordond'alimentation_lectrklue. Siuncordond'alimentationn'estpa_sfoureia_ecl'appareil,onpeuttromer
lecordond'alimentationappmpri(_(pibceno4317824)chezun fournisseurdepibcesouconcessionnairelocal.Pourl'installation&
cordon,ex(MIterlesinstructionsfourniesawcle cordon. Sicepmdititsp@ifiquen'estpasdisponiblelocalement,onpentutiliserun
cordond'alimen"ration"atroisconducteursdecalibre16(homologation U.LL_,CNOR)quisatisfaitlescritbresde touslescodesetrbglementslocaux
en_igueur.Ondoitacheminerlecordonde tellemanibrequ'ilnepuisse entrerencontactaveclemoteurdillave-vaisselleoulapartieinf,Srieurede
lacuve& lave-vaJsselle.Poura_ssujettirlecordnnd'alimentationsurla bni'tedeconnexion& lave-,vdsselle,ondoitutiliserunserre-c'ableou
composantsimJlaire.Ondoitbmncherlecordond'alimentationsurune prisede couvantmuraledem_meconfiguration,'a3al,_oles,tell&'5.la
terre,conform_mentauxprescriptionsdetouslescodeset rbglements nationauxetlocaux.
Silela_e-vaisselleestdot,5d'uncordond'alimentationalorsqueles
rbglementsimposentleraccordementdirectallr&eau,ondoitutiliser
l'ensemblede branchementparraccordementdirect(pibcen 4317979). 6ter lecordond'alimentationet r_aliserrouteslesconnexionsde
raccordementdirect'5,l'int&ieurdelabn]'tedeconnexion.Ondoitr_aliser
routeslesconnexions_lectriquesenconformit_aveclesprescriptionsde touslescodesetrbglementsnationauxetlocauxenvigueur.
11_autquele la_e-,aissellesoitraccord_'aun s_tbmem(_talliquepermanent deliaison'alaterre,ouonperuutiliserunconducteurde liaison'alaterre
enplusdesconducteursdu circuitquisereconnect_allfilousur laborne deliaison'alaterredulae<aJsselle.
Nepasutiliserunetoyauteriedegazpour laliaison"ala terre.
Nepasmccorderle lave-vaisselleaur&eau(_lectriqueaant qu'ilait(_t_
reli(_'alaterred'unemanibrepermanente.
Nepasinstallerunfllsibledansleconducteurneutreoulecircuitdeliaison 'alaterre.
Tilehot waterlilleto tiledishwashermust providebet\_een20-125
psi (138-862 kPa) waterpressure.
Tile hot waterheater should be set to ddiver 120°F(49°C) minimumwater temperatureto tile dishwasherfor best resulLs.
A 3/8" minimumO.D.copper robinginlet line is recommended.
Dishwasherinletvalvehas 3/8" N.P.T.internalpipe threads.
Allsolder connectionsmustbemadebeforewater lineis connected to dishwasherinletvalve. Do Notsolder\\]thin 6 inches (15.2cm)
ofinletvalve.
Tiledrain hose supplied meetsAHAMDW-1tests'tandards.
Tile drain hose musthavea highdrain loop, 20 inches (50.8cm) abovefloor. Thiswillhdp to pre_entbackflowor watersiphoning duringdish\\asher operation.
,M1airgallmustbeusedin tile highdrain loop iftile drain hose is connectedtohouse plumbinglower than 20 inches (50.8cm).
Thewaste tee or disposerinlet must be 20 inches (50.8cm) minimumabovetilefloor.
Drain hose mustbe installedto wastetee or inlet abovedrain trail in houseplumbing.
Drain line and fittingsmustbe 1/2"minimumI.D.
Ifa longerdrain hoseis required, the maximumlengthis 12feet
(3.7m). (;beckthat drain hose is resis'tantto heatand detergent.
Lacmlalisationd'alimentationen eauchin]dedulave-vaissdledolt foumirdel'eau sous pression de 138-862kPa (20-125 poO
Pourobtenir les meilleumr&ultats,rdglerle chauffe-eaude mmlibre'5 cequ'il foumissealllave-vaissellede l'eau '549°(; (120°F).
tillrobede cuivred'un diambtreext_rieurnlininlumde 9,5 mm (3/8 po) est recommand&
Lavalved'enm:e d'eau du lave-vaissdlecomporteun fJletageinterne de diambtre9,5 mm (3/8po N.P.T).
Toutesles connexionspar soudure devmntOtrerOalis(_esavantle vaccordementdela canalisationd'eau '5lavalved'entrOed'eau du lave-
vaisselle.Nepas effecmerun vaccordementpar soudure'5moins de
152mm (6 po) dela valved'entr_ed'eau.
I,e tuyau d'&acuation '5l'Ogout foumi est confonne '5la norme AHAVIDW-I.
LenLvaud'&acuation doit comporter une boucle de d&harge '5l'_g(mt
sluice '5all moins 508 mm (20 pouces) au-dessus du sol, pour que l'eau ne puisse s'@happer du lave-vaisselJepar effet de siphon en coum de service, et pour que l'eau souilJ4e ne puisse refluer dartsle lave-
vaisselJe.
Sile myau d'&acuation '5l'dgout est raccord_ all circuit de plomberie de la r_sidence en un point sinl_ '5moins de 508 mm (20 po) au-dessus du sol, il faro que la boucle sur_lev_e comporte un brise-siphon.
Leraccord T on l'entr6e du broyeur dolt {_tresitu_ '5all moins 508 mm
(20 po) au-dessus du sol.
Letoyau d'O_acuation dolt {_treconnectO all raccord T ou '5l'onfJce d'O_acuation au-dessus du siphon d'O_acuation dans le circuit de plomberie.
Lediam{_treinterne minimum des raccords et de la canalisation d'&acuation est de 1/2 po.
Sion doit utiliser un myau d'_vacuation plus long, la longueur ma_dmum est de 3,7 m (12 pi). Veiller '5utiliser un nuau d'_acuation r_sis.rant'5 la chaleur et aux d_tergents.
4
Loading...
+ 8 hidden pages